¿Eres partidario de un nuevo modelo de financiación autonómica?
你赞成区域融资的新式吗?
¿Eres partidario de un nuevo modelo de financiación autonómica?
你赞成区域融资的新式吗?
Los otros modelos no proporcionan esa sinergia.
替代式不具备这种协同作用。
Sin embargo, el tipo de delitos cometidos está cambiando.
不过,犯罪的式正在改变。
Esa tendencia se vio claramente reflejada en los modelos de financiación.
这种趋势清楚反映在供资式中。
A ese respecto, las reuniones celebradas con arreglo a la fórmula Arria resultan sumamente útiles.
阿里亚式会议对此非常有帮助。
No obstante, esta pauta no se aplica a la mayoría de las inversiones en servicios.
但是,这种式不适用于多数服务投资。
Ahora la Asamblea General debe actuar con rapidez para concretar las modalidades y la estructura.
大会现在必须迅速充实其式和结构。
Clara explicación de las técnicas o los modelos de restauración del paisaje forestal.
清晰解释林地
的技
式。
El modelo de familia tradicional suele ser elegido con mayor frecuencia por extranjeros.
非爱沙尼亚人比较尊重传统的家庭式。
La cuantía del anticipo pagado se determinaba en relación con las pautas de gastos anteriores.
所付预付款金额根据以往支出式而定。
Deben modificarse las actitudes y eliminarse los patrones culturales que discriminan contra la mujer.
必须改变态度,消除歧视妇女的文化式。
Evidentemente no existe un modelo único pues hay grandes diferencias entre los países.
式显然不只一个,各国情况大不相同。
El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.
该项目制订了可以升级和制的经营
式。
Se han comunicado otros incidentes similares que han seguido una pauta parecida.
它与据报出现的其他类似式事件相似。
Persiste en la práctica un modelo de educación en castellano.
而目前普遍的教育式是以西班牙语教学。
Los modelos de desarrollo, si no son sostenibles, pueden generar nuevos riesgos de desastre.
不可持续的发展式会造成新的灾害风险。
La OSIA ha respondido a este reto reestructurando su modelo de operaciones.
为了应付挑战,采购处重建了它的营运式。
Las autoridades brasileñas tienen sumo interés en explorar nuevas modalidades de cooperación al respecto.
巴西当局对探讨这方面的合作式极为兴趣。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散条约应作为式中一个重要的组成部分。
Su consiguiente utilidad potencial como modelo de no proliferación es mayor.
作为一种防扩散的式,它的潜在价值相对更大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Eres partidario de un nuevo modelo de financiación autonómica?
你赞成区域融资的新模式吗?
Los otros modelos no proporcionan esa sinergia.
替代模式不具备这种协同作用。
Sin embargo, el tipo de delitos cometidos está cambiando.
不过,犯罪的模式正在变。
Esa tendencia se vio claramente reflejada en los modelos de financiación.
这种趋势清楚反映在供资模式中。
A ese respecto, las reuniones celebradas con arreglo a la fórmula Arria resultan sumamente útiles.
阿里亚模式会议对此非常有助。
No obstante, esta pauta no se aplica a la mayoría de las inversiones en servicios.
是,这种模式不适用于多数服务投资。
Ahora la Asamblea General debe actuar con rapidez para concretar las modalidades y la estructura.
大会现在迅速充实其模式和结构。
Clara explicación de las técnicas o los modelos de restauración del paisaje forestal.
清晰解释恢复森林地的技术或模式。
El modelo de familia tradicional suele ser elegido con mayor frecuencia por extranjeros.
非爱沙尼亚人比较尊重传统的家庭模式。
La cuantía del anticipo pagado se determinaba en relación con las pautas de gastos anteriores.
所付预付款金额根据以往支出模式而定。
Deben modificarse las actitudes y eliminarse los patrones culturales que discriminan contra la mujer.
变态度,消除歧视妇女的文化模式。
Evidentemente no existe un modelo único pues hay grandes diferencias entre los países.
模式显然不只一个,各国情况大不相同。
El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.
该项目制订了可以升级和复制的经营模式。
Se han comunicado otros incidentes similares que han seguido una pauta parecida.
它与据报出现的其他类似模式事件相似。
Persiste en la práctica un modelo de educación en castellano.
而目前普遍的教育模式是以西班牙语教学。
Los modelos de desarrollo, si no son sostenibles, pueden generar nuevos riesgos de desastre.
不可持续的发展模式会造成新的灾害风险。
La OSIA ha respondido a este reto reestructurando su modelo de operaciones.
为了应付挑战,采购处重建了它的营运模式。
Las autoridades brasileñas tienen sumo interés en explorar nuevas modalidades de cooperación al respecto.
巴西当局对探讨这方面的合作模式极为兴趣。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散条约应作为模式中一个重要的组成部分。
Su consiguiente utilidad potencial como modelo de no proliferación es mayor.
作为一种防扩散的模式,它的潜在价值相对更大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Eres partidario de un nuevo modelo de financiación autonómica?
你赞成区域融资的新模式吗?
Los otros modelos no proporcionan esa sinergia.
替代模式不具备这作用。
Sin embargo, el tipo de delitos cometidos está cambiando.
不过,犯罪的模式正在改变。
Esa tendencia se vio claramente reflejada en los modelos de financiación.
这趋势清楚反映在供资模式中。
A ese respecto, las reuniones celebradas con arreglo a la fórmula Arria resultan sumamente útiles.
阿里亚模式会议对此非常有帮助。
No obstante, esta pauta no se aplica a la mayoría de las inversiones en servicios.
但是,这模式不适用于多数服务投资。
Ahora la Asamblea General debe actuar con rapidez para concretar las modalidades y la estructura.
大会现在必须迅速充实其模式结构。
Clara explicación de las técnicas o los modelos de restauración del paisaje forestal.
清晰解释恢森林地
的技术或模式。
El modelo de familia tradicional suele ser elegido con mayor frecuencia por extranjeros.
非爱沙尼亚人比较尊重传统的家庭模式。
La cuantía del anticipo pagado se determinaba en relación con las pautas de gastos anteriores.
所付预付款金额根据以往支出模式而定。
Deben modificarse las actitudes y eliminarse los patrones culturales que discriminan contra la mujer.
必须改变态度,消除歧视妇女的文化模式。
Evidentemente no existe un modelo único pues hay grandes diferencias entre los países.
模式显然不只一个,各国情况大不相。
El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.
该项目制订了可以升制的经营模式。
Se han comunicado otros incidentes similares que han seguido una pauta parecida.
它与据报出现的其他类似模式事件相似。
Persiste en la práctica un modelo de educación en castellano.
而目前普遍的教育模式是以西班牙语教学。
Los modelos de desarrollo, si no son sostenibles, pueden generar nuevos riesgos de desastre.
不可持续的发展模式会造成新的灾害风险。
La OSIA ha respondido a este reto reestructurando su modelo de operaciones.
为了应付挑战,采购处重建了它的营运模式。
Las autoridades brasileñas tienen sumo interés en explorar nuevas modalidades de cooperación al respecto.
巴西当局对探讨这方面的合作模式极为兴趣。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散条约应作为模式中一个重要的组成部分。
Su consiguiente utilidad potencial como modelo de no proliferación es mayor.
作为一防扩散的模式,它的潜在价值相对更大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Eres partidario de un nuevo modelo de financiación autonómica?
成区域融资的新模
吗?
Los otros modelos no proporcionan esa sinergia.
替代模不具备这种协同作用。
Sin embargo, el tipo de delitos cometidos está cambiando.
不过,犯罪的模正在改变。
Esa tendencia se vio claramente reflejada en los modelos de financiación.
这种趋势清楚反映在供资模中。
A ese respecto, las reuniones celebradas con arreglo a la fórmula Arria resultan sumamente útiles.
阿里亚模会议对此非常有帮助。
No obstante, esta pauta no se aplica a la mayoría de las inversiones en servicios.
但是,这种模不适用于多数服务投资。
Ahora la Asamblea General debe actuar con rapidez para concretar las modalidades y la estructura.
大会现在必须迅速充实其模和结构。
Clara explicación de las técnicas o los modelos de restauración del paisaje forestal.
清晰解释恢复森林地的技术或模
。
El modelo de familia tradicional suele ser elegido con mayor frecuencia por extranjeros.
非爱沙尼亚人比较尊重传统的家庭模。
La cuantía del anticipo pagado se determinaba en relación con las pautas de gastos anteriores.
所付预付款金额根据以往支出模而定。
Deben modificarse las actitudes y eliminarse los patrones culturales que discriminan contra la mujer.
必须改变态度,消除歧视妇女的文化模。
Evidentemente no existe un modelo único pues hay grandes diferencias entre los países.
模显然不只一个,各国情况大不相同。
El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.
该项目制订了可以升级和复制的经营模。
Se han comunicado otros incidentes similares que han seguido una pauta parecida.
它与据报出现的其他类似模件相似。
Persiste en la práctica un modelo de educación en castellano.
而目前普遍的教育模是以西班牙语教学。
Los modelos de desarrollo, si no son sostenibles, pueden generar nuevos riesgos de desastre.
不可持续的发展模会造成新的灾害风险。
La OSIA ha respondido a este reto reestructurando su modelo de operaciones.
为了应付挑战,采购处重建了它的营运模。
Las autoridades brasileñas tienen sumo interés en explorar nuevas modalidades de cooperación al respecto.
巴西当局对探讨这方面的合作模极为兴趣。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散条约应作为模中一个重要的组成部分。
Su consiguiente utilidad potencial como modelo de no proliferación es mayor.
作为一种防扩散的模,它的潜在价值相对更大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Eres partidario de un nuevo modelo de financiación autonómica?
你赞成区域融资的新模式吗?
Los otros modelos no proporcionan esa sinergia.
替代模式不具备这种协同作用。
Sin embargo, el tipo de delitos cometidos está cambiando.
不过,犯罪的模式正在改变。
Esa tendencia se vio claramente reflejada en los modelos de financiación.
这种趋势清楚反映在供资模式中。
A ese respecto, las reuniones celebradas con arreglo a la fórmula Arria resultan sumamente útiles.
阿里亚模式会议对此非常有帮助。
No obstante, esta pauta no se aplica a la mayoría de las inversiones en servicios.
但是,这种模式不适用于多数服务投资。
Ahora la Asamblea General debe actuar con rapidez para concretar las modalidades y la estructura.
大会现在必须迅速充实其模式和结构。
Clara explicación de las técnicas o los modelos de restauración del paisaje forestal.
清晰解释恢复森林地的技术或模式。
El modelo de familia tradicional suele ser elegido con mayor frecuencia por extranjeros.
非爱沙尼亚人比较尊重传统的家庭模式。
La cuantía del anticipo pagado se determinaba en relación con las pautas de gastos anteriores.
所付预付款金额根据以往支出模式而定。
Deben modificarse las actitudes y eliminarse los patrones culturales que discriminan contra la mujer.
必须改变态度,消除歧视妇女的文化模式。
Evidentemente no existe un modelo único pues hay grandes diferencias entre los países.
模式显然不只一个,各国情况大不相同。
El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.
该项目制订了可以升级和复制的经营模式。
Se han comunicado otros incidentes similares que han seguido una pauta parecida.
它与据报出现的其他类似模式事件相似。
Persiste en la práctica un modelo de educación en castellano.
而目的教育模式是以西班牙语教学。
Los modelos de desarrollo, si no son sostenibles, pueden generar nuevos riesgos de desastre.
不可持续的发展模式会造成新的灾害风险。
La OSIA ha respondido a este reto reestructurando su modelo de operaciones.
为了应付挑战,采购处重建了它的营运模式。
Las autoridades brasileñas tienen sumo interés en explorar nuevas modalidades de cooperación al respecto.
巴西当局对探讨这方面的合作模式极为兴趣。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散条约应作为模式中一个重要的组成部分。
Su consiguiente utilidad potencial como modelo de no proliferación es mayor.
作为一种防扩散的模式,它的潜在价值相对更大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Eres partidario de un nuevo modelo de financiación autonómica?
你赞成区域融资的新模式吗?
Los otros modelos no proporcionan esa sinergia.
替代模式不具备这种协同作用。
Sin embargo, el tipo de delitos cometidos está cambiando.
不过,犯罪的模式正在改变。
Esa tendencia se vio claramente reflejada en los modelos de financiación.
这种趋势清楚反映在供资模式中。
A ese respecto, las reuniones celebradas con arreglo a la fórmula Arria resultan sumamente útiles.
阿里亚模式会议对此非常有帮助。
No obstante, esta pauta no se aplica a la mayoría de las inversiones en servicios.
但是,这种模式不适用于多数服务投资。
Ahora la Asamblea General debe actuar con rapidez para concretar las modalidades y la estructura.
大会现在必须迅速充实其模式和结构。
Clara explicación de las técnicas o los modelos de restauración del paisaje forestal.
清晰解释恢复森林地的技术或模式。
El modelo de familia tradicional suele ser elegido con mayor frecuencia por extranjeros.
非爱沙尼亚人比较尊重传统的家庭模式。
La cuantía del anticipo pagado se determinaba en relación con las pautas de gastos anteriores.
所付预付款金额根据以往支出模式而定。
Deben modificarse las actitudes y eliminarse los patrones culturales que discriminan contra la mujer.
必须改变态度,消除歧视妇女的文化模式。
Evidentemente no existe un modelo único pues hay grandes diferencias entre los países.
模式显然不只一个,各国情况大不相同。
El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.
该项制订了可以升级和复制的经营模式。
Se han comunicado otros incidentes similares que han seguido una pauta parecida.
它与据报出现的其他类似模式事件相似。
Persiste en la práctica un modelo de educación en castellano.
而遍的教育模式是以西班牙语教学。
Los modelos de desarrollo, si no son sostenibles, pueden generar nuevos riesgos de desastre.
不可持续的发展模式会造成新的灾害风险。
La OSIA ha respondido a este reto reestructurando su modelo de operaciones.
为了应付挑战,采购处重建了它的营运模式。
Las autoridades brasileñas tienen sumo interés en explorar nuevas modalidades de cooperación al respecto.
巴西当局对探讨这方面的合作模式极为兴趣。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散条约应作为模式中一个重要的组成部分。
Su consiguiente utilidad potencial como modelo de no proliferación es mayor.
作为一种防扩散的模式,它的潜在价值相对更大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Eres partidario de un nuevo modelo de financiación autonómica?
你赞成区域融资式吗?
Los otros modelos no proporcionan esa sinergia.
替代式不具备这种协同作用。
Sin embargo, el tipo de delitos cometidos está cambiando.
不过,犯罪式正在改变。
Esa tendencia se vio claramente reflejada en los modelos de financiación.
这种趋势清楚反映在供资式中。
A ese respecto, las reuniones celebradas con arreglo a la fórmula Arria resultan sumamente útiles.
阿里亚式会议对此非常有帮助。
No obstante, esta pauta no se aplica a la mayoría de las inversiones en servicios.
但是,这种式不适用于多数服务投资。
Ahora la Asamblea General debe actuar con rapidez para concretar las modalidades y la estructura.
大会在必须迅速充实其
式和结构。
Clara explicación de las técnicas o los modelos de restauración del paisaje forestal.
清晰解释恢复森林地技术或
式。
El modelo de familia tradicional suele ser elegido con mayor frecuencia por extranjeros.
非爱沙尼亚人比较尊重传统家庭
式。
La cuantía del anticipo pagado se determinaba en relación con las pautas de gastos anteriores.
所付预付款金额根据以往支式而定。
Deben modificarse las actitudes y eliminarse los patrones culturales que discriminan contra la mujer.
必须改变态度,消除歧视妇女文化
式。
Evidentemente no existe un modelo único pues hay grandes diferencias entre los países.
式显然不只一个,各国情况大不相同。
El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.
该项目制订了可以升级和复制经营
式。
Se han comunicado otros incidentes similares que han seguido una pauta parecida.
它与据报其他类似
式事件相似。
Persiste en la práctica un modelo de educación en castellano.
而目前普遍教育
式是以西班牙语教学。
Los modelos de desarrollo, si no son sostenibles, pueden generar nuevos riesgos de desastre.
不可持续发展
式会造成
灾害风险。
La OSIA ha respondido a este reto reestructurando su modelo de operaciones.
为了应付挑战,采购处重建了它营运
式。
Las autoridades brasileñas tienen sumo interés en explorar nuevas modalidades de cooperación al respecto.
巴西当局对探讨这方面合作
式极为兴趣。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散条约应作为式中一个重要
组成部分。
Su consiguiente utilidad potencial como modelo de no proliferación es mayor.
作为一种防扩散式,它
潜在价值相对更大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
¿Eres partidario de un nuevo modelo de financiación autonómica?
你赞成区域融资新模式吗?
Los otros modelos no proporcionan esa sinergia.
替代模式不具备这种协同作用。
Sin embargo, el tipo de delitos cometidos está cambiando.
不过,犯罪模式正在改变。
Esa tendencia se vio claramente reflejada en los modelos de financiación.
这种趋势清楚反映在供资模式中。
A ese respecto, las reuniones celebradas con arreglo a la fórmula Arria resultan sumamente útiles.
阿里亚模式会议对此非常有帮助。
No obstante, esta pauta no se aplica a la mayoría de las inversiones en servicios.
但是,这种模式不适用于多数服务投资。
Ahora la Asamblea General debe actuar con rapidez para concretar las modalidades y la estructura.
大会现在速充实其模式和结构。
Clara explicación de las técnicas o los modelos de restauración del paisaje forestal.
清晰解释恢复森林地技术或模式。
El modelo de familia tradicional suele ser elegido con mayor frecuencia por extranjeros.
非爱沙尼亚人比较尊重传统模式。
La cuantía del anticipo pagado se determinaba en relación con las pautas de gastos anteriores.
所付预付款金额根据以往支出模式而定。
Deben modificarse las actitudes y eliminarse los patrones culturales que discriminan contra la mujer.
改变态度,消除歧视妇女
文化模式。
Evidentemente no existe un modelo único pues hay grandes diferencias entre los países.
模式显然不只一个,各国情况大不相同。
El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.
该项目制订了可以升级和复制经营模式。
Se han comunicado otros incidentes similares que han seguido una pauta parecida.
它与据报出现其他类似模式事件相似。
Persiste en la práctica un modelo de educación en castellano.
而目前普遍教育模式是以西班牙语教学。
Los modelos de desarrollo, si no son sostenibles, pueden generar nuevos riesgos de desastre.
不可持续发展模式会造成新
灾害风险。
La OSIA ha respondido a este reto reestructurando su modelo de operaciones.
为了应付挑战,采购处重建了它营运模式。
Las autoridades brasileñas tienen sumo interés en explorar nuevas modalidades de cooperación al respecto.
巴西当局对探讨这方面合作模式极为兴趣。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散条约应作为模式中一个重要组成部分。
Su consiguiente utilidad potencial como modelo de no proliferación es mayor.
作为一种防扩散模式,它
潜在价值相对更大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Eres partidario de un nuevo modelo de financiación autonómica?
你赞成区域融资的新模式吗?
Los otros modelos no proporcionan esa sinergia.
替代模式不具备这种协同作用。
Sin embargo, el tipo de delitos cometidos está cambiando.
不过,犯罪的模式正在改变。
Esa tendencia se vio claramente reflejada en los modelos de financiación.
这种趋势清楚反映在供资模式中。
A ese respecto, las reuniones celebradas con arreglo a la fórmula Arria resultan sumamente útiles.
阿里亚模式会议对此非常有帮助。
No obstante, esta pauta no se aplica a la mayoría de las inversiones en servicios.
但是,这种模式不适用服务投资。
Ahora la Asamblea General debe actuar con rapidez para concretar las modalidades y la estructura.
大会现在必须迅速充实其模式和结构。
Clara explicación de las técnicas o los modelos de restauración del paisaje forestal.
清晰解释恢复森林地的技术或模式。
El modelo de familia tradicional suele ser elegido con mayor frecuencia por extranjeros.
非爱沙尼亚人比较尊重传统的家庭模式。
La cuantía del anticipo pagado se determinaba en relación con las pautas de gastos anteriores.
所付预付款金以往支出模式而定。
Deben modificarse las actitudes y eliminarse los patrones culturales que discriminan contra la mujer.
必须改变态度,消除歧视妇女的文化模式。
Evidentemente no existe un modelo único pues hay grandes diferencias entre los países.
模式显然不只一个,各国情况大不相同。
El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.
该项目制订了可以升级和复制的经营模式。
Se han comunicado otros incidentes similares que han seguido una pauta parecida.
它与报出现的其他类似模式事件相似。
Persiste en la práctica un modelo de educación en castellano.
而目前普遍的教育模式是以西班牙语教学。
Los modelos de desarrollo, si no son sostenibles, pueden generar nuevos riesgos de desastre.
不可持续的发展模式会造成新的灾害风险。
La OSIA ha respondido a este reto reestructurando su modelo de operaciones.
为了应付挑战,采购处重建了它的营运模式。
Las autoridades brasileñas tienen sumo interés en explorar nuevas modalidades de cooperación al respecto.
巴西当局对探讨这方面的合作模式极为兴趣。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散条约应作为模式中一个重要的组成部分。
Su consiguiente utilidad potencial como modelo de no proliferación es mayor.
作为一种防扩散的模式,它的潜在价值相对更大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Eres partidario de un nuevo modelo de financiación autonómica?
你赞成区域融资新模式吗?
Los otros modelos no proporcionan esa sinergia.
替代模式不具备这种协同作用。
Sin embargo, el tipo de delitos cometidos está cambiando.
不过,犯罪模式正在改变。
Esa tendencia se vio claramente reflejada en los modelos de financiación.
这种趋势清楚反映在供资模式中。
A ese respecto, las reuniones celebradas con arreglo a la fórmula Arria resultan sumamente útiles.
阿里亚模式会议对此非常有帮助。
No obstante, esta pauta no se aplica a la mayoría de las inversiones en servicios.
但是,这种模式不适用于多数服务投资。
Ahora la Asamblea General debe actuar con rapidez para concretar las modalidades y la estructura.
大会现在必须实其模式和结构。
Clara explicación de las técnicas o los modelos de restauración del paisaje forestal.
清晰解释恢复森林地技术或模式。
El modelo de familia tradicional suele ser elegido con mayor frecuencia por extranjeros.
非爱沙尼亚人比较尊重家庭模式。
La cuantía del anticipo pagado se determinaba en relación con las pautas de gastos anteriores.
所付预付款金额根据以往支出模式而定。
Deben modificarse las actitudes y eliminarse los patrones culturales que discriminan contra la mujer.
必须改变态度,消除歧视妇女文化模式。
Evidentemente no existe un modelo único pues hay grandes diferencias entre los países.
模式显然不只一个,各国情况大不相同。
El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.
该项目制订了可以升级和复制经营模式。
Se han comunicado otros incidentes similares que han seguido una pauta parecida.
它与据报出现其他类似模式事件相似。
Persiste en la práctica un modelo de educación en castellano.
而目前普遍教育模式是以西班牙语教学。
Los modelos de desarrollo, si no son sostenibles, pueden generar nuevos riesgos de desastre.
不可持续发展模式会造成新
灾害风险。
La OSIA ha respondido a este reto reestructurando su modelo de operaciones.
为了应付挑战,采购处重建了它营运模式。
Las autoridades brasileñas tienen sumo interés en explorar nuevas modalidades de cooperación al respecto.
巴西当局对探讨这方面合作模式极为兴趣。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散条约应作为模式中一个重要组成部分。
Su consiguiente utilidad potencial como modelo de no proliferación es mayor.
作为一种防扩散模式,它
潜在价值相对更大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。