La explotación y destrucción por Israel de los recursos naturales palestinos contraviene el derecho internacional y el principio de la soberanía permanente de los pueblos sobre sus recursos naturales.
以色列对坦自
资源的开采和破坏违反了国际法及各民族人民对其自
资源拥有永久主权的原则。
soberanía permanente
www.eudic.net 版 权 所 有La explotación y destrucción por Israel de los recursos naturales palestinos contraviene el derecho internacional y el principio de la soberanía permanente de los pueblos sobre sus recursos naturales.
以色列对坦自
资源的开采和破坏违反了国际法及各民族人民对其自
资源拥有永久主权的原则。
El orador presenta el proyecto de resolución diciendo que se trata de una modesta contribución al objetivo de desarrollo del pueblo palestino y de soberanía permanente sobre sus recursos naturales.
发言人称提出这项决议草案是作为个小小的贡献,以促进实现
坦人民的发展目标及其对自己自
资源的永久主权。
La soberanía permanente de los Estados sobre sus recursos naturales debe ser objeto de un artículo por separado, ya que se trata de un principio fundamental y ya afianzado del derecho internacional.
国家对其自资源的永久主权应该是单独
个
款的主题,因为这是国际法中
到公认的根本原则。
El hecho sigue siendo que hasta que se permita al pueblo palestino ejercer su derecho inalienable a la libre determinación con todo lo que entraña ese derecho, incluida la soberanía permanente sobre los recursos naturales, el problema continuará.
但始终存在的个事实是,除非允许
坦人民可以对所有相关事务行使不可剥夺的自决权,包括对自
资源的永久主权,否则该问题会继续存在下去。
La comunidad internacional debe hacerse cargo de su responsabilidad tomando medidas para hacer cumplir el derecho internacional y salvaguardar la soberanía permanente del pueblo palestino sobre sus riquezas y recursos naturales, junto con su derecho a la libre determinación.
国际社会必须负起责任,采取行动维护国际法,并保障坦人民对其自
财富和资源的永久主权和自决权。
La soberanía del pueblo sobre sus recursos naturales es parte integral de su derecho inalienable a la libre determinación, tal como establece el derecho internacional, y la comunidad internacional debe salvaguardarla en aras de la paz y la seguridad.
个民族对其自
资源的永久主权是国际法规定的不可剥夺的自决权的
个组成部分,必须
到国际社会的保护。
En un sentido más general, el establecimiento de un gobierno permanente iraquí soberano debe alentar a la comunidad internacional en su conjunto, incluido en el Consejo de Seguridad, a ayudar a normalizar el estatuto regional e internacional del Iraq.
从更广泛的意义来说,伊拉克建立永久的主权政府应该鼓励整个国际社会、包括安全理事会协助伊拉克实现在区域和国际上的地位正常化。
La delegación del Paraguay comparte la opinión de algunos miembros de la Comisión de que el principio de soberanía permanente sobre los recursos naturales, consagrado en la resolución 1803 (XVII) de la Asamblea General, merece ser objeto de un proyecto de artículo distinto, a fin de evitar especulaciones y disipar cualquier duda acerca de su interpretación.
拉圭代表团同意委员会
些成员提出的意见,即应该在单独
个
款草案中全面处理各国根据大会第1803(XVII)号决议对自
资源拥有永久主权这
原则,以便避免猜测,消除在解释方面存在的各种疑问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
soberanía permanente
www.eudic.net 版 权 所 有La explotación y destrucción por Israel de los recursos naturales palestinos contraviene el derecho internacional y el principio de la soberanía permanente de los pueblos sobre sus recursos naturales.
色列对巴勒斯坦自
资源
开采和破坏违反了国际法及各民族人民对其自
资源拥有永久主权
原则。
El orador presenta el proyecto de resolución diciendo que se trata de una modesta contribución al objetivo de desarrollo del pueblo palestino y de soberanía permanente sobre sus recursos naturales.
发言人称提出这项决议草案是作为一个小小贡
,
进实现巴勒斯坦人民
发展目标及其对自己自
资源
永久主权。
La soberanía permanente de los Estados sobre sus recursos naturales debe ser objeto de un artículo por separado, ya que se trata de un principio fundamental y ya afianzado del derecho internacional.
国家对其自资源
永久主权应该是单独一个条款
主题,因为这是国际法中一条得到公认
原则。
El hecho sigue siendo que hasta que se permita al pueblo palestino ejercer su derecho inalienable a la libre determinación con todo lo que entraña ese derecho, incluida la soberanía permanente sobre los recursos naturales, el problema continuará.
但始终存在一个事实是,除非允许巴勒斯坦人民可
对所有相关事务行使不可剥夺
自决权,包括对自
资源
永久主权,否则该问题会继续存在下去。
La comunidad internacional debe hacerse cargo de su responsabilidad tomando medidas para hacer cumplir el derecho internacional y salvaguardar la soberanía permanente del pueblo palestino sobre sus riquezas y recursos naturales, junto con su derecho a la libre determinación.
国际社会必须负起责任,采取行动维护国际法,并保障巴勒斯坦人民对其自财富和资源
永久主权和自决权。
La soberanía del pueblo sobre sus recursos naturales es parte integral de su derecho inalienable a la libre determinación, tal como establece el derecho internacional, y la comunidad internacional debe salvaguardarla en aras de la paz y la seguridad.
一个民族对其自资源
永久主权是国际法规定
不可剥夺
自决权
一个组成部分,必须得到国际社会
保护。
En un sentido más general, el establecimiento de un gobierno permanente iraquí soberano debe alentar a la comunidad internacional en su conjunto, incluido en el Consejo de Seguridad, a ayudar a normalizar el estatuto regional e internacional del Iraq.
从更广泛意义来说,伊拉克建立永久
主权政府应该鼓励整个国际社会、包括安全理事会协助伊拉克实现在区域和国际上
地位正常化。
La delegación del Paraguay comparte la opinión de algunos miembros de la Comisión de que el principio de soberanía permanente sobre los recursos naturales, consagrado en la resolución 1803 (XVII) de la Asamblea General, merece ser objeto de un proyecto de artículo distinto, a fin de evitar especulaciones y disipar cualquier duda acerca de su interpretación.
巴拉圭代表团同意委员会一些成员提出意见,即应该在单独一个条款草案中全面处理各国
据大会第1803(XVII)号决议对自
资源拥有永久主权这一原则,
便避免猜测,消除在解释方面存在
各种疑问。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
soberanía permanente
www.eudic.net 版 权 所 有La explotación y destrucción por Israel de los recursos naturales palestinos contraviene el derecho internacional y el principio de la soberanía permanente de los pueblos sobre sus recursos naturales.
以色列对巴勒斯坦自资源
开采和破坏违反了国际法及各民族人民对其自
资源拥有永久主权
原则。
El orador presenta el proyecto de resolución diciendo que se trata de una modesta contribución al objetivo de desarrollo del pueblo palestino y de soberanía permanente sobre sus recursos naturales.
发言人称提出这项决议草案是个小小
贡献,以促进实现巴勒斯坦人民
发展目标及其对自己自
资源
永久主权。
La soberanía permanente de los Estados sobre sus recursos naturales debe ser objeto de un artículo por separado, ya que se trata de un principio fundamental y ya afianzado del derecho internacional.
国家对其自资源
永久主权应该是单独
个条款
主题,因
这是国际法中
条得到公认
根本原则。
El hecho sigue siendo que hasta que se permita al pueblo palestino ejercer su derecho inalienable a la libre determinación con todo lo que entraña ese derecho, incluida la soberanía permanente sobre los recursos naturales, el problema continuará.
但始终个事实是,除非允许巴勒斯坦人民可以对所有相关事务行使不可剥夺
自决权,包括对自
资源
永久主权,否则该问题会继续
下去。
La comunidad internacional debe hacerse cargo de su responsabilidad tomando medidas para hacer cumplir el derecho internacional y salvaguardar la soberanía permanente del pueblo palestino sobre sus riquezas y recursos naturales, junto con su derecho a la libre determinación.
国际社会必须负起责任,采取行动维护国际法,并保障巴勒斯坦人民对其自财富和资源
永久主权和自决权。
La soberanía del pueblo sobre sus recursos naturales es parte integral de su derecho inalienable a la libre determinación, tal como establece el derecho internacional, y la comunidad internacional debe salvaguardarla en aras de la paz y la seguridad.
个民族对其自
资源
永久主权是国际法规定
不可剥夺
自决权
个组成部分,必须得到国际社会
保护。
En un sentido más general, el establecimiento de un gobierno permanente iraquí soberano debe alentar a la comunidad internacional en su conjunto, incluido en el Consejo de Seguridad, a ayudar a normalizar el estatuto regional e internacional del Iraq.
从更广泛意义来说,伊拉克建立永久
主权政府应该鼓励整个国际社会、包括安全理事会协助伊拉克实现
区域和国际上
地位正常化。
La delegación del Paraguay comparte la opinión de algunos miembros de la Comisión de que el principio de soberanía permanente sobre los recursos naturales, consagrado en la resolución 1803 (XVII) de la Asamblea General, merece ser objeto de un proyecto de artículo distinto, a fin de evitar especulaciones y disipar cualquier duda acerca de su interpretación.
巴拉圭代表团同意委员会些成员提出
意见,即应该
单独
个条款草案中全面处理各国根据大会第1803(XVII)号决议对自
资源拥有永久主权这
原则,以便避免猜测,消除
解释方面
各种疑问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
soberanía permanente
www.eudic.net 版 权 所 有La explotación y destrucción por Israel de los recursos naturales palestinos contraviene el derecho internacional y el principio de la soberanía permanente de los pueblos sobre sus recursos naturales.
以色列对巴勒斯坦自资源
开采和破坏违反了
际法及各民族人民对其自
资源拥有永久主权
原则。
El orador presenta el proyecto de resolución diciendo que se trata de una modesta contribución al objetivo de desarrollo del pueblo palestino y de soberanía permanente sobre sus recursos naturales.
言人称提出
项决议草案
作为一个小小
贡献,以促进实现巴勒斯坦人民
目标及其对自己自
资源
永久主权。
La soberanía permanente de los Estados sobre sus recursos naturales debe ser objeto de un artículo por separado, ya que se trata de un principio fundamental y ya afianzado del derecho internacional.
家对其自
资源
永久主权应该
单独一个条款
主题,因为
际法中一条得到公认
根本原则。
El hecho sigue siendo que hasta que se permita al pueblo palestino ejercer su derecho inalienable a la libre determinación con todo lo que entraña ese derecho, incluida la soberanía permanente sobre los recursos naturales, el problema continuará.
但始终存在一个事实
,除非允许巴勒斯坦人民可以对所有相关事务行使不可剥夺
自决权,包括对自
资源
永久主权,否则该问题会继续存在下去。
La comunidad internacional debe hacerse cargo de su responsabilidad tomando medidas para hacer cumplir el derecho internacional y salvaguardar la soberanía permanente del pueblo palestino sobre sus riquezas y recursos naturales, junto con su derecho a la libre determinación.
际社会必须负起责任,采取行动维护
际法,并保障巴勒斯坦人民对其自
财富和资源
永久主权和自决权。
La soberanía del pueblo sobre sus recursos naturales es parte integral de su derecho inalienable a la libre determinación, tal como establece el derecho internacional, y la comunidad internacional debe salvaguardarla en aras de la paz y la seguridad.
一个民族对其自资源
永久主权
际法规定
不可剥夺
自决权
一个组成部分,必须得到
际社会
保护。
En un sentido más general, el establecimiento de un gobierno permanente iraquí soberano debe alentar a la comunidad internacional en su conjunto, incluido en el Consejo de Seguridad, a ayudar a normalizar el estatuto regional e internacional del Iraq.
从更广泛意义来说,伊拉克建立永久
主权政府应该鼓励整个
际社会、包括安全理事会协助伊拉克实现在区域和
际上
地位正常化。
La delegación del Paraguay comparte la opinión de algunos miembros de la Comisión de que el principio de soberanía permanente sobre los recursos naturales, consagrado en la resolución 1803 (XVII) de la Asamblea General, merece ser objeto de un proyecto de artículo distinto, a fin de evitar especulaciones y disipar cualquier duda acerca de su interpretación.
巴拉圭代表团同意委员会一些成员提出意见,即应该在单独一个条款草案中全面处理各
根据大会第1803(XVII)号决议对自
资源拥有永久主权
一原则,以便避免猜测,消除在解释方面存在
各种疑问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
soberanía permanente
www.eudic.net 版 权 所 有La explotación y destrucción por Israel de los recursos naturales palestinos contraviene el derecho internacional y el principio de la soberanía permanente de los pueblos sobre sus recursos naturales.
色列对巴勒斯坦自
资源
开采和破坏违反了国际法及各
族人
对其自
资源拥有永久主权
则。
El orador presenta el proyecto de resolución diciendo que se trata de una modesta contribución al objetivo de desarrollo del pueblo palestino y de soberanía permanente sobre sus recursos naturales.
发言人称提出这项决议草案是作为一个小小贡献,
促进实现巴勒斯坦人
发展目标及其对自己自
资源
永久主权。
La soberanía permanente de los Estados sobre sus recursos naturales debe ser objeto de un artículo por separado, ya que se trata de un principio fundamental y ya afianzado del derecho internacional.
国家对其自资源
永久主权应该是单独一个条款
主题,因为这是国际法中一条得到公认
根本
则。
El hecho sigue siendo que hasta que se permita al pueblo palestino ejercer su derecho inalienable a la libre determinación con todo lo que entraña ese derecho, incluida la soberanía permanente sobre los recursos naturales, el problema continuará.
但始终存在一个事实是,除非允许巴勒斯坦人
对所有相关事务行使不
剥夺
自决权,包括对自
资源
永久主权,否则该问题会继续存在下去。
La comunidad internacional debe hacerse cargo de su responsabilidad tomando medidas para hacer cumplir el derecho internacional y salvaguardar la soberanía permanente del pueblo palestino sobre sus riquezas y recursos naturales, junto con su derecho a la libre determinación.
国际社会必须负起责任,采取行动维护国际法,并保障巴勒斯坦人对其自
财富和资源
永久主权和自决权。
La soberanía del pueblo sobre sus recursos naturales es parte integral de su derecho inalienable a la libre determinación, tal como establece el derecho internacional, y la comunidad internacional debe salvaguardarla en aras de la paz y la seguridad.
一个族对其自
资源
永久主权是国际法规定
不
剥夺
自决权
一个组成部分,必须得到国际社会
保护。
En un sentido más general, el establecimiento de un gobierno permanente iraquí soberano debe alentar a la comunidad internacional en su conjunto, incluido en el Consejo de Seguridad, a ayudar a normalizar el estatuto regional e internacional del Iraq.
从更广泛意义来说,伊拉克建立永久
主权政府应该鼓励整个国际社会、包括安全理事会协助伊拉克实现在区域和国际上
地位正常化。
La delegación del Paraguay comparte la opinión de algunos miembros de la Comisión de que el principio de soberanía permanente sobre los recursos naturales, consagrado en la resolución 1803 (XVII) de la Asamblea General, merece ser objeto de un proyecto de artículo distinto, a fin de evitar especulaciones y disipar cualquier duda acerca de su interpretación.
巴拉圭代表团同意委员会一些成员提出意见,即应该在单独一个条款草案中全面处理各国根据大会第1803(XVII)号决议对自
资源拥有永久主权这一
则,
便避免猜测,消除在解释方面存在
各种疑问。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
soberanía permanente
www.eudic.net 版 权 所 有La explotación y destrucción por Israel de los recursos naturales palestinos contraviene el derecho internacional y el principio de la soberanía permanente de los pueblos sobre sus recursos naturales.
以色列对巴勒斯坦资源的开采和破坏违反了国际法
族人
对其
资源拥有永久主权的原则。
El orador presenta el proyecto de resolución diciendo que se trata de una modesta contribución al objetivo de desarrollo del pueblo palestino y de soberanía permanente sobre sus recursos naturales.
发言人称提出这项议草案是作为一个小小的贡献,以促进实现巴勒斯坦人
的发展目标
其对
己
资源的永久主权。
La soberanía permanente de los Estados sobre sus recursos naturales debe ser objeto de un artículo por separado, ya que se trata de un principio fundamental y ya afianzado del derecho internacional.
国家对其资源的永久主权应该是单独一个条款的主题,因为这是国际法中一条得到公认的根本原则。
El hecho sigue siendo que hasta que se permita al pueblo palestino ejercer su derecho inalienable a la libre determinación con todo lo que entraña ese derecho, incluida la soberanía permanente sobre los recursos naturales, el problema continuará.
但始终存在的一个事实是,除非允许巴勒斯坦人可以对所有相关事务行使不可剥夺的
权,包括对
资源的永久主权,否则该问题会继续存在下去。
La comunidad internacional debe hacerse cargo de su responsabilidad tomando medidas para hacer cumplir el derecho internacional y salvaguardar la soberanía permanente del pueblo palestino sobre sus riquezas y recursos naturales, junto con su derecho a la libre determinación.
国际社会必须负起责任,采取行动维护国际法,并保障巴勒斯坦人对其
财富和资源的永久主权和
权。
La soberanía del pueblo sobre sus recursos naturales es parte integral de su derecho inalienable a la libre determinación, tal como establece el derecho internacional, y la comunidad internacional debe salvaguardarla en aras de la paz y la seguridad.
一个族对其
资源的永久主权是国际法规定的不可剥夺的
权的一个组成部分,必须得到国际社会的保护。
En un sentido más general, el establecimiento de un gobierno permanente iraquí soberano debe alentar a la comunidad internacional en su conjunto, incluido en el Consejo de Seguridad, a ayudar a normalizar el estatuto regional e internacional del Iraq.
从更广泛的意义来说,伊拉克建立永久的主权政府应该鼓励整个国际社会、包括安全理事会协助伊拉克实现在区域和国际上的地位正常化。
La delegación del Paraguay comparte la opinión de algunos miembros de la Comisión de que el principio de soberanía permanente sobre los recursos naturales, consagrado en la resolución 1803 (XVII) de la Asamblea General, merece ser objeto de un proyecto de artículo distinto, a fin de evitar especulaciones y disipar cualquier duda acerca de su interpretación.
巴拉圭代表团同意委员会一些成员提出的意见,即应该在单独一个条款草案中全面处理国根据大会第1803(XVII)号
议对
资源拥有永久主权这一原则,以便避免猜测,消除在解释方面存在的
种疑问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
soberanía permanente
www.eudic.net 版 权 所 有La explotación y destrucción por Israel de los recursos naturales palestinos contraviene el derecho internacional y el principio de la soberanía permanente de los pueblos sobre sus recursos naturales.
色列
巴勒斯坦自
资源
开采和破坏违反了国际法及各民族人民
其自
资源拥有永久
权
原则。
El orador presenta el proyecto de resolución diciendo que se trata de una modesta contribución al objetivo de desarrollo del pueblo palestino y de soberanía permanente sobre sus recursos naturales.
发言人称提出这项决议草案是作为一个小小贡献,
促进实现巴勒斯坦人民
发展目标及其
自己自
资源
永久
权。
La soberanía permanente de los Estados sobre sus recursos naturales debe ser objeto de un artículo por separado, ya que se trata de un principio fundamental y ya afianzado del derecho internacional.
国家其自
资源
永久
权应该是单独一个条款
题,因为这是国际法中一条得到公认
根本原则。
El hecho sigue siendo que hasta que se permita al pueblo palestino ejercer su derecho inalienable a la libre determinación con todo lo que entraña ese derecho, incluida la soberanía permanente sobre los recursos naturales, el problema continuará.
但始终存在一个事实是,除非允许巴勒斯坦人民
所有相关事务行使不
剥夺
自决权,包括
自
资源
永久
权,否则该问题会继续存在下去。
La comunidad internacional debe hacerse cargo de su responsabilidad tomando medidas para hacer cumplir el derecho internacional y salvaguardar la soberanía permanente del pueblo palestino sobre sus riquezas y recursos naturales, junto con su derecho a la libre determinación.
国际社会必须负起责任,采取行动维护国际法,并保障巴勒斯坦人民其自
财富和资源
永久
权和自决权。
La soberanía del pueblo sobre sus recursos naturales es parte integral de su derecho inalienable a la libre determinación, tal como establece el derecho internacional, y la comunidad internacional debe salvaguardarla en aras de la paz y la seguridad.
一个民族其自
资源
永久
权是国际法规定
不
剥夺
自决权
一个组成部分,必须得到国际社会
保护。
En un sentido más general, el establecimiento de un gobierno permanente iraquí soberano debe alentar a la comunidad internacional en su conjunto, incluido en el Consejo de Seguridad, a ayudar a normalizar el estatuto regional e internacional del Iraq.
从更广泛意义来说,伊拉克建立永久
权政府应该鼓励整个国际社会、包括安全理事会协助伊拉克实现在区域和国际上
地位正常化。
La delegación del Paraguay comparte la opinión de algunos miembros de la Comisión de que el principio de soberanía permanente sobre los recursos naturales, consagrado en la resolución 1803 (XVII) de la Asamblea General, merece ser objeto de un proyecto de artículo distinto, a fin de evitar especulaciones y disipar cualquier duda acerca de su interpretación.
巴拉圭代表团同意委员会一些成员提出意见,即应该在单独一个条款草案中全面处理各国根据大会第1803(XVII)号决议
自
资源拥有永久
权这一原则,
便避免猜测,消除在解释方面存在
各种疑问。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
soberanía permanente
www.eudic.net 版 权 所 有La explotación y destrucción por Israel de los recursos naturales palestinos contraviene el derecho internacional y el principio de la soberanía permanente de los pueblos sobre sus recursos naturales.
以色列对巴勒斯坦自资源的开采和破坏违反了国际法
各民族人民对其自
资源拥有永久主权的原则。
El orador presenta el proyecto de resolución diciendo que se trata de una modesta contribución al objetivo de desarrollo del pueblo palestino y de soberanía permanente sobre sus recursos naturales.
发言人称提出这项决议草案是作一个小小的贡献,以促进实现巴勒斯坦人民的发展
其对自己自
资源的永久主权。
La soberanía permanente de los Estados sobre sus recursos naturales debe ser objeto de un artículo por separado, ya que se trata de un principio fundamental y ya afianzado del derecho internacional.
国家对其自资源的永久主权应该是单独一个条款的主
,
这是国际法中一条得到公认的根本原则。
El hecho sigue siendo que hasta que se permita al pueblo palestino ejercer su derecho inalienable a la libre determinación con todo lo que entraña ese derecho, incluida la soberanía permanente sobre los recursos naturales, el problema continuará.
但始终存在的一个事实是,除非允许巴勒斯坦人民可以对所有相关事务行使不可剥夺的自决权,包括对自资源的永久主权,否则该问
会继续存在下去。
La comunidad internacional debe hacerse cargo de su responsabilidad tomando medidas para hacer cumplir el derecho internacional y salvaguardar la soberanía permanente del pueblo palestino sobre sus riquezas y recursos naturales, junto con su derecho a la libre determinación.
国际社会必须负起责任,采取行动维护国际法,并保障巴勒斯坦人民对其自财富和资源的永久主权和自决权。
La soberanía del pueblo sobre sus recursos naturales es parte integral de su derecho inalienable a la libre determinación, tal como establece el derecho internacional, y la comunidad internacional debe salvaguardarla en aras de la paz y la seguridad.
一个民族对其自资源的永久主权是国际法规定的不可剥夺的自决权的一个组成部分,必须得到国际社会的保护。
En un sentido más general, el establecimiento de un gobierno permanente iraquí soberano debe alentar a la comunidad internacional en su conjunto, incluido en el Consejo de Seguridad, a ayudar a normalizar el estatuto regional e internacional del Iraq.
从更广泛的意义来说,伊拉克建立永久的主权政府应该鼓励整个国际社会、包括安全理事会协助伊拉克实现在区域和国际上的地位正常化。
La delegación del Paraguay comparte la opinión de algunos miembros de la Comisión de que el principio de soberanía permanente sobre los recursos naturales, consagrado en la resolución 1803 (XVII) de la Asamblea General, merece ser objeto de un proyecto de artículo distinto, a fin de evitar especulaciones y disipar cualquier duda acerca de su interpretación.
巴拉圭代表团同意委员会一些成员提出的意见,即应该在单独一个条款草案中全面处理各国根据大会第1803(XVII)号决议对自资源拥有永久主权这一原则,以便避免猜测,消除在解释方面存在的各种疑问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
soberanía permanente
www.eudic.net 版 权 所 有La explotación y destrucción por Israel de los recursos naturales palestinos contraviene el derecho internacional y el principio de la soberanía permanente de los pueblos sobre sus recursos naturales.
以色列对巴勒斯坦自资源的开采和破坏违反了国际法及各民族人民对其自
资源拥有永久主权的原则。
El orador presenta el proyecto de resolución diciendo que se trata de una modesta contribución al objetivo de desarrollo del pueblo palestino y de soberanía permanente sobre sus recursos naturales.
发言人称项决议草案是作为一个小小的贡献,以促进实现巴勒斯坦人民的发展目标及其对自己自
资源的永久主权。
La soberanía permanente de los Estados sobre sus recursos naturales debe ser objeto de un artículo por separado, ya que se trata de un principio fundamental y ya afianzado del derecho internacional.
国家对其自资源的永久主权应该是单独一个条款的主题,因为
是国际法中一条得到公认的根本原则。
El hecho sigue siendo que hasta que se permita al pueblo palestino ejercer su derecho inalienable a la libre determinación con todo lo que entraña ese derecho, incluida la soberanía permanente sobre los recursos naturales, el problema continuará.
但始终存在的一个事实是,除巴勒斯坦人民可以对所有相关事务行使不可剥夺的自决权,包括对自
资源的永久主权,否则该问题会继续存在下去。
La comunidad internacional debe hacerse cargo de su responsabilidad tomando medidas para hacer cumplir el derecho internacional y salvaguardar la soberanía permanente del pueblo palestino sobre sus riquezas y recursos naturales, junto con su derecho a la libre determinación.
国际社会必须负起责任,采取行动维护国际法,并保障巴勒斯坦人民对其自财富和资源的永久主权和自决权。
La soberanía del pueblo sobre sus recursos naturales es parte integral de su derecho inalienable a la libre determinación, tal como establece el derecho internacional, y la comunidad internacional debe salvaguardarla en aras de la paz y la seguridad.
一个民族对其自资源的永久主权是国际法规定的不可剥夺的自决权的一个组成部分,必须得到国际社会的保护。
En un sentido más general, el establecimiento de un gobierno permanente iraquí soberano debe alentar a la comunidad internacional en su conjunto, incluido en el Consejo de Seguridad, a ayudar a normalizar el estatuto regional e internacional del Iraq.
从更广泛的意义来说,伊拉克建立永久的主权政府应该鼓励整个国际社会、包括安全理事会协助伊拉克实现在区域和国际上的地位正常化。
La delegación del Paraguay comparte la opinión de algunos miembros de la Comisión de que el principio de soberanía permanente sobre los recursos naturales, consagrado en la resolución 1803 (XVII) de la Asamblea General, merece ser objeto de un proyecto de artículo distinto, a fin de evitar especulaciones y disipar cualquier duda acerca de su interpretación.
巴拉圭代表团同意委员会一些成员的意见,即应该在单独一个条款草案中全面处理各国根据大会第1803(XVII)号决议对自
资源拥有永久主权
一原则,以便避免猜测,消除在解释方面存在的各种疑问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。