Hace falta voluntad para superar las dificultades que uno encuentra en su camino de avance.
一个人要想克服前进道路上的困要有毅力的。
persistencia; constancia
西 语 助 手 版 权 所 有Hace falta voluntad para superar las dificultades que uno encuentra en su camino de avance.
一个人要想克服前进道路上的困要有毅力的。
Debemos seguir dando muestras de determinación, perseverancia y visión al realizar nuestra labor.
我们在开展工作时必须继续显示出决心、毅力和远见。
Ahora es el momento cuando la determinación y la perseverancia más se necesitan.
现在最
要决心与毅力的时候。
De todas las dimensiones de la diplomacia multilateral, la de desarme es aquella que exige mayor realismo político, mayor perseverancia y buena voluntad.
在多边外交的所有领域中,裁军要最大的政治现实主义态度,以及最大毅力和诚意的领域。
La delegación cubana confía en la determinación del Comité Especial y en su voluntad de cumplir el mandato que le ha dado la Asamblea General.
古巴代表团确信特别委员有决心和毅力完成大
赋予它的使命。
Valoramos sobremanera el compromiso personal del Presidente Mbeki, así como su energía y su perseverancia en la realización de la difícil tarea que le encomendó la Unión Africana.
我们高度赞赏姆贝基总统的个人承诺以及他在执行非洲联盟交给他的这项任务时所表现的精力和毅力。
El éxito de Bougainville se debe en gran medida a la perseverancia, la voluntad política, la valentía y la sabiduría de los dirigentes y el pueblo de Papua Nueva Guinea, así como del nuevo Gobierno autónomo de Bougainville.
尔之所以获得成功,很大原因
巴
亚新几内亚领导人和人民以及
尔自治政府成员展现了毅力、政治意愿、勇气和智慧。
Los mayores sacrificios de la historia de la humanidad en aras de la libertad, las privaciones y el sufrimiento sin precedentes, el heroísmo de las masas y el valor de nuestros luchadores —libertadores— el arduo trabajo realizado en la retaguardia y la unidad y persistencia de los pueblos garantizaron la victoria total sobre las fuerzas del mal.
人类历史上为自由作出的最大牺牲、说不尽的艰困苦、我们的战士——解放者——的大规模的英雄主义和勇气、后方的艰苦工作,以及人民的团结和毅力,
彻底战胜邪恶势力的保障。
Digo esto en nombre de un país que ha padecido un decenio de terrorismo y que ha encontrado precisamente en su religión la resistencia y la voluntad para triunfar sobre la barbarie, restañar sus heridas, recuperar la esperanza y emprender el camino de la reconciliación y la fraternidad, valores que están en el propio corazón de la comunidad del pueblo y sus dirigentes, a medida que nos aproximamos al referendo nacional que se celebrará el 29 de septiembre.
我这样说代表了一个遭受十年的恐怖主义之害的国家,我国正
在宗教中找到毅力和意愿,以战胜野蛮、医治创伤、恢复希望并走上和解与博爱的道路,在我们迎接9月29日全国公民投票时,这些
人民及其领导人的社区的根本核心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
persistencia; constancia
西 语 助 手 版 权 所 有Hace falta voluntad para superar las dificultades que uno encuentra en su camino de avance.
一个人要想克服前进道路上的困难是需要有的。
Debemos seguir dando muestras de determinación, perseverancia y visión al realizar nuestra labor.
在开展工作时必须继续显示出决心、
远见。
Ahora es el momento cuando la determinación y la perseverancia más se necesitan.
现在是最需要决心与的时候。
De todas las dimensiones de la diplomacia multilateral, la de desarme es aquella que exige mayor realismo político, mayor perseverancia y buena voluntad.
在多边外交的所有领域中,裁军是需要最大的政治现实主义态度,以及最大诚意的领域。
La delegación cubana confía en la determinación del Comité Especial y en su voluntad de cumplir el mandato que le ha dado la Asamblea General.
古巴代表团确信特别委员有决心
完成大
赋予它的使命。
Valoramos sobremanera el compromiso personal del Presidente Mbeki, así como su energía y su perseverancia en la realización de la difícil tarea que le encomendó la Unión Africana.
度赞赏姆贝基总统的个人承诺以及他在执行非洲联盟交给他的这项任务时所表现的精
。
El éxito de Bougainville se debe en gran medida a la perseverancia, la voluntad política, la valentía y la sabiduría de los dirigentes y el pueblo de Papua Nueva Guinea, así como del nuevo Gobierno autónomo de Bougainville.
布干维尔之所以获得成功,很大原因是巴布亚新几内亚领导人人民以及布干维尔自治政府成员展现了
、政治意愿、勇气
智慧。
Los mayores sacrificios de la historia de la humanidad en aras de la libertad, las privaciones y el sufrimiento sin precedentes, el heroísmo de las masas y el valor de nuestros luchadores —libertadores— el arduo trabajo realizado en la retaguardia y la unidad y persistencia de los pueblos garantizaron la victoria total sobre las fuerzas del mal.
人类历史上为自由作出的最大牺牲、说不尽的艰难困苦、的战士——解放者——的大规模的英雄主义
勇气、后方的艰苦工作,以及人民的团结
,是彻底战胜邪恶势
的保障。
Digo esto en nombre de un país que ha padecido un decenio de terrorismo y que ha encontrado precisamente en su religión la resistencia y la voluntad para triunfar sobre la barbarie, restañar sus heridas, recuperar la esperanza y emprender el camino de la reconciliación y la fraternidad, valores que están en el propio corazón de la comunidad del pueblo y sus dirigentes, a medida que nos aproximamos al referendo nacional que se celebrará el 29 de septiembre.
这样说是代表了一个遭受十年的恐怖主义之害的国家,
国正是在宗教中找到
意愿,以战胜野蛮、医治创伤、恢复希望并走上
解与博爱的道路,在
迎接9月29日全国公民投票时,这些是人民及其领导人的社区的根本核心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
persistencia; constancia
西 语 助 手 版 权 所 有Hace falta voluntad para superar las dificultades que uno encuentra en su camino de avance.
一个人要想克服前进道路上困难是需要有毅
。
Debemos seguir dando muestras de determinación, perseverancia y visión al realizar nuestra labor.
我们在开展工作必须继续显示出决心、毅
和远见。
Ahora es el momento cuando la determinación y la perseverancia más se necesitan.
在是最需要决心与毅
候。
De todas las dimensiones de la diplomacia multilateral, la de desarme es aquella que exige mayor realismo político, mayor perseverancia y buena voluntad.
在多边外交所有领域中,裁军是需要最大
政治
实主义态度,以及最大毅
和诚意
领域。
La delegación cubana confía en la determinación del Comité Especial y en su voluntad de cumplir el mandato que le ha dado la Asamblea General.
古巴代团确信特别委员
有决心和毅
完成大
赋予它
使命。
Valoramos sobremanera el compromiso personal del Presidente Mbeki, así como su energía y su perseverancia en la realización de la difícil tarea que le encomendó la Unión Africana.
我们高度赞赏姆贝基总统个人承诺以及他在执行非洲联盟交给他
这项任务
所
精
和毅
。
El éxito de Bougainville se debe en gran medida a la perseverancia, la voluntad política, la valentía y la sabiduría de los dirigentes y el pueblo de Papua Nueva Guinea, así como del nuevo Gobierno autónomo de Bougainville.
布干维尔之所以获得成功,很大原因是巴布亚新几内亚领导人和人民以及布干维尔自治政府成员展了毅
、政治意愿、勇气和智慧。
Los mayores sacrificios de la historia de la humanidad en aras de la libertad, las privaciones y el sufrimiento sin precedentes, el heroísmo de las masas y el valor de nuestros luchadores —libertadores— el arduo trabajo realizado en la retaguardia y la unidad y persistencia de los pueblos garantizaron la victoria total sobre las fuerzas del mal.
人类历史上为自由作出最大牺牲、说不尽
艰难困苦、我们
战士——解放者——
大规模
英雄主义和勇气、后方
艰苦工作,以及人民
团结和毅
,是彻底战胜邪恶势
保障。
Digo esto en nombre de un país que ha padecido un decenio de terrorismo y que ha encontrado precisamente en su religión la resistencia y la voluntad para triunfar sobre la barbarie, restañar sus heridas, recuperar la esperanza y emprender el camino de la reconciliación y la fraternidad, valores que están en el propio corazón de la comunidad del pueblo y sus dirigentes, a medida que nos aproximamos al referendo nacional que se celebrará el 29 de septiembre.
我这样说是代了一个遭受十年
恐怖主义之害
国家,我国正是在宗教中找到毅
和意愿,以战胜野蛮、医治创伤、恢复希望并走上和解与博爱
道路,在我们迎接9月29日全国公民投票
,这些是人民及其领导人
社区
根本核心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
persistencia; constancia
西 语 助 手 版 权 所 有Hace falta voluntad para superar las dificultades que uno encuentra en su camino de avance.
一个人要想克服前进道路上的困难是需要有毅力的。
Debemos seguir dando muestras de determinación, perseverancia y visión al realizar nuestra labor.
我们在开展工作时必须继续显示出决心、毅力和远见。
Ahora es el momento cuando la determinación y la perseverancia más se necesitan.
现在是最需要决心与毅力的时候。
De todas las dimensiones de la diplomacia multilateral, la de desarme es aquella que exige mayor realismo político, mayor perseverancia y buena voluntad.
在多边外交的所有领域中,裁军是需要最大的政治现实主义,
及最大毅力和诚意的领域。
La delegación cubana confía en la determinación del Comité Especial y en su voluntad de cumplir el mandato que le ha dado la Asamblea General.
古巴代表团确信特别委员有决心和毅力完成大
赋予它的使命。
Valoramos sobremanera el compromiso personal del Presidente Mbeki, así como su energía y su perseverancia en la realización de la difícil tarea que le encomendó la Unión Africana.
我们高赞赏
总统的个人承诺
及他在执行非洲联盟交给他的这项任务时所表现的精力和毅力。
El éxito de Bougainville se debe en gran medida a la perseverancia, la voluntad política, la valentía y la sabiduría de los dirigentes y el pueblo de Papua Nueva Guinea, así como del nuevo Gobierno autónomo de Bougainville.
布干维尔之所获得成功,很大原因是巴布亚新几内亚领导人和人民
及布干维尔自治政府成员展现了毅力、政治意愿、勇气和智慧。
Los mayores sacrificios de la historia de la humanidad en aras de la libertad, las privaciones y el sufrimiento sin precedentes, el heroísmo de las masas y el valor de nuestros luchadores —libertadores— el arduo trabajo realizado en la retaguardia y la unidad y persistencia de los pueblos garantizaron la victoria total sobre las fuerzas del mal.
人类历史上为自由作出的最大牺牲、说不尽的艰难困苦、我们的战士——解放者——的大规模的英雄主义和勇气、后方的艰苦工作,及人民的团结和毅力,是彻底战胜邪恶势力的保障。
Digo esto en nombre de un país que ha padecido un decenio de terrorismo y que ha encontrado precisamente en su religión la resistencia y la voluntad para triunfar sobre la barbarie, restañar sus heridas, recuperar la esperanza y emprender el camino de la reconciliación y la fraternidad, valores que están en el propio corazón de la comunidad del pueblo y sus dirigentes, a medida que nos aproximamos al referendo nacional que se celebrará el 29 de septiembre.
我这样说是代表了一个遭受十年的恐怖主义之害的国家,我国正是在宗教中找到毅力和意愿,战胜野蛮、医治创伤、恢复希望并走上和解与博爱的道路,在我们迎接9月29日全国公民投票时,这些是人民及其领导人的社区的根本核心。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
persistencia; constancia
西 语 助 手 版 权 所 有Hace falta voluntad para superar las dificultades que uno encuentra en su camino de avance.
一个人要想克道路上的困难是需要有毅力的。
Debemos seguir dando muestras de determinación, perseverancia y visión al realizar nuestra labor.
我们在开工作时必须继续显示出决心、毅力和远见。
Ahora es el momento cuando la determinación y la perseverancia más se necesitan.
现在是最需要决心与毅力的时候。
De todas las dimensiones de la diplomacia multilateral, la de desarme es aquella que exige mayor realismo político, mayor perseverancia y buena voluntad.
在多边外交的所有领域中,裁军是需要最大的政治现实主义态度,以及最大毅力和诚意的领域。
La delegación cubana confía en la determinación del Comité Especial y en su voluntad de cumplir el mandato que le ha dado la Asamblea General.
古巴代表团确信特别委有决心和毅力完
大
赋予它的使命。
Valoramos sobremanera el compromiso personal del Presidente Mbeki, así como su energía y su perseverancia en la realización de la difícil tarea que le encomendó la Unión Africana.
我们高度赞赏姆贝基总统的个人承诺以及他在执行非洲联盟交给他的这项任务时所表现的精力和毅力。
El éxito de Bougainville se debe en gran medida a la perseverancia, la voluntad política, la valentía y la sabiduría de los dirigentes y el pueblo de Papua Nueva Guinea, así como del nuevo Gobierno autónomo de Bougainville.
布干维尔之所以获得功,很大原因是巴布亚新几内亚领导人和人民以及布干维尔自治政府
现了毅力、政治意愿、勇气和智慧。
Los mayores sacrificios de la historia de la humanidad en aras de la libertad, las privaciones y el sufrimiento sin precedentes, el heroísmo de las masas y el valor de nuestros luchadores —libertadores— el arduo trabajo realizado en la retaguardia y la unidad y persistencia de los pueblos garantizaron la victoria total sobre las fuerzas del mal.
人类历史上为自由作出的最大牺牲、说不尽的艰难困苦、我们的战士——解放者——的大规模的英雄主义和勇气、后方的艰苦工作,以及人民的团结和毅力,是彻底战胜邪恶势力的保障。
Digo esto en nombre de un país que ha padecido un decenio de terrorismo y que ha encontrado precisamente en su religión la resistencia y la voluntad para triunfar sobre la barbarie, restañar sus heridas, recuperar la esperanza y emprender el camino de la reconciliación y la fraternidad, valores que están en el propio corazón de la comunidad del pueblo y sus dirigentes, a medida que nos aproximamos al referendo nacional que se celebrará el 29 de septiembre.
我这样说是代表了一个遭受十年的恐怖主义之害的国家,我国正是在宗教中找到毅力和意愿,以战胜野蛮、医治创伤、恢复希望并走上和解与博爱的道路,在我们迎接9月29日全国公民投票时,这些是人民及其领导人的社区的根本核心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
persistencia; constancia
西 语 助 手 版 权 所 有Hace falta voluntad para superar las dificultades que uno encuentra en su camino de avance.
一个要想克服前进道路上的困难是需要有毅力的。
Debemos seguir dando muestras de determinación, perseverancia y visión al realizar nuestra labor.
我们在开展工作时必须继续显示出决心、毅力和远见。
Ahora es el momento cuando la determinación y la perseverancia más se necesitan.
现在是最需要决心与毅力的时候。
De todas las dimensiones de la diplomacia multilateral, la de desarme es aquella que exige mayor realismo político, mayor perseverancia y buena voluntad.
在多边外交的所有领域中,裁军是需要最大的政治现实主义态度,以及最大毅力和诚意的领域。
La delegación cubana confía en la determinación del Comité Especial y en su voluntad de cumplir el mandato que le ha dado la Asamblea General.
古巴代表团确信特别委员有决心和毅力完成大
赋予它的使命。
Valoramos sobremanera el compromiso personal del Presidente Mbeki, así como su energía y su perseverancia en la realización de la difícil tarea que le encomendó la Unión Africana.
我们高度赞赏姆贝基总统的个承诺以及他在执行非洲联盟交给他的这项任务时所表现的精力和毅力。
El éxito de Bougainville se debe en gran medida a la perseverancia, la voluntad política, la valentía y la sabiduría de los dirigentes y el pueblo de Papua Nueva Guinea, así como del nuevo Gobierno autónomo de Bougainville.
布干维尔之所以获得成功,很大原因是巴布亚新几内亚领导和
民以及布干维尔自治政府成员展现了毅力、政治意愿、勇气和智慧。
Los mayores sacrificios de la historia de la humanidad en aras de la libertad, las privaciones y el sufrimiento sin precedentes, el heroísmo de las masas y el valor de nuestros luchadores —libertadores— el arduo trabajo realizado en la retaguardia y la unidad y persistencia de los pueblos garantizaron la victoria total sobre las fuerzas del mal.
史上为自由作出的最大牺牲、说不尽的艰难困苦、我们的战士——解放者——的大规模的英雄主义和勇气、后方的艰苦工作,以及
民的团结和毅力,是彻底战胜邪恶势力的保障。
Digo esto en nombre de un país que ha padecido un decenio de terrorismo y que ha encontrado precisamente en su religión la resistencia y la voluntad para triunfar sobre la barbarie, restañar sus heridas, recuperar la esperanza y emprender el camino de la reconciliación y la fraternidad, valores que están en el propio corazón de la comunidad del pueblo y sus dirigentes, a medida que nos aproximamos al referendo nacional que se celebrará el 29 de septiembre.
我这样说是代表了一个遭受十年的恐怖主义之害的国家,我国正是在宗教中找到毅力和意愿,以战胜野蛮、医治创伤、恢复希望并走上和解与博爱的道路,在我们迎接9月29日全国公民投票时,这些是民及其领导
的社区的根本核心。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
persistencia; constancia
西 语 助 手 版 权 所 有Hace falta voluntad para superar las dificultades que uno encuentra en su camino de avance.
一个人要想克服前进路
的困难是需要有毅力的。
Debemos seguir dando muestras de determinación, perseverancia y visión al realizar nuestra labor.
我们在开展工作时必须继续显示出决心、毅力和远见。
Ahora es el momento cuando la determinación y la perseverancia más se necesitan.
现在是最需要决心与毅力的时候。
De todas las dimensiones de la diplomacia multilateral, la de desarme es aquella que exige mayor realismo político, mayor perseverancia y buena voluntad.
在多边外交的所有领域中,裁军是需要最大的现实主义态度,以及最大毅力和诚意的领域。
La delegación cubana confía en la determinación del Comité Especial y en su voluntad de cumplir el mandato que le ha dado la Asamblea General.
古巴代表团确信特别委员有决心和毅力完成大
赋予它的使命。
Valoramos sobremanera el compromiso personal del Presidente Mbeki, así como su energía y su perseverancia en la realización de la difícil tarea que le encomendó la Unión Africana.
我们高度赞赏姆贝基总统的个人承诺以及他在执行非洲联盟交给他的这项任务时所表现的精力和毅力。
El éxito de Bougainville se debe en gran medida a la perseverancia, la voluntad política, la valentía y la sabiduría de los dirigentes y el pueblo de Papua Nueva Guinea, así como del nuevo Gobierno autónomo de Bougainville.
布干维尔之所以获得成功,很大原因是巴布亚新几内亚领导人和人民以及布干维尔自成员展现了毅力、
意愿、勇气和智慧。
Los mayores sacrificios de la historia de la humanidad en aras de la libertad, las privaciones y el sufrimiento sin precedentes, el heroísmo de las masas y el valor de nuestros luchadores —libertadores— el arduo trabajo realizado en la retaguardia y la unidad y persistencia de los pueblos garantizaron la victoria total sobre las fuerzas del mal.
人类历史为自由作出的最大牺牲、说不尽的艰难困苦、我们的战士——解放者——的大规模的英雄主义和勇气、后方的艰苦工作,以及人民的团结和毅力,是彻底战胜邪恶势力的保障。
Digo esto en nombre de un país que ha padecido un decenio de terrorismo y que ha encontrado precisamente en su religión la resistencia y la voluntad para triunfar sobre la barbarie, restañar sus heridas, recuperar la esperanza y emprender el camino de la reconciliación y la fraternidad, valores que están en el propio corazón de la comunidad del pueblo y sus dirigentes, a medida que nos aproximamos al referendo nacional que se celebrará el 29 de septiembre.
我这样说是代表了一个遭受十年的恐怖主义之害的国家,我国正是在宗教中找到毅力和意愿,以战胜野蛮、医创伤、恢复希望并走
和解与博爱的
路,在我们迎接9月29日全国公民投票时,这些是人民及其领导人的社区的根本核心。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
persistencia; constancia
西 语 助 手 版 权 所 有Hace falta voluntad para superar las dificultades que uno encuentra en su camino de avance.
一个人要想克服前进道路上的困难是需要有毅的。
Debemos seguir dando muestras de determinación, perseverancia y visión al realizar nuestra labor.
我们在开展工作时必须继续显示出决心、毅见。
Ahora es el momento cuando la determinación y la perseverancia más se necesitan.
现在是最需要决心与毅的时候。
De todas las dimensiones de la diplomacia multilateral, la de desarme es aquella que exige mayor realismo político, mayor perseverancia y buena voluntad.
在多边外交的所有领域中,裁军是需要最大的政治现实主义态度,及最大毅
诚意的领域。
La delegación cubana confía en la determinación del Comité Especial y en su voluntad de cumplir el mandato que le ha dado la Asamblea General.
古巴代表团确信特别委员有决心
毅
完成大
赋予它的使命。
Valoramos sobremanera el compromiso personal del Presidente Mbeki, así como su energía y su perseverancia en la realización de la difícil tarea que le encomendó la Unión Africana.
我们高度赞赏姆贝基总统的个人承诺及他在执行非洲联盟交给他的这项任务时所表现的精
毅
。
El éxito de Bougainville se debe en gran medida a la perseverancia, la voluntad política, la valentía y la sabiduría de los dirigentes y el pueblo de Papua Nueva Guinea, así como del nuevo Gobierno autónomo de Bougainville.
布干维尔之所得成功,很大原因是巴布亚新几内亚领导人
人民
及布干维尔自治政府成员展现了毅
、政治意愿、勇气
智慧。
Los mayores sacrificios de la historia de la humanidad en aras de la libertad, las privaciones y el sufrimiento sin precedentes, el heroísmo de las masas y el valor de nuestros luchadores —libertadores— el arduo trabajo realizado en la retaguardia y la unidad y persistencia de los pueblos garantizaron la victoria total sobre las fuerzas del mal.
人类历史上为自由作出的最大牺牲、说不尽的艰难困苦、我们的战士——解放者——的大规模的英雄主义勇气、后方的艰苦工作,
及人民的团结
毅
,是彻底战胜邪恶势
的保障。
Digo esto en nombre de un país que ha padecido un decenio de terrorismo y que ha encontrado precisamente en su religión la resistencia y la voluntad para triunfar sobre la barbarie, restañar sus heridas, recuperar la esperanza y emprender el camino de la reconciliación y la fraternidad, valores que están en el propio corazón de la comunidad del pueblo y sus dirigentes, a medida que nos aproximamos al referendo nacional que se celebrará el 29 de septiembre.
我这样说是代表了一个遭受十年的恐怖主义之害的国家,我国正是在宗教中找到毅意愿,
战胜野蛮、医治创伤、恢复希望并走上
解与博爱的道路,在我们迎接9月29日全国公民投票时,这些是人民及其领导人的社区的根本核心。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
persistencia; constancia
西 语 助 手 版 权 所 有Hace falta voluntad para superar las dificultades que uno encuentra en su camino de avance.
一个人要想克服前进道路上的困难是需要有毅力的。
Debemos seguir dando muestras de determinación, perseverancia y visión al realizar nuestra labor.
我们在开展工作时必须继续显示出决心、毅力和远见。
Ahora es el momento cuando la determinación y la perseverancia más se necesitan.
现在是最需要决心与毅力的时候。
De todas las dimensiones de la diplomacia multilateral, la de desarme es aquella que exige mayor realismo político, mayor perseverancia y buena voluntad.
在多边外交的所有领域中,裁军是需要最大的政治现实主义,
及最大毅力和诚意的领域。
La delegación cubana confía en la determinación del Comité Especial y en su voluntad de cumplir el mandato que le ha dado la Asamblea General.
古巴代表团确信特别委员有决心和毅力完成大
赋予它的使命。
Valoramos sobremanera el compromiso personal del Presidente Mbeki, así como su energía y su perseverancia en la realización de la difícil tarea que le encomendó la Unión Africana.
我们高赞赏
总统的个人承诺
及他在执行非洲联盟交给他的这项任务时所表现的精力和毅力。
El éxito de Bougainville se debe en gran medida a la perseverancia, la voluntad política, la valentía y la sabiduría de los dirigentes y el pueblo de Papua Nueva Guinea, así como del nuevo Gobierno autónomo de Bougainville.
布干维尔之所获得成功,很大原因是巴布亚新几内亚领导人和人民
及布干维尔自治政府成员展现了毅力、政治意愿、勇气和智慧。
Los mayores sacrificios de la historia de la humanidad en aras de la libertad, las privaciones y el sufrimiento sin precedentes, el heroísmo de las masas y el valor de nuestros luchadores —libertadores— el arduo trabajo realizado en la retaguardia y la unidad y persistencia de los pueblos garantizaron la victoria total sobre las fuerzas del mal.
人类历史上为自由作出的最大牺牲、说不尽的艰难困苦、我们的战士——解放者——的大规模的英雄主义和勇气、后方的艰苦工作,及人民的团结和毅力,是彻底战胜邪恶势力的保障。
Digo esto en nombre de un país que ha padecido un decenio de terrorismo y que ha encontrado precisamente en su religión la resistencia y la voluntad para triunfar sobre la barbarie, restañar sus heridas, recuperar la esperanza y emprender el camino de la reconciliación y la fraternidad, valores que están en el propio corazón de la comunidad del pueblo y sus dirigentes, a medida que nos aproximamos al referendo nacional que se celebrará el 29 de septiembre.
我这样说是代表了一个遭受十年的恐怖主义之害的国家,我国正是在宗教中找到毅力和意愿,战胜野蛮、医治创伤、恢复希望并走上和解与博爱的道路,在我们迎接9月29日全国公民投票时,这些是人民及其领导人的社区的根本核心。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。