西语助手
  • 关闭
mǎn mù

saltar a la vista por todas partes

En el Caribe, el huracán Iván azotó a Granada.

在加勒比,飓风伊万使格林纳达变得

Circulaba una gran cantidad de motocicletas y vehículos nuevos y el mercado local disponía de una variada gama de productos.

许多新购置的摩托车和车辆来来市场商品琳琅

El destino ha llevado al Líbano a recorrer este trayecto en una región emponzoñada, en donde los conflictos y las controversias duran decenios.

在这一痍、遭受几十年冲突和争端之害的区域中走这条道路,这是黎巴嫩无法摆脱的命运。

Esos atentados terroristas son el mayor impedimento a los esfuerzos del Gobierno iraquí por reconstruir el país después de la devastación que dejó el antiguo régimen como resultado de sus políticas hostiles hacia su propio pueblo y países vecinos.

前政权因对本国人民及其邻国采取敌视政策而留下痍,这些恐怖主义攻击大大碍了伊拉克政府此后的重建努力。

Los ataques militares han causado extensos daños a las casas, escuelas, puentes, carreteras y bienes, en esa zona ya devastada, y han agravado la tensa situación sobre el terreno e intensificado las crisis humanitarias con que se enfrenta el pueblo palestino.

军事攻击毁坏了这片已经苍夷的土上的大量民宅、学校、桥梁、道路和财产,加剧了的紧张局势,使巴勒斯坦人民面临更加深重的人道主义危机。

Los efectos negativos de una era de guerras civiles que habían asolado muchos países africanos seguían entorpeciendo las políticas nacionales de desarrollo, y muchos países padecían también los efectos de una carga insostenible de la deuda, la carencia de infraestructuras y las bajas tasas de escolarización.

使许多非洲国家痍的内战时代的负面影响在阻碍着国家发展政策的实施,许多国家债务负担不可持续,基础设施缺乏,入学率低。

En las sociedades que han padecido un conflicto, la pobreza se generaliza, la capacidad gubernamental e institucional quedan debilitadas, los refugiados y los desplazados internos necesitan asistencia para regresar a sus hogares, la corrupción puede persistir, el desempleo es elevado y a menudo se experimenta una falta constante de servicios sociales adecuados en muchas zonas del país.

在冲突后的社会,贫穷,政府和体制能力仍很薄弱,难民和境内流离失所者需要援助以返回家园,可能还有腐败现象,许多人失业,国内许多方常常一直没有适的社会服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 满目 的西班牙语例句

用户正在搜索


胎记, 胎块, 胎毛, 胎膜, 胎盘, 胎气, 胎生, 胎生的, 胎生动物, 胎位,

相似单词


满腹, 满怀, 满口, 满满的, 满面, 满目, 满腔, 满身, 满师, 满是旋涡的,
mǎn mù

saltar a la vista por todas partes

En el Caribe, el huracán Iván azotó a Granada.

在加勒比,飓风伊万使格林纳达变得疮痍满目

Circulaba una gran cantidad de motocicletas y vehículos nuevos y el mercado local disponía de una variada gama de productos.

许多新购置的摩托车和车辆来来往往,当地市场商品琳琅满目

El destino ha llevado al Líbano a recorrer este trayecto en una región emponzoñada, en donde los conflictos y las controversias duran decenios.

在这一满目疮痍、遭受几十年冲突和争端之害的区域中走这条道路,这是黎巴嫩无法摆脱的命运。

Esos atentados terroristas son el mayor impedimento a los esfuerzos del Gobierno iraquí por reconstruir el país después de la devastación que dejó el antiguo régimen como resultado de sus políticas hostiles hacia su propio pueblo y países vecinos.

前政权因对本国人民及其邻国采取敌视政策而留下满目疮痍,这些恐怖主义攻击大大碍了伊拉克政府此后的重建努力。

Los ataques militares han causado extensos daños a las casas, escuelas, puentes, carreteras y bienes, en esa zona ya devastada, y han agravado la tensa situación sobre el terreno e intensificado las crisis humanitarias con que se enfrenta el pueblo palestino.

军事攻击毁坏了这片已经满目苍夷的土地上的大量民宅、校、桥梁、道路和财产,加剧了当地的紧张局势,使巴勒斯坦人民面临更加深重的人道主义危机。

Los efectos negativos de una era de guerras civiles que habían asolado muchos países africanos seguían entorpeciendo las políticas nacionales de desarrollo, y muchos países padecían también los efectos de una carga insostenible de la deuda, la carencia de infraestructuras y las bajas tasas de escolarización.

使许多非洲国家满目疮痍的内战时代的负面影响在阻碍着国家发展政策的实施,许多国家债务负担不可持续,基础设施缺乏,低。

En las sociedades que han padecido un conflicto, la pobreza se generaliza, la capacidad gubernamental e institucional quedan debilitadas, los refugiados y los desplazados internos necesitan asistencia para regresar a sus hogares, la corrupción puede persistir, el desempleo es elevado y a menudo se experimenta una falta constante de servicios sociales adecuados en muchas zonas del país.

在冲突后的社会,满目贫穷,政府和体制能力仍很薄弱,难民和境内流离失所者需要援助以返回家园,可能还有腐败现象,许多人失业,国内许多地方常常一直没有适当的社会服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 满目 的西班牙语例句

用户正在搜索


台灯, 台地, 台度, 台风, 台虎钳, 台阶, 台历, 台面, 台面呢, 台钳,

相似单词


满腹, 满怀, 满口, 满满的, 满面, 满目, 满腔, 满身, 满师, 满是旋涡的,
mǎn mù

saltar a la vista por todas partes

En el Caribe, el huracán Iván azotó a Granada.

加勒比,飓风伊万使格林纳达变得疮痍满目

Circulaba una gran cantidad de motocicletas y vehículos nuevos y el mercado local disponía de una variada gama de productos.

许多的摩托车和车辆来来往往,当地市场商品琳琅满目

El destino ha llevado al Líbano a recorrer este trayecto en una región emponzoñada, en donde los conflictos y las controversias duran decenios.

这一满目疮痍、遭受几十年冲突和争端之害的区域中走这条道路,这是黎巴嫩无法摆脱的命运。

Esos atentados terroristas son el mayor impedimento a los esfuerzos del Gobierno iraquí por reconstruir el país después de la devastación que dejó el antiguo régimen como resultado de sus políticas hostiles hacia su propio pueblo y países vecinos.

前政权因对本国人民及其邻国采取敌视政策而留下满目疮痍,这些恐怖主义攻击大大碍了伊拉克政府此后的重建努力。

Los ataques militares han causado extensos daños a las casas, escuelas, puentes, carreteras y bienes, en esa zona ya devastada, y han agravado la tensa situación sobre el terreno e intensificado las crisis humanitarias con que se enfrenta el pueblo palestino.

军事攻击毁坏了这片已经满目苍夷的土地上的大量民宅、学校、桥梁、道路和财产,加剧了当地的紧张局势,使巴勒斯坦人民面临更加深重的人道主义危机。

Los efectos negativos de una era de guerras civiles que habían asolado muchos países africanos seguían entorpeciendo las políticas nacionales de desarrollo, y muchos países padecían también los efectos de una carga insostenible de la deuda, la carencia de infraestructuras y las bajas tasas de escolarización.

使许多非洲国家满目疮痍的内战时代的负面影碍着国家发展政策的实施,许多国家债务负担不可持续,基础设施缺乏,入学率低。

En las sociedades que han padecido un conflicto, la pobreza se generaliza, la capacidad gubernamental e institucional quedan debilitadas, los refugiados y los desplazados internos necesitan asistencia para regresar a sus hogares, la corrupción puede persistir, el desempleo es elevado y a menudo se experimenta una falta constante de servicios sociales adecuados en muchas zonas del país.

冲突后的社会,满目贫穷,政府和体制能力仍很薄弱,难民和境内流离失所者需要援助以返回家园,可能还有腐败现象,许多人失业,国内许多地方常常一直没有适当的社会服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 满目 的西班牙语例句

用户正在搜索


台湾的, 台湾人, 台钟, 台柱子, 台子, 台钻, 抬秤, 抬担架, 抬杠, 抬高,

相似单词


满腹, 满怀, 满口, 满满的, 满面, 满目, 满腔, 满身, 满师, 满是旋涡的,
mǎn mù

saltar a la vista por todas partes

En el Caribe, el huracán Iván azotó a Granada.

在加勒比,飓风伊万格林纳达变得疮痍满目

Circulaba una gran cantidad de motocicletas y vehículos nuevos y el mercado local disponía de una variada gama de productos.

许多新购置摩托车和车辆来来往往,当地市场商品琳琅满目

El destino ha llevado al Líbano a recorrer este trayecto en una región emponzoñada, en donde los conflictos y las controversias duran decenios.

在这一满目疮痍、遭受几十年冲突和争端之域中走这条道路,这是黎巴嫩无法摆脱命运。

Esos atentados terroristas son el mayor impedimento a los esfuerzos del Gobierno iraquí por reconstruir el país después de la devastación que dejó el antiguo régimen como resultado de sus políticas hostiles hacia su propio pueblo y países vecinos.

前政权因对本国人民及其邻国采取敌视政策而留下满目疮痍,这些恐怖主义攻击大大碍了伊拉克政府此后重建努力。

Los ataques militares han causado extensos daños a las casas, escuelas, puentes, carreteras y bienes, en esa zona ya devastada, y han agravado la tensa situación sobre el terreno e intensificado las crisis humanitarias con que se enfrenta el pueblo palestino.

军事攻击毁坏了这片已经满目苍夷土地上大量民宅、学校、桥梁、道路和财产,加剧了当地紧张巴勒斯坦人民面临更加深重人道主义危机。

Los efectos negativos de una era de guerras civiles que habían asolado muchos países africanos seguían entorpeciendo las políticas nacionales de desarrollo, y muchos países padecían también los efectos de una carga insostenible de la deuda, la carencia de infraestructuras y las bajas tasas de escolarización.

许多非洲国家满目疮痍内战时代负面影响在阻碍着国家发展政策实施,许多国家债务负担不可持续,基础设施缺乏,入学率低。

En las sociedades que han padecido un conflicto, la pobreza se generaliza, la capacidad gubernamental e institucional quedan debilitadas, los refugiados y los desplazados internos necesitan asistencia para regresar a sus hogares, la corrupción puede persistir, el desempleo es elevado y a menudo se experimenta una falta constante de servicios sociales adecuados en muchas zonas del país.

在冲突后社会,满目贫穷,政府和体制能力仍很薄弱,难民和境内流离失所者需要援助以返回家园,可能还有腐败现象,许多人失业,国内许多地方常常一直没有适当社会服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 满目 的西班牙语例句

用户正在搜索


苔原, , , 太阿倒持, 太白星, 太妃糖, 太公, 太古, 太古的, 太后,

相似单词


满腹, 满怀, 满口, 满满的, 满面, 满目, 满腔, 满身, 满师, 满是旋涡的,
mǎn mù

saltar a la vista por todas partes

En el Caribe, el huracán Iván azotó a Granada.

勒比,飓风伊万使格林纳达变得疮痍满目

Circulaba una gran cantidad de motocicletas y vehículos nuevos y el mercado local disponía de una variada gama de productos.

许多新购置的摩托车和车辆来来往往,当地市场商品琳琅满目

El destino ha llevado al Líbano a recorrer este trayecto en una región emponzoñada, en donde los conflictos y las controversias duran decenios.

这一满目疮痍、遭受几十年冲突和争端之害的区域中走这条道路,这是黎巴嫩无法摆脱的命运。

Esos atentados terroristas son el mayor impedimento a los esfuerzos del Gobierno iraquí por reconstruir el país después de la devastación que dejó el antiguo régimen como resultado de sus políticas hostiles hacia su propio pueblo y países vecinos.

前政权因对本国人民及其邻国采取敌视政策而留下满目疮痍,这些恐怖主义攻击大大碍了伊拉克政府此后的重建努力。

Los ataques militares han causado extensos daños a las casas, escuelas, puentes, carreteras y bienes, en esa zona ya devastada, y han agravado la tensa situación sobre el terreno e intensificado las crisis humanitarias con que se enfrenta el pueblo palestino.

军事攻击毁坏了这片已经满目苍夷的土地上的大量民宅、学校、桥梁、道路和财产,剧了当地的紧张局势,使巴勒斯坦人民面临更深重的人道主义危机。

Los efectos negativos de una era de guerras civiles que habían asolado muchos países africanos seguían entorpeciendo las políticas nacionales de desarrollo, y muchos países padecían también los efectos de una carga insostenible de la deuda, la carencia de infraestructuras y las bajas tasas de escolarización.

使许多非洲国家满目疮痍的内战时代的负面影响阻碍着国家发展政策的实施,许多国家债务负担续,基础设施缺乏,入学率低。

En las sociedades que han padecido un conflicto, la pobreza se generaliza, la capacidad gubernamental e institucional quedan debilitadas, los refugiados y los desplazados internos necesitan asistencia para regresar a sus hogares, la corrupción puede persistir, el desempleo es elevado y a menudo se experimenta una falta constante de servicios sociales adecuados en muchas zonas del país.

冲突后的社会,满目贫穷,政府和体制能力仍很薄弱,难民和境内流离失所者需要援助以返回家园,能还有腐败现象,许多人失业,国内许多地方常常一直没有适当的社会服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 满目 的西班牙语例句

用户正在搜索


太平鸟, 太平梯, 太平洋, 太婆, 太上皇, 太岁, 太太, 太息, 太虚, 太学,

相似单词


满腹, 满怀, 满口, 满满的, 满面, 满目, 满腔, 满身, 满师, 满是旋涡的,
mǎn mù

saltar a la vista por todas partes

En el Caribe, el huracán Iván azotó a Granada.

在加勒比,飓风伊万使格林纳达变得疮痍满目

Circulaba una gran cantidad de motocicletas y vehículos nuevos y el mercado local disponía de una variada gama de productos.

许多新购置摩托车和车辆来来往往,当市场商品琳琅满目

El destino ha llevado al Líbano a recorrer este trayecto en una región emponzoñada, en donde los conflictos y las controversias duran decenios.

在这一满目疮痍、遭受几十年冲突和争端之害区域中走这条道路,这是黎巴嫩无法摆脱命运。

Esos atentados terroristas son el mayor impedimento a los esfuerzos del Gobierno iraquí por reconstruir el país después de la devastación que dejó el antiguo régimen como resultado de sus políticas hostiles hacia su propio pueblo y países vecinos.

前政权本国人民及其邻国采取敌视政策而留下满目疮痍,这些恐怖主义攻击大大碍了伊拉克政府此后重建努力。

Los ataques militares han causado extensos daños a las casas, escuelas, puentes, carreteras y bienes, en esa zona ya devastada, y han agravado la tensa situación sobre el terreno e intensificado las crisis humanitarias con que se enfrenta el pueblo palestino.

军事攻击毁坏了这片已经满目苍夷大量民宅、学校、桥梁、道路和财产,加剧了当紧张局势,使巴勒斯坦人民面临更加深重人道主义危机。

Los efectos negativos de una era de guerras civiles que habían asolado muchos países africanos seguían entorpeciendo las políticas nacionales de desarrollo, y muchos países padecían también los efectos de una carga insostenible de la deuda, la carencia de infraestructuras y las bajas tasas de escolarización.

使许多非洲国家满目疮痍内战时代负面影响在阻碍着国家发展政策实施,许多国家债务负担不可持续,基础设施缺乏,入学率低。

En las sociedades que han padecido un conflicto, la pobreza se generaliza, la capacidad gubernamental e institucional quedan debilitadas, los refugiados y los desplazados internos necesitan asistencia para regresar a sus hogares, la corrupción puede persistir, el desempleo es elevado y a menudo se experimenta una falta constante de servicios sociales adecuados en muchas zonas del país.

在冲突后社会,满目贫穷,政府和体制能力仍很薄弱,难民和境内流离失所者需要援助以返回家园,可能还有腐败现象,许多人失业,国内许多方常常一直没有适当社会服务。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 满目 的西班牙语例句

用户正在搜索


太阳升起, 太阳系, 太阳穴, 太阳穴的, 太阳鱼, 太阳浴, 太爷, 太医, 太阴, 太阴月,

相似单词


满腹, 满怀, 满口, 满满的, 满面, 满目, 满腔, 满身, 满师, 满是旋涡的,
mǎn mù

saltar a la vista por todas partes

En el Caribe, el huracán Iván azotó a Granada.

加勒比,飓风伊万使格林纳达变得疮痍满目

Circulaba una gran cantidad de motocicletas y vehículos nuevos y el mercado local disponía de una variada gama de productos.

许多新摩托车和车辆来来往往,当地市场商品琳琅满目

El destino ha llevado al Líbano a recorrer este trayecto en una región emponzoñada, en donde los conflictos y las controversias duran decenios.

这一满目疮痍、遭受几十年冲突和争端之害区域中走这条道路,这是黎巴嫩无法摆脱命运。

Esos atentados terroristas son el mayor impedimento a los esfuerzos del Gobierno iraquí por reconstruir el país después de la devastación que dejó el antiguo régimen como resultado de sus políticas hostiles hacia su propio pueblo y países vecinos.

前政权因对本国人民及其邻国采取敌视政策而留下满目疮痍,这些恐怖主义攻击大大碍了伊拉克政府此后重建努力。

Los ataques militares han causado extensos daños a las casas, escuelas, puentes, carreteras y bienes, en esa zona ya devastada, y han agravado la tensa situación sobre el terreno e intensificado las crisis humanitarias con que se enfrenta el pueblo palestino.

军事攻击毁坏了这片已经满目苍夷土地上大量民宅、学校、桥梁、道路和财产,加剧了当地紧张局势,使巴勒斯坦人民面临更加深重人道主义危机。

Los efectos negativos de una era de guerras civiles que habían asolado muchos países africanos seguían entorpeciendo las políticas nacionales de desarrollo, y muchos países padecían también los efectos de una carga insostenible de la deuda, la carencia de infraestructuras y las bajas tasas de escolarización.

使许多非洲国家满目疮痍内战时代负面阻碍着国家发展政策实施,许多国家债务负担不可持续,基础设施缺乏,入学率低。

En las sociedades que han padecido un conflicto, la pobreza se generaliza, la capacidad gubernamental e institucional quedan debilitadas, los refugiados y los desplazados internos necesitan asistencia para regresar a sus hogares, la corrupción puede persistir, el desempleo es elevado y a menudo se experimenta una falta constante de servicios sociales adecuados en muchas zonas del país.

冲突后社会,满目贫穷,政府和体制能力仍很薄弱,难民和境内流离失所者需要援助以返回家园,可能还有腐败现象,许多人失业,国内许多地方常常一直没有适当社会服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 满目 的西班牙语例句

用户正在搜索


态度生硬, 态度温和, 态度相当自然, 态度消极, 态度庄严, 态势, 肽键, 肽酶, , ,

相似单词


满腹, 满怀, 满口, 满满的, 满面, 满目, 满腔, 满身, 满师, 满是旋涡的,
mǎn mù

saltar a la vista por todas partes

En el Caribe, el huracán Iván azotó a Granada.

在加勒比,飓风伊万使格林纳达变得疮痍

Circulaba una gran cantidad de motocicletas y vehículos nuevos y el mercado local disponía de una variada gama de productos.

许多新购置的摩托车和车辆来来往往,当地市场商品琳琅

El destino ha llevado al Líbano a recorrer este trayecto en una región emponzoñada, en donde los conflictos y las controversias duran decenios.

在这一疮痍、遭受几十年冲突和争端之害的区域中走这条道路,这是黎巴嫩无法摆脱的命运。

Esos atentados terroristas son el mayor impedimento a los esfuerzos del Gobierno iraquí por reconstruir el país después de la devastación que dejó el antiguo régimen como resultado de sus políticas hostiles hacia su propio pueblo y países vecinos.

前政权因对本国人民及其邻国采取敌视政策而留疮痍,这些恐怖主义攻击大大碍了伊拉克政府此后的重建

Los ataques militares han causado extensos daños a las casas, escuelas, puentes, carreteras y bienes, en esa zona ya devastada, y han agravado la tensa situación sobre el terreno e intensificado las crisis humanitarias con que se enfrenta el pueblo palestino.

事攻击毁坏了这片已经苍夷的土地上的大量民宅、学校、桥梁、道路和财产,加剧了当地的紧张局势,使巴勒斯坦人民面临更加深重的人道主义危机。

Los efectos negativos de una era de guerras civiles que habían asolado muchos países africanos seguían entorpeciendo las políticas nacionales de desarrollo, y muchos países padecían también los efectos de una carga insostenible de la deuda, la carencia de infraestructuras y las bajas tasas de escolarización.

使许多非洲国家疮痍的内战时代的负面影响在阻碍着国家发展政策的实施,许多国家债务负担不可持续,基础设施缺乏,入学率低。

En las sociedades que han padecido un conflicto, la pobreza se generaliza, la capacidad gubernamental e institucional quedan debilitadas, los refugiados y los desplazados internos necesitan asistencia para regresar a sus hogares, la corrupción puede persistir, el desempleo es elevado y a menudo se experimenta una falta constante de servicios sociales adecuados en muchas zonas del país.

在冲突后的社会,贫穷,政府和体制能仍很薄弱,难民和境内流离失所者需要援助以返回家园,可能还有腐败现象,许多人失业,国内许多地方常常一直没有适当的社会服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 满目 的西班牙语例句

用户正在搜索


坍方, 坍塌, 坍塌的, 坍台, , 贪便宜, 贪财, 贪吃, 贪吃的, 贪吃的人,

相似单词


满腹, 满怀, 满口, 满满的, 满面, 满目, 满腔, 满身, 满师, 满是旋涡的,
mǎn mù

saltar a la vista por todas partes

En el Caribe, el huracán Iván azotó a Granada.

在加勒比,飓风伊万使格林纳达变得疮痍满目

Circulaba una gran cantidad de motocicletas y vehículos nuevos y el mercado local disponía de una variada gama de productos.

许多新购置的摩托车和车辆来来往往,市场商品琳琅满目

El destino ha llevado al Líbano a recorrer este trayecto en una región emponzoñada, en donde los conflictos y las controversias duran decenios.

满目疮痍、遭受几十年冲突和争端之害的区域中走路,是黎巴嫩无法摆脱的命运。

Esos atentados terroristas son el mayor impedimento a los esfuerzos del Gobierno iraquí por reconstruir el país después de la devastación que dejó el antiguo régimen como resultado de sus políticas hostiles hacia su propio pueblo y países vecinos.

前政权因对本国人民及其邻国采取敌视政策而留下满目疮痍,些恐怖主义攻击大大伊拉克政府此后的重建努力。

Los ataques militares han causado extensos daños a las casas, escuelas, puentes, carreteras y bienes, en esa zona ya devastada, y han agravado la tensa situación sobre el terreno e intensificado las crisis humanitarias con que se enfrenta el pueblo palestino.

军事攻击毁坏片已经满目苍夷的土上的大量民宅、学校、桥梁、路和财产,加剧的紧张局势,使巴勒斯坦人民面临更加深重的人主义危机。

Los efectos negativos de una era de guerras civiles que habían asolado muchos países africanos seguían entorpeciendo las políticas nacionales de desarrollo, y muchos países padecían también los efectos de una carga insostenible de la deuda, la carencia de infraestructuras y las bajas tasas de escolarización.

使许多非洲国家满目疮痍的内战时代的负面影响在阻碍着国家发展政策的实施,许多国家债务负担不可持续,基础设施缺乏,入学率低。

En las sociedades que han padecido un conflicto, la pobreza se generaliza, la capacidad gubernamental e institucional quedan debilitadas, los refugiados y los desplazados internos necesitan asistencia para regresar a sus hogares, la corrupción puede persistir, el desempleo es elevado y a menudo se experimenta una falta constante de servicios sociales adecuados en muchas zonas del país.

在冲突后的社会,满目贫穷,政府和体制能力仍很薄弱,难民和境内流离失所者需要援助以返回家园,可能还有腐败现象,许多人失业,国内许多方常常一直没有适的社会服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 满目 的西班牙语例句

用户正在搜索


贪食症的, 贪睡的, 贪睡的人, 贪图, 贪图安逸, 贪图享乐的, 贪图享受, 贪玩的, 贪污, 贪污盗窃,

相似单词


满腹, 满怀, 满口, 满满的, 满面, 满目, 满腔, 满身, 满师, 满是旋涡的,