西语助手
  • 关闭
shuǐ liàng

caudal de agua

www.francochinois.com 版 权 所 有

Es el lago más caudaloso en esta zona.

这是这个地区蓄最大的湖泊。

Este buque tiene un desplazamiento de mil toneladas.

这艘船的排为一千吨。

El manantial no tiene caudal suficiente para las necesidades de agua de la población.

这口泉眼的不足,法满足居民用水的需要。

Las necesidades de agua de las plantaciones para biocombustible pueden ser apreciables.

生物燃料制作场所需要的用可能十分巨大。

Los mismos datos podrán utilizarse como base para la elaboración de balances hidrológicos de los principales afluentes del Danubio.

根据同样的数据基,还可编制多瑙河主要支流的情况。

Nadie debe verse privado ni de la cantidad mínima de agua esencial ni de un acceso a instalaciones sanitarias básicas.

任何人都不应被剥夺最低限度的用或使用基本卫生设施的机会。

Las Partes contratantes establecerán sirviéndose de una metodología armonizada, balances hidrológicos nacionales y el balance hidrológico general de la cuenca del Danubio.

⑶ 缔约国应基于一致的法,建立国内及多瑙河盆地的一般

En opinión del Grupo este método no permite determinar el volumen real de agua municipal del que se vio privada la población.

小组认为,采用这种法确定人口损失的实际的城市用

No existe un criterio absoluto de insignificancia, pues ello dependerá del tamaño del acuífero y de la cantidad de agua en él contenida.

“可忽略”的绝对标准并不存在,因为这取决于含水层的大小,取决于其中的含

Dentro de cada tipo de clima pueden observarse subclimas en función del régimen de precipitaciones y la duración de la estación de las lluvias.

每个类型的气候都有自己的小气候,反映了降和雨季的长短。

La formulación original que se utilizó en el segundo informe, esto es “capaz de transmitir cantidades aprovechables de agua”, tenía por objeto describir esta situación.

第二次报告中使用的“能够产生可开发”用语,就是为了描述这种情形。

La región del Asia Occidental siempre se ha caracterizado por disponer de pocos recursos hídricos naturales, en especial en las zonas climáticas áridas o extremadamente áridas.

西亚区域一直经历着低自然,特别是一些干旱和极度干旱气候带。

La destrucción de la infraestructura de agua y saneamiento ha dado por resultado la reducción de la disponibilidad media per cápita de agua, así como la contaminación del agua potable.

对供水和卫生基础设施的破坏已使人均用有所下降,饮用水也受到了污染。

También observó que, al compartir recursos hídricos limitados y hacer frente a la demanda cada vez mayor de agua, era importante alejarse de la noción del “juego de suma cero”.

委员会还指出,在分享有限的水资源并解决日益增加需的问题上必须摒弃“非赢即输”的观念。

Sin embargo, si esa recarga es insignificante desde el punto de vista de la ordenación de los acuíferos, debemos considerar que el agua en esos acuíferos es un recurso no renovable.

不过,从含水层管理的角度来看,如果补给可忽略,我们就必须将这些含水层中的水视为不可再生资源。

El grupo también observa que, aunque el programa de racionamiento de Jordania limitó los días de distribución del agua, no restringió necesariamente la cantidad de agua que se distribuía en la práctica.

小组还指出,虽然约旦的定供应计划限制了送水天数,但该计划并不一定限制实际供给的

Sin embargo, cabe presumir que la extracción de agua está autorizada hasta el volumen de recarga hídrica del curso de agua de modo que la cantidad total de agua del curso de agua se mantenga estable.

但可推定,允许的采不应超过水道的补给便水道中的总保持稳定。

En muchos casos, el volumen de recarga hídrica contemporánea de un acuífero constituye sólo una fracción de la masa principal de agua contenida en él, que se ha mantenido allí por centenares y miles de años.

在大多数情况下,含水层的当代补给仅占含水层主水体中的很少一部分,含水层的主水体已经存在数百年或数千年。

El Iraq afirma que los volúmenes de aguas subterráneas que supuestamente se han agotado son teóricos, ya que Jordania tomó medidas para reducir el consumo per cápita y reformuló su programa de inversión en infraestructuras para hacer frente a la nueva demanda.

伊拉克说,所称已经消耗的地下水只是理论上的假设,因为约旦已采取了减少人均消耗的措施,并且修改了基础设施投资计划满足新的需求。

Si los aceites minerales contaminados con PCB contienen un elevado volumen de agua, el terc-BuOK reaccionará más fácilmente con el agua que con el cloro de los PCB, por lo tanto, debe eliminarse el agua de los aceites antes de la reacción.

如果受到多氯联苯污染的矿物油中含有高含的水,则叔丁氧钾将很容易地与水发生反应-这将比与在多氯联苯中的氯发生反应要容易。 因此,在进行反应之前,应首先把油中的含去除。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水量 的西班牙语例句

用户正在搜索


讲解教义, 讲解教义的人, 讲经, 讲究, 讲究礼貌的, 讲究实效, 讲究实效的人, 讲究衣着打扮, 讲课, 讲理,

相似单词


水力学, 水力学的, 水力资源, 水利, 水利工程, 水量, 水疗, 水疗法, 水灵, 水溜,
shuǐ liàng

caudal de agua

www.francochinois.com 版 权 所 有

Es el lago más caudaloso en esta zona.

这是这个地区最大的湖泊。

Este buque tiene un desplazamiento de mil toneladas.

这艘船的排为一千吨。

El manantial no tiene caudal suficiente para las necesidades de agua de la población.

这口泉眼的不足,无法满足居民用的需要。

Las necesidades de agua de las plantaciones para biocombustible pueden ser apreciables.

生物燃料制作场所需要的用可能十分巨大。

Los mismos datos podrán utilizarse como base para la elaboración de balances hidrológicos de los principales afluentes del Danubio.

根据同样的数据基,还可编制多瑙河主要支流的平衡情况。

Nadie debe verse privado ni de la cantidad mínima de agua esencial ni de un acceso a instalaciones sanitarias básicas.

任何人都不应被剥夺最低限的用或使用基本卫生设施的机会。

Las Partes contratantes establecerán sirviéndose de una metodología armonizada, balances hidrológicos nacionales y el balance hidrológico general de la cuenca del Danubio.

⑶ 缔约国应基于一致的方法,建立国内的平衡,以及多瑙河盆地的一般平衡。

En opinión del Grupo este método no permite determinar el volumen real de agua municipal del que se vio privada la población.

小组认为,采用这种方法无法确定人口损失的实际的城市用

No existe un criterio absoluto de insignificancia, pues ello dependerá del tamaño del acuífero y de la cantidad de agua en él contenida.

“可忽略”的绝对标准并不存在,因为这取决于含层的大小,取决于其中的含

Dentro de cada tipo de clima pueden observarse subclimas en función del régimen de precipitaciones y la duración de la estación de las lluvias.

每个类型的气候都有自己的小气候,反映了降和雨季的长短。

La formulación original que se utilizó en el segundo informe, esto es “capaz de transmitir cantidades aprovechables de agua”, tenía por objeto describir esta situación.

第二次报告中使用的“能够产生可开发”用语,就是为了描述这种情形。

La región del Asia Occidental siempre se ha caracterizado por disponer de pocos recursos hídricos naturales, en especial en las zonas climáticas áridas o extremadamente áridas.

西亚区域一直经历着低自然,特别是一些和极气候带。

La destrucción de la infraestructura de agua y saneamiento ha dado por resultado la reducción de la disponibilidad media per cápita de agua, así como la contaminación del agua potable.

对供和卫生基础设施的破坏已使人均用有所下降,饮用也受到了污染。

También observó que, al compartir recursos hídricos limitados y hacer frente a la demanda cada vez mayor de agua, era importante alejarse de la noción del “juego de suma cero”.

委员会还指出,在分享有限的资源并解决日益增加需的问题上必须摒弃“非赢即输”的观念。

Sin embargo, si esa recarga es insignificante desde el punto de vista de la ordenación de los acuíferos, debemos considerar que el agua en esos acuíferos es un recurso no renovable.

不过,从含层管理的角来看,如果补给可忽略,我们就必须将这些含层中的视为不可再生资源。

El grupo también observa que, aunque el programa de racionamiento de Jordania limitó los días de distribución del agua, no restringió necesariamente la cantidad de agua que se distribuía en la práctica.

小组还指出,虽然约旦的定供应计划限制了送天数,但该计划并不一定限制实际供给的

Sin embargo, cabe presumir que la extracción de agua está autorizada hasta el volumen de recarga hídrica del curso de agua de modo que la cantidad total de agua del curso de agua se mantenga estable.

但可以推定,允许的采不应超过道的补给,以便道中的总保持稳定。

En muchos casos, el volumen de recarga hídrica contemporánea de un acuífero constituye sólo una fracción de la masa principal de agua contenida en él, que se ha mantenido allí por centenares y miles de años.

在大多数情况下,含层的当代补给仅占含层主体中的很少一部分,含层的主体已经存在数百年或数千年。

El Iraq afirma que los volúmenes de aguas subterráneas que supuestamente se han agotado son teóricos, ya que Jordania tomó medidas para reducir el consumo per cápita y reformuló su programa de inversión en infraestructuras para hacer frente a la nueva demanda.

伊拉克说,所称已经消耗的地下只是理论上的假设,因为约旦已采取了减少人均消耗的措施,并且修改了基础设施投资计划以满足新的需求。

Si los aceites minerales contaminados con PCB contienen un elevado volumen de agua, el terc-BuOK reaccionará más fácilmente con el agua que con el cloro de los PCB, por lo tanto, debe eliminarse el agua de los aceites antes de la reacción.

如果受到多氯联苯污染的矿物油中含有高含,则叔丁氧钾将很容易地与发生反应-这将比与在多氯联苯中的氯发生反应要容易。 因此,在进行反应之前,应首先把油中的含去除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水量 的西班牙语例句

用户正在搜索


讲授, 讲述, 讲述者, 讲私房话, 讲台, 讲坛, 讲堂, 讲卫生, 讲习班, 讲笑话的,

相似单词


水力学, 水力学的, 水力资源, 水利, 水利工程, 水量, 水疗, 水疗法, 水灵, 水溜,
shuǐ liàng

caudal de agua

www.francochinois.com 版 权 所 有

Es el lago más caudaloso en esta zona.

这是这个地区蓄最大湖泊。

Este buque tiene un desplazamiento de mil toneladas.

这艘船为一千吨。

El manantial no tiene caudal suficiente para las necesidades de agua de la población.

这口泉眼不足,无法满足居民用需要。

Las necesidades de agua de las plantaciones para biocombustible pueden ser apreciables.

生物燃料制作场所需要可能十分巨大。

Los mismos datos podrán utilizarse como base para la elaboración de balances hidrológicos de los principales afluentes del Danubio.

同样基,还可编制多瑙河主要支流平衡情况。

Nadie debe verse privado ni de la cantidad mínima de agua esencial ni de un acceso a instalaciones sanitarias básicas.

任何人都不应被剥夺最低限度或使用基本卫生设施机会。

Las Partes contratantes establecerán sirviéndose de una metodología armonizada, balances hidrológicos nacionales y el balance hidrológico general de la cuenca del Danubio.

⑶ 缔约国应基于一致方法,建立国内平衡,以及多瑙河盆地一般平衡。

En opinión del Grupo este método no permite determinar el volumen real de agua municipal del que se vio privada la población.

小组认为,采用这种方法无法确定人口损失实际城市用

No existe un criterio absoluto de insignificancia, pues ello dependerá del tamaño del acuífero y de la cantidad de agua en él contenida.

“可忽略”绝对标准并不存在,因为这取决于含大小,取决于其中

Dentro de cada tipo de clima pueden observarse subclimas en función del régimen de precipitaciones y la duración de la estación de las lluvias.

每个类型气候都有自己小气候,反映和雨季长短。

La formulación original que se utilizó en el segundo informe, esto es “capaz de transmitir cantidades aprovechables de agua”, tenía por objeto describir esta situación.

第二次报告中使用“能够产生可开发”用语,就是为描述这种情形。

La región del Asia Occidental siempre se ha caracterizado por disponer de pocos recursos hídricos naturales, en especial en las zonas climáticas áridas o extremadamente áridas.

西亚区域一直经历着低自然,特别是一些干旱和极度干旱气候带。

La destrucción de la infraestructura de agua y saneamiento ha dado por resultado la reducción de la disponibilidad media per cápita de agua, así como la contaminación del agua potable.

对供和卫生基础设施破坏已使人均用有所下,饮用也受到污染。

También observó que, al compartir recursos hídricos limitados y hacer frente a la demanda cada vez mayor de agua, era importante alejarse de la noción del “juego de suma cero”.

委员会还指出,在分享有限资源并解决日益增加需问题上必须摒弃“非赢即输”观念。

Sin embargo, si esa recarga es insignificante desde el punto de vista de la ordenación de los acuíferos, debemos considerar que el agua en esos acuíferos es un recurso no renovable.

不过,从含层管理角度来看,如果补给可忽略,我们就必须将这些含层中视为不可再生资源。

El grupo también observa que, aunque el programa de racionamiento de Jordania limitó los días de distribución del agua, no restringió necesariamente la cantidad de agua que se distribuía en la práctica.

小组还指出,虽然约旦供应计划限制,但该计划并不一定限制实际供给

Sin embargo, cabe presumir que la extracción de agua está autorizada hasta el volumen de recarga hídrica del curso de agua de modo que la cantidad total de agua del curso de agua se mantenga estable.

但可以推定,允许不应超过补给,以便道中保持稳定。

En muchos casos, el volumen de recarga hídrica contemporánea de un acuífero constituye sólo una fracción de la masa principal de agua contenida en él, que se ha mantenido allí por centenares y miles de años.

在大多情况下,含当代补给仅占含层主体中很少一部分,含体已经存在百年或千年。

El Iraq afirma que los volúmenes de aguas subterráneas que supuestamente se han agotado son teóricos, ya que Jordania tomó medidas para reducir el consumo per cápita y reformuló su programa de inversión en infraestructuras para hacer frente a la nueva demanda.

伊拉克说,所称已经消耗地下只是理论上假设,因为约旦已采取减少人均消耗措施,并且修改基础设施投资计划以满足新需求。

Si los aceites minerales contaminados con PCB contienen un elevado volumen de agua, el terc-BuOK reaccionará más fácilmente con el agua que con el cloro de los PCB, por lo tanto, debe eliminarse el agua de los aceites antes de la reacción.

如果受到多氯联苯污染矿物油中含有高含,则叔丁氧钾将很容易地与发生反应-这将比与在多氯联苯中氯发生反应要容易。 因此,在进行反应之前,应首先把油中去除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水量 的西班牙语例句

用户正在搜索


奖金, 奖厉, 奖励, 奖励政策, 奖牌, 奖品, 奖旗, 奖券, 奖赏, 奖学金,

相似单词


水力学, 水力学的, 水力资源, 水利, 水利工程, 水量, 水疗, 水疗法, 水灵, 水溜,
shuǐ liàng

caudal de agua

www.francochinois.com 版 权 所 有

Es el lago más caudaloso en esta zona.

这是这个地区蓄最大的湖泊。

Este buque tiene un desplazamiento de mil toneladas.

这艘船的排为一千吨。

El manantial no tiene caudal suficiente para las necesidades de agua de la población.

这口泉眼的足,无法满足居民用水的需要。

Las necesidades de agua de las plantaciones para biocombustible pueden ser apreciables.

生物燃料制作场所需要的用可能十分巨大。

Los mismos datos podrán utilizarse como base para la elaboración de balances hidrológicos de los principales afluentes del Danubio.

根据同样的数据基,还可编制多瑙河主要支流的平衡情况。

Nadie debe verse privado ni de la cantidad mínima de agua esencial ni de un acceso a instalaciones sanitarias básicas.

任何应被剥夺最低限度的用或使用基本卫生设施的机会。

Las Partes contratantes establecerán sirviéndose de una metodología armonizada, balances hidrológicos nacionales y el balance hidrológico general de la cuenca del Danubio.

⑶ 缔约国应基一致的方法,建立国内的平衡,以及多瑙河盆地的一般平衡。

En opinión del Grupo este método no permite determinar el volumen real de agua municipal del que se vio privada la población.

小组认为,采用这种方法无法确定口损失的实际的城市用

No existe un criterio absoluto de insignificancia, pues ello dependerá del tamaño del acuífero y de la cantidad de agua en él contenida.

“可忽略”的绝对标准并存在,因为这取决含水层的大小,取决的含

Dentro de cada tipo de clima pueden observarse subclimas en función del régimen de precipitaciones y la duración de la estación de las lluvias.

每个类型的气候有自己的小气候,反映了降和雨季的长短。

La formulación original que se utilizó en el segundo informe, esto es “capaz de transmitir cantidades aprovechables de agua”, tenía por objeto describir esta situación.

第二次报告使用的“能够产生可开发”用语,就是为了描述这种情形。

La región del Asia Occidental siempre se ha caracterizado por disponer de pocos recursos hídricos naturales, en especial en las zonas climáticas áridas o extremadamente áridas.

西亚区域一直经历着低自然,特别是一些干旱和极度干旱气候带。

La destrucción de la infraestructura de agua y saneamiento ha dado por resultado la reducción de la disponibilidad media per cápita de agua, así como la contaminación del agua potable.

对供水和卫生基础设施的破坏已使均用有所下降,饮用水也受到了污染。

También observó que, al compartir recursos hídricos limitados y hacer frente a la demanda cada vez mayor de agua, era importante alejarse de la noción del “juego de suma cero”.

委员会还指出,在分享有限的水资源并解决日益增加需的问题上必须摒弃“非赢即输”的观念。

Sin embargo, si esa recarga es insignificante desde el punto de vista de la ordenación de los acuíferos, debemos considerar que el agua en esos acuíferos es un recurso no renovable.

过,从含水层管理的角度来看,如果补给可忽略,我们就必须将这些含水层的水视为可再生资源。

El grupo también observa que, aunque el programa de racionamiento de Jordania limitó los días de distribución del agua, no restringió necesariamente la cantidad de agua que se distribuía en la práctica.

小组还指出,虽然约旦的定供应计划限制了送水天数,但该计划并一定限制实际供给的

Sin embargo, cabe presumir que la extracción de agua está autorizada hasta el volumen de recarga hídrica del curso de agua de modo que la cantidad total de agua del curso de agua se mantenga estable.

但可以推定,允许的采应超过水道的补给,以便水道的总保持稳定。

En muchos casos, el volumen de recarga hídrica contemporánea de un acuífero constituye sólo una fracción de la masa principal de agua contenida en él, que se ha mantenido allí por centenares y miles de años.

在大多数情况下,含水层的当代补给仅占含水层主水体的很少一部分,含水层的主水体已经存在数百年或数千年。

El Iraq afirma que los volúmenes de aguas subterráneas que supuestamente se han agotado son teóricos, ya que Jordania tomó medidas para reducir el consumo per cápita y reformuló su programa de inversión en infraestructuras para hacer frente a la nueva demanda.

伊拉克说,所称已经消耗的地下水只是理论上的假设,因为约旦已采取了减少均消耗的措施,并且修改了基础设施投资计划以满足新的需求。

Si los aceites minerales contaminados con PCB contienen un elevado volumen de agua, el terc-BuOK reaccionará más fácilmente con el agua que con el cloro de los PCB, por lo tanto, debe eliminarse el agua de los aceites antes de la reacción.

如果受到多氯联苯污染的矿物油含有高含的水,则叔丁氧钾将很容易地与水发生反应-这将比与在多氯联苯的氯发生反应要容易。 因此,在进行反应之前,应首先把油的含去除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水量 的西班牙语例句

用户正在搜索


降旗, 降生, 降水, 降水量, 降调, 降温, 降下, 降雪, 降压, 降音号,

相似单词


水力学, 水力学的, 水力资源, 水利, 水利工程, 水量, 水疗, 水疗法, 水灵, 水溜,
shuǐ liàng

caudal de agua

www.francochinois.com 版 权 所 有

Es el lago más caudaloso en esta zona.

这是这个地区蓄最大的湖泊。

Este buque tiene un desplazamiento de mil toneladas.

这艘船的排为一千吨。

El manantial no tiene caudal suficiente para las necesidades de agua de la población.

这口泉眼的不足,无法满足居民用水的需要。

Las necesidades de agua de las plantaciones para biocombustible pueden ser apreciables.

生物燃料制作场所需要的用可能十分巨大。

Los mismos datos podrán utilizarse como base para la elaboración de balances hidrológicos de los principales afluentes del Danubio.

的数基,还可编制多瑙河主要支流的平衡情况。

Nadie debe verse privado ni de la cantidad mínima de agua esencial ni de un acceso a instalaciones sanitarias básicas.

任何人都不应被剥夺最低限度的用或使用基本卫生设施的机会。

Las Partes contratantes establecerán sirviéndose de una metodología armonizada, balances hidrológicos nacionales y el balance hidrológico general de la cuenca del Danubio.

⑶ 缔约国应基于一致的方法,建立国内的平衡,以及多瑙河盆地的一般平衡。

En opinión del Grupo este método no permite determinar el volumen real de agua municipal del que se vio privada la población.

小组认为,采用这种方法无法确定人口损失的实际的城市用

No existe un criterio absoluto de insignificancia, pues ello dependerá del tamaño del acuífero y de la cantidad de agua en él contenida.

“可忽略”的绝对标准并不存在,因为这取决于含水层的大小,取决于其中的含

Dentro de cada tipo de clima pueden observarse subclimas en función del régimen de precipitaciones y la duración de la estación de las lluvias.

每个类型的气候都有自己的小气候,反映了降季的长短。

La formulación original que se utilizó en el segundo informe, esto es “capaz de transmitir cantidades aprovechables de agua”, tenía por objeto describir esta situación.

第二次报告中使用的“能够产生可开发”用语,就是为了描述这种情形。

La región del Asia Occidental siempre se ha caracterizado por disponer de pocos recursos hídricos naturales, en especial en las zonas climáticas áridas o extremadamente áridas.

西亚区域一直经历着低自然,特别是一些干旱极度干旱气候带。

La destrucción de la infraestructura de agua y saneamiento ha dado por resultado la reducción de la disponibilidad media per cápita de agua, así como la contaminación del agua potable.

对供水卫生基础设施的破坏已使人均用有所下降,饮用水也受到了污染。

También observó que, al compartir recursos hídricos limitados y hacer frente a la demanda cada vez mayor de agua, era importante alejarse de la noción del “juego de suma cero”.

委员会还指出,在分享有限的水资源并解决日益增加需的问题上必须摒弃“非赢即输”的观念。

Sin embargo, si esa recarga es insignificante desde el punto de vista de la ordenación de los acuíferos, debemos considerar que el agua en esos acuíferos es un recurso no renovable.

不过,从含水层管理的角度来看,如果补给可忽略,我们就必须将这些含水层中的水视为不可再生资源。

El grupo también observa que, aunque el programa de racionamiento de Jordania limitó los días de distribución del agua, no restringió necesariamente la cantidad de agua que se distribuía en la práctica.

小组还指出,虽然约旦的定供应计划限制了送水天数,但该计划并不一定限制实际供给的

Sin embargo, cabe presumir que la extracción de agua está autorizada hasta el volumen de recarga hídrica del curso de agua de modo que la cantidad total de agua del curso de agua se mantenga estable.

但可以推定,允许的采不应超过水道的补给,以便水道中的总保持稳定。

En muchos casos, el volumen de recarga hídrica contemporánea de un acuífero constituye sólo una fracción de la masa principal de agua contenida en él, que se ha mantenido allí por centenares y miles de años.

在大多数情况下,含水层的当代补给仅占含水层主水体中的很少一部分,含水层的主水体已经存在数百年或数千年。

El Iraq afirma que los volúmenes de aguas subterráneas que supuestamente se han agotado son teóricos, ya que Jordania tomó medidas para reducir el consumo per cápita y reformuló su programa de inversión en infraestructuras para hacer frente a la nueva demanda.

伊拉克说,所称已经消耗的地下水只是理论上的假设,因为约旦已采取了减少人均消耗的措施,并且修改了基础设施投资计划以满足新的需求。

Si los aceites minerales contaminados con PCB contienen un elevado volumen de agua, el terc-BuOK reaccionará más fácilmente con el agua que con el cloro de los PCB, por lo tanto, debe eliminarse el agua de los aceites antes de la reacción.

如果受到多氯联苯污染的矿物油中含有高含的水,则叔丁氧钾将很容易地与水发生反应-这将比与在多氯联苯中的氯发生反应要容易。 因此,在进行反应之前,应首先把油中的含去除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水量 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 交班, 交保, 交兵, 交叉, 交叉侧肋, 交叉的, 交叉点, 交叉路口, 交叉区域,

相似单词


水力学, 水力学的, 水力资源, 水利, 水利工程, 水量, 水疗, 水疗法, 水灵, 水溜,
shuǐ liàng

caudal de agua

www.francochinois.com 版 权 所 有

Es el lago más caudaloso en esta zona.

这是这个地区蓄最大湖泊。

Este buque tiene un desplazamiento de mil toneladas.

这艘船为一千吨。

El manantial no tiene caudal suficiente para las necesidades de agua de la población.

这口泉眼不足,无法满足居民用水要。

Las necesidades de agua de las plantaciones para biocombustible pueden ser apreciables.

生物燃料制作十分巨大。

Los mismos datos podrán utilizarse como base para la elaboración de balances hidrológicos de los principales afluentes del Danubio.

根据同样数据基,还可编制多瑙河主要支流平衡情况。

Nadie debe verse privado ni de la cantidad mínima de agua esencial ni de un acceso a instalaciones sanitarias básicas.

任何人都不应被剥夺最低限度或使用基本卫生设施机会。

Las Partes contratantes establecerán sirviéndose de una metodología armonizada, balances hidrológicos nacionales y el balance hidrológico general de la cuenca del Danubio.

⑶ 缔约国应基于一致方法,建立国内平衡,以及多瑙河盆地一般平衡。

En opinión del Grupo este método no permite determinar el volumen real de agua municipal del que se vio privada la población.

小组认为,采用这种方法无法确定人口损失实际城市用

No existe un criterio absoluto de insignificancia, pues ello dependerá del tamaño del acuífero y de la cantidad de agua en él contenida.

“可忽略”绝对标准并不存在,因为这取决于含水层大小,取决于其中

Dentro de cada tipo de clima pueden observarse subclimas en función del régimen de precipitaciones y la duración de la estación de las lluvias.

每个类型气候都有自己小气候,反映了降和雨季长短。

La formulación original que se utilizó en el segundo informe, esto es “capaz de transmitir cantidades aprovechables de agua”, tenía por objeto describir esta situación.

第二次报告中使用产生可开发”用语,就是为了描述这种情形。

La región del Asia Occidental siempre se ha caracterizado por disponer de pocos recursos hídricos naturales, en especial en las zonas climáticas áridas o extremadamente áridas.

西亚区域一直经历着低自然,特别是一些干旱和极度干旱气候带。

La destrucción de la infraestructura de agua y saneamiento ha dado por resultado la reducción de la disponibilidad media per cápita de agua, así como la contaminación del agua potable.

对供水和卫生基础设施破坏已使人均用有所下降,饮用水也受到了污染。

También observó que, al compartir recursos hídricos limitados y hacer frente a la demanda cada vez mayor de agua, era importante alejarse de la noción del “juego de suma cero”.

委员会还指出,在分享有限水资源并解决日益增加问题上必须摒弃“非赢即输”观念。

Sin embargo, si esa recarga es insignificante desde el punto de vista de la ordenación de los acuíferos, debemos considerar que el agua en esos acuíferos es un recurso no renovable.

不过,从含水层管理角度来看,如果补给可忽略,我们就必须将这些含水层中水视为不可再生资源。

El grupo también observa que, aunque el programa de racionamiento de Jordania limitó los días de distribución del agua, no restringió necesariamente la cantidad de agua que se distribuía en la práctica.

小组还指出,虽然约旦供应计划限制了送水天数,但该计划并不一定限制实际供给

Sin embargo, cabe presumir que la extracción de agua está autorizada hasta el volumen de recarga hídrica del curso de agua de modo que la cantidad total de agua del curso de agua se mantenga estable.

但可以推定,允许不应超过水道补给,以便水道中保持稳定。

En muchos casos, el volumen de recarga hídrica contemporánea de un acuífero constituye sólo una fracción de la masa principal de agua contenida en él, que se ha mantenido allí por centenares y miles de años.

在大多数情况下,含水层当代补给仅占含水层主水体中很少一部分,含水层主水体已经存在数百年或数千年。

El Iraq afirma que los volúmenes de aguas subterráneas que supuestamente se han agotado son teóricos, ya que Jordania tomó medidas para reducir el consumo per cápita y reformuló su programa de inversión en infraestructuras para hacer frente a la nueva demanda.

伊拉克说,所称已经消耗地下水只是理论上假设,因为约旦已采取了减少人均消耗措施,并且修改了基础设施投资计划以满足新求。

Si los aceites minerales contaminados con PCB contienen un elevado volumen de agua, el terc-BuOK reaccionará más fácilmente con el agua que con el cloro de los PCB, por lo tanto, debe eliminarse el agua de los aceites antes de la reacción.

如果受到多氯联苯污染矿物油中含有高含水,则叔丁氧钾将很容易地与水发生反应-这将比与在多氯联苯中氯发生反应要容易。 因此,在进行反应之前,应首先把油中去除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水量 的西班牙语例句

用户正在搜索


交恶, 交锋, 交付, 交感神经, 交割, 交给, 交给第三者代管, 交工, 交公, 交媾,

相似单词


水力学, 水力学的, 水力资源, 水利, 水利工程, 水量, 水疗, 水疗法, 水灵, 水溜,
shuǐ liàng

caudal de agua

www.francochinois.com 版 权 所 有

Es el lago más caudaloso en esta zona.

这是这个地区蓄最大湖泊。

Este buque tiene un desplazamiento de mil toneladas.

这艘船为一千吨。

El manantial no tiene caudal suficiente para las necesidades de agua de la población.

这口泉眼不足,无法满足居民用水需要。

Las necesidades de agua de las plantaciones para biocombustible pueden ser apreciables.

生物燃料作场所需要可能十分巨大。

Los mismos datos podrán utilizarse como base para la elaboración de balances hidrológicos de los principales afluentes del Danubio.

根据同样数据基,还可编河主要支流平衡情况。

Nadie debe verse privado ni de la cantidad mínima de agua esencial ni de un acceso a instalaciones sanitarias básicas.

任何人都不应被剥夺最低限度或使用基本卫生设施机会。

Las Partes contratantes establecerán sirviéndose de una metodología armonizada, balances hidrológicos nacionales y el balance hidrológico general de la cuenca del Danubio.

⑶ 缔约国应基于一致方法,建立国内平衡,以及河盆地一般平衡。

En opinión del Grupo este método no permite determinar el volumen real de agua municipal del que se vio privada la población.

组认为,采用这种方法无法确定人口损失实际城市用

No existe un criterio absoluto de insignificancia, pues ello dependerá del tamaño del acuífero y de la cantidad de agua en él contenida.

“可忽略”绝对标准并不存在,因为这取决于含水层,取决于其中

Dentro de cada tipo de clima pueden observarse subclimas en función del régimen de precipitaciones y la duración de la estación de las lluvias.

每个类型气候都有自气候,反映了降和雨季长短。

La formulación original que se utilizó en el segundo informe, esto es “capaz de transmitir cantidades aprovechables de agua”, tenía por objeto describir esta situación.

第二次报告中使用“能够产生可开发”用语,就是为了描述这种情形。

La región del Asia Occidental siempre se ha caracterizado por disponer de pocos recursos hídricos naturales, en especial en las zonas climáticas áridas o extremadamente áridas.

西亚区域一直经历着低自然,特别是一些干旱和极度干旱气候带。

La destrucción de la infraestructura de agua y saneamiento ha dado por resultado la reducción de la disponibilidad media per cápita de agua, así como la contaminación del agua potable.

对供水和卫生基础设施破坏已使人均用有所下降,饮用水也受到了污染。

También observó que, al compartir recursos hídricos limitados y hacer frente a la demanda cada vez mayor de agua, era importante alejarse de la noción del “juego de suma cero”.

委员会还指出,在分享有限水资源并解决日益增加需问题上必须摒弃“非赢即输”观念。

Sin embargo, si esa recarga es insignificante desde el punto de vista de la ordenación de los acuíferos, debemos considerar que el agua en esos acuíferos es un recurso no renovable.

不过,从含水层管理角度来看,如果补给可忽略,我们就必须将这些含水层中水视为不可再生资源。

El grupo también observa que, aunque el programa de racionamiento de Jordania limitó los días de distribución del agua, no restringió necesariamente la cantidad de agua que se distribuía en la práctica.

组还指出,虽然约旦供应计划限了送水天数,但该计划并不一定限实际供给

Sin embargo, cabe presumir que la extracción de agua está autorizada hasta el volumen de recarga hídrica del curso de agua de modo que la cantidad total de agua del curso de agua se mantenga estable.

但可以推定,允许不应超过水道补给,以便水道中保持稳定。

En muchos casos, el volumen de recarga hídrica contemporánea de un acuífero constituye sólo una fracción de la masa principal de agua contenida en él, que se ha mantenido allí por centenares y miles de años.

在大数情况下,含水层当代补给仅占含水层主水体中很少一部分,含水层主水体已经存在数百年或数千年。

El Iraq afirma que los volúmenes de aguas subterráneas que supuestamente se han agotado son teóricos, ya que Jordania tomó medidas para reducir el consumo per cápita y reformuló su programa de inversión en infraestructuras para hacer frente a la nueva demanda.

伊拉克说,所称已经消耗地下水只是理论上假设,因为约旦已采取了减少人均消耗措施,并且修改了基础设施投资计划以满足新需求。

Si los aceites minerales contaminados con PCB contienen un elevado volumen de agua, el terc-BuOK reaccionará más fácilmente con el agua que con el cloro de los PCB, por lo tanto, debe eliminarse el agua de los aceites antes de la reacción.

如果受到氯联苯污染矿物油中含有高含水,则叔丁氧钾将很容易地与水发生反应-这将比与在氯联苯中氯发生反应要容易。 因此,在进行反应之前,应首先把油中去除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水量 的西班牙语例句

用户正在搜索


交货地点, 交集, 交际, 交际手腕, 交际舞, 交加, 交接, 交界, 交卷, 交流,

相似单词


水力学, 水力学的, 水力资源, 水利, 水利工程, 水量, 水疗, 水疗法, 水灵, 水溜,
shuǐ liàng

caudal de agua

www.francochinois.com 版 权 所 有

Es el lago más caudaloso en esta zona.

个地区蓄最大的湖泊。

Este buque tiene un desplazamiento de mil toneladas.

艘船的排为一千吨。

El manantial no tiene caudal suficiente para las necesidades de agua de la población.

口泉眼的不足,无法满足居民用的需要。

Las necesidades de agua de las plantaciones para biocombustible pueden ser apreciables.

生物燃料制作场所需要的用可能十分巨大。

Los mismos datos podrán utilizarse como base para la elaboración de balances hidrológicos de los principales afluentes del Danubio.

根据同样的数据基,还可编制多瑙河主要支流的平衡情况。

Nadie debe verse privado ni de la cantidad mínima de agua esencial ni de un acceso a instalaciones sanitarias básicas.

任何人都不应被剥夺最低限度的用或使用基本卫生设施的机会。

Las Partes contratantes establecerán sirviéndose de una metodología armonizada, balances hidrológicos nacionales y el balance hidrológico general de la cuenca del Danubio.

⑶ 缔约国应基于一致的方法,建立国内的平衡,以及多瑙河盆地的一般平衡。

En opinión del Grupo este método no permite determinar el volumen real de agua municipal del que se vio privada la población.

小组认为,采用种方法无法确定人口损失的实际的城市用

No existe un criterio absoluto de insignificancia, pues ello dependerá del tamaño del acuífero y de la cantidad de agua en él contenida.

“可忽略”的绝对标准并不存在,因为取决于含层的大小,取决于其中的含

Dentro de cada tipo de clima pueden observarse subclimas en función del régimen de precipitaciones y la duración de la estación de las lluvias.

每个类型的气候都有自己的小气候,反映了降雨季的长短。

La formulación original que se utilizó en el segundo informe, esto es “capaz de transmitir cantidades aprovechables de agua”, tenía por objeto describir esta situación.

第二次报告中使用的“能够产生可开发”用语,就为了描述种情形。

La región del Asia Occidental siempre se ha caracterizado por disponer de pocos recursos hídricos naturales, en especial en las zonas climáticas áridas o extremadamente áridas.

西亚区域一直经历着低自然,特别一些干旱极度干旱气候带。

La destrucción de la infraestructura de agua y saneamiento ha dado por resultado la reducción de la disponibilidad media per cápita de agua, así como la contaminación del agua potable.

卫生基础设施的破坏已使人均用有所下降,饮用也受到了污染。

También observó que, al compartir recursos hídricos limitados y hacer frente a la demanda cada vez mayor de agua, era importante alejarse de la noción del “juego de suma cero”.

委员会还指出,在分享有限的资源并解决日益增加需的问题上必须摒弃“非赢即输”的观念。

Sin embargo, si esa recarga es insignificante desde el punto de vista de la ordenación de los acuíferos, debemos considerar que el agua en esos acuíferos es un recurso no renovable.

不过,从含层管理的角度来看,如果补给可忽略,我们就必须将些含层中的视为不可再生资源。

El grupo también observa que, aunque el programa de racionamiento de Jordania limitó los días de distribución del agua, no restringió necesariamente la cantidad de agua que se distribuía en la práctica.

小组还指出,虽然约旦的定应计划限制了送天数,但该计划并不一定限制实际给的

Sin embargo, cabe presumir que la extracción de agua está autorizada hasta el volumen de recarga hídrica del curso de agua de modo que la cantidad total de agua del curso de agua se mantenga estable.

但可以推定,允许的采不应超过道的补给,以便道中的总保持稳定。

En muchos casos, el volumen de recarga hídrica contemporánea de un acuífero constituye sólo una fracción de la masa principal de agua contenida en él, que se ha mantenido allí por centenares y miles de años.

在大多数情况下,含层的当代补给仅占含层主体中的很少一部分,含层的主体已经存在数百年或数千年。

El Iraq afirma que los volúmenes de aguas subterráneas que supuestamente se han agotado son teóricos, ya que Jordania tomó medidas para reducir el consumo per cápita y reformuló su programa de inversión en infraestructuras para hacer frente a la nueva demanda.

伊拉克说,所称已经消耗的地下理论上的假设,因为约旦已采取了减少人均消耗的措施,并且修改了基础设施投资计划以满足新的需求。

Si los aceites minerales contaminados con PCB contienen un elevado volumen de agua, el terc-BuOK reaccionará más fácilmente con el agua que con el cloro de los PCB, por lo tanto, debe eliminarse el agua de los aceites antes de la reacción.

如果受到多氯联苯污染的矿物油中含有高含,则叔丁氧钾将很容易地与发生反应-将比与在多氯联苯中的氯发生反应要容易。 因此,在进行反应之前,应首先把油中的含去除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水量 的西班牙语例句

用户正在搜索


交融, 交涉, 交手, 交售, 交谈, 交谈者, 交替, 交替的, 交通, 交通灯,

相似单词


水力学, 水力学的, 水力资源, 水利, 水利工程, 水量, 水疗, 水疗法, 水灵, 水溜,
shuǐ liàng

caudal de agua

www.francochinois.com 版 权 所 有

Es el lago más caudaloso en esta zona.

这是这个地区蓄最大的湖泊。

Este buque tiene un desplazamiento de mil toneladas.

这艘船的排一千吨。

El manantial no tiene caudal suficiente para las necesidades de agua de la población.

这口泉眼的不足,无法满足居民水的需要。

Las necesidades de agua de las plantaciones para biocombustible pueden ser apreciables.

生物燃料制作场所需要的可能十分巨大。

Los mismos datos podrán utilizarse como base para la elaboración de balances hidrológicos de los principales afluentes del Danubio.

根据同样的数据基,还可编制多主要支流的平衡情况。

Nadie debe verse privado ni de la cantidad mínima de agua esencial ni de un acceso a instalaciones sanitarias básicas.

任何人都不应被剥夺最低限度的或使基本卫生设施的机会。

Las Partes contratantes establecerán sirviéndose de una metodología armonizada, balances hidrológicos nacionales y el balance hidrológico general de la cuenca del Danubio.

⑶ 缔约国应基于一致的方法,建立国内的平衡,以及多地的一般平衡。

En opinión del Grupo este método no permite determinar el volumen real de agua municipal del que se vio privada la población.

小组认这种方法无法确定人口损失的实际的城市

No existe un criterio absoluto de insignificancia, pues ello dependerá del tamaño del acuífero y de la cantidad de agua en él contenida.

“可忽略”的绝对标准并不存在,因这取决于含水层的大小,取决于其中的含

Dentro de cada tipo de clima pueden observarse subclimas en función del régimen de precipitaciones y la duración de la estación de las lluvias.

每个类型的气候都有自己的小气候,反映了降和雨季的长短。

La formulación original que se utilizó en el segundo informe, esto es “capaz de transmitir cantidades aprovechables de agua”, tenía por objeto describir esta situación.

第二次报告中使的“能够产生可开发语,就是了描述这种情形。

La región del Asia Occidental siempre se ha caracterizado por disponer de pocos recursos hídricos naturales, en especial en las zonas climáticas áridas o extremadamente áridas.

西亚区域一直经历着低自然,特别是一些干旱和极度干旱气候带。

La destrucción de la infraestructura de agua y saneamiento ha dado por resultado la reducción de la disponibilidad media per cápita de agua, así como la contaminación del agua potable.

对供水和卫生基础设施的破坏已使人均有所下降,饮水也受到了污染。

También observó que, al compartir recursos hídricos limitados y hacer frente a la demanda cada vez mayor de agua, era importante alejarse de la noción del “juego de suma cero”.

委员会还指出,在分享有限的水资源并解决日益增加需的问题上必须摒弃“非赢即输”的观念。

Sin embargo, si esa recarga es insignificante desde el punto de vista de la ordenación de los acuíferos, debemos considerar que el agua en esos acuíferos es un recurso no renovable.

不过,从含水层管理的角度来看,如果补给可忽略,我们就必须将这些含水层中的水视不可再生资源。

El grupo también observa que, aunque el programa de racionamiento de Jordania limitó los días de distribución del agua, no restringió necesariamente la cantidad de agua que se distribuía en la práctica.

小组还指出,虽然约旦的定供应计划限制了送水天数,但该计划并不一定限制实际供给的

Sin embargo, cabe presumir que la extracción de agua está autorizada hasta el volumen de recarga hídrica del curso de agua de modo que la cantidad total de agua del curso de agua se mantenga estable.

但可以推定,允许的不应超过水道的补给,以便水道中的总保持稳定。

En muchos casos, el volumen de recarga hídrica contemporánea de un acuífero constituye sólo una fracción de la masa principal de agua contenida en él, que se ha mantenido allí por centenares y miles de años.

在大多数情况下,含水层的当代补给仅占含水层主水体中的很少一部分,含水层的主水体已经存在数百年或数千年。

El Iraq afirma que los volúmenes de aguas subterráneas que supuestamente se han agotado son teóricos, ya que Jordania tomó medidas para reducir el consumo per cápita y reformuló su programa de inversión en infraestructuras para hacer frente a la nueva demanda.

伊拉克说,所称已经消耗的地下水只是理论上的假设,因约旦已取了减少人均消耗的措施,并且修改了基础设施投资计划以满足新的需求。

Si los aceites minerales contaminados con PCB contienen un elevado volumen de agua, el terc-BuOK reaccionará más fácilmente con el agua que con el cloro de los PCB, por lo tanto, debe eliminarse el agua de los aceites antes de la reacción.

如果受到多氯联苯污染的矿物油中含有高含的水,则叔丁氧钾将很容易地与水发生反应-这将比与在多氯联苯中的氯发生反应要容易。 因此,在进行反应之前,应首先把油中的含去除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水量 的西班牙语例句

用户正在搜索


交通线路网, 交通信号灯, 交通运输, 交通肇事后逃逸的, 交通中断, 交通转盘, 交头接耳, 交往, 交响乐, 交响乐的,

相似单词


水力学, 水力学的, 水力资源, 水利, 水利工程, 水量, 水疗, 水疗法, 水灵, 水溜,