西语助手
  • 关闭

混合物

添加到生词本

En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.

在标题中,将 “化学品 ”改为 “质和混合”。

10.1.5 La sustancia o mezcla podrá aspirarse cuando exista regurgitación después de la ingestión.

10.1.5 质或混合的吸入可能在消化后呕吐出来时发生。

No pueden identificar el CFC-11 o el CFC-115 o las mezclas con estas sustancias.

这些鉴定设备还可以检测CFC-11 或CFC-115 或任何这些质的混合

Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.

商用混合中的污染包括多氯二苯并呋喃 和氯代萘。

Pone esta mezcla sobre la pasta.

他把混合放到了通心粉上。

Las dos siguientes cifras del código de cuatro indican el porcentaje ponderal de cloro en la mezcla.

四位数代码的第二个二位数表示氯在混合中所占的重量百分比。

En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.

一句话,贫民窟可以说是《千年言》中所列各种问题的毒性混合

No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.

不过,UN 1975一氧化氮和四氧化二氮混合可装入压力桶运输。”

Por vapor, la forma gaseosa de una sustancia o de una mezcla liberada a partir de su estado líquido o sólido”.

蒸气指质或混合从其液体或固体状态释放出来的气体形态;”。

Una mezcla se clasificará en la Categoría 1 cuando se disponga de datos fiables y de calidad obtenidos en el ser humano.

混合根据可靠优质的人类证据划入第1类。

Señaló que el producto químico que se proponía era una mezcla técnica que también contenía tetrabromodifenilo y hexabromodifenilo, pero se lo llamaba pentabromodifenilo.

他指出,拟议列入的化学品从技术上说是一种混合,其中包括四溴二苯和六溴二苯,但目前却将之称为五溴二苯。

Las mezclas de productos químicos o los nombres comerciales desconocidos pueden plantear preguntas para las que la dependencia nacional del ozono requiere conocimientos específicos.

化学品混合或未知的称可能会引起一些问题,而国家臭氧办事处拥有特定的知识才能作出答复。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合密封后深埋地下。

Si la mezcla i) está ya clasificada sobre la base de los criterios del cuadro 3.10.1, entonces la mezcla ii) podrá clasificarse en la misma categoría.

如果混合(一)已经根据表3.10.1中的标准分类,那么混合(二)可以划为相同的危险类别。

Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.

需对所使用的氢进行精心控制和采取相应的保障措施,以确保不致形成具有爆炸性的空气和氢混合

En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.

如果一种混合被划为第1类,而且该混合被划为第1类的组分浓度增加了,新混合应当划为第1类,而无须另外进行试验。

Explicó también que, aunque en la mezcla técnica estaban presentes varios congéneres, aproximadamente el 75% de su contenido era éter de 2,2',4,4'-tetrabromofenilo (BDE-47) y éter de 2,2',4,4',5-pentabromodifenilo (BDE-99).

他还解释说,尽管在所涉技术性混合中有几种同系,但其成分的75%为四溴二苯醚(BDE47)和五溴二苯醚(BDE99)。

10.1.1 El propósito de este capítulo es ofrecer un medio de clasificar sustancias o mezclas que pueden presentar un riesgo de toxicidad por aspiración en el ser humano.

10.1.1 本章的目的是提供一种方法,用于对可能对人类造成吸入毒性危险的质或混合进行分类。

Toda mezcla que muestre las propíedades de una sustancia que reacciona espontáneamente del tipo B a F se clasificará como las sustancias que reaccionan espontáneamente de la división 4.1.

显示B型至F型自反应质特性的混合必须划为4.1项自反应质。

"La clasificación de estos recipientes deberá hacerse con arreglo a la división y al riesgo secundario eventual del gas o mezcla de gas que contengan de conformidad con lo dispuesto en el capítulo 2.2. ".

“贮器必须划入其所装气体或气体混合按照第2.2章的规定确定的项别和次要危险性(如有的话)。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混合物 的西班牙语例句

用户正在搜索


艺术至上, 艺术作品, 艺校, 艺苑, 艺苑奇葩, 刈草机, 刈捆机, , 忆苦, 忆苦饭,

相似单词


混合火药, 混合经济, 混合曲, 混合双打, 混合体, 混合物, 混合药剂, 混合饮料, 混合语, 混和物,

En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.

在标题中,将 “化学品 ”改为 “物质和合物”。

10.1.5 La sustancia o mezcla podrá aspirarse cuando exista regurgitación después de la ingestión.

10.1.5 物质或合物的吸入可能在消化后呕吐出来时发生。

No pueden identificar el CFC-11 o el CFC-115 o las mezclas con estas sustancias.

这些鉴定设备还可以检测CFC-11 或CFC-115 或任何这些物质的合物

Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.

商用合物中的污染物包括多氯二苯并呋喃 和氯代萘。

Pone esta mezcla sobre la pasta.

他把合物放到了通心粉上。

Las dos siguientes cifras del código de cuatro indican el porcentaje ponderal de cloro en la mezcla.

四位数代码的第二个二位数表示氯在合物中所占的重量百分比。

En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.

,贫民窟可以说是《千年言》中所列各种问题的合物

No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.

不过,UN 1975氧化氮和四氧化二氮合物可装入压力桶运输。”

Por vapor, la forma gaseosa de una sustancia o de una mezcla liberada a partir de su estado líquido o sólido”.

蒸气指物质或合物从其液体或固体状态释放出来的气体形态;”。

Una mezcla se clasificará en la Categoría 1 cuando se disponga de datos fiables y de calidad obtenidos en el ser humano.

合物根据可靠优质的人类证据划入第1类。

Señaló que el producto químico que se proponía era una mezcla técnica que también contenía tetrabromodifenilo y hexabromodifenilo, pero se lo llamaba pentabromodifenilo.

他指出,拟议列入的化学品从技术上说是合物,其中包括四溴二苯和六溴二苯,但目前却将之称为五溴二苯。

Las mezclas de productos químicos o los nombres comerciales desconocidos pueden plantear preguntas para las que la dependencia nacional del ozono requiere conocimientos específicos.

化学品合物或未知的贸易名称可能会引起些问题,而国家臭氧办事处拥有特定的知识才能作出答复。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用凝土合物密封后深埋地下。

Si la mezcla i) está ya clasificada sobre la base de los criterios del cuadro 3.10.1, entonces la mezcla ii) podrá clasificarse en la misma categoría.

如果合物()已经根据表3.10.1中的标准分类,那么合物(二)可以划为相同的危险类别。

Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.

需对所使用的氢进行精心控制和采取相应的保障措施,以确保不致形成具有爆炸的空气和氢合物

En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.

如果合物被划为第1类,而且该合物被划为第1类的组分浓度增加了,新合物应当划为第1类,而无须另外进行试验。

Explicó también que, aunque en la mezcla técnica estaban presentes varios congéneres, aproximadamente el 75% de su contenido era éter de 2,2',4,4'-tetrabromofenilo (BDE-47) y éter de 2,2',4,4',5-pentabromodifenilo (BDE-99).

他还解释说,尽管在所涉技术合物中有几种同系物,但其成分的75%为四溴二苯醚(BDE47)和五溴二苯醚(BDE99)。

10.1.1 El propósito de este capítulo es ofrecer un medio de clasificar sustancias o mezclas que pueden presentar un riesgo de toxicidad por aspiración en el ser humano.

10.1.1 本章的目的是提供种方法,用于对可能对人类造成吸入危险的物质或合物进行分类。

Toda mezcla que muestre las propíedades de una sustancia que reacciona espontáneamente del tipo B a F se clasificará como las sustancias que reaccionan espontáneamente de la división 4.1.

显示B型至F型自反应物质特合物必须划为4.1项自反应物质。

"La clasificación de estos recipientes deberá hacerse con arreglo a la división y al riesgo secundario eventual del gas o mezcla de gas que contengan de conformidad con lo dispuesto en el capítulo 2.2. ".

“贮器必须划入其所装气体或气体合物按照第2.2章的规定确定的项别和次要危险(如有的)。”

声明:以上例、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混合物 的西班牙语例句

用户正在搜索


议会, 议会党团, 议会道路, 议会的, 议会斗争, 议会迷, 议会制, 议会制度, 议价, 议决,

相似单词


混合火药, 混合经济, 混合曲, 混合双打, 混合体, 混合物, 混合药剂, 混合饮料, 混合语, 混和物,

En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.

在标题中,将 “化学品 ”改为 “物质和混合物”。

10.1.5 La sustancia o mezcla podrá aspirarse cuando exista regurgitación después de la ingestión.

10.1.5 物质或混合物的吸入可能在消化后呕吐出来时发生。

No pueden identificar el CFC-11 o el CFC-115 o las mezclas con estas sustancias.

这些鉴定设备还可以检测CFC-11 或CFC-115 或任何这些物质的混合物

Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.

商用混合物中的污染物包括多氯二苯并呋喃 和氯代萘。

Pone esta mezcla sobre la pasta.

他把混合物放到了通心粉上。

Las dos siguientes cifras del código de cuatro indican el porcentaje ponderal de cloro en la mezcla.

四位数代码的第二个二位数表示氯在混合物中所占的重量百分比。

En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.

句话,贫民窟可以说是《千年言》中所列各种问题的毒性混合物

No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.

不过,UN 1975氧化氮和四氧化二氮混合物可装入压力桶运输。”

Por vapor, la forma gaseosa de una sustancia o de una mezcla liberada a partir de su estado líquido o sólido”.

蒸气指物质或混合物从其液体或固体状态释放出来的气体形态;”。

Una mezcla se clasificará en la Categoría 1 cuando se disponga de datos fiables y de calidad obtenidos en el ser humano.

混合物根据可靠优质的人类证据划入第1类。

Señaló que el producto químico que se proponía era una mezcla técnica que también contenía tetrabromodifenilo y hexabromodifenilo, pero se lo llamaba pentabromodifenilo.

他指出,拟议列入的化学品从技术上说是混合物,其中包括四溴二苯和六溴二苯,但目前却将之称为五溴二苯。

Las mezclas de productos químicos o los nombres comerciales desconocidos pueden plantear preguntas para las que la dependencia nacional del ozono requiere conocimientos específicos.

化学品混合物或未知的贸易名称可能会些问题,而国家臭氧办事处拥有特定的知识才能作出答复。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋地下。

Si la mezcla i) está ya clasificada sobre la base de los criterios del cuadro 3.10.1, entonces la mezcla ii) podrá clasificarse en la misma categoría.

如果混合物()已经根据表3.10.1中的标准分类,那么混合物(二)可以划为相同的危险类别。

Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.

需对所使用的氢进行精心控制和采取相应的保障措施,以确保不致形成具有爆炸性的空气和氢混合物

En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.

如果混合物被划为第1类,而且该混合物被划为第1类的组分浓度增加了,新混合物应当划为第1类,而无须另外进行试验。

Explicó también que, aunque en la mezcla técnica estaban presentes varios congéneres, aproximadamente el 75% de su contenido era éter de 2,2',4,4'-tetrabromofenilo (BDE-47) y éter de 2,2',4,4',5-pentabromodifenilo (BDE-99).

他还解释说,尽管在所涉技术性混合物中有几种同系物,但其成分的75%为四溴二苯醚(BDE47)和五溴二苯醚(BDE99)。

10.1.1 El propósito de este capítulo es ofrecer un medio de clasificar sustancias o mezclas que pueden presentar un riesgo de toxicidad por aspiración en el ser humano.

10.1.1 本章的目的是提供种方法,用于对可能对人类造成吸入毒性危险的物质或混合物进行分类。

Toda mezcla que muestre las propíedades de una sustancia que reacciona espontáneamente del tipo B a F se clasificará como las sustancias que reaccionan espontáneamente de la división 4.1.

显示B型至F型自反应物质特性的混合物必须划为4.1项自反应物质。

"La clasificación de estos recipientes deberá hacerse con arreglo a la división y al riesgo secundario eventual del gas o mezcla de gas que contengan de conformidad con lo dispuesto en el capítulo 2.2. ".

“贮器必须划入其所装气体或气体混合物按照第2.2章的规定确定的项别和次要危险性(如有的话)。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混合物 的西班牙语例句

用户正在搜索


议长, , 屹立, 屹然, 屹然不动, , 亦步亦趋, 亦工亦农, 亦即, ,

相似单词


混合火药, 混合经济, 混合曲, 混合双打, 混合体, 混合物, 混合药剂, 混合饮料, 混合语, 混和物,

En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.

在标题中,将 “化学品 ”改为 “物质和混合物”。

10.1.5 La sustancia o mezcla podrá aspirarse cuando exista regurgitación después de la ingestión.

10.1.5 物质或混合物的吸可能在消化后呕吐出来时发生。

No pueden identificar el CFC-11 o el CFC-115 o las mezclas con estas sustancias.

这些鉴定设备还可以检测CFC-11 或CFC-115 或任何这些物质的混合物

Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.

商用混合物中的污染物包括多氯苯并呋喃 和氯代萘。

Pone esta mezcla sobre la pasta.

他把混合物放到了通心粉上。

Las dos siguientes cifras del código de cuatro indican el porcentaje ponderal de cloro en la mezcla.

四位数代码的位数表示氯在混合物中所占的重量百分比。

En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.

一句话,贫民窟可以说是《千年言》中所列各种问题的毒性混合物

No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.

不过,UN 1975一氧化氮和四氧化混合物可装桶运输。”

Por vapor, la forma gaseosa de una sustancia o de una mezcla liberada a partir de su estado líquido o sólido”.

蒸气指物质或混合物从其液体或固体状态释放出来的气体形态;”。

Una mezcla se clasificará en la Categoría 1 cuando se disponga de datos fiables y de calidad obtenidos en el ser humano.

混合物根据可靠优质的人类证据划1类。

Señaló que el producto químico que se proponía era una mezcla técnica que también contenía tetrabromodifenilo y hexabromodifenilo, pero se lo llamaba pentabromodifenilo.

他指出,拟议列的化学品从技术上说是一种混合物,其中包括四溴苯和六溴苯,但目前却将之称为五溴苯。

Las mezclas de productos químicos o los nombres comerciales desconocidos pueden plantear preguntas para las que la dependencia nacional del ozono requiere conocimientos específicos.

化学品混合物或未知的贸易名称可能会引起一些问题,而国家臭氧办事处拥有特定的知识才能作出答复。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这原因,废料被装塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋地下。

Si la mezcla i) está ya clasificada sobre la base de los criterios del cuadro 3.10.1, entonces la mezcla ii) podrá clasificarse en la misma categoría.

如果混合物(一)已经根据表3.10.1中的标准分类,那么混合物()可以划为相同的危险类别。

Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.

需对所使用的氢进行精心控制和采取相应的保障措施,以确保不致形成具有爆炸性的空气和氢混合物

En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.

如果一种混合物被划为1类,而且该混合物被划为1类的组分浓度增加了,新混合物应当划为1类,而无须另外进行试验。

Explicó también que, aunque en la mezcla técnica estaban presentes varios congéneres, aproximadamente el 75% de su contenido era éter de 2,2',4,4'-tetrabromofenilo (BDE-47) y éter de 2,2',4,4',5-pentabromodifenilo (BDE-99).

他还解释说,尽管在所涉技术性混合物中有几种同系物,但其成分的75%为四溴苯醚(BDE47)和五溴苯醚(BDE99)。

10.1.1 El propósito de este capítulo es ofrecer un medio de clasificar sustancias o mezclas que pueden presentar un riesgo de toxicidad por aspiración en el ser humano.

10.1.1 本章的目的是提供一种方法,用于对可能对人类造成吸毒性危险的物质或混合物进行分类。

Toda mezcla que muestre las propíedades de una sustancia que reacciona espontáneamente del tipo B a F se clasificará como las sustancias que reaccionan espontáneamente de la división 4.1.

显示B型至F型自反应物质特性的混合物必须划为4.1项自反应物质。

"La clasificación de estos recipientes deberá hacerse con arreglo a la división y al riesgo secundario eventual del gas o mezcla de gas que contengan de conformidad con lo dispuesto en el capítulo 2.2. ".

“贮器必须划其所装气体或气体混合物按照2.2章的规定确定的项别和次要危险性(如有的话)。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混合物 的西班牙语例句

用户正在搜索


异常丰富, 异常激动, 异常危险, 异常现象, 异常兴奋, 异常兴奋的, 异常需要, 异词, 异地, 异丁基,

相似单词


混合火药, 混合经济, 混合曲, 混合双打, 混合体, 混合物, 混合药剂, 混合饮料, 混合语, 混和物,

En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.

在标题中,将 “化学品 ”改为 “物质和混合物”。

10.1.5 La sustancia o mezcla podrá aspirarse cuando exista regurgitación después de la ingestión.

10.1.5 物质或混合物吸入可能在消化后呕吐出来时发生。

No pueden identificar el CFC-11 o el CFC-115 o las mezclas con estas sustancias.

这些鉴定设备还可以检测CFC-11 或CFC-115 或任何这些物质混合物

Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.

商用混合物污染物包括多氯二苯并呋喃 和氯代萘。

Pone esta mezcla sobre la pasta.

他把混合物放到了通心粉上。

Las dos siguientes cifras del código de cuatro indican el porcentaje ponderal de cloro en la mezcla.

四位数代码第二个二位数表示氯在混合物中所占百分比。

En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.

句话,贫民窟可以说是《千年言》中所列各种问题毒性混合物

No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.

,UN 1975化氮和四化二氮混合物可装入压力桶运输。”

Por vapor, la forma gaseosa de una sustancia o de una mezcla liberada a partir de su estado líquido o sólido”.

蒸气指物质或混合物从其液体或固体状态释放出来气体形态;”。

Una mezcla se clasificará en la Categoría 1 cuando se disponga de datos fiables y de calidad obtenidos en el ser humano.

混合物根据可靠优质人类证据划入第1类。

Señaló que el producto químico que se proponía era una mezcla técnica que también contenía tetrabromodifenilo y hexabromodifenilo, pero se lo llamaba pentabromodifenilo.

他指出,拟议列入化学品从技术上说是混合物,其中包括四溴二苯和六溴二苯,但目前却将之称为五溴二苯。

Las mezclas de productos químicos o los nombres comerciales desconocidos pueden plantear preguntas para las que la dependencia nacional del ozono requiere conocimientos específicos.

化学品混合物或未知贸易名称可能会引起些问题,而国家臭办事处拥有特定知识才能作出答复。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋地下。

Si la mezcla i) está ya clasificada sobre la base de los criterios del cuadro 3.10.1, entonces la mezcla ii) podrá clasificarse en la misma categoría.

如果混合物()已经根据表3.10.1中标准分类,那么混合物(二)可以划为相同危险类别。

Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.

需对所使用氢进行精心控制和采取相应保障措施,以确保不致形成具有爆炸性空气和氢混合物

En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.

如果混合物被划为第1类,而且该混合物被划为第1类组分浓度增加了,新混合物应当划为第1类,而无须另外进行试验。

Explicó también que, aunque en la mezcla técnica estaban presentes varios congéneres, aproximadamente el 75% de su contenido era éter de 2,2',4,4'-tetrabromofenilo (BDE-47) y éter de 2,2',4,4',5-pentabromodifenilo (BDE-99).

他还解释说,尽管在所涉技术性混合物中有几种同系物,但其成分75%为四溴二苯醚(BDE47)和五溴二苯醚(BDE99)。

10.1.1 El propósito de este capítulo es ofrecer un medio de clasificar sustancias o mezclas que pueden presentar un riesgo de toxicidad por aspiración en el ser humano.

10.1.1 本章是提供种方法,用于对可能对人类造成吸入毒性危险物质或混合物进行分类。

Toda mezcla que muestre las propíedades de una sustancia que reacciona espontáneamente del tipo B a F se clasificará como las sustancias que reaccionan espontáneamente de la división 4.1.

显示B型至F型自反应物质特性混合物必须划为4.1项自反应物质。

"La clasificación de estos recipientes deberá hacerse con arreglo a la división y al riesgo secundario eventual del gas o mezcla de gas que contengan de conformidad con lo dispuesto en el capítulo 2.2. ".

“贮器必须划入其所装气体或气体混合物按照第2.2章规定确定项别和次要危险性(如有话)。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混合物 的西班牙语例句

用户正在搜索


异国情调, 异国情调的, 异乎寻常, 异乎寻常的, 异花传粉, 异花受精, 异化, 异化作用, 异己, 异教,

相似单词


混合火药, 混合经济, 混合曲, 混合双打, 混合体, 混合物, 混合药剂, 混合饮料, 混合语, 混和物,

用户正在搜索


抑制愤怒, 抑制感情, 抑制剂, 抑制脉冲, 抑制神经, 抑制作用, 呓语, , , 役畜,

相似单词


混合火药, 混合经济, 混合曲, 混合双打, 混合体, 混合物, 混合药剂, 混合饮料, 混合语, 混和物,

用户正在搜索


易被攻破的, 易被歼灭的, 易变, 易变的, 易变曲性, 易变性, 易潮解的, 易冲动的, 易出汗的, 易动的,

相似单词


混合火药, 混合经济, 混合曲, 混合双打, 混合体, 混合物, 混合药剂, 混合饮料, 混合语, 混和物,

En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.

在标题,将 “化学品 ”改为 “质和混合”。

10.1.5 La sustancia o mezcla podrá aspirarse cuando exista regurgitación después de la ingestión.

10.1.5 质或混合吸入能在消化后呕吐出来时发生。

No pueden identificar el CFC-11 o el CFC-115 o las mezclas con estas sustancias.

这些鉴定设备还以检测CFC-11 或CFC-115 或任何这些混合

Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.

商用混合污染包括多氯二苯并呋喃 和氯代萘。

Pone esta mezcla sobre la pasta.

他把混合放到了通心粉上。

Las dos siguientes cifras del código de cuatro indican el porcentaje ponderal de cloro en la mezcla.

四位数代码第二个二位数表示氯在混合所占重量百分比。

En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.

一句话,贫民窟以说是《千年言》所列各种问题毒性混合

No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.

不过,UN 1975一氧化氮和四氧化二氮混合装入压力桶运输。”

Por vapor, la forma gaseosa de una sustancia o de una mezcla liberada a partir de su estado líquido o sólido”.

蒸气指质或混合从其液体或固体状态释放出来气体形态;”。

Una mezcla se clasificará en la Categoría 1 cuando se disponga de datos fiables y de calidad obtenidos en el ser humano.

混合优质人类证划入第1类。

Señaló que el producto químico que se proponía era una mezcla técnica que también contenía tetrabromodifenilo y hexabromodifenilo, pero se lo llamaba pentabromodifenilo.

他指出,拟议列入化学品从技术上说是一种混合,其包括四溴二苯和六溴二苯,但目前却将之称为五溴二苯。

Las mezclas de productos químicos o los nombres comerciales desconocidos pueden plantear preguntas para las que la dependencia nacional del ozono requiere conocimientos específicos.

化学品混合或未知贸易名称能会引起一些问题,而国家臭氧办事处拥有特定知识才能作出答复。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合密封后深埋地下。

Si la mezcla i) está ya clasificada sobre la base de los criterios del cuadro 3.10.1, entonces la mezcla ii) podrá clasificarse en la misma categoría.

如果混合(一)已经根表3.10.1标准分类,那么混合(二)以划为相同危险类别。

Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.

需对所使用氢进行精心控制和采取相应保障措施,以确保不致形成具有爆炸性空气和氢混合

En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.

如果一种混合被划为第1类,而且该混合被划为第1类组分浓度增加了,新混合应当划为第1类,而无须另外进行试验。

Explicó también que, aunque en la mezcla técnica estaban presentes varios congéneres, aproximadamente el 75% de su contenido era éter de 2,2',4,4'-tetrabromofenilo (BDE-47) y éter de 2,2',4,4',5-pentabromodifenilo (BDE-99).

他还解释说,尽管在所涉技术性混合有几种同系,但其成分75%为四溴二苯醚(BDE47)和五溴二苯醚(BDE99)。

10.1.1 El propósito de este capítulo es ofrecer un medio de clasificar sustancias o mezclas que pueden presentar un riesgo de toxicidad por aspiración en el ser humano.

10.1.1 本章是提供一种方法,用于对能对人类造成吸入毒性危险质或混合进行分类。

Toda mezcla que muestre las propíedades de una sustancia que reacciona espontáneamente del tipo B a F se clasificará como las sustancias que reaccionan espontáneamente de la división 4.1.

显示B型至F型自反应质特性混合必须划为4.1项自反应质。

"La clasificación de estos recipientes deberá hacerse con arreglo a la división y al riesgo secundario eventual del gas o mezcla de gas que contengan de conformidad con lo dispuesto en el capítulo 2.2. ".

“贮器必须划入其所装气体或气体混合按照第2.2章规定确定项别和次要危险性(如有话)。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混合物 的西班牙语例句

用户正在搜索


易管理的, 易滑的, 易滑脱的, 易患感冒, 易货协定, 易激动的, 易交往的, 易接近, 易接近的, 易经,

相似单词


混合火药, 混合经济, 混合曲, 混合双打, 混合体, 混合物, 混合药剂, 混合饮料, 混合语, 混和物,

En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.

在标题中,将 “化学品 ”改为 “物质和混合物”。

10.1.5 La sustancia o mezcla podrá aspirarse cuando exista regurgitación después de la ingestión.

10.1.5 物质或混合物的吸可能在消化后呕吐出来时发生。

No pueden identificar el CFC-11 o el CFC-115 o las mezclas con estas sustancias.

这些鉴定设备还可以检测CFC-11 或CFC-115 或任何这些物质的混合物

Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.

商用混合物中的污染物包括多氯苯并呋喃 和氯代萘。

Pone esta mezcla sobre la pasta.

他把混合物放到了通心粉上。

Las dos siguientes cifras del código de cuatro indican el porcentaje ponderal de cloro en la mezcla.

四位数代码的第位数表示氯在混合物中所占的重量百分比。

En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.

一句话,贫民窟可以说是《千年言》中所列各种问题的毒性混合物

No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.

不过,UN 1975一氧化氮和四氧化混合物力桶运输。”

Por vapor, la forma gaseosa de una sustancia o de una mezcla liberada a partir de su estado líquido o sólido”.

蒸气指物质或混合物从其液体或固体状态释放出来的气体形态;”。

Una mezcla se clasificará en la Categoría 1 cuando se disponga de datos fiables y de calidad obtenidos en el ser humano.

混合物根据可靠优质的人类证据划第1类。

Señaló que el producto químico que se proponía era una mezcla técnica que también contenía tetrabromodifenilo y hexabromodifenilo, pero se lo llamaba pentabromodifenilo.

他指出,拟议列的化学品从技术上说是一种混合物,其中包括四溴苯和六溴苯,但目前却将之称为五溴苯。

Las mezclas de productos químicos o los nombres comerciales desconocidos pueden plantear preguntas para las que la dependencia nacional del ozono requiere conocimientos específicos.

化学品混合物或未知的贸易名称可能会引起一些问题,而国家臭氧办事处拥有特定的知识才能作出答复。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这原因,废料被塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋地下。

Si la mezcla i) está ya clasificada sobre la base de los criterios del cuadro 3.10.1, entonces la mezcla ii) podrá clasificarse en la misma categoría.

如果混合物(一)已经根据表3.10.1中的标准分类,那么混合物()可以划为相同的危险类别。

Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.

需对所使用的氢进行精心控制和采取相应的保障措施,以确保不致形成具有爆炸性的空气和氢混合物

En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.

如果一种混合物被划为第1类,而且该混合物被划为第1类的组分浓度增加了,新混合物应当划为第1类,而无须另外进行试验。

Explicó también que, aunque en la mezcla técnica estaban presentes varios congéneres, aproximadamente el 75% de su contenido era éter de 2,2',4,4'-tetrabromofenilo (BDE-47) y éter de 2,2',4,4',5-pentabromodifenilo (BDE-99).

他还解释说,尽管在所涉技术性混合物中有几种同系物,但其成分的75%为四溴苯醚(BDE47)和五溴苯醚(BDE99)。

10.1.1 El propósito de este capítulo es ofrecer un medio de clasificar sustancias o mezclas que pueden presentar un riesgo de toxicidad por aspiración en el ser humano.

10.1.1 本章的目的是提供一种方法,用于对可能对人类造成吸毒性危险的物质或混合物进行分类。

Toda mezcla que muestre las propíedades de una sustancia que reacciona espontáneamente del tipo B a F se clasificará como las sustancias que reaccionan espontáneamente de la división 4.1.

显示B型至F型自反应物质特性的混合物必须划为4.1项自反应物质。

"La clasificación de estos recipientes deberá hacerse con arreglo a la división y al riesgo secundario eventual del gas o mezcla de gas que contengan de conformidad con lo dispuesto en el capítulo 2.2. ".

“贮器必须划其所气体或气体混合物按照第2.2章的规定确定的项别和次要危险性(如有的话)。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混合物 的西班牙语例句

用户正在搜索


易熔点, 易熔合金, 易如反掌, 易使人长胖的, 易手, 易受…影响的, 易受攻击的, 易受惊的, 易受骗的, 易受骗上当的, 易受伤的, 易受伤害的, 易碎的, 易碎性, 易弯曲性, 易消化的, 易于 的, 易于…的, 易粘的, 易掌握的, , 驿, 驿道, 驿马, 驿站, 轶事, 轶事集, 轶闻的, 奕奕, 疫疠,

相似单词


混合火药, 混合经济, 混合曲, 混合双打, 混合体, 混合物, 混合药剂, 混合饮料, 混合语, 混和物,

En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.

在标题,将 “化学品 ”改为 “质和混合”。

10.1.5 La sustancia o mezcla podrá aspirarse cuando exista regurgitación después de la ingestión.

10.1.5 质或混合的吸入可能在消化出来时发生。

No pueden identificar el CFC-11 o el CFC-115 o las mezclas con estas sustancias.

这些鉴定设备还可以检测CFC-11 或CFC-115 或任何这些质的混合

Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.

商用混合的污染包括多氯二苯并呋喃 和氯代萘。

Pone esta mezcla sobre la pasta.

他把混合放到了通心粉上。

Las dos siguientes cifras del código de cuatro indican el porcentaje ponderal de cloro en la mezcla.

四位数代码的第二个二位数表示氯在混合所占的重量百分比。

En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.

一句话,贫民窟可以说是《千年言》所列各种问题的毒性混合

No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.

不过,UN 1975一氧化氮和四氧化二氮混合可装入压力桶运输。”

Por vapor, la forma gaseosa de una sustancia o de una mezcla liberada a partir de su estado líquido o sólido”.

蒸气指质或混合液体或固体状态释放出来的气体形态;”。

Una mezcla se clasificará en la Categoría 1 cuando se disponga de datos fiables y de calidad obtenidos en el ser humano.

混合根据可靠优质的人类证据划入第1类。

Señaló que el producto químico que se proponía era una mezcla técnica que también contenía tetrabromodifenilo y hexabromodifenilo, pero se lo llamaba pentabromodifenilo.

他指出,拟议列入的化学品从技术上说是一种混合包括四溴二苯和六溴二苯,但目前却将之称为五溴二苯。

Las mezclas de productos químicos o los nombres comerciales desconocidos pueden plantear preguntas para las que la dependencia nacional del ozono requiere conocimientos específicos.

化学品混合或未知的贸易名称可能会引起一些问题,而国家臭氧办事处拥有特定的知识才能作出答复。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合密封深埋地下。

Si la mezcla i) está ya clasificada sobre la base de los criterios del cuadro 3.10.1, entonces la mezcla ii) podrá clasificarse en la misma categoría.

如果混合(一)已经根据表3.10.1的标准分类,那么混合(二)可以划为相同的危险类别。

Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.

需对所使用的氢进行精心控制和采取相应的保障措施,以确保不致形成具有爆炸性的空气和氢混合

En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.

如果一种混合被划为第1类,而且该混合被划为第1类的组分浓度增加了,新混合应当划为第1类,而无须另外进行试验。

Explicó también que, aunque en la mezcla técnica estaban presentes varios congéneres, aproximadamente el 75% de su contenido era éter de 2,2',4,4'-tetrabromofenilo (BDE-47) y éter de 2,2',4,4',5-pentabromodifenilo (BDE-99).

他还解释说,尽管在所涉技术性混合有几种同系,但成分的75%为四溴二苯醚(BDE47)和五溴二苯醚(BDE99)。

10.1.1 El propósito de este capítulo es ofrecer un medio de clasificar sustancias o mezclas que pueden presentar un riesgo de toxicidad por aspiración en el ser humano.

10.1.1 本章的目的是提供一种方法,用于对可能对人类造成吸入毒性危险的质或混合进行分类。

Toda mezcla que muestre las propíedades de una sustancia que reacciona espontáneamente del tipo B a F se clasificará como las sustancias que reaccionan espontáneamente de la división 4.1.

显示B型至F型自反应质特性的混合必须划为4.1项自反应质。

"La clasificación de estos recipientes deberá hacerse con arreglo a la división y al riesgo secundario eventual del gas o mezcla de gas que contengan de conformidad con lo dispuesto en el capítulo 2.2. ".

“贮器必须划入所装气体或气体混合按照第2.2章的规定确定的项别和次要危险性(如有的话)。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混合物 的西班牙语例句

用户正在搜索


益友, , 悒悒不乐, , , , 逸乐, 逸民, 逸群, 逸事,

相似单词


混合火药, 混合经济, 混合曲, 混合双打, 混合体, 混合物, 混合药剂, 混合饮料, 混合语, 混和物,

En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.

在标题中,将 “化学 ”改为 “物质和混合物”。

10.1.5 La sustancia o mezcla podrá aspirarse cuando exista regurgitación después de la ingestión.

10.1.5 物质或混合物的吸入可能在消化后呕吐出来时发生。

No pueden identificar el CFC-11 o el CFC-115 o las mezclas con estas sustancias.

这些鉴还可以检测CFC-11 或CFC-115 或任何这些物质的混合物

Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.

商用混合物中的污染物包括多氯二苯并呋喃 和氯代萘。

Pone esta mezcla sobre la pasta.

他把混合物放到了通心粉上。

Las dos siguientes cifras del código de cuatro indican el porcentaje ponderal de cloro en la mezcla.

四位数代码的第二个二位数表示氯在混合物中所占的重量百分比。

En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.

一句话,贫民窟可以说是《千年言》中所列各种问题的毒性混合物

No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.

不过,UN 1975一氧化氮和四氧化二氮混合物可装入压力桶运输。”

Por vapor, la forma gaseosa de una sustancia o de una mezcla liberada a partir de su estado líquido o sólido”.

蒸气指物质或混合物其液体或固体状态释放出来的气体形态;”。

Una mezcla se clasificará en la Categoría 1 cuando se disponga de datos fiables y de calidad obtenidos en el ser humano.

混合物根据可靠优质的人类证据划入第1类。

Señaló que el producto químico que se proponía era una mezcla técnica que también contenía tetrabromodifenilo y hexabromodifenilo, pero se lo llamaba pentabromodifenilo.

他指出,拟议列入的化学术上说是一种混合物,其中包括四溴二苯和六溴二苯,但目前却将之称为五溴二苯。

Las mezclas de productos químicos o los nombres comerciales desconocidos pueden plantear preguntas para las que la dependencia nacional del ozono requiere conocimientos específicos.

化学混合物或未知的贸易名称可能会引起一些问题,而国家臭氧办事处拥有特的知识才能作出答复。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋地下。

Si la mezcla i) está ya clasificada sobre la base de los criterios del cuadro 3.10.1, entonces la mezcla ii) podrá clasificarse en la misma categoría.

如果混合物(一)已经根据表3.10.1中的标准分类,那么混合物(二)可以划为相同的危险类别。

Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.

需对所使用的氢进行精心控制和采取相应的保障措施,以确保不致形成具有爆炸性的空气和氢混合物

En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.

如果一种混合物被划为第1类,而且该混合物被划为第1类的组分浓度增加了,新混合物应当划为第1类,而无须另外进行试验。

Explicó también que, aunque en la mezcla técnica estaban presentes varios congéneres, aproximadamente el 75% de su contenido era éter de 2,2',4,4'-tetrabromofenilo (BDE-47) y éter de 2,2',4,4',5-pentabromodifenilo (BDE-99).

他还解释说,尽管在所涉术性混合物中有几种同系物,但其成分的75%为四溴二苯醚(BDE47)和五溴二苯醚(BDE99)。

10.1.1 El propósito de este capítulo es ofrecer un medio de clasificar sustancias o mezclas que pueden presentar un riesgo de toxicidad por aspiración en el ser humano.

10.1.1 本章的目的是提供一种方法,用于对可能对人类造成吸入毒性危险的物质或混合物进行分类。

Toda mezcla que muestre las propíedades de una sustancia que reacciona espontáneamente del tipo B a F se clasificará como las sustancias que reaccionan espontáneamente de la división 4.1.

显示B型至F型自反应物质特性的混合物必须划为4.1项自反应物质。

"La clasificación de estos recipientes deberá hacerse con arreglo a la división y al riesgo secundario eventual del gas o mezcla de gas que contengan de conformidad con lo dispuesto en el capítulo 2.2. ".

“贮器必须划入其所装气体或气体混合物按照第2.2章的规的项别和次要危险性(如有的话)。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混合物 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 意表, 意大利, 意大利柏, 意大利的, 意大利狼蛛, 意大利面食, 意大利面条, 意大利人, 意大利人的,

相似单词


混合火药, 混合经济, 混合曲, 混合双打, 混合体, 混合物, 混合药剂, 混合饮料, 混合语, 混和物,