Pone esta mezcla sobre la pasta.
他把混合物放到了通心粉上。
Pone esta mezcla sobre la pasta.
他把混合物放到了通心粉上。
Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.
商用混合物中的污染物包括多氯苯并呋喃 和氯代萘。
10.1.5 La sustancia o mezcla podrá aspirarse cuando exista regurgitación después de la ingestión.
10.1.5 物质或混合物的吸入可能在消后呕吐出来时发生。
En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.
在标题中,将 “学品 ”改为 “物质和混合物”。
No pueden identificar el CFC-11 o el CFC-115 o las mezclas con estas sustancias.
这些鉴定设备还可以检测CFC-11 或CFC-115 或任何这些物质的混合物。
Las dos siguientes cifras del código de cuatro indican el porcentaje ponderal de cloro en la mezcla.
四代码的第
个
表示氯在混合物中所占的重量百分比。
En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.
一句话,贫民窟可以说《千年宣言》中所列各种问题的毒性混合物。
No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.
不过,UN 1975一氮和四
氮混合物可装入压力桶运输。”
Por vapor, la forma gaseosa de una sustancia o de una mezcla liberada a partir de su estado líquido o sólido”.
蒸气指物质或混合物从其液体或固体状态释放出来的气体形态;”。
Una mezcla se clasificará en la Categoría 1 cuando se disponga de datos fiables y de calidad obtenidos en el ser humano.
混合物根据可靠优质的人类证据划入第1类。
Señaló que el producto químico que se proponía era una mezcla técnica que también contenía tetrabromodifenilo y hexabromodifenilo, pero se lo llamaba pentabromodifenilo.
他指出,拟议列入的学品从技术上说
一种混合物,其中包括四溴
苯和六溴
苯,但目前却将之称为五溴
苯。
Las mezclas de productos químicos o los nombres comerciales desconocidos pueden plantear preguntas para las que la dependencia nacional del ozono requiere conocimientos específicos.
学品混合物或未知的贸易名称可能会引起一些问题,而国家臭
办事处拥有特定的知识才能作出答复。
Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.
由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋地下。
Si la mezcla i) está ya clasificada sobre la base de los criterios del cuadro 3.10.1, entonces la mezcla ii) podrá clasificarse en la misma categoría.
如果混合物(一)已经根据表3.10.1中的标准分类,那么混合物()可以划为相同的危险类别。
Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.
需对所使用的氢进行精心控制和采取相应的保障措施,以确保不致形成具有爆炸性的空气和氢混合物。
En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.
如果一种混合物被划为第1类,而且该混合物被划为第1类的组分浓度增加了,新混合物应当划为第1类,而无须另外进行试验。
10.1.1 El propósito de este capítulo es ofrecer un medio de clasificar sustancias o mezclas que pueden presentar un riesgo de toxicidad por aspiración en el ser humano.
10.1.1 本章的目的提供一种方法,用于对可能对人类造成吸入毒性危险的物质或混合物进行分类。
Explicó también que, aunque en la mezcla técnica estaban presentes varios congéneres, aproximadamente el 75% de su contenido era éter de 2,2',4,4'-tetrabromofenilo (BDE-47) y éter de 2,2',4,4',5-pentabromodifenilo (BDE-99).
他还解释说,尽管在所涉技术性混合物中有几种同系物,但其成分的75%为四溴苯醚(BDE47)和五溴
苯醚(BDE99)。
Toda mezcla que muestre las propíedades de una sustancia que reacciona espontáneamente del tipo B a F se clasificará como las sustancias que reaccionan espontáneamente de la división 4.1.
显示B型至F型自反应物质特性的混合物必须划为4.1项自反应物质。
"La clasificación de estos recipientes deberá hacerse con arreglo a la división y al riesgo secundario eventual del gas o mezcla de gas que contengan de conformidad con lo dispuesto en el capítulo 2.2. ".
“贮器必须划入其所装气体或气体混合物按照第2.2章的规定确定的项别和次要危险性(如有的话)。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pone esta mezcla sobre la pasta.
他把混合物放到了通心粉上。
Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.
商用混合物中的污染物包括多氯二苯并呋喃 和氯代萘。
10.1.5 La sustancia o mezcla podrá aspirarse cuando exista regurgitación después de la ingestión.
10.1.5 物质混合物的吸入
能在消化后呕吐出来时发生。
En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.
在标题中,将 “化学品 ”改为 “物质和混合物”。
No pueden identificar el CFC-11 o el CFC-115 o las mezclas con estas sustancias.
这些鉴定设备检测CFC-11
CFC-115
任何这些物质的混合物。
Las dos siguientes cifras del código de cuatro indican el porcentaje ponderal de cloro en la mezcla.
四位数代码的第二个二位数表示氯在混合物中所占的重量百分比。
En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.
一句话,贫民窟说
《千年宣言》中所列各种问题的毒性混合物。
No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.
不过,UN 1975一氧化氮和四氧化二氮混合物装入压力桶运输。”
Por vapor, la forma gaseosa de una sustancia o de una mezcla liberada a partir de su estado líquido o sólido”.
蒸气指物质混合物从其
固
状态释放出来的气
形态;”。
Una mezcla se clasificará en la Categoría 1 cuando se disponga de datos fiables y de calidad obtenidos en el ser humano.
混合物根据靠优质的人类证据划入第1类。
Señaló que el producto químico que se proponía era una mezcla técnica que también contenía tetrabromodifenilo y hexabromodifenilo, pero se lo llamaba pentabromodifenilo.
他指出,拟议列入的化学品从技术上说一种混合物,其中包括四溴二苯和六溴二苯,但目前却将之称为五溴二苯。
Las mezclas de productos químicos o los nombres comerciales desconocidos pueden plantear preguntas para las que la dependencia nacional del ozono requiere conocimientos específicos.
化学品混合物未知的贸易名称
能会引起一些问题,而国家臭氧办事处拥有特定的知识才能作出答复。
Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.
由于这个原因,废料被装入塑料金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋地下。
Si la mezcla i) está ya clasificada sobre la base de los criterios del cuadro 3.10.1, entonces la mezcla ii) podrá clasificarse en la misma categoría.
如果混合物(一)已经根据表3.10.1中的标准分类,那么混合物(二)划为相同的危险类别。
Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.
需对所使用的氢进行精心控制和采取相应的保障措施,确保不致形成具有爆炸性的空气和氢混合物。
En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.
如果一种混合物被划为第1类,而且该混合物被划为第1类的组分浓度增加了,新混合物应当划为第1类,而无须另外进行试验。
10.1.1 El propósito de este capítulo es ofrecer un medio de clasificar sustancias o mezclas que pueden presentar un riesgo de toxicidad por aspiración en el ser humano.
10.1.1 本章的目的提供一种方法,用于对
能对人类造成吸入毒性危险的物质
混合物进行分类。
Explicó también que, aunque en la mezcla técnica estaban presentes varios congéneres, aproximadamente el 75% de su contenido era éter de 2,2',4,4'-tetrabromofenilo (BDE-47) y éter de 2,2',4,4',5-pentabromodifenilo (BDE-99).
他解释说,尽管在所涉技术性混合物中有几种同系物,但其成分的75%为四溴二苯醚(BDE47)和五溴二苯醚(BDE99)。
Toda mezcla que muestre las propíedades de una sustancia que reacciona espontáneamente del tipo B a F se clasificará como las sustancias que reaccionan espontáneamente de la división 4.1.
显示B型至F型自反应物质特性的混合物必须划为4.1项自反应物质。
"La clasificación de estos recipientes deberá hacerse con arreglo a la división y al riesgo secundario eventual del gas o mezcla de gas que contengan de conformidad con lo dispuesto en el capítulo 2.2. ".
“贮器必须划入其所装气气
混合物按照第2.2章的规定确定的项别和次要危险性(如有的话)。”
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pone esta mezcla sobre la pasta.
他把混合放到了通心粉上。
Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.
商用混合中
污染
包括多氯二苯并呋喃 和氯代萘。
10.1.5 La sustancia o mezcla podrá aspirarse cuando exista regurgitación después de la ingestión.
10.1.5 质或混合
吸入可能在消化后呕吐出来时发生。
En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.
在标题中,将 “化学品 ”改为 “质和混合
”。
No pueden identificar el CFC-11 o el CFC-115 o las mezclas con estas sustancias.
这些鉴定设备还可以检测CFC-11 或CFC-115 或任何这些质
混合
。
Las dos siguientes cifras del código de cuatro indican el porcentaje ponderal de cloro en la mezcla.
四位数代码第二个二位数表示氯在混合
中所占
重量百分比。
En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.
一句话,贫民窟可以说《千年宣言》中所列各种问题
毒性混合
。
No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.
不过,UN 1975一氧化氮和四氧化二氮混合可装入压力桶运输。”
Por vapor, la forma gaseosa de una sustancia o de una mezcla liberada a partir de su estado líquido o sólido”.
蒸气指质或混合
从其液体或固体状态释放出来
气体形态;”。
Una mezcla se clasificará en la Categoría 1 cuando se disponga de datos fiables y de calidad obtenidos en el ser humano.
混合根据可靠优质
人类证据划入第1类。
Señaló que el producto químico que se proponía era una mezcla técnica que también contenía tetrabromodifenilo y hexabromodifenilo, pero se lo llamaba pentabromodifenilo.
他指出,拟议列入化学品从技术上说
一种混合
,其中包括四溴二苯和六溴二苯,但目前却将之称为五溴二苯。
Las mezclas de productos químicos o los nombres comerciales desconocidos pueden plantear preguntas para las que la dependencia nacional del ozono requiere conocimientos específicos.
化学品混合或未
易名称可能会引起一些问题,而国家臭氧办事处拥有特定
识才能作出答复。
Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.
由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合密封后深埋地下。
Si la mezcla i) está ya clasificada sobre la base de los criterios del cuadro 3.10.1, entonces la mezcla ii) podrá clasificarse en la misma categoría.
如果混合(一)已经根据表3.10.1中
标准分类,那么混合
(二)可以划为相同
危险类别。
Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.
需对所使用氢进行精心控制和采取相应
保障措施,以确保不致形成具有爆炸性
空气和氢混合
。
En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.
如果一种混合被划为第1类,而且该混合
被划为第1类
组分浓度增加了,新混合
应当划为第1类,而无须另外进行试验。
10.1.1 El propósito de este capítulo es ofrecer un medio de clasificar sustancias o mezclas que pueden presentar un riesgo de toxicidad por aspiración en el ser humano.
10.1.1 本章目
提供一种方法,用于对可能对人类造成吸入毒性危险
质或混合
进行分类。
Explicó también que, aunque en la mezcla técnica estaban presentes varios congéneres, aproximadamente el 75% de su contenido era éter de 2,2',4,4'-tetrabromofenilo (BDE-47) y éter de 2,2',4,4',5-pentabromodifenilo (BDE-99).
他还解释说,尽管在所涉技术性混合中有几种同系
,但其成分
75%为四溴二苯醚(BDE47)和五溴二苯醚(BDE99)。
Toda mezcla que muestre las propíedades de una sustancia que reacciona espontáneamente del tipo B a F se clasificará como las sustancias que reaccionan espontáneamente de la división 4.1.
显示B型至F型自反应质特性
混合
必须划为4.1项自反应
质。
"La clasificación de estos recipientes deberá hacerse con arreglo a la división y al riesgo secundario eventual del gas o mezcla de gas que contengan de conformidad con lo dispuesto en el capítulo 2.2. ".
“贮器必须划入其所装气体或气体混合按照第2.2章
规定确定
项别和次要危险性(如有
话)。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pone esta mezcla sobre la pasta.
把混合物放到了通心粉上。
Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.
商用混合物中的污染物包括多氯二苯并呋喃 和氯代萘。
10.1.5 La sustancia o mezcla podrá aspirarse cuando exista regurgitación después de la ingestión.
10.1.5 物质或混合物的吸入可能在呕吐出来时发生。
En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.
在标题中,将 “学品 ”改为 “物质和混合物”。
No pueden identificar el CFC-11 o el CFC-115 o las mezclas con estas sustancias.
这些鉴定设备还可以检测CFC-11 或CFC-115 或任何这些物质的混合物。
Las dos siguientes cifras del código de cuatro indican el porcentaje ponderal de cloro en la mezcla.
四位数代码的二个二位数表示氯在混合物中所占的重量百分比。
En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.
一句话,贫民窟可以说《千年宣言》中所列各种问题的毒性混合物。
No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.
不过,UN 1975一氧氮和四氧
二氮混合物可装入压力桶运输。”
Por vapor, la forma gaseosa de una sustancia o de una mezcla liberada a partir de su estado líquido o sólido”.
蒸气指物质或混合物从其液体或固体状态释放出来的气体形态;”。
Una mezcla se clasificará en la Categoría 1 cuando se disponga de datos fiables y de calidad obtenidos en el ser humano.
混合物根据可靠优质的人证据划入
1
。
Señaló que el producto químico que se proponía era una mezcla técnica que también contenía tetrabromodifenilo y hexabromodifenilo, pero se lo llamaba pentabromodifenilo.
指出,拟议列入的
学品从技术上说
一种混合物,其中包括四溴二苯和六溴二苯,但目前却将之称为五溴二苯。
Las mezclas de productos químicos o los nombres comerciales desconocidos pueden plantear preguntas para las que la dependencia nacional del ozono requiere conocimientos específicos.
学品混合物或未知的贸易名称可能会引起一些问题,而国家臭氧办事处拥有特定的知识才能作出答复。
Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.
由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封深埋地下。
Si la mezcla i) está ya clasificada sobre la base de los criterios del cuadro 3.10.1, entonces la mezcla ii) podrá clasificarse en la misma categoría.
如果混合物(一)已经根据表3.10.1中的标准分,那么混合物(二)可以划为相同的危险
别。
Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.
需对所使用的氢进行精心控制和采取相应的保障措施,以确保不致形成具有爆炸性的空气和氢混合物。
En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.
如果一种混合物被划为1
,而且该混合物被划为
1
的组分浓度增加了,新混合物应当划为
1
,而无须另外进行试验。
10.1.1 El propósito de este capítulo es ofrecer un medio de clasificar sustancias o mezclas que pueden presentar un riesgo de toxicidad por aspiración en el ser humano.
10.1.1 本章的目的提供一种方法,用于对可能对人
造成吸入毒性危险的物质或混合物进行分
。
Explicó también que, aunque en la mezcla técnica estaban presentes varios congéneres, aproximadamente el 75% de su contenido era éter de 2,2',4,4'-tetrabromofenilo (BDE-47) y éter de 2,2',4,4',5-pentabromodifenilo (BDE-99).
还解释说,尽管在所涉技术性混合物中有几种同系物,但其成分的75%为四溴二苯醚(BDE47)和五溴二苯醚(BDE99)。
Toda mezcla que muestre las propíedades de una sustancia que reacciona espontáneamente del tipo B a F se clasificará como las sustancias que reaccionan espontáneamente de la división 4.1.
显示B型至F型自反应物质特性的混合物必须划为4.1项自反应物质。
"La clasificación de estos recipientes deberá hacerse con arreglo a la división y al riesgo secundario eventual del gas o mezcla de gas que contengan de conformidad con lo dispuesto en el capítulo 2.2. ".
“贮器必须划入其所装气体或气体混合物按照2.2章的规定确定的项别和次要危险性(如有的话)。”
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pone esta mezcla sobre la pasta.
他把混合物放到了通心粉上。
Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.
商用混合物中的污染物包括多氯二苯并呋喃 和氯代萘。
10.1.5 La sustancia o mezcla podrá aspirarse cuando exista regurgitación después de la ingestión.
10.1.5 物质混合物的吸入可能在消化后呕吐出来时发生。
En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.
在标题中,将 “化学品 ”改为 “物质和混合物”。
No pueden identificar el CFC-11 o el CFC-115 o las mezclas con estas sustancias.
这些鉴定设备还可以检测CFC-11 CFC-115
任何这些物质的混合物。
Las dos siguientes cifras del código de cuatro indican el porcentaje ponderal de cloro en la mezcla.
四位数代码的第二个二位数表示氯在混合物中所占的重量百分比。
En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.
一句话,贫民窟可以说《千年宣言》中所列各种问题的毒性混合物。
No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.
不过,UN 1975一氧化氮和四氧化二氮混合物可装入压力桶运输。”
Por vapor, la forma gaseosa de una sustancia o de una mezcla liberada a partir de su estado líquido o sólido”.
蒸气指物质混合物从其液体
固体状态释放出来的气体形态;”。
Una mezcla se clasificará en la Categoría 1 cuando se disponga de datos fiables y de calidad obtenidos en el ser humano.
混合物根据可靠优质的人类证据划入第1类。
Señaló que el producto químico que se proponía era una mezcla técnica que también contenía tetrabromodifenilo y hexabromodifenilo, pero se lo llamaba pentabromodifenilo.
他指出,拟议列入的化学品从技术上说一种混合物,其中包括四溴二苯和六溴二苯,但目前却将之称为五溴二苯。
Las mezclas de productos químicos o los nombres comerciales desconocidos pueden plantear preguntas para las que la dependencia nacional del ozono requiere conocimientos específicos.
化学品混合物的贸易名称可能会引起一些问题,而国家臭氧办事处拥有特定的
识才能作出答复。
Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.
由于这个原因,废料被装入塑料金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋地下。
Si la mezcla i) está ya clasificada sobre la base de los criterios del cuadro 3.10.1, entonces la mezcla ii) podrá clasificarse en la misma categoría.
如果混合物(一)已经根据表3.10.1中的标准分类,那么混合物(二)可以划为相同的危险类别。
Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.
需对所使用的氢进行精心控制和采取相应的保障措施,以确保不致形成具有爆炸性的空气和氢混合物。
En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.
如果一种混合物被划为第1类,而且该混合物被划为第1类的组分浓度增加了,新混合物应当划为第1类,而无须另外进行试验。
10.1.1 El propósito de este capítulo es ofrecer un medio de clasificar sustancias o mezclas que pueden presentar un riesgo de toxicidad por aspiración en el ser humano.
10.1.1 本章的目的提供一种方法,用于对可能对人类造成吸入毒性危险的物质
混合物进行分类。
Explicó también que, aunque en la mezcla técnica estaban presentes varios congéneres, aproximadamente el 75% de su contenido era éter de 2,2',4,4'-tetrabromofenilo (BDE-47) y éter de 2,2',4,4',5-pentabromodifenilo (BDE-99).
他还解释说,尽管在所涉技术性混合物中有几种同系物,但其成分的75%为四溴二苯醚(BDE47)和五溴二苯醚(BDE99)。
Toda mezcla que muestre las propíedades de una sustancia que reacciona espontáneamente del tipo B a F se clasificará como las sustancias que reaccionan espontáneamente de la división 4.1.
显示B型至F型自反应物质特性的混合物必须划为4.1项自反应物质。
"La clasificación de estos recipientes deberá hacerse con arreglo a la división y al riesgo secundario eventual del gas o mezcla de gas que contengan de conformidad con lo dispuesto en el capítulo 2.2. ".
“贮器必须划入其所装气体气体混合物按照第2.2章的规定确定的项别和次要危险性(如有的话)。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pone esta mezcla sobre la pasta.
他把混合物放到了通心粉上。
Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.
商用混合物中的污染物包括多氯二苯并呋喃 和氯代萘。
10.1.5 La sustancia o mezcla podrá aspirarse cuando exista regurgitación después de la ingestión.
10.1.5 物质或混合物的吸入可在消化后呕吐出来时发生。
En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.
在标题中,将 “化学品 ”改为 “物质和混合物”。
No pueden identificar el CFC-11 o el CFC-115 o las mezclas con estas sustancias.
这些鉴定设备还可以检测CFC-11 或CFC-115 或任何这些物质的混合物。
Las dos siguientes cifras del código de cuatro indican el porcentaje ponderal de cloro en la mezcla.
四位数代码的第二个二位数表示氯在混合物中所占的重量百分比。
En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.
一句话,贫民窟可以说《千年宣言》中所列各种问题的毒性混合物。
No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.
不过,UN 1975一氧化氮和四氧化二氮混合物可装入压力桶运输。”
Por vapor, la forma gaseosa de una sustancia o de una mezcla liberada a partir de su estado líquido o sólido”.
蒸气指物质或混合物从其液体或固体状态释放出来的气体形态;”。
Una mezcla se clasificará en la Categoría 1 cuando se disponga de datos fiables y de calidad obtenidos en el ser humano.
混合物根据可靠优质的人类证据划入第1类。
Señaló que el producto químico que se proponía era una mezcla técnica que también contenía tetrabromodifenilo y hexabromodifenilo, pero se lo llamaba pentabromodifenilo.
他指出,拟议列入的化学品从技术上说一种混合物,其中包括四溴二苯和六溴二苯,但目前却将之称为五溴二苯。
Las mezclas de productos químicos o los nombres comerciales desconocidos pueden plantear preguntas para las que la dependencia nacional del ozono requiere conocimientos específicos.
化学品混合物或未知的贸易名称可起一些问题,而国家臭氧办事处拥有特定的知识才
作出答复。
Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.
由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋地下。
Si la mezcla i) está ya clasificada sobre la base de los criterios del cuadro 3.10.1, entonces la mezcla ii) podrá clasificarse en la misma categoría.
如果混合物(一)已经根据表3.10.1中的标准分类,那么混合物(二)可以划为相同的危险类别。
Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.
需对所使用的氢进行精心控制和采取相应的保障措施,以确保不致形成具有爆炸性的空气和氢混合物。
En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.
如果一种混合物被划为第1类,而且该混合物被划为第1类的组分浓度增加了,新混合物应当划为第1类,而无须另外进行试验。
10.1.1 El propósito de este capítulo es ofrecer un medio de clasificar sustancias o mezclas que pueden presentar un riesgo de toxicidad por aspiración en el ser humano.
10.1.1 本章的目的提供一种方法,用于对可
对人类造成吸入毒性危险的物质或混合物进行分类。
Explicó también que, aunque en la mezcla técnica estaban presentes varios congéneres, aproximadamente el 75% de su contenido era éter de 2,2',4,4'-tetrabromofenilo (BDE-47) y éter de 2,2',4,4',5-pentabromodifenilo (BDE-99).
他还解释说,尽管在所涉技术性混合物中有几种同系物,但其成分的75%为四溴二苯醚(BDE47)和五溴二苯醚(BDE99)。
Toda mezcla que muestre las propíedades de una sustancia que reacciona espontáneamente del tipo B a F se clasificará como las sustancias que reaccionan espontáneamente de la división 4.1.
显示B型至F型自反应物质特性的混合物必须划为4.1项自反应物质。
"La clasificación de estos recipientes deberá hacerse con arreglo a la división y al riesgo secundario eventual del gas o mezcla de gas que contengan de conformidad con lo dispuesto en el capítulo 2.2. ".
“贮器必须划入其所装气体或气体混合物按照第2.2章的规定确定的项别和次要危险性(如有的话)。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pone esta mezcla sobre la pasta.
他把混合物放到了通心粉上。
Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.
商用混合物中污染物包括多氯二苯并呋喃 和氯代萘。
10.1.5 La sustancia o mezcla podrá aspirarse cuando exista regurgitación después de la ingestión.
10.1.5 物质或混合物可能在消化后呕吐出来时发生。
En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.
在标题中,将 “化学品 ”改为 “物质和混合物”。
No pueden identificar el CFC-11 o el CFC-115 o las mezclas con estas sustancias.
这些鉴定设备还可以检测CFC-11 或CFC-115 或任何这些物质混合物。
Las dos siguientes cifras del código de cuatro indican el porcentaje ponderal de cloro en la mezcla.
四位数代码第二个二位数表示氯在混合物中所占
重量百分比。
En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.
一句话,贫民窟可以说《千年宣言》中所
各种问题
毒性混合物。
No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.
不过,UN 1975一氧化氮和四氧化二氮混合物可装压力桶运输。”
Por vapor, la forma gaseosa de una sustancia o de una mezcla liberada a partir de su estado líquido o sólido”.
蒸气指物质或混合物从其液体或固体状态释放出来气体形态;”。
Una mezcla se clasificará en la Categoría 1 cuando se disponga de datos fiables y de calidad obtenidos en el ser humano.
混合物根据可靠优质人类证据划
第1类。
Señaló que el producto químico que se proponía era una mezcla técnica que también contenía tetrabromodifenilo y hexabromodifenilo, pero se lo llamaba pentabromodifenilo.
他指出,拟化学品从技术上说
一种混合物,其中包括四溴二苯和六溴二苯,但目前却将之称为五溴二苯。
Las mezclas de productos químicos o los nombres comerciales desconocidos pueden plantear preguntas para las que la dependencia nacional del ozono requiere conocimientos específicos.
化学品混合物或未知贸易名称可能会引起一些问题,而国家臭氧办事处拥有特定
知识才能作出答复。
Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.
由于这个原因,废料被装塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋地下。
Si la mezcla i) está ya clasificada sobre la base de los criterios del cuadro 3.10.1, entonces la mezcla ii) podrá clasificarse en la misma categoría.
如果混合物(一)已经根据表3.10.1中标准分类,那么混合物(二)可以划为相同
危险类别。
Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.
需对所使用氢进行精心控制和采取相应
保障措施,以确保不致形成具有爆炸性
空气和氢混合物。
En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.
如果一种混合物被划为第1类,而且该混合物被划为第1类组分浓度增加了,新混合物应当划为第1类,而无须另外进行试验。
10.1.1 El propósito de este capítulo es ofrecer un medio de clasificar sustancias o mezclas que pueden presentar un riesgo de toxicidad por aspiración en el ser humano.
10.1.1 本章目
提供一种方法,用于对可能对人类造成
毒性危险
物质或混合物进行分类。
Explicó también que, aunque en la mezcla técnica estaban presentes varios congéneres, aproximadamente el 75% de su contenido era éter de 2,2',4,4'-tetrabromofenilo (BDE-47) y éter de 2,2',4,4',5-pentabromodifenilo (BDE-99).
他还解释说,尽管在所涉技术性混合物中有几种同系物,但其成分75%为四溴二苯醚(BDE47)和五溴二苯醚(BDE99)。
Toda mezcla que muestre las propíedades de una sustancia que reacciona espontáneamente del tipo B a F se clasificará como las sustancias que reaccionan espontáneamente de la división 4.1.
显示B型至F型自反应物质特性混合物必须划为4.1项自反应物质。
"La clasificación de estos recipientes deberá hacerse con arreglo a la división y al riesgo secundario eventual del gas o mezcla de gas que contengan de conformidad con lo dispuesto en el capítulo 2.2. ".
“贮器必须划其所装气体或气体混合物按照第2.2章
规定确定
项别和次要危险性(如有
话)。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pone esta mezcla sobre la pasta.
他把放到了通心粉上。
Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.
商用中
污染
包括多氯
苯并呋喃 和氯代萘。
10.1.5 La sustancia o mezcla podrá aspirarse cuando exista regurgitación después de la ingestión.
10.1.5 质或
吸入可能在消化后呕吐出来时发生。
En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.
在标题中,将 “化学品 ”改为 “质和
”。
No pueden identificar el CFC-11 o el CFC-115 o las mezclas con estas sustancias.
这些鉴定设备还可以检测CFC-11 或CFC-115 或任何这些质
。
Las dos siguientes cifras del código de cuatro indican el porcentaje ponderal de cloro en la mezcla.
四位数代码个
位数表示氯在
中所占
重量百分比。
En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.
一句话,贫民窟可以说《千年宣言》中所列各种问题
毒性
。
No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.
不过,UN 1975一氧化氮和四氧化氮
可装入压力桶运输。”
Por vapor, la forma gaseosa de una sustancia o de una mezcla liberada a partir de su estado líquido o sólido”.
蒸气指质或
从其液体或固体状态释放出来
气体形态;”。
Una mezcla se clasificará en la Categoría 1 cuando se disponga de datos fiables y de calidad obtenidos en el ser humano.
根据可靠优质
人类证据划入
1类。
Señaló que el producto químico que se proponía era una mezcla técnica que también contenía tetrabromodifenilo y hexabromodifenilo, pero se lo llamaba pentabromodifenilo.
他指出,拟议列入化学品从技术上说
一种
,其中包括四溴
苯和六溴
苯,但目前却将之称为五溴
苯。
Las mezclas de productos químicos o los nombres comerciales desconocidos pueden plantear preguntas para las que la dependencia nacional del ozono requiere conocimientos específicos.
化学品或未知
贸易名称可能会引起一些问题,而国家臭氧办事处拥有特定
知识才能作出答复。
Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.
由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用凝土
密封后深埋地下。
Si la mezcla i) está ya clasificada sobre la base de los criterios del cuadro 3.10.1, entonces la mezcla ii) podrá clasificarse en la misma categoría.
如果(一)已经根据表3.10.1中
标准分类,那么
(
)可以划为相同
危险类别。
Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.
需对所使用氢进行精心控制和采取相应
保障措施,以确保不致形成具有爆炸性
空气和氢
。
En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.
如果一种被划为
1类,而且该
被划为
1类
组分浓度增加了,新
应当划为
1类,而无须另外进行试验。
10.1.1 El propósito de este capítulo es ofrecer un medio de clasificar sustancias o mezclas que pueden presentar un riesgo de toxicidad por aspiración en el ser humano.
10.1.1 本章目
提供一种方法,用于对可能对人类造成吸入毒性危险
质或
进行分类。
Explicó también que, aunque en la mezcla técnica estaban presentes varios congéneres, aproximadamente el 75% de su contenido era éter de 2,2',4,4'-tetrabromofenilo (BDE-47) y éter de 2,2',4,4',5-pentabromodifenilo (BDE-99).
他还解释说,尽管在所涉技术性中有几种同系
,但其成分
75%为四溴
苯醚(BDE47)和五溴
苯醚(BDE99)。
Toda mezcla que muestre las propíedades de una sustancia que reacciona espontáneamente del tipo B a F se clasificará como las sustancias que reaccionan espontáneamente de la división 4.1.
显示B型至F型自反应质特性
必须划为4.1项自反应
质。
"La clasificación de estos recipientes deberá hacerse con arreglo a la división y al riesgo secundario eventual del gas o mezcla de gas que contengan de conformidad con lo dispuesto en el capítulo 2.2. ".
“贮器必须划入其所装气体或气体按照
2.2章
规定确定
项别和次要危险性(如有
话)。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pone esta mezcla sobre la pasta.
他把放到了通心粉上。
Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.
商用中的污染
包括多氯
苯并呋喃 和氯代萘。
10.1.5 La sustancia o mezcla podrá aspirarse cuando exista regurgitación después de la ingestión.
10.1.5 质或
的吸入可能在消化后呕吐出来时发生。
En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.
在标题中,将 “化学品 ”改为 “质和
”。
No pueden identificar el CFC-11 o el CFC-115 o las mezclas con estas sustancias.
这些鉴定设备还可以检测CFC-11 或CFC-115 或任何这些质的
。
Las dos siguientes cifras del código de cuatro indican el porcentaje ponderal de cloro en la mezcla.
四位数代码的第个
位数表示氯在
中所占的重量百分比。
En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.
一句话,贫民窟可以说《千年宣言》中所列各种问题的毒性
。
No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.
不过,UN 1975一氧化氮和四氧化氮
可装入压力桶运输。”
Por vapor, la forma gaseosa de una sustancia o de una mezcla liberada a partir de su estado líquido o sólido”.
蒸气指质或
从其液体或固体状态释放出来的气体形态;”。
Una mezcla se clasificará en la Categoría 1 cuando se disponga de datos fiables y de calidad obtenidos en el ser humano.
根据可靠优质的人类证据划入第1类。
Señaló que el producto químico que se proponía era una mezcla técnica que también contenía tetrabromodifenilo y hexabromodifenilo, pero se lo llamaba pentabromodifenilo.
他指出,拟议列入的化学品从技术上说一种
,其中包括四
苯和六
苯,但目前却将之称为
苯。
Las mezclas de productos químicos o los nombres comerciales desconocidos pueden plantear preguntas para las que la dependencia nacional del ozono requiere conocimientos específicos.
化学品或未知的贸易名称可能会引起一些问题,而国家臭氧办事处拥有特定的知识才能作出答复。
Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.
由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用凝土
密封后深埋地下。
Si la mezcla i) está ya clasificada sobre la base de los criterios del cuadro 3.10.1, entonces la mezcla ii) podrá clasificarse en la misma categoría.
如果(一)已经根据表3.10.1中的标准分类,那么
(
)可以划为相同的危险类别。
Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.
需对所使用的氢进行精心控制和采取相应的保障措施,以确保不致形成具有爆炸性的空气和氢。
En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.
如果一种被划为第1类,而且该
被划为第1类的组分浓度增加了,新
应当划为第1类,而无须另外进行试验。
10.1.1 El propósito de este capítulo es ofrecer un medio de clasificar sustancias o mezclas que pueden presentar un riesgo de toxicidad por aspiración en el ser humano.
10.1.1 本章的目的提供一种方法,用于对可能对人类造成吸入毒性危险的
质或
进行分类。
Explicó también que, aunque en la mezcla técnica estaban presentes varios congéneres, aproximadamente el 75% de su contenido era éter de 2,2',4,4'-tetrabromofenilo (BDE-47) y éter de 2,2',4,4',5-pentabromodifenilo (BDE-99).
他还解释说,尽管在所涉技术性中有几种同系
,但其成分的75%为四
苯醚(BDE47)和
苯醚(BDE99)。
Toda mezcla que muestre las propíedades de una sustancia que reacciona espontáneamente del tipo B a F se clasificará como las sustancias que reaccionan espontáneamente de la división 4.1.
显示B型至F型自反应质特性的
必须划为4.1项自反应
质。
"La clasificación de estos recipientes deberá hacerse con arreglo a la división y al riesgo secundario eventual del gas o mezcla de gas que contengan de conformidad con lo dispuesto en el capítulo 2.2. ".
“贮器必须划入其所装气体或气体按照第2.2章的规定确定的项别和次要危险性(如有的话)。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pone esta mezcla sobre la pasta.
他把混合物放到了通心粉上。
Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.
商用混合物中污染物包括多氯二苯并呋喃 和氯代萘。
10.1.5 La sustancia o mezcla podrá aspirarse cuando exista regurgitación después de la ingestión.
10.1.5 物质或混合物吸入可能在消化后呕吐出来时发生。
En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.
在标题中,将 “化学品 ”改为 “物质和混合物”。
No pueden identificar el CFC-11 o el CFC-115 o las mezclas con estas sustancias.
这些鉴定设备还可以检测CFC-11 或CFC-115 或任何这些物质混合物。
Las dos siguientes cifras del código de cuatro indican el porcentaje ponderal de cloro en la mezcla.
四位数代码第二个二位数表示氯在混合物中所占
分比。
En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.
一句话,贫民窟可以说《千年宣言》中所列各种问题
混合物。
No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.
不过,UN 1975一氧化氮和四氧化二氮混合物可装入压力桶运输。”
Por vapor, la forma gaseosa de una sustancia o de una mezcla liberada a partir de su estado líquido o sólido”.
蒸气指物质或混合物从其液体或固体状态释放出来气体形态;”。
Una mezcla se clasificará en la Categoría 1 cuando se disponga de datos fiables y de calidad obtenidos en el ser humano.
混合物根据可靠优质人类证据划入第1类。
Señaló que el producto químico que se proponía era una mezcla técnica que también contenía tetrabromodifenilo y hexabromodifenilo, pero se lo llamaba pentabromodifenilo.
他指出,拟议列入化学品从技术上说
一种混合物,其中包括四溴二苯和六溴二苯,但目前却将之称为五溴二苯。
Las mezclas de productos químicos o los nombres comerciales desconocidos pueden plantear preguntas para las que la dependencia nacional del ozono requiere conocimientos específicos.
化学品混合物或未知贸易名称可能会引起一些问题,而国家臭氧办事处拥有特定
知识才能作出答复。
Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.
由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋地下。
Si la mezcla i) está ya clasificada sobre la base de los criterios del cuadro 3.10.1, entonces la mezcla ii) podrá clasificarse en la misma categoría.
如果混合物(一)已经根据表3.10.1中标准分类,那么混合物(二)可以划为相同
危险类别。
Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.
需对所使用氢进行精心控制和采取相应
保障措施,以确保不致形成具有爆炸
空气和氢混合物。
En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.
如果一种混合物被划为第1类,而且该混合物被划为第1类组分浓度增加了,新混合物应当划为第1类,而无须另外进行试验。
10.1.1 El propósito de este capítulo es ofrecer un medio de clasificar sustancias o mezclas que pueden presentar un riesgo de toxicidad por aspiración en el ser humano.
10.1.1 本章目
提供一种方法,用于对可能对人类造成吸入
危险
物质或混合物进行分类。
Explicó también que, aunque en la mezcla técnica estaban presentes varios congéneres, aproximadamente el 75% de su contenido era éter de 2,2',4,4'-tetrabromofenilo (BDE-47) y éter de 2,2',4,4',5-pentabromodifenilo (BDE-99).
他还解释说,尽管在所涉技术混合物中有几种同系物,但其成分
75%为四溴二苯醚(BDE47)和五溴二苯醚(BDE99)。
Toda mezcla que muestre las propíedades de una sustancia que reacciona espontáneamente del tipo B a F se clasificará como las sustancias que reaccionan espontáneamente de la división 4.1.
显示B型至F型自反应物质特混合物必须划为4.1项自反应物质。
"La clasificación de estos recipientes deberá hacerse con arreglo a la división y al riesgo secundario eventual del gas o mezcla de gas que contengan de conformidad con lo dispuesto en el capítulo 2.2. ".
“贮器必须划入其所装气体或气体混合物按照第2.2章规定确定
项别和次要危险
(如有
话)。”
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。