西语助手
  • 关闭
shuǐ bà

presa; represa

西 语 助 手

La presa cedió al empuje de las aguas.

在水压迫下,水坝坍塌了。

Creemos, empero, que no deben construirse grandes represas.

然而,我们认为,大水坝应予反对。

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于水坝必须堵塞河流自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游汇水区。

Al modificar el régimen hidrológico de un río, las presas pueden alterar las condiciones climáticas locales y perturbar los ecosistemas.

由于河流水文系统被改变,水坝可改变当地气候条件并干扰生态系统。

Las centrales hidroeléctricas y las grandes presas y sus correspondientes embalses en particular pueden tener efectos importantes sobre los ecosistemas.

水力发电、特别是大型水坝及其随之水库,可对生态系统产生重大影响。

La fragmentación del hábitat a causa de grandes embalses es un efecto adicional sobre el medio ambiente de los proyectos hidroeléctricos.

大型水坝生境破碎是水利发电方案所产生其他环境不利影响。

Se citaron ejemplos de falta de participación, falta de consultas adecuadas o falta de consentimiento, como en los casos de construcción de presas hidroeléctricas.

有人引述不参与、磋商不足或征得同意实例,例如发电水坝就出现这种情况。

Los proyectos hidroeléctricos pueden inundar grandes superficies y su funcionamiento puede causar erosión a lo largo de lechos de ríos tanto aguas arriba como aguas abajo del emplazamiento de la presa.

水力发电站可占用大片土地,其运作亦可在河岸沿线成土壤侵蚀,其中包括水坝所在地上游和下游地区。

Durante su breve mandato, el actual gobierno ha emprendido enormes proyectos de desarrollo de la infraestructura que comprenden la construcción de 176 presas, 202 grandes puentes y 60.000 kilómetros de carreteras.

本届政府在掌权后短短时间内大力发展基础设施,修了176个水坝、202座大桥和60 000公里高速公路。

En la esfera de la gestión del agua, las iniciativas se centran en el desarrollo de técnicas de acopio de aguas, la promoción de instalaciones de desalinización y la construcción de presas.

在水管理方面实验侧重了研究集水技术、推广盐水淡化厂和水坝

Las lluvias registradas en marzo y abril afectaron particularmente a las provincias de Oruzgan, Ghazni y Jowzjan, y en particular ocasionaron el estallido de la presa de Ghazni el 29 de marzo.

4月间雨水对乌、加尼和朱詹各省影响尤为严重,尤其是3月29日引起加水坝决堤。

En la esfera de la gestión del agua, los experimentos se centran en la elaboración de técnicas de recogida de aguas, en la promoción de instalaciones de desalinización y en la construcción de presas.

在水管理方面试验涉及到研究集水技术、推广盐水淡化厂和水坝

Construyó 246 represas y embalses durante los 16 últimos años y por otra parte adoptó un plan de desarrollo rural de 30 años, merced al cual cada aldea del país podrá disponer de agua potable.

政府在过去16年里修了246个水坝和水库,还通过了一个30年农村发展计划,有了这一计划,国内每一个村庄都将能获得饮用水。

Por lo demás, con todo y que normalmente no se llevan estadísticas anuales, por lo general se admite que la mayor causa de los desplazamientos en el mundo suele ser los proyectos de desarrollo en gran escala como represas, minas, oleoductos o gasoductos, carreteras o la construcción de otro tipo de infraestructuras.

此外,虽然没有定期编制年度统计报告,但人们普遍认为,世界各地流离失所现象通常最大起因是大规模发展项目,例如水坝、矿井、管道、道路和其他基础设施筑工程。

En opinión del Grupo, las pruebas disponibles demuestran que los humedales de Azraq fueron casi totalmente eliminados en los últimos 30 años a causa de la retirada del agua subterránea de la cuenca de Azraq, así como de la reducción de las corrientes de superficie a los humedales causada por los embalses aguas arriba en Jordania y Siria.

小组认为,现有证据显示,艾赖格湿地在过去30年中几乎完全消失,由于从艾赖格盆地抽取地下水,以及约旦和叙利亚境内上游水坝成流入湿地地表水量减少,艾赖格湿地在过去30年中已经几乎完全消失。

Si bien la energía hidroeléctrica tiene potencial prometedor como fuente de energía, deben prevenirse o contenerse los efectos adversos por medio de la promoción del diálogo entre múltiples interesados, incluida la sociedad civil. Los gobiernos y otros agentes pertinentes deben asegurar la aplicación de las recomendaciones de la Comisión Mundial sobre Represas en determinados contextos nacionales o regionales.

虽然水力发电作为一种能源,具有不可估量潜力,但为了防止和应对其不利后果,必须促进众多利益相关方开展对话,其中包括民间社会、政府和其他有关方面,确保根据本国或本区域具体情况落实执行世界水坝委员会各项议。

Los Estados deberían velar por que haya agua salubre en cantidad suficiente para todas las personas, adoptando y aplicando estrategias y programas de gestión integrada de los recursos hídricos y planes eficaces de aprovechamiento del agua, luchando contra la disminución de los recursos hídricos a causa de las extracciones, los desvíos o la construcción de embalses sin criterios de sostenibilidad, reduciendo las pérdidas en la distribución de agua y previendo mecanismos para hacer frente a situaciones de emergencia.

1 各国应确保人人都得到足够安全供水,途径包括制订并实施综合水资源管理方案及节水计划,制止由于不可持续挖掘、引流和水坝构筑水资源流失,在分配水资源时减少水浪费,并立应对紧急状况机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水坝 的西班牙语例句

用户正在搜索


彩券, 彩色, 彩色玻璃, 彩色玻璃窗, 彩色电视机, 彩色纸屑, 彩陶, 彩头, 彩霞, 彩釉陶,

相似单词


谁的, 谁都不知道, 谁对就听谁的, 谁也不, , 水坝, 水泵, 水笔, 水表, 水兵,
shuǐ bà

presa; represa

西 语 助 手

La presa cedió al empuje de las aguas.

在水的压迫下,水坝坍塌了。

Creemos, empero, que no deben construirse grandes represas.

然而,我们认为,水坝的建造应予反对。

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造水坝必须堵塞河流的自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游的汇水区。

Al modificar el régimen hidrológico de un río, las presas pueden alterar las condiciones climáticas locales y perturbar los ecosistemas.

由于河流的水文系统被改变,水坝可改变当地的气候条件并态系统。

Las centrales hidroeléctricas y las grandes presas y sus correspondientes embalses en particular pueden tener efectos importantes sobre los ecosistemas.

水力发电、特别是水坝的建造及其随之建造的水库,可对态系统产影响。

La fragmentación del hábitat a causa de grandes embalses es un efecto adicional sobre el medio ambiente de los proyectos hidroeléctricos.

水坝造成的境破碎是水利发电方案所产的其他环境不利影响。

Se citaron ejemplos de falta de participación, falta de consultas adecuadas o falta de consentimiento, como en los casos de construcción de presas hidroeléctricas.

有人引述不参与、磋商不足或征得同意的实例,例如发电水坝的建造就出现这种情况。

Los proyectos hidroeléctricos pueden inundar grandes superficies y su funcionamiento puede causar erosión a lo largo de lechos de ríos tanto aguas arriba como aguas abajo del emplazamiento de la presa.

水力发电站可占用片土地,其运作亦可在河岸沿线造成土壤侵蚀,其中包括水坝所在地的上游和下游地区。

Durante su breve mandato, el actual gobierno ha emprendido enormes proyectos de desarrollo de la infraestructura que comprenden la construcción de 176 presas, 202 grandes puentes y 60.000 kilómetros de carreteras.

本届政府在掌权后短短的时力发展基础设施,修建了176个水坝、202座桥和60 000公里的高速公路。

En la esfera de la gestión del agua, las iniciativas se centran en el desarrollo de técnicas de acopio de aguas, la promoción de instalaciones de desalinización y la construcción de presas.

在水管理方面的实验侧重了研究集水技术、推广盐水淡化厂和建设水坝

Las lluvias registradas en marzo y abril afectaron particularmente a las provincias de Oruzgan, Ghazni y Jowzjan, y en particular ocasionaron el estallido de la presa de Ghazni el 29 de marzo.

4月的雨水对乌鲁兹甘、加兹尼和朱兹詹各省的影响尤为严重,尤其是3月29日引起加兹尼水坝决堤。

En la esfera de la gestión del agua, los experimentos se centran en la elaboración de técnicas de recogida de aguas, en la promoción de instalaciones de desalinización y en la construcción de presas.

在水管理方面的试验涉及到研究集水技术、推广盐水淡化厂和建设水坝

Construyó 246 represas y embalses durante los 16 últimos años y por otra parte adoptó un plan de desarrollo rural de 30 años, merced al cual cada aldea del país podrá disponer de agua potable.

政府在过去的16年里修建了246个水坝和水库,还通过了一个30年农村发展计划,有了这一计划,国每一个村庄都将能获得饮用水。

Por lo demás, con todo y que normalmente no se llevan estadísticas anuales, por lo general se admite que la mayor causa de los desplazamientos en el mundo suele ser los proyectos de desarrollo en gran escala como represas, minas, oleoductos o gasoductos, carreteras o la construcción de otro tipo de infraestructuras.

此外,虽然没有定期编制年度统计报告,但人们普遍认为,世界各地流离失所现象通常最的起因是规模的发展项目,例如水坝、矿井、管道、道路和其他基础设施建筑工程。

En opinión del Grupo, las pruebas disponibles demuestran que los humedales de Azraq fueron casi totalmente eliminados en los últimos 30 años a causa de la retirada del agua subterránea de la cuenca de Azraq, así como de la reducción de las corrientes de superficie a los humedales causada por los embalses aguas arriba en Jordania y Siria.

小组认为,现有证据显示,艾兹赖格湿地在过去30年中几乎完全消失,由于从艾兹赖格盆地抽取地下水,以及约旦和叙利亚境的上游水坝造成流入湿地的地表水量减少,艾兹赖格湿地在过去30年中已经几乎完全消失。

Si bien la energía hidroeléctrica tiene potencial prometedor como fuente de energía, deben prevenirse o contenerse los efectos adversos por medio de la promoción del diálogo entre múltiples interesados, incluida la sociedad civil. Los gobiernos y otros agentes pertinentes deben asegurar la aplicación de las recomendaciones de la Comisión Mundial sobre Represas en determinados contextos nacionales o regionales.

虽然水力发电作为一种能源,具有不可估量的潜力,但为了防止和应对其不利后果,必须促进众多利益相关方开展对话,其中包括民社会、政府和其他有关方面,确保根据本国或本区域的具体情况落实执行世界水坝委员会的各项建议。

Los Estados deberían velar por que haya agua salubre en cantidad suficiente para todas las personas, adoptando y aplicando estrategias y programas de gestión integrada de los recursos hídricos y planes eficaces de aprovechamiento del agua, luchando contra la disminución de los recursos hídricos a causa de las extracciones, los desvíos o la construcción de embalses sin criterios de sostenibilidad, reduciendo las pérdidas en la distribución de agua y previendo mecanismos para hacer frente a situaciones de emergencia.

1 各国应确保人人都得到足够的安全供水,途径包括制订并实施综合的水资源管理方案及节水计划,制止由于不可持续的挖掘、引流和水坝构筑造成的水资源流失,在分配水资源时减少水的浪费,并建立应对紧急状况的机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水坝 的西班牙语例句

用户正在搜索


菜帮, 菜场, 菜单, 菜刀, 菜地, 菜豆, 菜干, 菜馆, 菜花, 菜蓟,

相似单词


谁的, 谁都不知道, 谁对就听谁的, 谁也不, , 水坝, 水泵, 水笔, 水表, 水兵,
shuǐ bà

presa; represa

西 语 助 手

La presa cedió al empuje de las aguas.

在水的压迫下,了。

Creemos, empero, que no deben construirse grandes represas.

然而,我们认为,大的建造应予反对。

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造必须堵塞河流的自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游的汇水区。

Al modificar el régimen hidrológico de un río, las presas pueden alterar las condiciones climáticas locales y perturbar los ecosistemas.

由于河流的水文系统被改变,可改变当地的气候条件并干扰生态系统。

Las centrales hidroeléctricas y las grandes presas y sus correspondientes embalses en particular pueden tener efectos importantes sobre los ecosistemas.

水力发电、特别是大型的建造及其随之建造的水库,可对生态系统产生重大

La fragmentación del hábitat a causa de grandes embalses es un efecto adicional sobre el medio ambiente de los proyectos hidroeléctricos.

大型造成的生境破碎是水利发电方案所产生的其他环境不利

Se citaron ejemplos de falta de participación, falta de consultas adecuadas o falta de consentimiento, como en los casos de construcción de presas hidroeléctricas.

有人引述不参与、磋商不足或征得同意的实例,例如发电的建造就出现这种情况。

Los proyectos hidroeléctricos pueden inundar grandes superficies y su funcionamiento puede causar erosión a lo largo de lechos de ríos tanto aguas arriba como aguas abajo del emplazamiento de la presa.

水力发电站可占用大片土地,其运作亦可在河岸沿线造成土壤侵蚀,其中包括所在地的上游和下游地区。

Durante su breve mandato, el actual gobierno ha emprendido enormes proyectos de desarrollo de la infraestructura que comprenden la construcción de 176 presas, 202 grandes puentes y 60.000 kilómetros de carreteras.

本届政府在掌权后短短的时间内大力发展基础设施,修建了176个、202座大桥和60 000公里的高速公路。

En la esfera de la gestión del agua, las iniciativas se centran en el desarrollo de técnicas de acopio de aguas, la promoción de instalaciones de desalinización y la construcción de presas.

在水管理方面的实验侧重了研究集水技术、推广盐水淡化厂和建设

Las lluvias registradas en marzo y abril afectaron particularmente a las provincias de Oruzgan, Ghazni y Jowzjan, y en particular ocasionaron el estallido de la presa de Ghazni el 29 de marzo.

4月间的雨水对乌鲁兹甘、加兹尼和朱兹詹各省的为严重,其是3月29日引起加兹尼决堤。

En la esfera de la gestión del agua, los experimentos se centran en la elaboración de técnicas de recogida de aguas, en la promoción de instalaciones de desalinización y en la construcción de presas.

在水管理方面的试验涉及到研究集水技术、推广盐水淡化厂和建设

Construyó 246 represas y embalses durante los 16 últimos años y por otra parte adoptó un plan de desarrollo rural de 30 años, merced al cual cada aldea del país podrá disponer de agua potable.

政府在过去的16年里修建了246个和水库,还通过了一个30年农村发展计划,有了这一计划,国内每一个村庄都将能获得饮用水。

Por lo demás, con todo y que normalmente no se llevan estadísticas anuales, por lo general se admite que la mayor causa de los desplazamientos en el mundo suele ser los proyectos de desarrollo en gran escala como represas, minas, oleoductos o gasoductos, carreteras o la construcción de otro tipo de infraestructuras.

此外,虽然没有定期编制年度统计报告,但人们普遍认为,世界各地流离失所现象通常最大的起因是大规模的发展项目,例如、矿井、管道、道路和其他基础设施建筑工程。

En opinión del Grupo, las pruebas disponibles demuestran que los humedales de Azraq fueron casi totalmente eliminados en los últimos 30 años a causa de la retirada del agua subterránea de la cuenca de Azraq, así como de la reducción de las corrientes de superficie a los humedales causada por los embalses aguas arriba en Jordania y Siria.

小组认为,现有证据显示,艾兹赖格湿地在过去30年中几乎完全消失,由于从艾兹赖格盆地抽取地下水,以及约旦和叙利亚境内的上游造成流入湿地的地表水量减少,艾兹赖格湿地在过去30年中已经几乎完全消失。

Si bien la energía hidroeléctrica tiene potencial prometedor como fuente de energía, deben prevenirse o contenerse los efectos adversos por medio de la promoción del diálogo entre múltiples interesados, incluida la sociedad civil. Los gobiernos y otros agentes pertinentes deben asegurar la aplicación de las recomendaciones de la Comisión Mundial sobre Represas en determinados contextos nacionales o regionales.

虽然水力发电作为一种能源,具有不可估量的潜力,但为了防止和应对其不利后果,必须促进众多利益相关方开展对话,其中包括民间社会、政府和其他有关方面,确保根据本国或本区域的具体情况落实执行世界委员会的各项建议。

Los Estados deberían velar por que haya agua salubre en cantidad suficiente para todas las personas, adoptando y aplicando estrategias y programas de gestión integrada de los recursos hídricos y planes eficaces de aprovechamiento del agua, luchando contra la disminución de los recursos hídricos a causa de las extracciones, los desvíos o la construcción de embalses sin criterios de sostenibilidad, reduciendo las pérdidas en la distribución de agua y previendo mecanismos para hacer frente a situaciones de emergencia.

1 各国应确保人人都得到足够的安全供水,途径包括制订并实施综合的水资源管理方案及节水计划,制止由于不可持续的挖掘、引流和构筑造成的水资源流失,在分配水资源时减少水的浪费,并建立应对紧急状况的机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水坝 的西班牙语例句

用户正在搜索


菜市, 菜蔬, 菜苔, 菜摊, 菜心, 菜肴, 菜肴精美的, 菜油, 菜园, 菜园的,

相似单词


谁的, 谁都不知道, 谁对就听谁的, 谁也不, , 水坝, 水泵, 水笔, 水表, 水兵,
shuǐ bà

presa; represa

西 语 助 手

La presa cedió al empuje de las aguas.

在水压迫下,坍塌了。

Creemos, empero, que no deben construirse grandes represas.

然而,我们认为,大造应予反对。

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于必须堵塞河流自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游汇水区。

Al modificar el régimen hidrológico de un río, las presas pueden alterar las condiciones climáticas locales y perturbar los ecosistemas.

由于河流水文系统被改变,可改变当地气候条件并干扰生态系统。

Las centrales hidroeléctricas y las grandes presas y sus correspondientes embalses en particular pueden tener efectos importantes sobre los ecosistemas.

水力发电、特别是大型造及其随之水库,可对生态系统产生重大影响。

La fragmentación del hábitat a causa de grandes embalses es un efecto adicional sobre el medio ambiente de los proyectos hidroeléctricos.

大型造成生境破碎是水利发电方案所产生其他环境不利影响。

Se citaron ejemplos de falta de participación, falta de consultas adecuadas o falta de consentimiento, como en los casos de construcción de presas hidroeléctricas.

有人引述不参与、磋商不足或征得同意实例,例如发电造就出现这种情况。

Los proyectos hidroeléctricos pueden inundar grandes superficies y su funcionamiento puede causar erosión a lo largo de lechos de ríos tanto aguas arriba como aguas abajo del emplazamiento de la presa.

水力发电站可占用大片土地,其运作亦可在河岸沿线造成土壤侵蚀,其中包括所在地上游和下游地区。

Durante su breve mandato, el actual gobierno ha emprendido enormes proyectos de desarrollo de la infraestructura que comprenden la construcción de 176 presas, 202 grandes puentes y 60.000 kilómetros de carreteras.

本届政府在掌权后短短时间内大力发展基础设施,修了176个、202座大桥和60 000公里高速公路。

En la esfera de la gestión del agua, las iniciativas se centran en el desarrollo de técnicas de acopio de aguas, la promoción de instalaciones de desalinización y la construcción de presas.

在水管理方面实验侧重了研究集水技术、推广盐水淡化厂和

Las lluvias registradas en marzo y abril afectaron particularmente a las provincias de Oruzgan, Ghazni y Jowzjan, y en particular ocasionaron el estallido de la presa de Ghazni el 29 de marzo.

4月间雨水对乌鲁尼和朱詹各省影响尤为严重,尤其是3月29日引起决堤。

En la esfera de la gestión del agua, los experimentos se centran en la elaboración de técnicas de recogida de aguas, en la promoción de instalaciones de desalinización y en la construcción de presas.

在水管理方面试验涉及到研究集水技术、推广盐水淡化厂和

Construyó 246 represas y embalses durante los 16 últimos años y por otra parte adoptó un plan de desarrollo rural de 30 años, merced al cual cada aldea del país podrá disponer de agua potable.

政府在过去16年里修了246个和水库,还通过了一个30年农村发展计划,有了这一计划,国内每一个村庄都将能获得饮用水。

Por lo demás, con todo y que normalmente no se llevan estadísticas anuales, por lo general se admite que la mayor causa de los desplazamientos en el mundo suele ser los proyectos de desarrollo en gran escala como represas, minas, oleoductos o gasoductos, carreteras o la construcción de otro tipo de infraestructuras.

此外,虽然没有定期编制年度统计报告,但人们普遍认为,世界各地流离失所现象通常最大起因是大规模发展项目,例如、矿井、管道、道路和其他基础设施筑工程。

En opinión del Grupo, las pruebas disponibles demuestran que los humedales de Azraq fueron casi totalmente eliminados en los últimos 30 años a causa de la retirada del agua subterránea de la cuenca de Azraq, así como de la reducción de las corrientes de superficie a los humedales causada por los embalses aguas arriba en Jordania y Siria.

小组认为,现有证据显示,艾赖格湿地在过去30年中几乎完全消失,由于从艾赖格盆地抽取地下水,以及约旦和叙利亚境内上游造成流入湿地地表水量减少,艾赖格湿地在过去30年中已经几乎完全消失。

Si bien la energía hidroeléctrica tiene potencial prometedor como fuente de energía, deben prevenirse o contenerse los efectos adversos por medio de la promoción del diálogo entre múltiples interesados, incluida la sociedad civil. Los gobiernos y otros agentes pertinentes deben asegurar la aplicación de las recomendaciones de la Comisión Mundial sobre Represas en determinados contextos nacionales o regionales.

虽然水力发电作为一种能源,具有不可估量潜力,但为了防止和应对其不利后果,必须促进众多利益相关方开展对话,其中包括民间社会、政府和其他有关方面,确保根据本国或本区域具体情况落实执行世界委员会各项议。

Los Estados deberían velar por que haya agua salubre en cantidad suficiente para todas las personas, adoptando y aplicando estrategias y programas de gestión integrada de los recursos hídricos y planes eficaces de aprovechamiento del agua, luchando contra la disminución de los recursos hídricos a causa de las extracciones, los desvíos o la construcción de embalses sin criterios de sostenibilidad, reduciendo las pérdidas en la distribución de agua y previendo mecanismos para hacer frente a situaciones de emergencia.

1 各国应确保人人都得到足够安全供水,途径包括制订并实施综合水资源管理方案及节水计划,制止由于不可持续挖掘、引流和构筑造成水资源流失,在分配水资源时减少水浪费,并立应对紧急状况机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水坝 的西班牙语例句

用户正在搜索


参加的, 参加工会, 参加会社的, 参加决赛的, 参加决赛的人, 参加决赛者, 参加录用考试, 参加人数, 参加社团, 参加讨论,

相似单词


谁的, 谁都不知道, 谁对就听谁的, 谁也不, , 水坝, 水泵, 水笔, 水表, 水兵,
shuǐ bà

presa; represa

西 语 助 手

La presa cedió al empuje de las aguas.

压迫下,坍塌了。

Creemos, empero, que no deben construirse grandes represas.

然而,我们认为,大建造应予

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

于建造必须堵塞河流自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游区。

Al modificar el régimen hidrológico de un río, las presas pueden alterar las condiciones climáticas locales y perturbar los ecosistemas.

于河流文系统被改变,可改变当地气候条件并干扰生态系统。

Las centrales hidroeléctricas y las grandes presas y sus correspondientes embalses en particular pueden tener efectos importantes sobre los ecosistemas.

力发电、特别是大型建造及其随之建造库,可生态系统产生重大影响。

La fragmentación del hábitat a causa de grandes embalses es un efecto adicional sobre el medio ambiente de los proyectos hidroeléctricos.

大型造成生境破碎是利发电方案所产生其他环境不利影响。

Se citaron ejemplos de falta de participación, falta de consultas adecuadas o falta de consentimiento, como en los casos de construcción de presas hidroeléctricas.

有人引述不参与、磋商不足或征得同意实例,例如发电建造就出现这种情况。

Los proyectos hidroeléctricos pueden inundar grandes superficies y su funcionamiento puede causar erosión a lo largo de lechos de ríos tanto aguas arriba como aguas abajo del emplazamiento de la presa.

力发电站可占用大片土地,其运作亦可在河岸沿线造成土壤侵蚀,其中包括所在地上游和下游地区。

Durante su breve mandato, el actual gobierno ha emprendido enormes proyectos de desarrollo de la infraestructura que comprenden la construcción de 176 presas, 202 grandes puentes y 60.000 kilómetros de carreteras.

本届政府在掌权后短短时间内大力发展基础设施,修建了176个、202座大桥和60 000公里高速公路。

En la esfera de la gestión del agua, las iniciativas se centran en el desarrollo de técnicas de acopio de aguas, la promoción de instalaciones de desalinización y la construcción de presas.

管理方面实验侧重了研究集技术、推广盐淡化厂和建设

Las lluvias registradas en marzo y abril afectaron particularmente a las provincias de Oruzgan, Ghazni y Jowzjan, y en particular ocasionaron el estallido de la presa de Ghazni el 29 de marzo.

4月间乌鲁兹甘、加兹尼和朱兹詹各省影响尤为严重,尤其是3月29日引起加兹尼决堤。

En la esfera de la gestión del agua, los experimentos se centran en la elaboración de técnicas de recogida de aguas, en la promoción de instalaciones de desalinización y en la construcción de presas.

管理方面试验涉及到研究集技术、推广盐淡化厂和建设

Construyó 246 represas y embalses durante los 16 últimos años y por otra parte adoptó un plan de desarrollo rural de 30 años, merced al cual cada aldea del país podrá disponer de agua potable.

政府在过去16年里修建了246个库,还通过了一个30年农村发展计划,有了这一计划,国内每一个村庄都将能获得饮用

Por lo demás, con todo y que normalmente no se llevan estadísticas anuales, por lo general se admite que la mayor causa de los desplazamientos en el mundo suele ser los proyectos de desarrollo en gran escala como represas, minas, oleoductos o gasoductos, carreteras o la construcción de otro tipo de infraestructuras.

此外,虽然没有定期编制年度统计报告,但人们普遍认为,世界各地流离失所现象通常最大起因是大规模发展项目,例如、矿井、管道、道路和其他基础设施建筑工程。

En opinión del Grupo, las pruebas disponibles demuestran que los humedales de Azraq fueron casi totalmente eliminados en los últimos 30 años a causa de la retirada del agua subterránea de la cuenca de Azraq, así como de la reducción de las corrientes de superficie a los humedales causada por los embalses aguas arriba en Jordania y Siria.

小组认为,现有证据显示,艾兹赖格湿地在过去30年中几乎完全消失,于从艾兹赖格盆地抽取地下,以及约旦和叙利亚境内上游造成流入湿地地表量减少,艾兹赖格湿地在过去30年中已经几乎完全消失。

Si bien la energía hidroeléctrica tiene potencial prometedor como fuente de energía, deben prevenirse o contenerse los efectos adversos por medio de la promoción del diálogo entre múltiples interesados, incluida la sociedad civil. Los gobiernos y otros agentes pertinentes deben asegurar la aplicación de las recomendaciones de la Comisión Mundial sobre Represas en determinados contextos nacionales o regionales.

虽然力发电作为一种能源,具有不可估量潜力,但为了防止和应其不利后果,必须促进众多利益相关方开展话,其中包括民间社会、政府和其他有关方面,确保根据本国或本区域具体情况落实执行世界委员会各项建议。

Los Estados deberían velar por que haya agua salubre en cantidad suficiente para todas las personas, adoptando y aplicando estrategias y programas de gestión integrada de los recursos hídricos y planes eficaces de aprovechamiento del agua, luchando contra la disminución de los recursos hídricos a causa de las extracciones, los desvíos o la construcción de embalses sin criterios de sostenibilidad, reduciendo las pérdidas en la distribución de agua y previendo mecanismos para hacer frente a situaciones de emergencia.

1 各国应确保人人都得到足够安全供,途径包括制订并实施综合资源管理方案及节计划,制止于不可持续挖掘、引流和构筑造成资源流失,在分配资源时减少浪费,并建立应紧急状况机制。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水坝 的西班牙语例句

用户正在搜索


参谋长, 参事, 参数, 参天, 参谒, 参议员, 参议院, 参与, 参与肮脏勾当, 参与的,

相似单词


谁的, 谁都不知道, 谁对就听谁的, 谁也不, , 水坝, 水泵, 水笔, 水表, 水兵,

用户正在搜索


侧灯, 侧发, 侧放, 侧击, 侧记, 侧力, 侧门, 侧面, 侧面的, 侧面轮廓,

相似单词


谁的, 谁都不知道, 谁对就听谁的, 谁也不, , 水坝, 水泵, 水笔, 水表, 水兵,

用户正在搜索


侧翼, 侧影, 侧泳, 侧支索, 侧重, 侧柱, , 测…的速度, 测定, 测杆,

相似单词


谁的, 谁都不知道, 谁对就听谁的, 谁也不, , 水坝, 水泵, 水笔, 水表, 水兵,
shuǐ bà

presa; represa

西 语 助 手

La presa cedió al empuje de las aguas.

的压迫下,坍塌了。

Creemos, empero, que no deben construirse grandes represas.

然而,我们认为,大的建应予反对。

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建必须堵塞河流的自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游的汇区。

Al modificar el régimen hidrológico de un río, las presas pueden alterar las condiciones climáticas locales y perturbar los ecosistemas.

由于河流的文系统被改变,可改变当地的气候条件并干扰生态系统。

Las centrales hidroeléctricas y las grandes presas y sus correspondientes embalses en particular pueden tener efectos importantes sobre los ecosistemas.

力发电、特别是大型的建及其随之建库,可对生态系统产生重大影响。

La fragmentación del hábitat a causa de grandes embalses es un efecto adicional sobre el medio ambiente de los proyectos hidroeléctricos.

大型成的生境破碎是利发电方案所产生的其他环境不利影响。

Se citaron ejemplos de falta de participación, falta de consultas adecuadas o falta de consentimiento, como en los casos de construcción de presas hidroeléctricas.

有人引述不参与、磋商不足或征得同意的实例,例如发电的建就出现这种情况。

Los proyectos hidroeléctricos pueden inundar grandes superficies y su funcionamiento puede causar erosión a lo largo de lechos de ríos tanto aguas arriba como aguas abajo del emplazamiento de la presa.

力发电站可占用大片土地,其运作亦可在河岸沿线成土壤侵蚀,其中包括所在地的上游和下游地区。

Durante su breve mandato, el actual gobierno ha emprendido enormes proyectos de desarrollo de la infraestructura que comprenden la construcción de 176 presas, 202 grandes puentes y 60.000 kilómetros de carreteras.

本届政府在掌权后短短的时间内大力发展基础施,修建了176个、202座大桥和60 000公里的高速公路。

En la esfera de la gestión del agua, las iniciativas se centran en el desarrollo de técnicas de acopio de aguas, la promoción de instalaciones de desalinización y la construcción de presas.

管理方面的实验侧重了研究集技术、推广盐淡化厂和建

Las lluvias registradas en marzo y abril afectaron particularmente a las provincias de Oruzgan, Ghazni y Jowzjan, y en particular ocasionaron el estallido de la presa de Ghazni el 29 de marzo.

4月间的雨对乌鲁兹甘、加兹尼和朱兹詹各省的影响尤为严重,尤其是3月29日引起加兹尼决堤。

En la esfera de la gestión del agua, los experimentos se centran en la elaboración de técnicas de recogida de aguas, en la promoción de instalaciones de desalinización y en la construcción de presas.

管理方面的试验涉及到研究集技术、推广盐淡化厂和建

Construyó 246 represas y embalses durante los 16 últimos años y por otra parte adoptó un plan de desarrollo rural de 30 años, merced al cual cada aldea del país podrá disponer de agua potable.

政府在过去的16年里修建了246个库,还通过了一个30年农村发展计划,有了这一计划,国内每一个村庄都将能获得饮用

Por lo demás, con todo y que normalmente no se llevan estadísticas anuales, por lo general se admite que la mayor causa de los desplazamientos en el mundo suele ser los proyectos de desarrollo en gran escala como represas, minas, oleoductos o gasoductos, carreteras o la construcción de otro tipo de infraestructuras.

此外,虽然没有定期编制年度统计报告,但人们普遍认为,世界各地流离失所现象通常最大的起因是大规模的发展项目,例如、矿井、管道、道路和其他基础施建筑工程。

En opinión del Grupo, las pruebas disponibles demuestran que los humedales de Azraq fueron casi totalmente eliminados en los últimos 30 años a causa de la retirada del agua subterránea de la cuenca de Azraq, así como de la reducción de las corrientes de superficie a los humedales causada por los embalses aguas arriba en Jordania y Siria.

小组认为,现有证据显示,艾兹赖格湿地在过去30年中几乎完全消失,由于从艾兹赖格盆地抽取地下,以及约旦和叙利亚境内的上游成流入湿地的地表量减少,艾兹赖格湿地在过去30年中已经几乎完全消失。

Si bien la energía hidroeléctrica tiene potencial prometedor como fuente de energía, deben prevenirse o contenerse los efectos adversos por medio de la promoción del diálogo entre múltiples interesados, incluida la sociedad civil. Los gobiernos y otros agentes pertinentes deben asegurar la aplicación de las recomendaciones de la Comisión Mundial sobre Represas en determinados contextos nacionales o regionales.

虽然力发电作为一种能源,具有不可估量的潜力,但为了防止和应对其不利后果,必须促进众多利益相关方开展对话,其中包括民间社会、政府和其他有关方面,确保根据本国或本区域的具体情况落实执行世界委员会的各项建议。

Los Estados deberían velar por que haya agua salubre en cantidad suficiente para todas las personas, adoptando y aplicando estrategias y programas de gestión integrada de los recursos hídricos y planes eficaces de aprovechamiento del agua, luchando contra la disminución de los recursos hídricos a causa de las extracciones, los desvíos o la construcción de embalses sin criterios de sostenibilidad, reduciendo las pérdidas en la distribución de agua y previendo mecanismos para hacer frente a situaciones de emergencia.

1 各国应确保人人都得到足够的安全供,途径包括制订并实施综合的资源管理方案及节计划,制止由于不可持续的挖掘、引流和构筑成的资源流失,在分配资源时减少的浪费,并建立应对紧急状况的机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水坝 的西班牙语例句

用户正在搜索


测径规, 测距仪, 测量, 测量的结果, 测量吨位, 测量口径, 测量师, 测深锤, 测深索, 测湿法,

相似单词


谁的, 谁都不知道, 谁对就听谁的, 谁也不, , 水坝, 水泵, 水笔, 水表, 水兵,
shuǐ bà

presa; represa

西 语 助 手

La presa cedió al empuje de las aguas.

在水的压迫下,水坝坍塌了。

Creemos, empero, que no deben construirse grandes represas.

然而,我们认为,大水坝的建造应予反对。

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造水坝必须堵塞河流的自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游的汇水区。

Al modificar el régimen hidrológico de un río, las presas pueden alterar las condiciones climáticas locales y perturbar los ecosistemas.

由于河流的水文被改变,水坝可改变当地的气候条件并干扰生态

Las centrales hidroeléctricas y las grandes presas y sus correspondientes embalses en particular pueden tener efectos importantes sobre los ecosistemas.

水力发电、特别是大型水坝的建造及其随之建造的水库,可对生态生重大影响。

La fragmentación del hábitat a causa de grandes embalses es un efecto adicional sobre el medio ambiente de los proyectos hidroeléctricos.

大型水坝造成的生境破碎是水利发电方案所生的其他环境不利影响。

Se citaron ejemplos de falta de participación, falta de consultas adecuadas o falta de consentimiento, como en los casos de construcción de presas hidroeléctricas.

有人引述不参与、磋商不足或征得同意的实例,例如发电水坝的建造就出现这种情况。

Los proyectos hidroeléctricos pueden inundar grandes superficies y su funcionamiento puede causar erosión a lo largo de lechos de ríos tanto aguas arriba como aguas abajo del emplazamiento de la presa.

水力发电站可占用大片地,其运作亦可在河岸沿线造成蚀,其中包括水坝所在地的上游和下游地区。

Durante su breve mandato, el actual gobierno ha emprendido enormes proyectos de desarrollo de la infraestructura que comprenden la construcción de 176 presas, 202 grandes puentes y 60.000 kilómetros de carreteras.

本届政府在掌权后短短的时间内大力发展基础设施,修建了176个水坝、202座大桥和60 000公里的高速公路。

En la esfera de la gestión del agua, las iniciativas se centran en el desarrollo de técnicas de acopio de aguas, la promoción de instalaciones de desalinización y la construcción de presas.

在水管理方面的实验侧重了研究集水技术、推广盐水淡化厂和建设水坝

Las lluvias registradas en marzo y abril afectaron particularmente a las provincias de Oruzgan, Ghazni y Jowzjan, y en particular ocasionaron el estallido de la presa de Ghazni el 29 de marzo.

4月间的雨水对乌鲁兹甘、加兹尼和朱兹詹各省的影响尤为严重,尤其是3月29日引起加兹尼水坝决堤。

En la esfera de la gestión del agua, los experimentos se centran en la elaboración de técnicas de recogida de aguas, en la promoción de instalaciones de desalinización y en la construcción de presas.

在水管理方面的试验涉及到研究集水技术、推广盐水淡化厂和建设水坝

Construyó 246 represas y embalses durante los 16 últimos años y por otra parte adoptó un plan de desarrollo rural de 30 años, merced al cual cada aldea del país podrá disponer de agua potable.

政府在过去的16年里修建了246个水坝和水库,还通过了一个30年农村发展计划,有了这一计划,国内每一个村庄都将能获得饮用水。

Por lo demás, con todo y que normalmente no se llevan estadísticas anuales, por lo general se admite que la mayor causa de los desplazamientos en el mundo suele ser los proyectos de desarrollo en gran escala como represas, minas, oleoductos o gasoductos, carreteras o la construcción de otro tipo de infraestructuras.

此外,虽然没有定期编制年度计报告,但人们普遍认为,世界各地流离失所现象通常最大的起因是大规模的发展项目,例如水坝、矿井、管道、道路和其他基础设施建筑工程。

En opinión del Grupo, las pruebas disponibles demuestran que los humedales de Azraq fueron casi totalmente eliminados en los últimos 30 años a causa de la retirada del agua subterránea de la cuenca de Azraq, así como de la reducción de las corrientes de superficie a los humedales causada por los embalses aguas arriba en Jordania y Siria.

小组认为,现有证据显示,艾兹赖格湿地在过去30年中几乎完全消失,由于从艾兹赖格盆地抽取地下水,以及约旦和叙利亚境内的上游水坝造成流入湿地的地表水量减少,艾兹赖格湿地在过去30年中已经几乎完全消失。

Si bien la energía hidroeléctrica tiene potencial prometedor como fuente de energía, deben prevenirse o contenerse los efectos adversos por medio de la promoción del diálogo entre múltiples interesados, incluida la sociedad civil. Los gobiernos y otros agentes pertinentes deben asegurar la aplicación de las recomendaciones de la Comisión Mundial sobre Represas en determinados contextos nacionales o regionales.

虽然水力发电作为一种能源,具有不可估量的潜力,但为了防止和应对其不利后果,必须促进众多利益相关方开展对话,其中包括民间社会、政府和其他有关方面,确保根据本国或本区域的具体情况落实执行世界水坝委员会的各项建议。

Los Estados deberían velar por que haya agua salubre en cantidad suficiente para todas las personas, adoptando y aplicando estrategias y programas de gestión integrada de los recursos hídricos y planes eficaces de aprovechamiento del agua, luchando contra la disminución de los recursos hídricos a causa de las extracciones, los desvíos o la construcción de embalses sin criterios de sostenibilidad, reduciendo las pérdidas en la distribución de agua y previendo mecanismos para hacer frente a situaciones de emergencia.

1 各国应确保人人都得到足够的安全供水,途径包括制订并实施综合的水资源管理方案及节水计划,制止由于不可持续的挖掘、引流和水坝构筑造成的水资源流失,在分配水资源时减少水的浪费,并建立应对紧急状况的机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水坝 的西班牙语例句

用户正在搜索


茶水摊, 茶托, 茶碗, 茶歇时间, 茶叶, 茶园, 茶盅, 茶砖, , 查办,

相似单词


谁的, 谁都不知道, 谁对就听谁的, 谁也不, , 水坝, 水泵, 水笔, 水表, 水兵,
shuǐ bà

presa; represa

西 语 助 手

La presa cedió al empuje de las aguas.

在水的压迫下,坍塌了。

Creemos, empero, que no deben construirse grandes represas.

然而,我们认为,大的建造应予反对。

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造必须堵塞河流的自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游的汇水区。

Al modificar el régimen hidrológico de un río, las presas pueden alterar las condiciones climáticas locales y perturbar los ecosistemas.

由于河流的水文系统被改变,可改变当地的气候条件并干扰生态系统。

Las centrales hidroeléctricas y las grandes presas y sus correspondientes embalses en particular pueden tener efectos importantes sobre los ecosistemas.

水力发电、特别是大型的建造及其随之建造的水库,可对生态系统产生重大影响。

La fragmentación del hábitat a causa de grandes embalses es un efecto adicional sobre el medio ambiente de los proyectos hidroeléctricos.

大型造成的生境破碎是水利发电方案所产生的其他环境不利影响。

Se citaron ejemplos de falta de participación, falta de consultas adecuadas o falta de consentimiento, como en los casos de construcción de presas hidroeléctricas.

有人引述不参与、磋商不足或征得同意的实例,例如发电的建造就出现这种情况。

Los proyectos hidroeléctricos pueden inundar grandes superficies y su funcionamiento puede causar erosión a lo largo de lechos de ríos tanto aguas arriba como aguas abajo del emplazamiento de la presa.

水力发电站可占用大片土地,其运作亦可在河岸沿线造成土壤侵蚀,其中包括所在地的上游和下游地区。

Durante su breve mandato, el actual gobierno ha emprendido enormes proyectos de desarrollo de la infraestructura que comprenden la construcción de 176 presas, 202 grandes puentes y 60.000 kilómetros de carreteras.

本届政府在掌权后短短的时间内大力发展基础设施,修建了176个、202座大桥和60 000公里的高速公路。

En la esfera de la gestión del agua, las iniciativas se centran en el desarrollo de técnicas de acopio de aguas, la promoción de instalaciones de desalinización y la construcción de presas.

在水管理方面的实验侧重了研究集水技术、推广盐水淡化厂和建设

Las lluvias registradas en marzo y abril afectaron particularmente a las provincias de Oruzgan, Ghazni y Jowzjan, y en particular ocasionaron el estallido de la presa de Ghazni el 29 de marzo.

4月间的雨水对乌鲁兹甘、加兹尼和朱兹詹各省的影响尤为严重,尤其是3月29日引起加兹尼

En la esfera de la gestión del agua, los experimentos se centran en la elaboración de técnicas de recogida de aguas, en la promoción de instalaciones de desalinización y en la construcción de presas.

在水管理方面的试验涉及到研究集水技术、推广盐水淡化厂和建设

Construyó 246 represas y embalses durante los 16 últimos años y por otra parte adoptó un plan de desarrollo rural de 30 años, merced al cual cada aldea del país podrá disponer de agua potable.

政府在过去的16年里修建了246个和水库,还通过了一个30年农村发展计划,有了这一计划,国内每一个村庄都将能获得饮用水。

Por lo demás, con todo y que normalmente no se llevan estadísticas anuales, por lo general se admite que la mayor causa de los desplazamientos en el mundo suele ser los proyectos de desarrollo en gran escala como represas, minas, oleoductos o gasoductos, carreteras o la construcción de otro tipo de infraestructuras.

此外,虽然没有定期编制年度统计报告,但人们普遍认为,世界各地流离失所现象通常最大的起因是大规模的发展项目,例如、矿井、管道、道路和其他基础设施建筑工程。

En opinión del Grupo, las pruebas disponibles demuestran que los humedales de Azraq fueron casi totalmente eliminados en los últimos 30 años a causa de la retirada del agua subterránea de la cuenca de Azraq, así como de la reducción de las corrientes de superficie a los humedales causada por los embalses aguas arriba en Jordania y Siria.

小组认为,现有证据显示,艾兹赖格湿地在过去30年中几乎完全消失,由于从艾兹赖格盆地抽取地下水,以及约旦和叙利亚境内的上游造成流入湿地的地表水量减少,艾兹赖格湿地在过去30年中已经几乎完全消失。

Si bien la energía hidroeléctrica tiene potencial prometedor como fuente de energía, deben prevenirse o contenerse los efectos adversos por medio de la promoción del diálogo entre múltiples interesados, incluida la sociedad civil. Los gobiernos y otros agentes pertinentes deben asegurar la aplicación de las recomendaciones de la Comisión Mundial sobre Represas en determinados contextos nacionales o regionales.

虽然水力发电作为一种能源,具有不可估量的潜力,但为了防止和应对其不利后果,必须促进众多利益相关方开展对话,其中包括民间社会、政府和其他有关方面,确保根据本国或本区域的具体情况落实执行世界委员会的各项建议。

Los Estados deberían velar por que haya agua salubre en cantidad suficiente para todas las personas, adoptando y aplicando estrategias y programas de gestión integrada de los recursos hídricos y planes eficaces de aprovechamiento del agua, luchando contra la disminución de los recursos hídricos a causa de las extracciones, los desvíos o la construcción de embalses sin criterios de sostenibilidad, reduciendo las pérdidas en la distribución de agua y previendo mecanismos para hacer frente a situaciones de emergencia.

1 各国应确保人人都得到足够的安全供水,途径包括制订并实施综合的水资源管理方案及节水计划,制止由于不可持续的挖掘、引流和构筑造成的水资源流失,在分配水资源时减少水的浪费,并建立应对紧急状况的机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水坝 的西班牙语例句

用户正在搜索


拆卸, 拆信刀, , 柴火, 柴油, 柴油机, 柴油机轨道车, 柴油机驱动的车辆, , 豺狼,

相似单词


谁的, 谁都不知道, 谁对就听谁的, 谁也不, , 水坝, 水泵, 水笔, 水表, 水兵,
shuǐ bà

presa; represa

西 语 助 手

La presa cedió al empuje de las aguas.

在水的压迫下,水坝坍塌了。

Creemos, empero, que no deben construirse grandes represas.

然而,我们认为,大水坝的建造应予反对。

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造水坝必须堵塞河流的自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游的汇水区。

Al modificar el régimen hidrológico de un río, las presas pueden alterar las condiciones climáticas locales y perturbar los ecosistemas.

由于河流的水文系统被改变,水坝可改变当地的气候条件并干扰生态系统。

Las centrales hidroeléctricas y las grandes presas y sus correspondientes embalses en particular pueden tener efectos importantes sobre los ecosistemas.

水力电、特别是大型水坝的建造及其随之建造的水库,可对生态系统产生重大影响。

La fragmentación del hábitat a causa de grandes embalses es un efecto adicional sobre el medio ambiente de los proyectos hidroeléctricos.

大型水坝造成的生境破碎是水利电方案所产生的其他环境利影响。

Se citaron ejemplos de falta de participación, falta de consultas adecuadas o falta de consentimiento, como en los casos de construcción de presas hidroeléctricas.

有人参与、磋商足或征得同意的实水坝的建造就出现这种情况。

Los proyectos hidroeléctricos pueden inundar grandes superficies y su funcionamiento puede causar erosión a lo largo de lechos de ríos tanto aguas arriba como aguas abajo del emplazamiento de la presa.

水力电站可占用大片土地,其运作亦可在河岸沿线造成土壤侵蚀,其中包括水坝所在地的上游和下游地区。

Durante su breve mandato, el actual gobierno ha emprendido enormes proyectos de desarrollo de la infraestructura que comprenden la construcción de 176 presas, 202 grandes puentes y 60.000 kilómetros de carreteras.

本届政府在掌权后短短的时间内大力展基础设施,修建了176个水坝、202座大桥和60 000公里的高速公路。

En la esfera de la gestión del agua, las iniciativas se centran en el desarrollo de técnicas de acopio de aguas, la promoción de instalaciones de desalinización y la construcción de presas.

在水管理方面的实验侧重了研究集水技术、推广盐水淡化厂和建设水坝

Las lluvias registradas en marzo y abril afectaron particularmente a las provincias de Oruzgan, Ghazni y Jowzjan, y en particular ocasionaron el estallido de la presa de Ghazni el 29 de marzo.

4月间的雨水对乌鲁兹甘、加兹尼和朱兹詹各省的影响尤为严重,尤其是3月29日起加兹尼水坝决堤。

En la esfera de la gestión del agua, los experimentos se centran en la elaboración de técnicas de recogida de aguas, en la promoción de instalaciones de desalinización y en la construcción de presas.

在水管理方面的试验涉及到研究集水技术、推广盐水淡化厂和建设水坝

Construyó 246 represas y embalses durante los 16 últimos años y por otra parte adoptó un plan de desarrollo rural de 30 años, merced al cual cada aldea del país podrá disponer de agua potable.

政府在过去的16年里修建了246个水坝和水库,还通过了一个30年农村展计划,有了这一计划,国内每一个村庄都将能获得饮用水。

Por lo demás, con todo y que normalmente no se llevan estadísticas anuales, por lo general se admite que la mayor causa de los desplazamientos en el mundo suele ser los proyectos de desarrollo en gran escala como represas, minas, oleoductos o gasoductos, carreteras o la construcción de otro tipo de infraestructuras.

此外,虽然没有定期编制年度统计报告,但人们普遍认为,世界各地流离失所现象通常最大的起因是大规模的展项目,水坝、矿井、管道、道路和其他基础设施建筑工程。

En opinión del Grupo, las pruebas disponibles demuestran que los humedales de Azraq fueron casi totalmente eliminados en los últimos 30 años a causa de la retirada del agua subterránea de la cuenca de Azraq, así como de la reducción de las corrientes de superficie a los humedales causada por los embalses aguas arriba en Jordania y Siria.

小组认为,现有证据显示,艾兹赖格湿地在过去30年中几乎完全消失,由于从艾兹赖格盆地抽取地下水,以及约旦和叙利亚境内的上游水坝造成流入湿地的地表水量减少,艾兹赖格湿地在过去30年中已经几乎完全消失。

Si bien la energía hidroeléctrica tiene potencial prometedor como fuente de energía, deben prevenirse o contenerse los efectos adversos por medio de la promoción del diálogo entre múltiples interesados, incluida la sociedad civil. Los gobiernos y otros agentes pertinentes deben asegurar la aplicación de las recomendaciones de la Comisión Mundial sobre Represas en determinados contextos nacionales o regionales.

虽然水力电作为一种能源,具有可估量的潜力,但为了防止和应对其利后果,必须促进众多利益相关方开展对话,其中包括民间社会、政府和其他有关方面,确保根据本国或本区域的具体情况落实执行世界水坝委员会的各项建议。

Los Estados deberían velar por que haya agua salubre en cantidad suficiente para todas las personas, adoptando y aplicando estrategias y programas de gestión integrada de los recursos hídricos y planes eficaces de aprovechamiento del agua, luchando contra la disminución de los recursos hídricos a causa de las extracciones, los desvíos o la construcción de embalses sin criterios de sostenibilidad, reduciendo las pérdidas en la distribución de agua y previendo mecanismos para hacer frente a situaciones de emergencia.

1 各国应确保人人都得到足够的安全供水,途径包括制订并实施综合的水资源管理方案及节水计划,制止由于可持续的挖掘、流和水坝构筑造成的水资源流失,在分配水资源时减少水的浪费,并建立应对紧急状况的机制。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水坝 的西班牙语例句

用户正在搜索


搀混, 搀假, 搀水, 搀水的, 搀水的酒, 搀杂, , 馋言, , 禅房,

相似单词


谁的, 谁都不知道, 谁对就听谁的, 谁也不, , 水坝, 水泵, 水笔, 水表, 水兵,