西语助手
  • 关闭
shuǐ liàng

caudal de agua

www.francochinois.com 版 权 所 有

Es el lago más caudaloso en esta zona.

这是这个地区蓄最大的湖泊。

Este buque tiene un desplazamiento de mil toneladas.

这艘船的排为一千吨。

El manantial no tiene caudal suficiente para las necesidades de agua de la población.

这口泉眼的不足,无法满足居民用水的需要。

Las necesidades de agua de las plantaciones para biocombustible pueden ser apreciables.

生物燃料制作场所需要的用可能十分巨大。

Los mismos datos podrán utilizarse como base para la elaboración de balances hidrológicos de los principales afluentes del Danubio.

根据同样的数据,还可编制多瑙河主要支流的平衡情况。

Nadie debe verse privado ni de la cantidad mínima de agua esencial ni de un acceso a instalaciones sanitarias básicas.

任何人都不应被剥夺最低限度的用或使用本卫生施的机会。

Las Partes contratantes establecerán sirviéndose de una metodología armonizada, balances hidrológicos nacionales y el balance hidrológico general de la cuenca del Danubio.

⑶ 缔约国应于一致的方法,建立国内的平衡,以及多瑙河盆地的一般平衡。

En opinión del Grupo este método no permite determinar el volumen real de agua municipal del que se vio privada la población.

小组认为,采用这种方法无法确定人口损失的实际的城市用

No existe un criterio absoluto de insignificancia, pues ello dependerá del tamaño del acuífero y de la cantidad de agua en él contenida.

“可忽略”的绝对标准并不存在,因为这取决于含水层的大小,取决于其中的含

Dentro de cada tipo de clima pueden observarse subclimas en función del régimen de precipitaciones y la duración de la estación de las lluvias.

每个类型的气候都有自己的小气候,反映了降和雨季的长短。

La formulación original que se utilizó en el segundo informe, esto es “capaz de transmitir cantidades aprovechables de agua”, tenía por objeto describir esta situación.

第二次报告中使用的“能够产生可开发”用语,就是为了描述这种情形。

La región del Asia Occidental siempre se ha caracterizado por disponer de pocos recursos hídricos naturales, en especial en las zonas climáticas áridas o extremadamente áridas.

西亚区域一直经历着低自然,特别是一些干旱和极度干旱气候带。

La destrucción de la infraestructura de agua y saneamiento ha dado por resultado la reducción de la disponibilidad media per cápita de agua, así como la contaminación del agua potable.

对供水和卫生施的破坏已使人均用有所下降,饮用水也受到了污染。

También observó que, al compartir recursos hídricos limitados y hacer frente a la demanda cada vez mayor de agua, era importante alejarse de la noción del “juego de suma cero”.

委员会还指出,在分享有限的水资源并解决日益增加需的问题上必须摒弃“非赢即输”的观念。

Sin embargo, si esa recarga es insignificante desde el punto de vista de la ordenación de los acuíferos, debemos considerar que el agua en esos acuíferos es un recurso no renovable.

不过,从含水层管理的角度来看,如果补给可忽略,我们就必须将这些含水层中的水视为不可再生资源。

El grupo también observa que, aunque el programa de racionamiento de Jordania limitó los días de distribución del agua, no restringió necesariamente la cantidad de agua que se distribuía en la práctica.

小组还指出,虽然约旦的定供应计划限制了送水天数,但该计划并不一定限制实际供给的

Sin embargo, cabe presumir que la extracción de agua está autorizada hasta el volumen de recarga hídrica del curso de agua de modo que la cantidad total de agua del curso de agua se mantenga estable.

但可以推定,允许的采不应超过水道的补给,以便水道中的总保持稳定。

En muchos casos, el volumen de recarga hídrica contemporánea de un acuífero constituye sólo una fracción de la masa principal de agua contenida en él, que se ha mantenido allí por centenares y miles de años.

在大多数情况下,含水层的当代补给仅占含水层主水体中的很少一部分,含水层的主水体已经存在数百年或数千年。

El Iraq afirma que los volúmenes de aguas subterráneas que supuestamente se han agotado son teóricos, ya que Jordania tomó medidas para reducir el consumo per cápita y reformuló su programa de inversión en infraestructuras para hacer frente a la nueva demanda.

伊拉克说,所称已经消耗的地下水只是理论上的假,因为约旦已采取了减少人均消耗的措施,并且修改了施投资计划以满足新的需求。

Si los aceites minerales contaminados con PCB contienen un elevado volumen de agua, el terc-BuOK reaccionará más fácilmente con el agua que con el cloro de los PCB, por lo tanto, debe eliminarse el agua de los aceites antes de la reacción.

如果受到多氯联苯污染的矿物油中含有高含的水,则叔丁氧钾将很容易地与水发生反应-这将比与在多氯联苯中的氯发生反应要容易。 因此,在进行反应之前,应首先把油中的含去除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水量 的西班牙语例句

用户正在搜索


途径, 途中, , 涂层, 涂掉几个字, 涂防腐香料, 涂改, 涂黄油, 涂浆糊, 涂蜡,

相似单词


水力学, 水力学的, 水力资源, 水利, 水利工程, 水量, 水疗, 水疗法, 水灵, 水溜,
shuǐ liàng

caudal de agua

www.francochinois.com 版 权 所 有

Es el lago más caudaloso en esta zona.

这是这个地区蓄最大的湖泊。

Este buque tiene un desplazamiento de mil toneladas.

这艘船的排一千吨。

El manantial no tiene caudal suficiente para las necesidades de agua de la población.

这口泉眼的不足,无法满足居民水的需要。

Las necesidades de agua de las plantaciones para biocombustible pueden ser apreciables.

生物燃料制作场所需要的可能十分巨大。

Los mismos datos podrán utilizarse como base para la elaboración de balances hidrológicos de los principales afluentes del Danubio.

根据同样的数据基,还可编制多瑙河主要支流的平衡情况。

Nadie debe verse privado ni de la cantidad mínima de agua esencial ni de un acceso a instalaciones sanitarias básicas.

任何人都不应被剥夺最低限度的基本卫生设施的机会。

Las Partes contratantes establecerán sirviéndose de una metodología armonizada, balances hidrológicos nacionales y el balance hidrológico general de la cuenca del Danubio.

⑶ 缔约国应基于一致的方法,建立国内的平衡,以及多瑙河盆地的一般平衡。

En opinión del Grupo este método no permite determinar el volumen real de agua municipal del que se vio privada la población.

小组认,采这种方法无法确定人口损失的实际的城市

No existe un criterio absoluto de insignificancia, pues ello dependerá del tamaño del acuífero y de la cantidad de agua en él contenida.

“可忽略”的绝对标准并不存这取决于含水层的大小,取决于其中的含

Dentro de cada tipo de clima pueden observarse subclimas en función del régimen de precipitaciones y la duración de la estación de las lluvias.

每个类型的气候都有自己的小气候,反映了降和雨季的长短。

La formulación original que se utilizó en el segundo informe, esto es “capaz de transmitir cantidades aprovechables de agua”, tenía por objeto describir esta situación.

第二次报告中的“能够产生可开发语,就是了描述这种情形。

La región del Asia Occidental siempre se ha caracterizado por disponer de pocos recursos hídricos naturales, en especial en las zonas climáticas áridas o extremadamente áridas.

西亚区域一直经历着低自然,特别是一些干旱和极度干旱气候带。

La destrucción de la infraestructura de agua y saneamiento ha dado por resultado la reducción de la disponibilidad media per cápita de agua, así como la contaminación del agua potable.

对供水和卫生基础设施的破坏已人均有所下降,饮水也受到了污染。

También observó que, al compartir recursos hídricos limitados y hacer frente a la demanda cada vez mayor de agua, era importante alejarse de la noción del “juego de suma cero”.

委员会还指出,分享有限的水资源并解决日益增加需的问题上必须摒弃“非赢即输”的观念。

Sin embargo, si esa recarga es insignificante desde el punto de vista de la ordenación de los acuíferos, debemos considerar que el agua en esos acuíferos es un recurso no renovable.

不过,从含水层管理的角度来看,如果补给可忽略,我们就必须将这些含水层中的水视不可再生资源。

El grupo también observa que, aunque el programa de racionamiento de Jordania limitó los días de distribución del agua, no restringió necesariamente la cantidad de agua que se distribuía en la práctica.

小组还指出,虽然约旦的定供应计划限制了送水天数,但该计划并不一定限制实际供给的

Sin embargo, cabe presumir que la extracción de agua está autorizada hasta el volumen de recarga hídrica del curso de agua de modo que la cantidad total de agua del curso de agua se mantenga estable.

但可以推定,允许的采不应超过水道的补给,以便水道中的总保持稳定。

En muchos casos, el volumen de recarga hídrica contemporánea de un acuífero constituye sólo una fracción de la masa principal de agua contenida en él, que se ha mantenido allí por centenares y miles de años.

大多数情况下,含水层的当代补给仅占含水层主水体中的很少一部分,含水层的主水体已经存数百年数千年。

El Iraq afirma que los volúmenes de aguas subterráneas que supuestamente se han agotado son teóricos, ya que Jordania tomó medidas para reducir el consumo per cápita y reformuló su programa de inversión en infraestructuras para hacer frente a la nueva demanda.

伊拉克说,所称已经消耗的地下水只是理论上的假设,约旦已采取了减少人均消耗的措施,并且修改了基础设施投资计划以满足新的需求。

Si los aceites minerales contaminados con PCB contienen un elevado volumen de agua, el terc-BuOK reaccionará más fácilmente con el agua que con el cloro de los PCB, por lo tanto, debe eliminarse el agua de los aceites antes de la reacción.

如果受到多氯联苯污染的矿物油中含有高含的水,则叔丁氧钾将很容易地与水发生反应-这将比与多氯联苯中的氯发生反应要容易。 此,进行反应之前,应首先把油中的含去除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水量 的西班牙语例句

用户正在搜索


涂上水银, 涂饰, 涂炭, 涂透明颜料, 涂鸦, 涂乙, 涂油, 涂油礼, 涂脂抹粉, ,

相似单词


水力学, 水力学的, 水力资源, 水利, 水利工程, 水量, 水疗, 水疗法, 水灵, 水溜,
shuǐ liàng

caudal de agua

www.francochinois.com 版 权 所 有

Es el lago más caudaloso en esta zona.

这是这个地区蓄最大的湖泊。

Este buque tiene un desplazamiento de mil toneladas.

这艘船的排为一千吨。

El manantial no tiene caudal suficiente para las necesidades de agua de la población.

这口泉眼的不足,无法满足居民用水的需

Las necesidades de agua de las plantaciones para biocombustible pueden ser apreciables.

生物燃料制作场所需的用可能十分巨大。

Los mismos datos podrán utilizarse como base para la elaboración de balances hidrológicos de los principales afluentes del Danubio.

根据同样的数据基,还可编制多瑙河主平衡情况。

Nadie debe verse privado ni de la cantidad mínima de agua esencial ni de un acceso a instalaciones sanitarias básicas.

任何人不应被剥夺最低限度的用或使用基本卫生设施的机会。

Las Partes contratantes establecerán sirviéndose de una metodología armonizada, balances hidrológicos nacionales y el balance hidrológico general de la cuenca del Danubio.

⑶ 缔约国应基于一致的方法,建立国内的平衡,以及多瑙河盆地的一般平衡。

En opinión del Grupo este método no permite determinar el volumen real de agua municipal del que se vio privada la población.

小组认为,采用这种方法无法确定人口损失的实际的城市用

No existe un criterio absoluto de insignificancia, pues ello dependerá del tamaño del acuífero y de la cantidad de agua en él contenida.

“可忽略”的绝对标准并不存在,因为这取决于含水层的大小,取决于其中的含

Dentro de cada tipo de clima pueden observarse subclimas en función del régimen de precipitaciones y la duración de la estación de las lluvias.

每个类型的有自己的小,反映了降和雨季的长短。

La formulación original que se utilizó en el segundo informe, esto es “capaz de transmitir cantidades aprovechables de agua”, tenía por objeto describir esta situación.

第二次报告中使用的“能够产生可开发”用语,就是为了描述这种情形。

La región del Asia Occidental siempre se ha caracterizado por disponer de pocos recursos hídricos naturales, en especial en las zonas climáticas áridas o extremadamente áridas.

西亚区域一直经历着低自然,特别是一些干旱和极度干旱带。

La destrucción de la infraestructura de agua y saneamiento ha dado por resultado la reducción de la disponibilidad media per cápita de agua, así como la contaminación del agua potable.

对供水和卫生基础设施的破坏已使人均用有所下降,饮用水也受到了污染。

También observó que, al compartir recursos hídricos limitados y hacer frente a la demanda cada vez mayor de agua, era importante alejarse de la noción del “juego de suma cero”.

委员会还指出,在分享有限的水资源并解决日益增加需的问题上必须摒弃“非赢即输”的观念。

Sin embargo, si esa recarga es insignificante desde el punto de vista de la ordenación de los acuíferos, debemos considerar que el agua en esos acuíferos es un recurso no renovable.

不过,从含水层管理的角度来看,如果补给可忽略,我们就必须将这些含水层中的水视为不可再生资源。

El grupo también observa que, aunque el programa de racionamiento de Jordania limitó los días de distribución del agua, no restringió necesariamente la cantidad de agua que se distribuía en la práctica.

小组还指出,虽然约旦的定供应计划限制了送水天数,但该计划并不一定限制实际供给的

Sin embargo, cabe presumir que la extracción de agua está autorizada hasta el volumen de recarga hídrica del curso de agua de modo que la cantidad total de agua del curso de agua se mantenga estable.

但可以推定,允许的采不应超过水道的补给,以便水道中的总保持稳定。

En muchos casos, el volumen de recarga hídrica contemporánea de un acuífero constituye sólo una fracción de la masa principal de agua contenida en él, que se ha mantenido allí por centenares y miles de años.

在大多数情况下,含水层的当代补给仅占含水层主水体中的很少一部分,含水层的主水体已经存在数百年或数千年。

El Iraq afirma que los volúmenes de aguas subterráneas que supuestamente se han agotado son teóricos, ya que Jordania tomó medidas para reducir el consumo per cápita y reformuló su programa de inversión en infraestructuras para hacer frente a la nueva demanda.

伊拉克说,所称已经消耗的地下水只是理论上的假设,因为约旦已采取了减少人均消耗的措施,并且修改了基础设施投资计划以满足新的需求。

Si los aceites minerales contaminados con PCB contienen un elevado volumen de agua, el terc-BuOK reaccionará más fácilmente con el agua que con el cloro de los PCB, por lo tanto, debe eliminarse el agua de los aceites antes de la reacción.

如果受到多氯联苯污染的矿物油中含有高含的水,则叔丁氧钾将很容易地与水发生反应-这将比与在多氯联苯中的氯发生反应容易。 因此,在进行反应之前,应首先把油中的含去除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水量 的西班牙语例句

用户正在搜索


土包子, 土豹, 土崩瓦解, 土鳖, 土布, 土蚕, 土产, 土地, 土地测量, 土地测量员, 土地的, 土地登记册, 土地改革, 土地所有者, 土豆, 土豆羹, 土耳其, 土耳其的, 土耳其人, 土耳其语, 土法, 土方, 土匪, 土改, 土埂, 土豪, 土豪劣绅, 土话, 土皇帝, 土茴香,

相似单词


水力学, 水力学的, 水力资源, 水利, 水利工程, 水量, 水疗, 水疗法, 水灵, 水溜,
shuǐ liàng

caudal de agua

www.francochinois.com 版 权 所 有

Es el lago más caudaloso en esta zona.

这是这个地区蓄最大的湖泊。

Este buque tiene un desplazamiento de mil toneladas.

这艘船的排为一千吨。

El manantial no tiene caudal suficiente para las necesidades de agua de la población.

这口泉眼的不足,无法满足居民用水的需要。

Las necesidades de agua de las plantaciones para biocombustible pueden ser apreciables.

生物燃料制作场所需要的用巨大。

Los mismos datos podrán utilizarse como base para la elaboración de balances hidrológicos de los principales afluentes del Danubio.

根据同样的数据基,还可编制多瑙河主要支流的平衡情况。

Nadie debe verse privado ni de la cantidad mínima de agua esencial ni de un acceso a instalaciones sanitarias básicas.

任何人都不应被剥夺最低限度的用或使用基本卫生设施的机会。

Las Partes contratantes establecerán sirviéndose de una metodología armonizada, balances hidrológicos nacionales y el balance hidrológico general de la cuenca del Danubio.

⑶ 缔约国应基于一致的方法,建立国内的平衡,以及多瑙河盆地的一般平衡。

En opinión del Grupo este método no permite determinar el volumen real de agua municipal del que se vio privada la población.

小组认为,采用这种方法无法确定人口损失的实际的城市用

No existe un criterio absoluto de insignificancia, pues ello dependerá del tamaño del acuífero y de la cantidad de agua en él contenida.

“可忽略”的绝对标准并不存在,因为这取决于含水层的大小,取决于其中的含

Dentro de cada tipo de clima pueden observarse subclimas en función del régimen de precipitaciones y la duración de la estación de las lluvias.

每个类型的气候都有自己的小气候,反映了降和雨季的长

La formulación original que se utilizó en el segundo informe, esto es “capaz de transmitir cantidades aprovechables de agua”, tenía por objeto describir esta situación.

次报告中使用的“够产生可开发”用语,就是为了描述这种情形。

La región del Asia Occidental siempre se ha caracterizado por disponer de pocos recursos hídricos naturales, en especial en las zonas climáticas áridas o extremadamente áridas.

西亚区域一直经历着低自然,特别是一些干旱和极度干旱气候带。

La destrucción de la infraestructura de agua y saneamiento ha dado por resultado la reducción de la disponibilidad media per cápita de agua, así como la contaminación del agua potable.

对供水和卫生基础设施的破坏已使人均用有所下降,饮用水也受到了污染。

También observó que, al compartir recursos hídricos limitados y hacer frente a la demanda cada vez mayor de agua, era importante alejarse de la noción del “juego de suma cero”.

委员会还指出,在享有限的水资源并解决日益增加需的问题上必须摒弃“非赢即输”的观念。

Sin embargo, si esa recarga es insignificante desde el punto de vista de la ordenación de los acuíferos, debemos considerar que el agua en esos acuíferos es un recurso no renovable.

不过,从含水层管理的角度来看,如果补给可忽略,我们就必须将这些含水层中的水视为不可再生资源。

El grupo también observa que, aunque el programa de racionamiento de Jordania limitó los días de distribución del agua, no restringió necesariamente la cantidad de agua que se distribuía en la práctica.

小组还指出,虽然约旦的定供应计划限制了送水天数,但该计划并不一定限制实际供给的

Sin embargo, cabe presumir que la extracción de agua está autorizada hasta el volumen de recarga hídrica del curso de agua de modo que la cantidad total de agua del curso de agua se mantenga estable.

但可以推定,允许的采不应超过水道的补给,以便水道中的总保持稳定。

En muchos casos, el volumen de recarga hídrica contemporánea de un acuífero constituye sólo una fracción de la masa principal de agua contenida en él, que se ha mantenido allí por centenares y miles de años.

在大多数情况下,含水层的当代补给仅占含水层主水体中的很少一部,含水层的主水体已经存在数百年或数千年。

El Iraq afirma que los volúmenes de aguas subterráneas que supuestamente se han agotado son teóricos, ya que Jordania tomó medidas para reducir el consumo per cápita y reformuló su programa de inversión en infraestructuras para hacer frente a la nueva demanda.

伊拉克说,所称已经消耗的地下水只是理论上的假设,因为约旦已采取了减少人均消耗的措施,并且修改了基础设施投资计划以满足新的需求。

Si los aceites minerales contaminados con PCB contienen un elevado volumen de agua, el terc-BuOK reaccionará más fácilmente con el agua que con el cloro de los PCB, por lo tanto, debe eliminarse el agua de los aceites antes de la reacción.

如果受到多氯联苯污染的矿物油中含有高含的水,则叔丁氧钾将很容易地与水发生反应-这将比与在多氯联苯中的氯发生反应要容易。 因此,在进行反应之前,应首先把油中的含去除。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水量 的西班牙语例句

用户正在搜索


推本溯源, 推波助澜, 推测, 推测起来, 推车, 推陈出新, 推诚相见, 推迟, 推斥, 推崇,

相似单词


水力学, 水力学的, 水力资源, 水利, 水利工程, 水量, 水疗, 水疗法, 水灵, 水溜,
shuǐ liàng

caudal de agua

www.francochinois.com 版 权 所 有

Es el lago más caudaloso en esta zona.

这是这个区蓄最大湖泊。

Este buque tiene un desplazamiento de mil toneladas.

这艘船千吨。

El manantial no tiene caudal suficiente para las necesidades de agua de la población.

这口泉眼不足,无法满足居民用水需要。

Las necesidades de agua de las plantaciones para biocombustible pueden ser apreciables.

生物燃料制作场所需要可能十分巨大。

Los mismos datos podrán utilizarse como base para la elaboración de balances hidrológicos de los principales afluentes del Danubio.

根据同样数据基,还可编制多瑙河主要支流平衡情况。

Nadie debe verse privado ni de la cantidad mínima de agua esencial ni de un acceso a instalaciones sanitarias básicas.

任何人都不应被剥夺最低限度或使用基本卫生设施机会。

Las Partes contratantes establecerán sirviéndose de una metodología armonizada, balances hidrológicos nacionales y el balance hidrológico general de la cuenca del Danubio.

⑶ 缔约国应基于方法,建立国内平衡,以及多瑙河盆平衡。

En opinión del Grupo este método no permite determinar el volumen real de agua municipal del que se vio privada la población.

为,采用这种方法无法确定人口损失实际城市用

No existe un criterio absoluto de insignificancia, pues ello dependerá del tamaño del acuífero y de la cantidad de agua en él contenida.

“可忽略”绝对标准并不存在,因为这取决于含水层,取决于其中

Dentro de cada tipo de clima pueden observarse subclimas en función del régimen de precipitaciones y la duración de la estación de las lluvias.

每个类型气候都有自己气候,反映了降和雨季长短。

La formulación original que se utilizó en el segundo informe, esto es “capaz de transmitir cantidades aprovechables de agua”, tenía por objeto describir esta situación.

第二次报告中使用“能够产生可开发”用语,就是为了描述这种情形。

La región del Asia Occidental siempre se ha caracterizado por disponer de pocos recursos hídricos naturales, en especial en las zonas climáticas áridas o extremadamente áridas.

西亚区域直经历着低自然,特别是些干旱和极度干旱气候带。

La destrucción de la infraestructura de agua y saneamiento ha dado por resultado la reducción de la disponibilidad media per cápita de agua, así como la contaminación del agua potable.

对供水和卫生基础设施破坏已使人均用有所下降,饮用水也受到了污染。

También observó que, al compartir recursos hídricos limitados y hacer frente a la demanda cada vez mayor de agua, era importante alejarse de la noción del “juego de suma cero”.

委员会还指出,在分享有限水资源并解决日益增加需问题上必须摒弃“非赢即输”观念。

Sin embargo, si esa recarga es insignificante desde el punto de vista de la ordenación de los acuíferos, debemos considerar que el agua en esos acuíferos es un recurso no renovable.

不过,从含水层管理角度来看,如果补给可忽略,我们就必须将这些含水层中水视为不可再生资源。

El grupo también observa que, aunque el programa de racionamiento de Jordania limitó los días de distribución del agua, no restringió necesariamente la cantidad de agua que se distribuía en la práctica.

还指出,虽然约旦供应计划限制了送水天数,但该计划并不定限制实际供给

Sin embargo, cabe presumir que la extracción de agua está autorizada hasta el volumen de recarga hídrica del curso de agua de modo que la cantidad total de agua del curso de agua se mantenga estable.

但可以推定,允许不应超过水道补给,以便水道中保持稳定。

En muchos casos, el volumen de recarga hídrica contemporánea de un acuífero constituye sólo una fracción de la masa principal de agua contenida en él, que se ha mantenido allí por centenares y miles de años.

在大多数情况下,含水层当代补给仅占含水层主水体中很少部分,含水层主水体已经存在数百年或数千年。

El Iraq afirma que los volúmenes de aguas subterráneas que supuestamente se han agotado son teóricos, ya que Jordania tomó medidas para reducir el consumo per cápita y reformuló su programa de inversión en infraestructuras para hacer frente a la nueva demanda.

伊拉克说,所称已经消耗下水只是理论上假设,因为约旦已采取了减少人均消耗措施,并且修改了基础设施投资计划以满足新需求。

Si los aceites minerales contaminados con PCB contienen un elevado volumen de agua, el terc-BuOK reaccionará más fácilmente con el agua que con el cloro de los PCB, por lo tanto, debe eliminarse el agua de los aceites antes de la reacción.

如果受到多氯联苯污染矿物油中含有高含水,则叔丁氧钾将很容易与水发生反应-这将比与在多氯联苯中氯发生反应要容易。 因此,在进行反应之前,应首先把油中去除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水量 的西班牙语例句

用户正在搜索


推头, 推土机, 推推搡搡, 推托, 推脱, 推脱责任, 推委, 推想, 推想的, 推销,

相似单词


水力学, 水力学的, 水力资源, 水利, 水利工程, 水量, 水疗, 水疗法, 水灵, 水溜,
shuǐ liàng

caudal de agua

www.francochinois.com 版 权 所 有

Es el lago más caudaloso en esta zona.

这是这个地区蓄最大湖泊。

Este buque tiene un desplazamiento de mil toneladas.

这艘船为一千吨。

El manantial no tiene caudal suficiente para las necesidades de agua de la población.

这口泉眼不足,法满足居民用水需要。

Las necesidades de agua de las plantaciones para biocombustible pueden ser apreciables.

生物燃料制作场所需要可能十分巨大。

Los mismos datos podrán utilizarse como base para la elaboración de balances hidrológicos de los principales afluentes del Danubio.

根据同样数据基,还可编制多瑙河主要支流情况。

Nadie debe verse privado ni de la cantidad mínima de agua esencial ni de un acceso a instalaciones sanitarias básicas.

任何人都不应被剥夺最低限度或使用基本卫生设施机会。

Las Partes contratantes establecerán sirviéndose de una metodología armonizada, balances hidrológicos nacionales y el balance hidrológico general de la cuenca del Danubio.

⑶ 缔约国应基于一致方法,建立国内,以及多瑙河盆地一般

En opinión del Grupo este método no permite determinar el volumen real de agua municipal del que se vio privada la población.

小组认为,采用这种方法法确定人口损失实际城市用

No existe un criterio absoluto de insignificancia, pues ello dependerá del tamaño del acuífero y de la cantidad de agua en él contenida.

“可忽略”绝对标准并不存在,因为这取决于含水层大小,取决于其中

Dentro de cada tipo de clima pueden observarse subclimas en función del régimen de precipitaciones y la duración de la estación de las lluvias.

每个类型气候都有自己小气候,反映了降和雨季长短。

La formulación original que se utilizó en el segundo informe, esto es “capaz de transmitir cantidades aprovechables de agua”, tenía por objeto describir esta situación.

第二次报告中使用“能够产生可开发”用语,就是为了描述这种情形。

La región del Asia Occidental siempre se ha caracterizado por disponer de pocos recursos hídricos naturales, en especial en las zonas climáticas áridas o extremadamente áridas.

西亚区域一直经历着低自然,特别是一些干旱和极度干旱气候带。

La destrucción de la infraestructura de agua y saneamiento ha dado por resultado la reducción de la disponibilidad media per cápita de agua, así como la contaminación del agua potable.

对供水和卫生基础设施破坏已使人均用有所下降,饮用水也受到了污染。

También observó que, al compartir recursos hídricos limitados y hacer frente a la demanda cada vez mayor de agua, era importante alejarse de la noción del “juego de suma cero”.

委员会还指出,在分享有限水资源并解决日益增加需问题上必须摒弃“非赢即输”观念。

Sin embargo, si esa recarga es insignificante desde el punto de vista de la ordenación de los acuíferos, debemos considerar que el agua en esos acuíferos es un recurso no renovable.

不过,从含水层管理角度来看,如果补给可忽略,我们就必须将这些含水层中水视为不可再生资源。

El grupo también observa que, aunque el programa de racionamiento de Jordania limitó los días de distribución del agua, no restringió necesariamente la cantidad de agua que se distribuía en la práctica.

小组还指出,虽然约旦供应计划限制了送水天数,但该计划并不一定限制实际供给

Sin embargo, cabe presumir que la extracción de agua está autorizada hasta el volumen de recarga hídrica del curso de agua de modo que la cantidad total de agua del curso de agua se mantenga estable.

但可以推定,允许不应超过水道补给,以便水道中保持稳定。

En muchos casos, el volumen de recarga hídrica contemporánea de un acuífero constituye sólo una fracción de la masa principal de agua contenida en él, que se ha mantenido allí por centenares y miles de años.

在大多数情况下,含水层当代补给仅占含水层主水体中很少一部分,含水层主水体已经存在数百年或数千年。

El Iraq afirma que los volúmenes de aguas subterráneas que supuestamente se han agotado son teóricos, ya que Jordania tomó medidas para reducir el consumo per cápita y reformuló su programa de inversión en infraestructuras para hacer frente a la nueva demanda.

伊拉克说,所称已经消耗地下水只是理论上假设,因为约旦已采取了减少人均消耗措施,并且修改了基础设施投资计划以满足新需求。

Si los aceites minerales contaminados con PCB contienen un elevado volumen de agua, el terc-BuOK reaccionará más fácilmente con el agua que con el cloro de los PCB, por lo tanto, debe eliminarse el agua de los aceites antes de la reacción.

如果受到多氯联苯污染矿物油中含有高含水,则叔丁氧钾将很容易地与水发生反应-这将比与在多氯联苯中氯发生反应要容易。 因此,在进行反应之前,应首先把油中去除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水量 的西班牙语例句

用户正在搜索


退休人员, 退学, 退学的, 退押, 退役, 退役军官, 退役军人, 退隐, 退职, ,

相似单词


水力学, 水力学的, 水力资源, 水利, 水利工程, 水量, 水疗, 水疗法, 水灵, 水溜,
shuǐ liàng

caudal de agua

www.francochinois.com 版 权 所 有

Es el lago más caudaloso en esta zona.

这是这个地区蓄最大湖泊。

Este buque tiene un desplazamiento de mil toneladas.

这艘船为一千吨。

El manantial no tiene caudal suficiente para las necesidades de agua de la población.

这口泉眼不足,无法满足居民

Las necesidades de agua de las plantaciones para biocombustible pueden ser apreciables.

生物燃料制作场所需可能十分巨大。

Los mismos datos podrán utilizarse como base para la elaboración de balances hidrológicos de los principales afluentes del Danubio.

根据同样数据基,还可编制多瑙河主支流平衡情况。

Nadie debe verse privado ni de la cantidad mínima de agua esencial ni de un acceso a instalaciones sanitarias básicas.

任何人都不应被剥夺最低限度基本卫生设施机会。

Las Partes contratantes establecerán sirviéndose de una metodología armonizada, balances hidrológicos nacionales y el balance hidrológico general de la cuenca del Danubio.

⑶ 缔约国应基于一致方法,建立国内平衡,以及多瑙河盆地一般平衡。

En opinión del Grupo este método no permite determinar el volumen real de agua municipal del que se vio privada la población.

小组认为,采这种方法无法确定人口损失实际城市

No existe un criterio absoluto de insignificancia, pues ello dependerá del tamaño del acuífero y de la cantidad de agua en él contenida.

“可忽略”绝对标准并不存在,因为这取决于含水层大小,取决于其

Dentro de cada tipo de clima pueden observarse subclimas en función del régimen de precipitaciones y la duración de la estación de las lluvias.

每个类型气候都有自己小气候,反映了降和雨季长短。

La formulación original que se utilizó en el segundo informe, esto es “capaz de transmitir cantidades aprovechables de agua”, tenía por objeto describir esta situación.

第二次报告“能够产生可开发语,就是为了描述这种情形。

La región del Asia Occidental siempre se ha caracterizado por disponer de pocos recursos hídricos naturales, en especial en las zonas climáticas áridas o extremadamente áridas.

西亚区域一直经历着低自然,特别是一些干旱和极度干旱气候带。

La destrucción de la infraestructura de agua y saneamiento ha dado por resultado la reducción de la disponibilidad media per cápita de agua, así como la contaminación del agua potable.

对供水和卫生基础设施破坏已人均有所下降,饮水也受到了污染。

También observó que, al compartir recursos hídricos limitados y hacer frente a la demanda cada vez mayor de agua, era importante alejarse de la noción del “juego de suma cero”.

委员会还指出,在分享有限水资源并解决日益增加需问题上必须摒弃“非赢即输”观念。

Sin embargo, si esa recarga es insignificante desde el punto de vista de la ordenación de los acuíferos, debemos considerar que el agua en esos acuíferos es un recurso no renovable.

不过,从含水层管理角度来看,如果补给可忽略,我们就必须将这些含水层水视为不可再生资源。

El grupo también observa que, aunque el programa de racionamiento de Jordania limitó los días de distribución del agua, no restringió necesariamente la cantidad de agua que se distribuía en la práctica.

小组还指出,虽然约旦供应计划限制了送水天数,但该计划并不一定限制实际供给

Sin embargo, cabe presumir que la extracción de agua está autorizada hasta el volumen de recarga hídrica del curso de agua de modo que la cantidad total de agua del curso de agua se mantenga estable.

但可以推定,允许不应超过水道补给,以便水道保持稳定。

En muchos casos, el volumen de recarga hídrica contemporánea de un acuífero constituye sólo una fracción de la masa principal de agua contenida en él, que se ha mantenido allí por centenares y miles de años.

在大多数情况下,含水层当代补给仅占含水层主水体很少一部分,含水层主水体已经存在数百年或数千年。

El Iraq afirma que los volúmenes de aguas subterráneas que supuestamente se han agotado son teóricos, ya que Jordania tomó medidas para reducir el consumo per cápita y reformuló su programa de inversión en infraestructuras para hacer frente a la nueva demanda.

伊拉克说,所称已经消耗地下水只是理论上假设,因为约旦已采取了减少人均消耗措施,并且修改了基础设施投资计划以满足新需求。

Si los aceites minerales contaminados con PCB contienen un elevado volumen de agua, el terc-BuOK reaccionará más fácilmente con el agua que con el cloro de los PCB, por lo tanto, debe eliminarse el agua de los aceites antes de la reacción.

如果受到多氯联苯污染矿物油含有高含水,则叔丁氧钾将很容易地与水发生反应-这将比与在多氯联苯氯发生反应容易。 因此,在进行反应之前,应首先把油去除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水量 的西班牙语例句

用户正在搜索


屯子, 囤积, 囤积居奇, 豚鼠, , 臀部, 臀部的牛排, 臀肌, 臀鳍, 臀疣,

相似单词


水力学, 水力学的, 水力资源, 水利, 水利工程, 水量, 水疗, 水疗法, 水灵, 水溜,
shuǐ liàng

caudal de agua

www.francochinois.com 版 权 所 有

Es el lago más caudaloso en esta zona.

这是这个地区蓄最大湖泊。

Este buque tiene un desplazamiento de mil toneladas.

这艘船为一千吨。

El manantial no tiene caudal suficiente para las necesidades de agua de la población.

这口泉眼不足,无法满足居民用需要。

Las necesidades de agua de las plantaciones para biocombustible pueden ser apreciables.

生物燃料制作场所需要可能十分巨大。

Los mismos datos podrán utilizarse como base para la elaboración de balances hidrológicos de los principales afluentes del Danubio.

根据数据基,还可编制多瑙河主要支流平衡情况。

Nadie debe verse privado ni de la cantidad mínima de agua esencial ni de un acceso a instalaciones sanitarias básicas.

任何人都不应被剥夺最低限度或使用基本卫生设施机会。

Las Partes contratantes establecerán sirviéndose de una metodología armonizada, balances hidrológicos nacionales y el balance hidrológico general de la cuenca del Danubio.

⑶ 缔约国应基于一致方法,建立国内平衡,以及多瑙河盆地一般平衡。

En opinión del Grupo este método no permite determinar el volumen real de agua municipal del que se vio privada la población.

小组认为,采用这种方法无法确定人口损失实际城市用

No existe un criterio absoluto de insignificancia, pues ello dependerá del tamaño del acuífero y de la cantidad de agua en él contenida.

“可忽略”绝对标准并不存在,因为这取决于含大小,取决于其中

Dentro de cada tipo de clima pueden observarse subclimas en función del régimen de precipitaciones y la duración de la estación de las lluvias.

每个类型气候都有自己小气候,反映了降雨季长短。

La formulación original que se utilizó en el segundo informe, esto es “capaz de transmitir cantidades aprovechables de agua”, tenía por objeto describir esta situación.

第二次报告中使用“能够产生可开发”用语,就是为了描述这种情形。

La región del Asia Occidental siempre se ha caracterizado por disponer de pocos recursos hídricos naturales, en especial en las zonas climáticas áridas o extremadamente áridas.

西亚区域一直经历着低自然,特别是一些干旱极度干旱气候带。

La destrucción de la infraestructura de agua y saneamiento ha dado por resultado la reducción de la disponibilidad media per cápita de agua, así como la contaminación del agua potable.

对供卫生基础设施破坏已使人均用有所下降,饮用也受到了污染。

También observó que, al compartir recursos hídricos limitados y hacer frente a la demanda cada vez mayor de agua, era importante alejarse de la noción del “juego de suma cero”.

委员会还指出,在分享有限资源并解决日益增加需问题上必须摒弃“非赢即输”观念。

Sin embargo, si esa recarga es insignificante desde el punto de vista de la ordenación de los acuíferos, debemos considerar que el agua en esos acuíferos es un recurso no renovable.

不过,从含层管理角度来看,如果补给可忽略,我们就必须将这些含层中视为不可再生资源。

El grupo también observa que, aunque el programa de racionamiento de Jordania limitó los días de distribución del agua, no restringió necesariamente la cantidad de agua que se distribuía en la práctica.

小组还指出,虽然约旦供应计划限制了送天数,但该计划并不一定限制实际供给

Sin embargo, cabe presumir que la extracción de agua está autorizada hasta el volumen de recarga hídrica del curso de agua de modo que la cantidad total de agua del curso de agua se mantenga estable.

但可以推定,允许不应超过补给,以便道中保持稳定。

En muchos casos, el volumen de recarga hídrica contemporánea de un acuífero constituye sólo una fracción de la masa principal de agua contenida en él, que se ha mantenido allí por centenares y miles de años.

在大多数情况下,含当代补给仅占含层主体中很少一部分,含体已经存在数百年或数千年。

El Iraq afirma que los volúmenes de aguas subterráneas que supuestamente se han agotado son teóricos, ya que Jordania tomó medidas para reducir el consumo per cápita y reformuló su programa de inversión en infraestructuras para hacer frente a la nueva demanda.

伊拉克说,所称已经消耗地下只是理论上假设,因为约旦已采取了减少人均消耗措施,并且修改了基础设施投资计划以满足新需求。

Si los aceites minerales contaminados con PCB contienen un elevado volumen de agua, el terc-BuOK reaccionará más fácilmente con el agua que con el cloro de los PCB, por lo tanto, debe eliminarse el agua de los aceites antes de la reacción.

如果受到多氯联苯污染矿物油中含有高含,则叔丁氧钾将很容易地与发生反应-这将比与在多氯联苯中氯发生反应要容易。 因此,在进行反应之前,应首先把油中去除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水量 的西班牙语例句

用户正在搜索


脱产学习, 脱党, 脱发, 脱钙, 脱肛, 脱稿, 脱光衣服, 脱轨, 脱缰之马, 脱胶,

相似单词


水力学, 水力学的, 水力资源, 水利, 水利工程, 水量, 水疗, 水疗法, 水灵, 水溜,
shuǐ liàng

caudal de agua

www.francochinois.com 版 权 所 有

Es el lago más caudaloso en esta zona.

这是这个地区蓄最大的湖泊。

Este buque tiene un desplazamiento de mil toneladas.

这艘船的排为一千吨。

El manantial no tiene caudal suficiente para las necesidades de agua de la población.

这口泉眼的法满居民用水的需要。

Las necesidades de agua de las plantaciones para biocombustible pueden ser apreciables.

生物燃料制作场所需要的用可能十分巨大。

Los mismos datos podrán utilizarse como base para la elaboración de balances hidrológicos de los principales afluentes del Danubio.

根据同样的数据基,还可编制多瑙河主要支流的平衡况。

Nadie debe verse privado ni de la cantidad mínima de agua esencial ni de un acceso a instalaciones sanitarias básicas.

任何人都应被剥夺最低限度的用或使用基本卫生设施的机会。

Las Partes contratantes establecerán sirviéndose de una metodología armonizada, balances hidrológicos nacionales y el balance hidrológico general de la cuenca del Danubio.

⑶ 缔约国应基于一致的方法,建立国内的平衡,以及多瑙河盆地的一般平衡。

En opinión del Grupo este método no permite determinar el volumen real de agua municipal del que se vio privada la población.

小组认为,采用这方法法确定人口损失的实际的城市用

No existe un criterio absoluto de insignificancia, pues ello dependerá del tamaño del acuífero y de la cantidad de agua en él contenida.

“可忽略”的绝对标准并存在,因为这取决于含水层的大小,取决于其中的含

Dentro de cada tipo de clima pueden observarse subclimas en función del régimen de precipitaciones y la duración de la estación de las lluvias.

每个类型的气候都有自己的小气候,反映了降和雨季的长短。

La formulación original que se utilizó en el segundo informe, esto es “capaz de transmitir cantidades aprovechables de agua”, tenía por objeto describir esta situación.

第二次报告中使用的“能够产生可开发”用语,就是为了描述这

La región del Asia Occidental siempre se ha caracterizado por disponer de pocos recursos hídricos naturales, en especial en las zonas climáticas áridas o extremadamente áridas.

西亚区域一直经历着低自然,特别是一些干旱和极度干旱气候带。

La destrucción de la infraestructura de agua y saneamiento ha dado por resultado la reducción de la disponibilidad media per cápita de agua, así como la contaminación del agua potable.

对供水和卫生基础设施的破坏已使人均用有所下降,饮用水也受到了污染。

También observó que, al compartir recursos hídricos limitados y hacer frente a la demanda cada vez mayor de agua, era importante alejarse de la noción del “juego de suma cero”.

委员会还指出,在分享有限的水资源并解决日益增加需的问题上必须摒弃“非赢即输”的观念。

Sin embargo, si esa recarga es insignificante desde el punto de vista de la ordenación de los acuíferos, debemos considerar que el agua en esos acuíferos es un recurso no renovable.

过,从含水层管理的角度来看,如果补给可忽略,我们就必须将这些含水层中的水视为可再生资源。

El grupo también observa que, aunque el programa de racionamiento de Jordania limitó los días de distribución del agua, no restringió necesariamente la cantidad de agua que se distribuía en la práctica.

小组还指出,虽然约旦的定供应计划限制了送水天数,但该计划并一定限制实际供给的

Sin embargo, cabe presumir que la extracción de agua está autorizada hasta el volumen de recarga hídrica del curso de agua de modo que la cantidad total de agua del curso de agua se mantenga estable.

但可以推定,允许的采应超过水道的补给,以便水道中的总保持稳定。

En muchos casos, el volumen de recarga hídrica contemporánea de un acuífero constituye sólo una fracción de la masa principal de agua contenida en él, que se ha mantenido allí por centenares y miles de años.

在大多数况下,含水层的当代补给仅占含水层主水体中的很少一部分,含水层的主水体已经存在数百年或数千年。

El Iraq afirma que los volúmenes de aguas subterráneas que supuestamente se han agotado son teóricos, ya que Jordania tomó medidas para reducir el consumo per cápita y reformuló su programa de inversión en infraestructuras para hacer frente a la nueva demanda.

伊拉克说,所称已经消耗的地下水只是理论上的假设,因为约旦已采取了减少人均消耗的措施,并且修改了基础设施投资计划以满新的需求。

Si los aceites minerales contaminados con PCB contienen un elevado volumen de agua, el terc-BuOK reaccionará más fácilmente con el agua que con el cloro de los PCB, por lo tanto, debe eliminarse el agua de los aceites antes de la reacción.

如果受到多氯联苯污染的矿物油中含有高含的水,则叔丁氧钾将很容易地与水发生反应-这将比与在多氯联苯中的氯发生反应要容易。 因此,在进行反应之前,应首先把油中的含去除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水量 的西班牙语例句

用户正在搜索


脱序的, 脱氧, 脱氧核糖核酸, 脱衣服, 脱衣舞表演者, 脱颖而出, 脱羽, 脱证, 脱脂, 脱脂剂,

相似单词


水力学, 水力学的, 水力资源, 水利, 水利工程, 水量, 水疗, 水疗法, 水灵, 水溜,