西语助手
  • 关闭

清晰的

添加到生词本

Es una persona coherente con sus ideas.

他是个思想清晰人。

Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.

让我们建立新形象,新清晰非洲视野。

Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.

其他纪律部门在处理投诉方面也备有清晰指引和程序。

Por último, quisiera celebrar rápidamente la claridad de las propuestas del Secretario General.

我要简洁地赞扬秘书长建议清晰度。

En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.

至于非洲,所缺乏是其未来清晰

Agradecieron la presentación clara y simplificada del presupuesto.

各代表团欣见就预算作出了清晰而又简要

Durante casi cuatro años ha representado a su país con considerable autoridad, claridad de visión y talento diplomático.

在近四年时间里,他以出色权威、清晰远见和外交天才代表了他国家。

Quisiera asimismo dar las gracias al Sr. Ralph Zacklin por su exposición tan lúcida e interesante.

我还要感谢拉尔夫·萨克林先生所作极为清晰和有趣发言。

El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.

我国政府致力于充分执行这项全面文件,我们希望它将为我国打开一个清晰欧洲远

En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.

员往往缺少清晰职务说明,同事们也几乎不了解他们作用。

La instauración del Gobierno de Transición facilitó la comunicación y la coordinación en el Iraq y estableció claros puntos de contacto.

过渡政府成立,方便了伊拉克内部沟通与,确定了清晰联络点。

La FICSA felicitó a la secretaría de la CAPI por su informe que, a su juicio, era extremadamente claro y lúcido.

公务员联赞扬公务员制度委员会秘书处编写非常清晰易懂报告。

No se pretendía que el estudio fuera un modo rígido de aplicar el principio sino que ofreciera directrices claras para su uso.

该研究并不想成为对原则僵化运用,而是为其使用提供清晰指导。

El mes próximo, el Comité seguirá examinando la mejor forma de asegurar la claridad y la transparencia mediante conjuntos de prácticas recomendadas.

今后一个月,委员会将继续讨论如何更好通过整套最佳做法保障所期望清晰性和透明性。

Un aspecto de esa tarea abarca el desarrollo de una política coherente y articulada de comunicaciones, que habrá de aplicarse a diversos niveles.

其中一个方面,是制定连贯和清晰沟通政策,在各级层次上执行。

En este contexto, ha tomado nota de que la Secretaría está tratando de que el documento presupuestario sea más claro y conciso.

在此背下,它注意到秘书处为让预算文件更加清晰和简明所作努力。

En distintas partes del mundo se están utilizando actualmente unos 100 contadores ópticos de plancton, aunque la resolución de esas máquinas es limitada.

全世界目前正在使用光学浮游生物记录仪大约有100个,但这些仪器清晰度有限。

Las salvaguardas adicionales y las definiciones más precisas propuestas durante el proceso de consulta sobre el proyecto de ley mejorarían aún más esa protección.

在《条例草案》审议期间所建议额外保障措施及更清晰界定条文,会进一步加强对这些权利和自由保障。

Al retirar el lente de contacto, los usuarios tenían una visión natural y clara y podían prescindir de lentes de contacto o gafas durante el día.

在去掉接触镜片之后,接受治疗人能够恢复清晰自然视力,白天无需戴接触镜片或眼镜。

Para que haya negociaciones fructíferas hacen falta un clima de esperanza y de confianza, la ausencia de violencia y de medidas arbitrarias y una perspectiva política clara.

富有成效谈判需要希望和信任气氛、清晰政治远,以及没有暴力和专横行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清晰的 的西班牙语例句

用户正在搜索


偏听偏信, 偏头疼, 偏头痛, 偏向, 偏向…的, 偏心, 偏心的, 偏心轮, 偏心率, 偏远,

相似单词


清瘦而且健康, 清爽, 清算, 清算人, 清晰, 清晰的, 清晰地发音, 清晰简明的, 清晰明确的, 清晰易见的,

Es una persona coherente con sus ideas.

他是个思想人。

Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.

让我们建立新形象,新视野。

Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.

其他纪律部门在处理投诉方面也备有指引和程序。

Por último, quisiera celebrar rápidamente la claridad de las propuestas del Secretario General.

我要简洁地赞扬秘书长建议度。

En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.

至于,所缺乏是其未来远景。

Agradecieron la presentación clara y simplificada del presupuesto.

各代表团欣见就预算作出了而又简要介绍。

Durante casi cuatro años ha representado a su país con considerable autoridad, claridad de visión y talento diplomático.

在近四年时间里,他以出色权威、远见和外交天才代表了他国家。

Quisiera asimismo dar las gracias al Sr. Ralph Zacklin por su exposición tan lúcida e interesante.

我还要感谢拉尔夫·萨克林先生所作极为和有趣发言。

El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.

我国政府致力于充分执行这项全面文件,我们希望它将为我国打开一个远景。

En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.

协调员往往缺少职务说明,同事们也几乎不了解他们作用。

La instauración del Gobierno de Transición facilitó la comunicación y la coordinación en el Iraq y estableció claros puntos de contacto.

过渡政府成立,方便了伊拉克内部沟通与协调,确定了联络点。

La FICSA felicitó a la secretaría de la CAPI por su informe que, a su juicio, era extremadamente claro y lúcido.

公务员协联赞扬公务员制度委员会秘书处编写易懂报告。

No se pretendía que el estudio fuera un modo rígido de aplicar el principio sino que ofreciera directrices claras para su uso.

该研究并不想成为对原则僵化运用,而是为其使用提供指导。

El mes próximo, el Comité seguirá examinando la mejor forma de asegurar la claridad y la transparencia mediante conjuntos de prácticas recomendadas.

今后一个月,委员会将继续讨论如何更好通过整套最佳做法保障所期望性和透明性。

Un aspecto de esa tarea abarca el desarrollo de una política coherente y articulada de comunicaciones, que habrá de aplicarse a diversos niveles.

其中一个方面,是制定连贯和沟通政策,在各级层次上执行。

En este contexto, ha tomado nota de que la Secretaría está tratando de que el documento presupuestario sea más claro y conciso.

在此背景下,它注意到秘书处为让预算文件更加和简明所作努力。

En distintas partes del mundo se están utilizando actualmente unos 100 contadores ópticos de plancton, aunque la resolución de esas máquinas es limitada.

全世界目前正在使用光学浮游生物记录仪大约有100个,但这些仪器度有限。

Las salvaguardas adicionales y las definiciones más precisas propuestas durante el proceso de consulta sobre el proyecto de ley mejorarían aún más esa protección.

在《条例草案》审议期间所建议额外保障措施及更界定条文,会进一步加强对这些权利和自由保障。

Al retirar el lente de contacto, los usuarios tenían una visión natural y clara y podían prescindir de lentes de contacto o gafas durante el día.

在去掉接触镜片之后,接受治疗人能够恢复自然视力,白天无需戴接触镜片或眼镜。

Para que haya negociaciones fructíferas hacen falta un clima de esperanza y de confianza, la ausencia de violencia y de medidas arbitrarias y una perspectiva política clara.

富有成效谈判需要希望和信任气氛、政治远景,以及没有暴力和专横行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清晰的 的西班牙语例句

用户正在搜索


篇目, 篇章, 翩翩, 翩翩起舞, 翩翩少年, , 片段, 片段镜头, 片断, 片剂,

相似单词


清瘦而且健康, 清爽, 清算, 清算人, 清晰, 清晰的, 清晰地发音, 清晰简明的, 清晰明确的, 清晰易见的,

Es una persona coherente con sus ideas.

他是个思想人。

Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.

让我们建立新形象,新非洲视野。

Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.

其他纪律部门在处理投诉方面也备有指引和程序。

Por último, quisiera celebrar rápidamente la claridad de las propuestas del Secretario General.

我要简洁地赞扬秘书长建议度。

En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.

至于非洲,所缺乏是其未来远景。

Agradecieron la presentación clara y simplificada del presupuesto.

各代表团欣见就预算作出了而又简要介绍。

Durante casi cuatro años ha representado a su país con considerable autoridad, claridad de visión y talento diplomático.

在近四年时间里,他以出色远见和外交天才代表了他国家。

Quisiera asimismo dar las gracias al Sr. Ralph Zacklin por su exposición tan lúcida e interesante.

我还要感谢拉尔夫·萨克林先生所作极为和有趣发言。

El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.

我国政府致力于充分执行这项全面文件,我们希为我国打开一个欧洲远景。

En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.

协调员往往缺少职务说明,同事们也几乎不了解他们作用。

La instauración del Gobierno de Transición facilitó la comunicación y la coordinación en el Iraq y estableció claros puntos de contacto.

过渡政府成立,方便了伊拉克内部沟通与协调,确定了联络点。

La FICSA felicitó a la secretaría de la CAPI por su informe que, a su juicio, era extremadamente claro y lúcido.

公务员协联赞扬公务员制度委员会秘书处编写非常易懂报告。

No se pretendía que el estudio fuera un modo rígido de aplicar el principio sino que ofreciera directrices claras para su uso.

该研究并不想成为对原则僵化运用,而是为其使用提供指导。

El mes próximo, el Comité seguirá examinando la mejor forma de asegurar la claridad y la transparencia mediante conjuntos de prácticas recomendadas.

今后一个月,委员会继续讨论如何更好通过整套最佳做法保障所期性和透明性。

Un aspecto de esa tarea abarca el desarrollo de una política coherente y articulada de comunicaciones, que habrá de aplicarse a diversos niveles.

其中一个方面,是制定连贯和沟通政策,在各级层次上执行。

En este contexto, ha tomado nota de que la Secretaría está tratando de que el documento presupuestario sea más claro y conciso.

在此背景下,注意到秘书处为让预算文件更加和简明所作努力。

En distintas partes del mundo se están utilizando actualmente unos 100 contadores ópticos de plancton, aunque la resolución de esas máquinas es limitada.

全世界目前正在使用光学浮游生物记录仪大约有100个,但这些仪器度有限。

Las salvaguardas adicionales y las definiciones más precisas propuestas durante el proceso de consulta sobre el proyecto de ley mejorarían aún más esa protección.

在《条例草案》审议期间所建议额外保障措施及更界定条文,会进一步加强对这些权利和自由保障。

Al retirar el lente de contacto, los usuarios tenían una visión natural y clara y podían prescindir de lentes de contacto o gafas durante el día.

在去掉接触镜片之后,接受治疗人能够恢复自然视力,白天无需戴接触镜片或眼镜。

Para que haya negociaciones fructíferas hacen falta un clima de esperanza y de confianza, la ausencia de violencia y de medidas arbitrarias y una perspectiva política clara.

富有成效谈判需要希和信任气氛、政治远景,以及没有暴力和专横行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清晰的 的西班牙语例句

用户正在搜索


骗取, 骗人, 骗人的, 骗人的手段, 骗术, 骗子, 骗子手, 骗走, 剽悍, 剽窃,

相似单词


清瘦而且健康, 清爽, 清算, 清算人, 清晰, 清晰的, 清晰地发音, 清晰简明的, 清晰明确的, 清晰易见的,

Es una persona coherente con sus ideas.

他是个思想清晰人。

Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.

让我建立新形象,新清晰非洲视野。

Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.

其他纪律部门在处理投诉方面也备有清晰指引和程序。

Por último, quisiera celebrar rápidamente la claridad de las propuestas del Secretario General.

我要简洁地赞扬秘书长建议清晰度。

En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.

至于非洲,所缺乏是其清晰远景。

Agradecieron la presentación clara y simplificada del presupuesto.

各代表团欣见就预算出了清晰而又简要介绍。

Durante casi cuatro años ha representado a su país con considerable autoridad, claridad de visión y talento diplomático.

在近四年时间里,他以出色权威、清晰远见和外交天才代表了他国家。

Quisiera asimismo dar las gracias al Sr. Ralph Zacklin por su exposición tan lúcida e interesante.

我还要感谢拉尔夫·萨克林先生所极为清晰和有趣发言。

El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.

我国政府致力于充分执行这项全面文件,我希望它将为我国打开一个清晰欧洲远景。

En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.

协调员往往缺少清晰职务说明,同事也几乎不了解他用。

La instauración del Gobierno de Transición facilitó la comunicación y la coordinación en el Iraq y estableció claros puntos de contacto.

过渡政府成立,方便了伊拉克内部沟通与协调,确定了清晰联络点。

La FICSA felicitó a la secretaría de la CAPI por su informe que, a su juicio, era extremadamente claro y lúcido.

公务员协联赞扬公务员制度委员会秘书处编写非常清晰易懂报告。

No se pretendía que el estudio fuera un modo rígido de aplicar el principio sino que ofreciera directrices claras para su uso.

该研究并不想成为对原则僵化运用,而是为其使用提供清晰指导。

El mes próximo, el Comité seguirá examinando la mejor forma de asegurar la claridad y la transparencia mediante conjuntos de prácticas recomendadas.

今后一个月,委员会将继续讨论如何更好通过整套最佳做法保障所期望清晰性和透明性。

Un aspecto de esa tarea abarca el desarrollo de una política coherente y articulada de comunicaciones, que habrá de aplicarse a diversos niveles.

其中一个方面,是制定连贯和清晰沟通政策,在各级层次上执行。

En este contexto, ha tomado nota de que la Secretaría está tratando de que el documento presupuestario sea más claro y conciso.

在此背景下,它注意到秘书处为让预算文件更加清晰和简明所努力。

En distintas partes del mundo se están utilizando actualmente unos 100 contadores ópticos de plancton, aunque la resolución de esas máquinas es limitada.

全世界目前正在使用光学浮游生物记录仪大约有100个,但这些仪器清晰度有限。

Las salvaguardas adicionales y las definiciones más precisas propuestas durante el proceso de consulta sobre el proyecto de ley mejorarían aún más esa protección.

在《条例草案》审议期间所建议额外保障措施及更清晰界定条文,会进一步加强对这些权利和自由保障。

Al retirar el lente de contacto, los usuarios tenían una visión natural y clara y podían prescindir de lentes de contacto o gafas durante el día.

在去掉接触镜片之后,接受治疗人能够恢复清晰自然视力,白天无需戴接触镜片或眼镜。

Para que haya negociaciones fructíferas hacen falta un clima de esperanza y de confianza, la ausencia de violencia y de medidas arbitrarias y una perspectiva política clara.

富有成效谈判需要希望和信任气氛、清晰政治远景,以及没有暴力和专横行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 清晰的 的西班牙语例句

用户正在搜索


漂浮物, 漂浮着的, 漂浮着地, 漂净, 漂亮, 漂亮的, 漂亮地, 漂亮话, 漂亮女人, 漂流,

相似单词


清瘦而且健康, 清爽, 清算, 清算人, 清晰, 清晰的, 清晰地发音, 清晰简明的, 清晰明确的, 清晰易见的,

Es una persona coherente con sus ideas.

思想清晰人。

Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.

让我们建立新形象,新清晰非洲视野。

Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.

纪律部门在处理投诉方面也备有清晰指引和程序。

Por último, quisiera celebrar rápidamente la claridad de las propuestas del Secretario General.

我要简洁地赞扬秘书长建议清晰度。

En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.

至于非洲,所缺乏其未来清晰远景。

Agradecieron la presentación clara y simplificada del presupuesto.

各代表团欣见就预算作出了清晰而又简要介绍。

Durante casi cuatro años ha representado a su país con considerable autoridad, claridad de visión y talento diplomático.

在近四年时间里,以出色权威、清晰远见和外交天才代表了国家。

Quisiera asimismo dar las gracias al Sr. Ralph Zacklin por su exposición tan lúcida e interesante.

我还要感谢拉尔夫·萨克林先生所作极为清晰和有趣发言。

El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.

我国政府致力于充分执行这项全面文件,我们希望它将为我国打开一清晰欧洲远景。

En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.

协调员往往缺少清晰职务说明,同事们也几乎不了解

La instauración del Gobierno de Transición facilitó la comunicación y la coordinación en el Iraq y estableció claros puntos de contacto.

过渡政府成立,方便了伊拉克内部沟通与协调,确定了清晰联络点。

La FICSA felicitó a la secretaría de la CAPI por su informe que, a su juicio, era extremadamente claro y lúcido.

公务员协联赞扬公务员制度委员会秘书处编写非常清晰易懂报告。

No se pretendía que el estudio fuera un modo rígido de aplicar el principio sino que ofreciera directrices claras para su uso.

该研究并不想成为对原则,而为其使提供清晰指导。

El mes próximo, el Comité seguirá examinando la mejor forma de asegurar la claridad y la transparencia mediante conjuntos de prácticas recomendadas.

今后一月,委员会将继续讨论如何更好通过整套最佳做法保障所期望清晰性和透明性。

Un aspecto de esa tarea abarca el desarrollo de una política coherente y articulada de comunicaciones, que habrá de aplicarse a diversos niveles.

其中方面,制定连贯和清晰沟通政策,在各级层次上执行。

En este contexto, ha tomado nota de que la Secretaría está tratando de que el documento presupuestario sea más claro y conciso.

在此背景下,它注意到秘书处为让预算文件更加清晰和简明所作努力。

En distintas partes del mundo se están utilizando actualmente unos 100 contadores ópticos de plancton, aunque la resolución de esas máquinas es limitada.

全世界目前正在使光学浮游生物记录仪大约有100,但这些仪器清晰度有限。

Las salvaguardas adicionales y las definiciones más precisas propuestas durante el proceso de consulta sobre el proyecto de ley mejorarían aún más esa protección.

在《条例草案》审议期间所建议额外保障措施及更清晰界定条文,会进一步加强对这些权利和自由保障。

Al retirar el lente de contacto, los usuarios tenían una visión natural y clara y podían prescindir de lentes de contacto o gafas durante el día.

在去掉接触镜片之后,接受治疗人能够恢复清晰自然视力,白天无需戴接触镜片或眼镜。

Para que haya negociaciones fructíferas hacen falta un clima de esperanza y de confianza, la ausencia de violencia y de medidas arbitrarias y una perspectiva política clara.

富有成效谈判需要希望和信任气氛、清晰政治远景,以及没有暴力和专横行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清晰的 的西班牙语例句

用户正在搜索


飘忽, 飘零, 飘飘然, 飘扬, 飘摇, 飘逸, 嫖赌, , 瓢虫, 瓢泼大雨,

相似单词


清瘦而且健康, 清爽, 清算, 清算人, 清晰, 清晰的, 清晰地发音, 清晰简明的, 清晰明确的, 清晰易见的,

Es una persona coherente con sus ideas.

他是个思想清晰人。

Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.

让我们建立新形象,新清晰非洲视野。

Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.

其他纪律处理投诉方面也备有清晰指引和程序。

Por último, quisiera celebrar rápidamente la claridad de las propuestas del Secretario General.

我要简洁地赞扬秘书长建议清晰度。

En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.

至于非洲,所缺乏是其未来清晰远景。

Agradecieron la presentación clara y simplificada del presupuesto.

各代表团欣见就预算作出了清晰而又简要介绍。

Durante casi cuatro años ha representado a su país con considerable autoridad, claridad de visión y talento diplomático.

近四年时间里,他以出色权威、清晰远见和外交天才代表了他国家。

Quisiera asimismo dar las gracias al Sr. Ralph Zacklin por su exposición tan lúcida e interesante.

我还要感谢拉尔夫·萨克林先生所作极为清晰和有趣发言。

El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.

我国政府致力于充分执行这项全面文件,我们希望它将为我国打开一个清晰欧洲远景。

En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.

协调往往缺少清晰职务说明,同事们也几乎不了解他们作用。

La instauración del Gobierno de Transición facilitó la comunicación y la coordinación en el Iraq y estableció claros puntos de contacto.

过渡政府成立,方便了伊拉克内沟通与协调,确定了清晰联络点。

La FICSA felicitó a la secretaría de la CAPI por su informe que, a su juicio, era extremadamente claro y lúcido.

公务协联赞扬公务制度秘书处编写非常清晰易懂报告。

No se pretendía que el estudio fuera un modo rígido de aplicar el principio sino que ofreciera directrices claras para su uso.

该研究并不想成为对原则僵化运用,而是为其使用提供清晰指导。

El mes próximo, el Comité seguirá examinando la mejor forma de asegurar la claridad y la transparencia mediante conjuntos de prácticas recomendadas.

今后一个月,将继续讨论如何更好通过整套最佳做法保障所期望清晰性和透明性。

Un aspecto de esa tarea abarca el desarrollo de una política coherente y articulada de comunicaciones, que habrá de aplicarse a diversos niveles.

其中一个方面,是制定连贯和清晰沟通政策,各级层次上执行。

En este contexto, ha tomado nota de que la Secretaría está tratando de que el documento presupuestario sea más claro y conciso.

此背景下,它注意到秘书处为让预算文件更加清晰和简明所作努力。

En distintas partes del mundo se están utilizando actualmente unos 100 contadores ópticos de plancton, aunque la resolución de esas máquinas es limitada.

全世界目前正使用光学浮游生物记录仪大约有100个,但这些仪器清晰度有限。

Las salvaguardas adicionales y las definiciones más precisas propuestas durante el proceso de consulta sobre el proyecto de ley mejorarían aún más esa protección.

《条例草案》审议期间所建议额外保障措施及更清晰界定条文,进一步加强对这些权利和自由保障。

Al retirar el lente de contacto, los usuarios tenían una visión natural y clara y podían prescindir de lentes de contacto o gafas durante el día.

去掉接触镜片之后,接受治疗人能够恢复清晰自然视力,白天无需戴接触镜片或眼镜。

Para que haya negociaciones fructíferas hacen falta un clima de esperanza y de confianza, la ausencia de violencia y de medidas arbitrarias y una perspectiva política clara.

富有成效谈判需要希望和信任气氛、清晰政治远景,以及没有暴力和专横行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清晰的 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 瞥见, 瞥了他一眼, 瞥一眼, 撇号, 撇开, 撇沫儿, 撇弃, 撇去, 撇去奶油,

相似单词


清瘦而且健康, 清爽, 清算, 清算人, 清晰, 清晰的, 清晰地发音, 清晰简明的, 清晰明确的, 清晰易见的,

Es una persona coherente con sus ideas.

他是个思想清晰人。

Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.

让我们建立新形象,新清晰野。

Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.

其他纪律部门在处理投诉方面也备有清晰指引和程序。

Por último, quisiera celebrar rápidamente la claridad de las propuestas del Secretario General.

我要简洁地赞扬秘书长建议清晰度。

En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.

至于,所缺乏是其未来清晰远景。

Agradecieron la presentación clara y simplificada del presupuesto.

各代表团欣见就预算作出了清晰而又简要介绍。

Durante casi cuatro años ha representado a su país con considerable autoridad, claridad de visión y talento diplomático.

在近四年时间里,他以出色权威、清晰远见和外交天才代表了他国家。

Quisiera asimismo dar las gracias al Sr. Ralph Zacklin por su exposición tan lúcida e interesante.

我还要感谢拉尔夫·萨克林先生所作极为清晰和有趣发言。

El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.

我国政府致力于充分执行这项全面文件,我们希望它将为我国打开一个清晰远景。

En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.

协调员往往缺少清晰职务说明,同事们也几乎不了解他们作用。

La instauración del Gobierno de Transición facilitó la comunicación y la coordinación en el Iraq y estableció claros puntos de contacto.

过渡政府成立,方便了伊拉克内部沟通与协调,确定了清晰联络点。

La FICSA felicitó a la secretaría de la CAPI por su informe que, a su juicio, era extremadamente claro y lúcido.

公务员协联赞扬公务员制度委员会秘书处编写清晰易懂报告。

No se pretendía que el estudio fuera un modo rígido de aplicar el principio sino que ofreciera directrices claras para su uso.

该研究并不想成为对原则僵化运用,而是为其使用提供清晰指导。

El mes próximo, el Comité seguirá examinando la mejor forma de asegurar la claridad y la transparencia mediante conjuntos de prácticas recomendadas.

今后一个月,委员会将继续讨论如何更好通过整套最佳做法保障所期望清晰性和透明性。

Un aspecto de esa tarea abarca el desarrollo de una política coherente y articulada de comunicaciones, que habrá de aplicarse a diversos niveles.

其中一个方面,是制定连贯和清晰沟通政策,在各级层次上执行。

En este contexto, ha tomado nota de que la Secretaría está tratando de que el documento presupuestario sea más claro y conciso.

在此背景下,它注意到秘书处为让预算文件更加清晰和简明所作努力。

En distintas partes del mundo se están utilizando actualmente unos 100 contadores ópticos de plancton, aunque la resolución de esas máquinas es limitada.

全世界目前正在使用光学浮游生物记录仪大约有100个,但这些仪器清晰度有限。

Las salvaguardas adicionales y las definiciones más precisas propuestas durante el proceso de consulta sobre el proyecto de ley mejorarían aún más esa protección.

在《条例草案》审议期间所建议额外保障措施及更清晰界定条文,会进一步加强对这些权利和自由保障。

Al retirar el lente de contacto, los usuarios tenían una visión natural y clara y podían prescindir de lentes de contacto o gafas durante el día.

在去掉接触镜片之后,接受治疗人能够恢复清晰自然力,白天无需戴接触镜片或眼镜。

Para que haya negociaciones fructíferas hacen falta un clima de esperanza y de confianza, la ausencia de violencia y de medidas arbitrarias y una perspectiva política clara.

富有成效谈判需要希望和信任气氛、清晰政治远景,以及没有暴力和专横行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清晰的 的西班牙语例句

用户正在搜索


拼到底, 拼读, 拼缝的, 拼积木, 拼命, 拼排在一起, 拼盘, 拼死, 拼贴画, 拼图玩具,

相似单词


清瘦而且健康, 清爽, 清算, 清算人, 清晰, 清晰的, 清晰地发音, 清晰简明的, 清晰明确的, 清晰易见的,

Es una persona coherente con sus ideas.

是个思想人。

Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.

让我建立新形象,新非洲视野。

Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.

纪律部门在处理投诉方面也备有指引和程序。

Por último, quisiera celebrar rápidamente la claridad de las propuestas del Secretario General.

我要简洁地赞扬秘书长建议度。

En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.

至于非洲,所缺乏是其未远景。

Agradecieron la presentación clara y simplificada del presupuesto.

各代表团欣见就预算作出了而又简要介绍。

Durante casi cuatro años ha representado a su país con considerable autoridad, claridad de visión y talento diplomático.

在近四年时间里,以出色权威、远见和外交天才代表了国家。

Quisiera asimismo dar las gracias al Sr. Ralph Zacklin por su exposición tan lúcida e interesante.

我还要感谢拉尔夫·萨克林先生所作极为和有趣发言。

El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.

我国政府致力于充分执行这项全面文件,我希望它将为我国打开一个欧洲远景。

En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.

协调员往往缺少职务说明,同事也几乎不了解作用。

La instauración del Gobierno de Transición facilitó la comunicación y la coordinación en el Iraq y estableció claros puntos de contacto.

过渡政府成立,方便了伊拉克内部沟通与协调,确定了联络点。

La FICSA felicitó a la secretaría de la CAPI por su informe que, a su juicio, era extremadamente claro y lúcido.

公务员协联赞扬公务员制度委员会秘书处编写非常易懂报告。

No se pretendía que el estudio fuera un modo rígido de aplicar el principio sino que ofreciera directrices claras para su uso.

该研究并不想成为对原则僵化运用,而是为其使用提供指导。

El mes próximo, el Comité seguirá examinando la mejor forma de asegurar la claridad y la transparencia mediante conjuntos de prácticas recomendadas.

今后一个月,委员会将继续讨论如何更好通过整套最佳做法保障所期望性和透明性。

Un aspecto de esa tarea abarca el desarrollo de una política coherente y articulada de comunicaciones, que habrá de aplicarse a diversos niveles.

其中一个方面,是制定连贯和沟通政策,在各级层次上执行。

En este contexto, ha tomado nota de que la Secretaría está tratando de que el documento presupuestario sea más claro y conciso.

在此背景下,它注意到秘书处为让预算文件更加和简明所作努力。

En distintas partes del mundo se están utilizando actualmente unos 100 contadores ópticos de plancton, aunque la resolución de esas máquinas es limitada.

全世界目前正在使用光学浮游生物记录仪大约有100个,但这些仪器度有限。

Las salvaguardas adicionales y las definiciones más precisas propuestas durante el proceso de consulta sobre el proyecto de ley mejorarían aún más esa protección.

在《条例草案》审议期间所建议额外保障措施及更界定条文,会进一步加强对这些权利和自由保障。

Al retirar el lente de contacto, los usuarios tenían una visión natural y clara y podían prescindir de lentes de contacto o gafas durante el día.

在去掉接触镜片之后,接受治疗人能够恢复自然视力,白天无需戴接触镜片或眼镜。

Para que haya negociaciones fructíferas hacen falta un clima de esperanza y de confianza, la ausencia de violencia y de medidas arbitrarias y una perspectiva política clara.

富有成效谈判需要希望和信任气氛、政治远景,以及没有暴力和专横行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 清晰的 的西班牙语例句

用户正在搜索


贫瘠的, 贫脊的, 贫苦, 贫困, 贫困的, 贫困化, 贫民, 贫民窟, 贫民区, 贫穷,

相似单词


清瘦而且健康, 清爽, 清算, 清算人, 清晰, 清晰的, 清晰地发音, 清晰简明的, 清晰明确的, 清晰易见的,

Es una persona coherente con sus ideas.

他是个思想清晰人。

Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.

让我们建立象,清晰非洲视野。

Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.

其他纪律部门在处理投诉方面也备有清晰指引和程序。

Por último, quisiera celebrar rápidamente la claridad de las propuestas del Secretario General.

我要简洁地赞扬秘书长建议清晰度。

En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.

至于非洲,所缺乏是其未来清晰远景。

Agradecieron la presentación clara y simplificada del presupuesto.

各代表团欣见就预算作出了清晰而又简要介绍。

Durante casi cuatro años ha representado a su país con considerable autoridad, claridad de visión y talento diplomático.

在近四年时间里,他以出色权威、清晰远见和外交天才代表了他国家。

Quisiera asimismo dar las gracias al Sr. Ralph Zacklin por su exposición tan lúcida e interesante.

我还要感谢拉尔夫·萨克林先生所作极为清晰和有趣发言。

El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.

我国政府致力于充分执行这项全面文件,我们希望它将为我国打开一个清晰欧洲远景。

En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.

协调员往往缺少清晰职务说明,同事们也几乎不了解他们作用。

La instauración del Gobierno de Transición facilitó la comunicación y la coordinación en el Iraq y estableció claros puntos de contacto.

过渡政府成立,方便了伊拉克内部沟通与协调,确定了清晰联络点。

La FICSA felicitó a la secretaría de la CAPI por su informe que, a su juicio, era extremadamente claro y lúcido.

公务员协联赞扬公务员制度委员会秘书处编写非常清晰易懂

No se pretendía que el estudio fuera un modo rígido de aplicar el principio sino que ofreciera directrices claras para su uso.

究并不想成为对原则僵化运用,而是为其使用提供清晰指导。

El mes próximo, el Comité seguirá examinando la mejor forma de asegurar la claridad y la transparencia mediante conjuntos de prácticas recomendadas.

今后一个月,委员会将继续讨论如何更好通过整套最佳做法保障所期望清晰性和透明性。

Un aspecto de esa tarea abarca el desarrollo de una política coherente y articulada de comunicaciones, que habrá de aplicarse a diversos niveles.

其中一个方面,是制定连贯和清晰沟通政策,在各级层次上执行。

En este contexto, ha tomado nota de que la Secretaría está tratando de que el documento presupuestario sea más claro y conciso.

在此背景下,它注意到秘书处为让预算文件更加清晰和简明所作努力。

En distintas partes del mundo se están utilizando actualmente unos 100 contadores ópticos de plancton, aunque la resolución de esas máquinas es limitada.

全世界目前正在使用光学浮游生物记录仪大约有100个,但这些仪器清晰度有限。

Las salvaguardas adicionales y las definiciones más precisas propuestas durante el proceso de consulta sobre el proyecto de ley mejorarían aún más esa protección.

在《条例草案》审议期间所建议额外保障措施及更清晰界定条文,会进一步加强对这些权利和自由保障。

Al retirar el lente de contacto, los usuarios tenían una visión natural y clara y podían prescindir de lentes de contacto o gafas durante el día.

在去掉接触镜片之后,接受治疗人能够恢复清晰自然视力,白天无需戴接触镜片或眼镜。

Para que haya negociaciones fructíferas hacen falta un clima de esperanza y de confianza, la ausencia de violencia y de medidas arbitrarias y una perspectiva política clara.

富有成效谈判需要希望和信任气氛、清晰政治远景,以及没有暴力和专横行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清晰的 的西班牙语例句

用户正在搜索


频率, 频频, 频频往返于两地之间, , 品茶, 品尝, 品尝块儿, 品尝员, 品德, 品德高尚的,

相似单词


清瘦而且健康, 清爽, 清算, 清算人, 清晰, 清晰的, 清晰地发音, 清晰简明的, 清晰明确的, 清晰易见的,