西语助手
  • 关闭

法人的

添加到生词本

El coeficiente de efectivos del poder judicial por habitante es muy bajo.

法人人均比率很低。

Ello se podría modificar incluyendo una referencia a una "persona jurídica o una personalidad jurídica".

可以插入关于“法人法人资格”语言来纠正这一点。

No puede garantizarse la seguridad de los acusados, los testigos o el personal judicial.

此类审判被告、证人和司法人安全没有保障。

Según las leyes canadienses, una empresa es una entidad jurídica independiente de sus accionistas.

按照加拿大法律,法人性质公司与公司股份持有者分开。

En la nueva codificación del Código Penal se preverá la responsabilidad penal de las personas jurídicas.

重新编纂《刑法典》对法人刑事作了规定。

El alcance previsto de la responsabilidad penal de las personas jurídicas responde a la norma europea.

拟议法人刑事围符合欧洲标准。

Actualmente, el plazo de limitación de las personas jurídicas es de dos años en todos los casos.

今天,法人时效一直是两年。

La nueva ley exige que las transferencias se dirijan a personas jurídicas debidamente inscritas en los órganos competentes.

法律要求,只能以已向主管机构正确登记法人存款。

Además, el Comité consideró que una empresa propiedad de una sola persona no puede acogerse al Protocolo Facultativo.

此外,委员会认定,由个人拥有法人公司不具备《择议定书》规定资格。

La Junta que administra los tribunales lleva un registro de las actividades externas, que puede consultarse en el Tribunal.

管理法庭委员会保存司法人员职务之外活动清单,这份清单可在法庭上开放查阅。

Uzbekistán también había declarado que su legislación no preveía la responsabilidad penal o administrativa respecto de las personas jurídicas.

乌兹别克斯坦也声明,其法律没有规定法人刑事或行政

En Letonia se estaba considerando una enmienda al Código Penal, en que se introducía la responsabilidad penal de personas jurídicas.

拉脱维亚正在审议引入法人刑事对刑法典修正。

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执法人故意纵容所致。

Cuando una entidad jurídica involucrada en la financiación de actividades terroristas es clausurada, los bienes que le pertenecen son confiscados.

当参与资助恐怖主活动法人被取缔,其财产将被没收。

Myanmar informó de que se contemplaba una legislación referente a la responsabilidad de las personas jurídicas para delitos de corrupción.

缅甸报告,正在考虑涉及腐败犯罪法人立法。

La empresa de los autores no lo hizo y, en consecuencia, se le declaró culpable y se le impuso una multa de 500 dólares.

由于提交人法人公司未拿出证据,因此,被判违法并处以500美元罚款。

La autorización de compra sólo puede ser obtenida por una persona jurídica que sea titular de un permiso de comercialización de explosivos.

购买许可证只能由领有爆炸物销售许可证法人去申领。

Como ya se ha mencionado en informes anteriores, la República Checa tiene todavía que instrumentar jurídicamente la responsabilidad penal de las personas jurídicas.

正如同前几次报告所述,捷克共和国尚未建立关于法人刑事法定机制。

En el artículo 2 del mismo título se enmarca dentro de esta Ley a todas las personas naturales o jurídicas que pretendan realizar estas actividades.

在同一章第2条把企图进行这些活动所有自然人和法人纳入本法

Tras declinar la invitación del Tribunal Superior para complementar las pruebas, el abogado de la empresa intentó sin éxito hacerlo ante el Tribunal de Apelación.

在拒绝了高等法院提出补救证据邀请之后,这家法人公司律师未能在上诉法院中获得胜诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


乘客, 乘凉, 乘龙快婿, 乘喷气式飞机前往, 乘人之危, 乘胜, 乘时, 乘数, 乘务员, 乘隙,

相似单词


法律制定, 法门, 法内加, 法权, 法人, 法人的, 法人资格, 法师, 法事, 法术,

El coeficiente de efectivos del poder judicial por habitante es muy bajo.

均比率很低。

Ello se podría modificar incluyendo una referencia a una "persona jurídica o una personalidad jurídica".

可以插入关于“资格”语言来纠正这一点。

No puede garantizarse la seguridad de los acusados, los testigos o el personal judicial.

此类审判被告、证和司安全没有保障。

Según las leyes canadienses, una empresa es una entidad jurídica independiente de sus accionistas.

按照加拿大法律,性质公司与公司股份持有者分开。

En la nueva codificación del Código Penal se preverá la responsabilidad penal de las personas jurídicas.

重新编纂法典》对事责任作了规定。

El alcance previsto de la responsabilidad penal de las personas jurídicas responde a la norma europea.

拟议事责任范围符合欧洲标准。

Actualmente, el plazo de limitación de las personas jurídicas es de dos años en todos los casos.

今天,时效一直是两年。

La nueva ley exige que las transferencias se dirijan a personas jurídicas debidamente inscritas en los órganos competentes.

法律要求,只能以已向主管机构正确登记名义存款。

Además, el Comité consideró que una empresa propiedad de una sola persona no puede acogerse al Protocolo Facultativo.

此外,委员会认定,由个拥有公司不具备《任择议定书》规定资格。

La Junta que administra los tribunales lleva un registro de las actividades externas, que puede consultarse en el Tribunal.

管理法庭委员会保存司员职务之外活动清单,这份清单可在法庭上开放查阅。

Uzbekistán también había declarado que su legislación no preveía la responsabilidad penal o administrativa respecto de las personas jurídicas.

乌兹别克斯坦也声明,其法律没有规定行政责任。

En Letonia se estaba considerando una enmienda al Código Penal, en que se introducía la responsabilidad penal de personas jurídicas.

拉脱维亚正在审议引入事责任法典修正。

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执故意纵容所致。

Cuando una entidad jurídica involucrada en la financiación de actividades terroristas es clausurada, los bienes que le pertenecen son confiscados.

当参与资助恐怖主义活动被取缔,其财产将被没收。

Myanmar informó de que se contemplaba una legislación referente a la responsabilidad de las personas jurídicas para delitos de corrupción.

缅甸报告,正在考虑涉及腐败犯罪责任立法。

La empresa de los autores no lo hizo y, en consecuencia, se le declaró culpable y se le impuso una multa de 500 dólares.

由于提交公司未拿出证据,因此,被判违法并处以500美元罚款。

La autorización de compra sólo puede ser obtenida por una persona jurídica que sea titular de un permiso de comercialización de explosivos.

购买许可证只能由领有爆炸物销售许可证去申领。

Como ya se ha mencionado en informes anteriores, la República Checa tiene todavía que instrumentar jurídicamente la responsabilidad penal de las personas jurídicas.

正如同前几次报告所述,捷克共和国尚未建立关于事责任法定机制。

En el artículo 2 del mismo título se enmarca dentro de esta Ley a todas las personas naturales o jurídicas que pretendan realizar estas actividades.

在同一章第2条把企图进行这些活动所有自然纳入本法规范。

Tras declinar la invitación del Tribunal Superior para complementar las pruebas, el abogado de la empresa intentó sin éxito hacerlo ante el Tribunal de Apelación.

在拒绝了高等法院提出补救证据邀请之后,这家公司律师未能在上诉法院中获得胜诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


程序, 程序的, 程序师, , 惩办, 惩处, 惩罚, 惩罚的, 惩罚性的, 惩戒,

相似单词


法律制定, 法门, 法内加, 法权, 法人, 法人的, 法人资格, 法师, 法事, 法术,

El coeficiente de efectivos del poder judicial por habitante es muy bajo.

法人人均比率很低。

Ello se podría modificar incluyendo una referencia a una "persona jurídica o una personalidad jurídica".

以插入关于“法人法人资格”语言来纠正这一点。

No puede garantizarse la seguridad de los acusados, los testigos o el personal judicial.

此类审判被告、证人和司法人全没有保障。

Según las leyes canadienses, una empresa es una entidad jurídica independiente de sus accionistas.

按照加拿大法律,法人性质公司与公司股份持有者分开。

En la nueva codificación del Código Penal se preverá la responsabilidad penal de las personas jurídicas.

重新编纂《刑法典》对法人刑事责任作了规定。

El alcance previsto de la responsabilidad penal de las personas jurídicas responde a la norma europea.

拟议法人刑事责任范围符合欧洲标准。

Actualmente, el plazo de limitación de las personas jurídicas es de dos años en todos los casos.

今天,法人时效一直是两年。

La nueva ley exige que las transferencias se dirijan a personas jurídicas debidamente inscritas en los órganos competentes.

法律要求,只能以已向主管机构正确登记法人名义存款。

Además, el Comité consideró que una empresa propiedad de una sola persona no puede acogerse al Protocolo Facultativo.

此外,委会认定,由个人拥有法人公司不具备《任择议定书》规定资格。

La Junta que administra los tribunales lleva un registro de las actividades externas, que puede consultarse en el Tribunal.

管理法庭会保存司法人职务之外活动,这份在法庭上开放查阅。

Uzbekistán también había declarado que su legislación no preveía la responsabilidad penal o administrativa respecto de las personas jurídicas.

乌兹别克斯坦也声明,其法律没有规定法人刑事或行政责任。

En Letonia se estaba considerando una enmienda al Código Penal, en que se introducía la responsabilidad penal de personas jurídicas.

拉脱维亚正在审议引入法人刑事责任对刑法典修正。

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候能是因为执法人故意纵容所致。

Cuando una entidad jurídica involucrada en la financiación de actividades terroristas es clausurada, los bienes que le pertenecen son confiscados.

当参与资助恐怖主义活动法人被取缔,其财产将被没收。

Myanmar informó de que se contemplaba una legislación referente a la responsabilidad de las personas jurídicas para delitos de corrupción.

缅甸报告,正在考虑涉及腐败犯罪法人责任立法。

La empresa de los autores no lo hizo y, en consecuencia, se le declaró culpable y se le impuso una multa de 500 dólares.

由于提交人法人公司未拿出证据,因此,被判违法并处以500美元罚款。

La autorización de compra sólo puede ser obtenida por una persona jurídica que sea titular de un permiso de comercialización de explosivos.

购买许证只能由领有爆炸物销售许法人去申领。

Como ya se ha mencionado en informes anteriores, la República Checa tiene todavía que instrumentar jurídicamente la responsabilidad penal de las personas jurídicas.

正如同前几次报告所述,捷克共和国尚未建立关于法人刑事责任法定机制。

En el artículo 2 del mismo título se enmarca dentro de esta Ley a todas las personas naturales o jurídicas que pretendan realizar estas actividades.

在同一章第2条把企图进行这些活动所有自然人和法人纳入本法规范。

Tras declinar la invitación del Tribunal Superior para complementar las pruebas, el abogado de la empresa intentó sin éxito hacerlo ante el Tribunal de Apelación.

在拒绝了高等法院提出补救证据邀请之后,这家法人公司律师未能在上诉法院中获得胜诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


吃草, 吃撑的, 吃穿, 吃醋, 吃得多的, 吃得过饱, 吃得过多, 吃得开, 吃得消, 吃饭,

相似单词


法律制定, 法门, 法内加, 法权, 法人, 法人的, 法人资格, 法师, 法事, 法术,

El coeficiente de efectivos del poder judicial por habitante es muy bajo.

均比率很低。

Ello se podría modificar incluyendo una referencia a una "persona jurídica o una personalidad jurídica".

可以插关于“资格”语言来纠正这一点。

No puede garantizarse la seguridad de los acusados, los testigos o el personal judicial.

此类审判被告、证和司安全没有保障。

Según las leyes canadienses, una empresa es una entidad jurídica independiente de sus accionistas.

按照加拿大法律,性质公司与公司股份持有者分开。

En la nueva codificación del Código Penal se preverá la responsabilidad penal de las personas jurídicas.

重新编纂《刑法典》对刑事责任作了规定。

El alcance previsto de la responsabilidad penal de las personas jurídicas responde a la norma europea.

刑事责任范围符合欧洲标准。

Actualmente, el plazo de limitación de las personas jurídicas es de dos años en todos los casos.

今天,时效一直是两年。

La nueva ley exige que las transferencias se dirijan a personas jurídicas debidamente inscritas en los órganos competentes.

法律要求,只能以已向主管机构正确登记名义存款。

Además, el Comité consideró que una empresa propiedad de una sola persona no puede acogerse al Protocolo Facultativo.

此外,委会认定,由个拥有公司不具备《任择定书》规定资格。

La Junta que administra los tribunales lleva un registro de las actividades externas, que puede consultarse en el Tribunal.

管理法庭会保存司职务之外活动清单,这份清单可在法庭上开放查阅。

Uzbekistán también había declarado que su legislación no preveía la responsabilidad penal o administrativa respecto de las personas jurídicas.

乌兹别克斯坦也声明,其法律没有规定刑事或行政责任。

En Letonia se estaba considerando una enmienda al Código Penal, en que se introducía la responsabilidad penal de personas jurídicas.

拉脱维亚正在审刑事责任对刑法典修正。

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执故意纵容所致。

Cuando una entidad jurídica involucrada en la financiación de actividades terroristas es clausurada, los bienes que le pertenecen son confiscados.

当参与资助恐怖主义活动被取缔,其财产将被没收。

Myanmar informó de que se contemplaba una legislación referente a la responsabilidad de las personas jurídicas para delitos de corrupción.

缅甸报告,正在考虑涉及腐败犯罪责任立法。

La empresa de los autores no lo hizo y, en consecuencia, se le declaró culpable y se le impuso una multa de 500 dólares.

由于提交公司未拿出证据,因此,被判违法并处以500美元罚款。

La autorización de compra sólo puede ser obtenida por una persona jurídica que sea titular de un permiso de comercialización de explosivos.

购买许可证只能由领有爆炸物销售许可证去申领。

Como ya se ha mencionado en informes anteriores, la República Checa tiene todavía que instrumentar jurídicamente la responsabilidad penal de las personas jurídicas.

正如同前几次报告所述,捷克共和国尚未建立关于刑事责任法定机制。

En el artículo 2 del mismo título se enmarca dentro de esta Ley a todas las personas naturales o jurídicas que pretendan realizar estas actividades.

在同一章第2条把企图进行这些活动所有自然本法规范。

Tras declinar la invitación del Tribunal Superior para complementar las pruebas, el abogado de la empresa intentó sin éxito hacerlo ante el Tribunal de Apelación.

在拒绝了高等法院提出补救证据邀请之后,这家公司律师未能在上诉法院中获得胜诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


吃老本, 吃里爬外, 吃力, 吃力不讨好的事, 吃零食, 吃零嘴, 吃奶, 吃奶的, 吃奶时间过长的, 吃请,

相似单词


法律制定, 法门, 法内加, 法权, 法人, 法人的, 法人资格, 法师, 法事, 法术,

El coeficiente de efectivos del poder judicial por habitante es muy bajo.

法人人均比率很低。

Ello se podría modificar incluyendo una referencia a una "persona jurídica o una personalidad jurídica".

可以插入关于“法人法人资格”语言来纠正这一点。

No puede garantizarse la seguridad de los acusados, los testigos o el personal judicial.

此类审判被告、证人和司法人安全没有保障。

Según las leyes canadienses, una empresa es una entidad jurídica independiente de sus accionistas.

按照加拿大法律,法人性质公司与公司股份持有者分开。

En la nueva codificación del Código Penal se preverá la responsabilidad penal de las personas jurídicas.

重新编纂《刑法典》对法人刑事责任作了规定。

El alcance previsto de la responsabilidad penal de las personas jurídicas responde a la norma europea.

拟议法人刑事责任范围符合欧洲标准。

Actualmente, el plazo de limitación de las personas jurídicas es de dos años en todos los casos.

法人时效一直是两年。

La nueva ley exige que las transferencias se dirijan a personas jurídicas debidamente inscritas en los órganos competentes.

法律要求,只能以已向主正确登记法人名义存款。

Además, el Comité consideró que una empresa propiedad de una sola persona no puede acogerse al Protocolo Facultativo.

此外,委员会认定,由个人拥有法人公司不具备《任择议定书》规定资格。

La Junta que administra los tribunales lleva un registro de las actividades externas, que puede consultarse en el Tribunal.

理法庭委员会保存司法人员职务之外活动清单,这份清单可在法庭上开放查阅。

Uzbekistán también había declarado que su legislación no preveía la responsabilidad penal o administrativa respecto de las personas jurídicas.

乌兹别克斯坦也声明,其法律没有规定法人刑事或行政责任。

En Letonia se estaba considerando una enmienda al Código Penal, en que se introducía la responsabilidad penal de personas jurídicas.

拉脱维亚正在审议引入法人刑事责任对刑法典修正。

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执法人故意纵容所致。

Cuando una entidad jurídica involucrada en la financiación de actividades terroristas es clausurada, los bienes que le pertenecen son confiscados.

当参与资助恐怖主义活动法人被取缔,其财产将被没收。

Myanmar informó de que se contemplaba una legislación referente a la responsabilidad de las personas jurídicas para delitos de corrupción.

缅甸报告,正在考虑涉及腐败犯罪法人责任立法。

La empresa de los autores no lo hizo y, en consecuencia, se le declaró culpable y se le impuso una multa de 500 dólares.

由于提交人法人公司未拿出证据,因此,被判违法并处以500美元罚款。

La autorización de compra sólo puede ser obtenida por una persona jurídica que sea titular de un permiso de comercialización de explosivos.

购买许可证只能由领有爆炸物销售许可证法人去申领。

Como ya se ha mencionado en informes anteriores, la República Checa tiene todavía que instrumentar jurídicamente la responsabilidad penal de las personas jurídicas.

正如同前几次报告所述,捷克共和国尚未建立关于法人刑事责任法定制。

En el artículo 2 del mismo título se enmarca dentro de esta Ley a todas las personas naturales o jurídicas que pretendan realizar estas actividades.

在同一章第2条把企图进行这些活动所有自然人和法人纳入本法规范。

Tras declinar la invitación del Tribunal Superior para complementar las pruebas, el abogado de la empresa intentó sin éxito hacerlo ante el Tribunal de Apelación.

在拒绝了高等法院提出补救证据邀请之后,这家法人公司律师未能在上诉法院中获得胜诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


吃午餐, 吃午饭, 吃午后点心, 吃午后点心的地方, 吃闲饭, 吃小吃, 吃厌了, 吃夜草, 吃早餐, 吃早饭,

相似单词


法律制定, 法门, 法内加, 法权, 法人, 法人的, 法人资格, 法师, 法事, 法术,

El coeficiente de efectivos del poder judicial por habitante es muy bajo.

均比率很低。

Ello se podría modificar incluyendo una referencia a una "persona jurídica o una personalidad jurídica".

可以插入关于“格”语言来纠正这一点。

No puede garantizarse la seguridad de los acusados, los testigos o el personal judicial.

此类审判被告、证和司安全没有保障。

Según las leyes canadienses, una empresa es una entidad jurídica independiente de sus accionistas.

按照加拿大法律,性质公司与公司股份持有者分开。

En la nueva codificación del Código Penal se preverá la responsabilidad penal de las personas jurídicas.

重新编纂《刑法典》对刑事责任作了规

El alcance previsto de la responsabilidad penal de las personas jurídicas responde a la norma europea.

拟议刑事责任范围符合欧洲标准。

Actualmente, el plazo de limitación de las personas jurídicas es de dos años en todos los casos.

今天,时效一直是两年。

La nueva ley exige que las transferencias se dirijan a personas jurídicas debidamente inscritas en los órganos competentes.

法律要求,只能以已向主管机构正确登记名义存款。

Además, el Comité consideró que una empresa propiedad de una sola persona no puede acogerse al Protocolo Facultativo.

此外,委员会认,由个拥有公司不具备《任择议书》规格。

La Junta que administra los tribunales lleva un registro de las actividades externas, que puede consultarse en el Tribunal.

管理法庭委员会保存司员职务之外活动清单,这份清单可在法庭上开放查阅。

Uzbekistán también había declarado que su legislación no preveía la responsabilidad penal o administrativa respecto de las personas jurídicas.

乌兹别克斯坦也声明,其法律没有规刑事或行政责任。

En Letonia se estaba considerando una enmienda al Código Penal, en que se introducía la responsabilidad penal de personas jurídicas.

拉脱维亚正在审议引入刑事责任对刑法典修正。

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执故意纵容所致。

Cuando una entidad jurídica involucrada en la financiación de actividades terroristas es clausurada, los bienes que le pertenecen son confiscados.

当参与助恐怖主义活动被取缔,其财产将被没收。

Myanmar informó de que se contemplaba una legislación referente a la responsabilidad de las personas jurídicas para delitos de corrupción.

缅甸报告,正在考虑涉及腐败犯罪责任立法。

La empresa de los autores no lo hizo y, en consecuencia, se le declaró culpable y se le impuso una multa de 500 dólares.

由于提交公司未拿出证据,因此,被判违法并处以500美元罚款。

La autorización de compra sólo puede ser obtenida por una persona jurídica que sea titular de un permiso de comercialización de explosivos.

购买许可证只能由领有爆炸物销售许可证去申领。

Como ya se ha mencionado en informes anteriores, la República Checa tiene todavía que instrumentar jurídicamente la responsabilidad penal de las personas jurídicas.

正如同前几次报告所述,捷克共和国尚未建立关于刑事责任机制。

En el artículo 2 del mismo título se enmarca dentro de esta Ley a todas las personas naturales o jurídicas que pretendan realizar estas actividades.

在同一章第2条把企图进行这些活动所有自然纳入本法规范。

Tras declinar la invitación del Tribunal Superior para complementar las pruebas, el abogado de la empresa intentó sin éxito hacerlo ante el Tribunal de Apelación.

在拒绝了高等法院提出补救证据邀请之后,这家公司律师未能在上诉法院中获得胜诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


痴情, 痴人说梦, 痴想, 痴笑, 痴心, 痴心妄想, , 池汤, 池塘, 池盐,

相似单词


法律制定, 法门, 法内加, 法权, 法人, 法人的, 法人资格, 法师, 法事, 法术,

El coeficiente de efectivos del poder judicial por habitante es muy bajo.

均比率很低。

Ello se podría modificar incluyendo una referencia a una "persona jurídica o una personalidad jurídica".

可以插入关于“资格”语言来纠正这一点。

No puede garantizarse la seguridad de los acusados, los testigos o el personal judicial.

此类审判被告、证安全没有保障。

Según las leyes canadienses, una empresa es una entidad jurídica independiente de sus accionistas.

按照加拿大法律,性质与公股份持有者分

En la nueva codificación del Código Penal se preverá la responsabilidad penal de las personas jurídicas.

重新编纂《刑法典》对刑事责任作了规定。

El alcance previsto de la responsabilidad penal de las personas jurídicas responde a la norma europea.

拟议刑事责任范围符合欧洲标准。

Actualmente, el plazo de limitación de las personas jurídicas es de dos años en todos los casos.

今天,时效一直是两年。

La nueva ley exige que las transferencias se dirijan a personas jurídicas debidamente inscritas en los órganos competentes.

法律要求,只能以已向主管机构正确登记名义存款。

Además, el Comité consideró que una empresa propiedad de una sola persona no puede acogerse al Protocolo Facultativo.

此外,委员会认定,由个拥有不具备《任择议定书》规定资格。

La Junta que administra los tribunales lleva un registro de las actividades externas, que puede consultarse en el Tribunal.

管理法委员会保存员职务之外活动清单,这份清单可在法放查阅。

Uzbekistán también había declarado que su legislación no preveía la responsabilidad penal o administrativa respecto de las personas jurídicas.

乌兹别克斯坦也声明,其法律没有规定刑事或行政责任。

En Letonia se estaba considerando una enmienda al Código Penal, en que se introducía la responsabilidad penal de personas jurídicas.

拉脱维亚正在审议引入刑事责任对刑法典修正。

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执故意纵容所致。

Cuando una entidad jurídica involucrada en la financiación de actividades terroristas es clausurada, los bienes que le pertenecen son confiscados.

当参与资助恐怖主义活动被取缔,其财产将被没收。

Myanmar informó de que se contemplaba una legislación referente a la responsabilidad de las personas jurídicas para delitos de corrupción.

缅甸报告,正在考虑涉及腐败犯罪责任立法。

La empresa de los autores no lo hizo y, en consecuencia, se le declaró culpable y se le impuso una multa de 500 dólares.

由于提交未拿出证据,因此,被判违法并处以500美元罚款。

La autorización de compra sólo puede ser obtenida por una persona jurídica que sea titular de un permiso de comercialización de explosivos.

购买许可证只能由领有爆炸物销售许可证去申领。

Como ya se ha mencionado en informes anteriores, la República Checa tiene todavía que instrumentar jurídicamente la responsabilidad penal de las personas jurídicas.

正如同前几次报告所述,捷克共国尚未建立关于刑事责任法定机制。

En el artículo 2 del mismo título se enmarca dentro de esta Ley a todas las personas naturales o jurídicas que pretendan realizar estas actividades.

在同一章第2条把企图进行这些活动所有自然纳入本法规范。

Tras declinar la invitación del Tribunal Superior para complementar las pruebas, el abogado de la empresa intentó sin éxito hacerlo ante el Tribunal de Apelación.

在拒绝了高等法院提出补救证据邀请之后,这家律师未能在诉法院中获得胜诉。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


迟钝, 迟钝的, 迟缓, 迟缓的, 迟来的, 迟慢, 迟误, 迟延, 迟疑, 迟疑不决,

相似单词


法律制定, 法门, 法内加, 法权, 法人, 法人的, 法人资格, 法师, 法事, 法术,

El coeficiente de efectivos del poder judicial por habitante es muy bajo.

均比率很低。

Ello se podría modificar incluyendo una referencia a una "persona jurídica o una personalidad jurídica".

可以插入关于“资格”语言来纠正这一点。

No puede garantizarse la seguridad de los acusados, los testigos o el personal judicial.

此类审判被告、证安全没有保障。

Según las leyes canadienses, una empresa es una entidad jurídica independiente de sus accionistas.

按照加拿大法律,性质与公股份持有者分开。

En la nueva codificación del Código Penal se preverá la responsabilidad penal de las personas jurídicas.

重新编纂法典》对责任作了规定。

El alcance previsto de la responsabilidad penal de las personas jurídicas responde a la norma europea.

拟议责任范围符合欧洲标准。

Actualmente, el plazo de limitación de las personas jurídicas es de dos años en todos los casos.

今天,时效一直是两年。

La nueva ley exige que las transferencias se dirijan a personas jurídicas debidamente inscritas en los órganos competentes.

法律要求,只能以已向主管机构正确登记名义存款。

Además, el Comité consideró que una empresa propiedad de una sola persona no puede acogerse al Protocolo Facultativo.

此外,委员会认定,由个拥有不具备《任择议定书》规定资格。

La Junta que administra los tribunales lleva un registro de las actividades externas, que puede consultarse en el Tribunal.

管理法庭委员会保存员职务之外活动清单,这份清单可在法庭上开放查阅。

Uzbekistán también había declarado que su legislación no preveía la responsabilidad penal o administrativa respecto de las personas jurídicas.

乌兹别克斯坦也声明,其法律没有规定或行政责任。

En Letonia se estaba considerando una enmienda al Código Penal, en que se introducía la responsabilidad penal de personas jurídicas.

拉脱维亚正在审议引入责任法典修正。

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执故意纵容所致。

Cuando una entidad jurídica involucrada en la financiación de actividades terroristas es clausurada, los bienes que le pertenecen son confiscados.

当参与资助恐怖主义活动被取缔,其财产将被没收。

Myanmar informó de que se contemplaba una legislación referente a la responsabilidad de las personas jurídicas para delitos de corrupción.

缅甸报告,正在考虑涉及腐败犯罪责任立法。

La empresa de los autores no lo hizo y, en consecuencia, se le declaró culpable y se le impuso una multa de 500 dólares.

由于提交未拿出证据,因此,被判违法并处以500美元罚款。

La autorización de compra sólo puede ser obtenida por una persona jurídica que sea titular de un permiso de comercialización de explosivos.

购买许可证只能由领有爆炸物销售许可证去申领。

Como ya se ha mencionado en informes anteriores, la República Checa tiene todavía que instrumentar jurídicamente la responsabilidad penal de las personas jurídicas.

正如同前几次报告所述,捷克共和国尚未建立关于责任法定机制。

En el artículo 2 del mismo título se enmarca dentro de esta Ley a todas las personas naturales o jurídicas que pretendan realizar estas actividades.

在同一章第2条把企图进行这些活动所有自然纳入本法规范。

Tras declinar la invitación del Tribunal Superior para complementar las pruebas, el abogado de la empresa intentó sin éxito hacerlo ante el Tribunal de Apelación.

在拒绝了高等法院提出补救证据邀请之后,这家律师未能在上诉法院中获得胜诉。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


持剑的斗牛士, 持久, 持久的, 持卡人, 持论, 持票人, 持平, 持枪, 持枪歹徒, 持枪强盗,

相似单词


法律制定, 法门, 法内加, 法权, 法人, 法人的, 法人资格, 法师, 法事, 法术,

El coeficiente de efectivos del poder judicial por habitante es muy bajo.

均比率很低。

Ello se podría modificar incluyendo una referencia a una "persona jurídica o una personalidad jurídica".

可以插入关于“资格”语言来纠正这一点。

No puede garantizarse la seguridad de los acusados, los testigos o el personal judicial.

此类审判被告、证和司安全没有保障。

Según las leyes canadienses, una empresa es una entidad jurídica independiente de sus accionistas.

按照加拿大法律,性质公司与公司股份持有者分开。

En la nueva codificación del Código Penal se preverá la responsabilidad penal de las personas jurídicas.

重新编纂《刑法典》对刑事责任作了规定。

El alcance previsto de la responsabilidad penal de las personas jurídicas responde a la norma europea.

拟议刑事责任合欧洲标准。

Actualmente, el plazo de limitación de las personas jurídicas es de dos años en todos los casos.

今天,时效一直是两年。

La nueva ley exige que las transferencias se dirijan a personas jurídicas debidamente inscritas en los órganos competentes.

法律要求,只能以已向主管机构正确登记名义存款。

Además, el Comité consideró que una empresa propiedad de una sola persona no puede acogerse al Protocolo Facultativo.

此外,委员会认定,由个拥有公司不具备《任择议定书》规定资格。

La Junta que administra los tribunales lleva un registro de las actividades externas, que puede consultarse en el Tribunal.

管理法庭委员会保存司员职务之外活动清单,这份清单可在法庭上开放查阅。

Uzbekistán también había declarado que su legislación no preveía la responsabilidad penal o administrativa respecto de las personas jurídicas.

乌兹别克斯坦也声明,其法律没有规定刑事或行政责任。

En Letonia se estaba considerando una enmienda al Código Penal, en que se introducía la responsabilidad penal de personas jurídicas.

拉脱维亚正在审议引入刑事责任对刑法典修正。

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执故意纵容所致。

Cuando una entidad jurídica involucrada en la financiación de actividades terroristas es clausurada, los bienes que le pertenecen son confiscados.

当参与资助恐怖主义活动被取缔,其财产将被没收。

Myanmar informó de que se contemplaba una legislación referente a la responsabilidad de las personas jurídicas para delitos de corrupción.

缅甸报告,正在考虑涉及腐败犯罪责任立法。

La empresa de los autores no lo hizo y, en consecuencia, se le declaró culpable y se le impuso una multa de 500 dólares.

由于提交公司未拿出证据,因此,被判违法并处以500美元罚款。

La autorización de compra sólo puede ser obtenida por una persona jurídica que sea titular de un permiso de comercialización de explosivos.

购买许可证只能由领有爆炸物销售许可证去申领。

Como ya se ha mencionado en informes anteriores, la República Checa tiene todavía que instrumentar jurídicamente la responsabilidad penal de las personas jurídicas.

正如同前几次报告所述,捷克共和国尚未建立关于刑事责任法定机制。

En el artículo 2 del mismo título se enmarca dentro de esta Ley a todas las personas naturales o jurídicas que pretendan realizar estas actividades.

在同一章第2条把企图进行这些活动所有自然纳入本法

Tras declinar la invitación del Tribunal Superior para complementar las pruebas, el abogado de la empresa intentó sin éxito hacerlo ante el Tribunal de Apelación.

在拒绝了高等法院提出补救证据邀请之后,这家公司律师未能在上诉法院中获得胜诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


持异议, 持异议者, 持有, 持有的, 持有人, 持有者, 持斋, 持之以恒, 持之有故, 持重,

相似单词


法律制定, 法门, 法内加, 法权, 法人, 法人的, 法人资格, 法师, 法事, 法术,