¿Eres partidario de un nuevo modelo de financiación autonómica?
你赞成区域融资的新模式吗?
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散条约应作为模式中一个重要的组成部分。
La UNOPS ha instalado un módulo de capacitación del sistema Atlas en su Intranet.
厅在内联网上采用了阿特拉斯训练模式。
El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.
订了可以升级和复的经营模式。
Actualmente se están elaborando modelos alternativos de regionalización, con la ayuda de consultores externos.
前正在外聘顾问的支助下,拟订各种备选的区域化模式。
Los otros modelos no proporcionan esa sinergia.
替代模式不具备这种协同作用。
Se han comunicado otros incidentes similares que han seguido una pauta parecida.
它与据报现的其他类似模式事件相似。
Los tribunales mixtos creados en otros conflictos han seguido dos modelos similares, aunque distintos.
在其他冲突地区设立的混合法院,其模式彼此类似,但各有特点。
Ese enfoque es encomiable, puesto que la Secretaría debe aplicar siempre los modelos con flexibilidad.
南非代表团欢迎这种做法,因为秘书处应都灵活地采用这种模式。
Persiste en la práctica un modelo de educación en castellano.
而前普遍的教育模式是以西班牙语教学。
Sin embargo, el tipo de delitos cometidos está cambiando.
不过,犯罪的模式正在改变。
No obstante, esta pauta no se aplica a la mayoría de las inversiones en servicios.
但是,这种模式不适用于多数服务投资。
La vulnerabilidad es un elemento esencial y se obtiene utilizando un modelo de "razonamiento participativo".
脆弱性是一个基本要素,从“参与性推理”模式中获得。
El modelo de familia tradicional suele ser elegido con mayor frecuencia por extranjeros.
非爱沙尼亚人比较尊重传统的家庭模式。
El modelo 1sigue la pauta del sistema empleado en el Protocolo de Montreal.
模式1所参照的是蒙特利尔公约使用的度。
La OSIA ha respondido a este reto reestructurando su modelo de operaciones.
为了应付挑战,采购处重建了它的营运模式。
Las autoridades brasileñas tienen sumo interés en explorar nuevas modalidades de cooperación al respecto.
巴西当局对探讨这方面的合作模式极为兴趣。
Su consiguiente utilidad potencial como modelo de no proliferación es mayor.
作为一种防扩散的模式,它的潜在价值相对更大。
Este modelo puede entenderse como un “banco de combustible privado” (véase también la sección 5.3).
可将这种模式理解为是一种“私营燃料银行”(亦见第5.3节)。
Consideramos que el modelo A socavaría en gran medida estos objetivos esenciales.
我们认为 A 模式将严重地破坏这些关键的标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estas secuencias forman frases que, con variaciones, se repiten, formando patrones.
这些序列形成不同的乐句,不断重复,组成模式。
Es un nuevo modelo del mundo que traspasa fronteras, sociedades, generaciones y creencias.
这是新的世界的模式,它跨越国界,超越社会,代沟和信仰。
Pero el modelo es el de siempre, el de la Casa Real.
但是模式都是样的,是王室的模式。
Hay sistemas del cerebro que funcionan en modo automático, no los podemos controlar.
大脑的系统是自动模式的,我们不能控制它。
Esta crisis puede ser una oportunidad para cambiar el modelo económico y reinventar el país.
这场危机可能是改变经济模式、重塑国家的机会。
El modelo social actual se basa en el consumismo y en usar y tirar.
现在社会模式倡导“消费主义”、“次性使用”。
Al observar diferentes pupilas, surgen diferentes patrones, pero también hay excepciones.
观察不同的瞳孔会发现不同的模式,但也有例外。
Hornéalas a 220 grados con ventilador hasta que estén doradas y crujientes.
在通风模式下,以220度的温度烤制鸡翅直至表皮酥脆金黄。
Veamos si puedes reconocer el patrón de esta melodía y completar la nota que falta.
我们来看看你能不能识别出这段旋律的模式,填入缺失的音符。
Adquirió un patrón de comportamiento específico en el tema del amor.
他在爱情问题上有专门的行为模式。
Yo tengo puesto el modo " no molestar" .
我开启了“请勿打扰”模式。
Pasamos de un modelo totalmente público a uno totalmente privado.
我们从完全公开的模式变成了完全私人的模式。
Por eso fue imitado en otros países.
因此,别国开始仿照此种模式。
En particular, los de los últimos seis meses, avances que alterarían para siempre paradigmas completos de pensamiento.
尤其是在最近的六月里, 这种突破将可能改变整思维模式。
Un filtro por acá, modo embellecedor, efecto glow, pincel de deformar, suavizado, brillo, B16, retrica, ¡Pim, pam, pum!
那里也要加,美颜模式,发光效果,整形笔刷,磨皮,闪光,B16,修正,砰砰砰!
Pero más allá de la indignación, el problema es que este modelo tiene un montón de consecuencias perversas.
但除了愤怒之外,问题在于这种模式有很多不正当的后果。
De hecho, la inequidad como consecuencia de este modelo se ve también en los extremos de la ciudad.
事实上,这种模式导致的不公平现象也体现在城市的极端情况中。
Abajo de esta magia, se presenta el modelo histórico colombiano y latinoamericano desde la era colonial en adelante.
魔法背后,是关于哥伦比亚的生活模式以及从殖民时代开始的拉丁美洲历史。
TransMilenio, como modelo público-privado de transporte, es un sistema muy bien pensado.
TransMilenio 作为种公私交通模式,是经过深思熟虑的系统。
Un 95% de la calvicie en los hombres puede atribuirse a un patrón de alopecia masculina.
95%的男性脱发可归因于男性型脱发模式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释