Rellena la jarra de agua y ponla en la mesa.
将罐子重新装水然后放面上。
tablero
www.frhelper.com 版 权 所 有Rellena la jarra de agua y ponla en la mesa.
将罐子重新装水然后放面上。
Sra. Paterson (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés).
佩特森女士(联合王国)(以英语发言):目前,我将这个提议留面上。
Hay sobre el tapete importantes propuestas para la reforma de las Naciones Unidas.
有关联合国改革重要建议已经
到
面上。
¿Qué está sobre el tapete?
现面上
是什么?
Mi sugerencia todavía está sobre la mesa. Si no es aceptable, entonces estoy dispuesto a recibir otras sugerencias.
我建议仍然
面上,如果不能被接受,那我乐于听取任何其他建议。
El envío de toda la información esencial a las terminales facilitará un proceso de toma de decisiones eficaz sobre el terreno.
通过面型电脑提供所有基本信息将会促进外勤业务中
有效决策进程。
Por ende, ningún Estado tiene derecho a referirse al uso de la fuerza como una opción que se debe seguir examinando.
因此,没有国家有权把使用武力作一个选择“始终
面上”。
El anuncio de vacantes atrajo 166 solicitudes para los puestos de auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica en francés.
空缺通知吸引了166人申请法文编辑和面出版助理职位。
Espero que, a través de un diálogo frecuente sobre nuestras competencias especializadas, tengamos una idea clara de lo que cada cual puede aportar.
我希望,通过针对我专门能力
定期对话,我
就会清楚了解谁会把什么
到
面上来。
Pido a los miembros que me indiquen lo que piensan, si acordamos que esos sean los dos documentos que serán objeto de debate.
成员应该让我了解他
法,我
是否同意把这两份文件放到
面上讨论?
Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.
例如,据报从事绘图设计、面出版和视听制作
助理人员就很难找。
El departamento continúa trabajando para implementar el módulo “Radioman”, que es un sistema de edición y distribución para los productos de radio de las Naciones Unidas.
新闻部继续努力使用“Radioman”模块,该模块是用于联合国广播产品面印刷和分发工具。
El Presidente (habla en inglés): Yo había pedido que mi propuesta continuara sobre la mesa, y por lo menos una delegación expresó su apoyo al respecto.
主席(以英语发言):我曾经要求我提案仍留
面上,至少一个代表团表示支持。
Sr. Presidente: En cuanto a su propuesta, es cierto, como ha dicho, que es una combinación de varias propuestas que están sobre la mesa; una avenencia.
主席先生,关于你自己提议,确实正如你所说,这是
面上
各种提议
结合----即妥协。
Queda entendido que todas las propuestas se mantienen sobre la mesa mientras no sean retiradas por sus patrocinadores y que “nada queda acordado hasta que todo esté acordado”.
各方理解是,除非提案者撤回,所有提案都仍旧
面上,并且“除非全部谈妥,否则就等于全部谈不妥”。
En realidad, mi propuesta no surgió de la nada; en general, se baso en otras propuestas presentadas, que, desde un punto de vista técnico, aún están sobre la mesa.
我建议不是凭空
象出来
;基本上讲,它是以那些过去曾
面上,而且从技术上讲现
仍
面上
其他建议
基础
。
Asimismo, como han declarado otros delegados, las medidas de fomento de la confianza ya llevan sobre la mesa bastante tiempo, y tal vez es hora de ocuparse de otra cuestión.
同样,正如其他代表所指出,建立信任措施
面上已经有一段时间了,也许该审议其他领域了。
De las 47 vacantes proyectadas, cuatro corresponden a la Dependencia de Procesamiento de Textos en inglés, en la cual los auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica se contratan localmente.
预计出现
47个空缺中,有4个是
英文文本处理股,该股目前从当地征聘编辑和
面出版助理。
Se realizó un ejercicio de preparación en el que participaron todos los componentes de seguridad de la UNMIL a fin de establecer procedimientos operativos uniformes para solucionar los problemas de seguridad que surgieran durante el proceso electoral.
举行了一次联利特派团所有安全部门参加特殊
面演习,以便确定标准行动程序,应付选举期间出现
安全问题。
Sr. Rachmianto (Indonesia) (habla en inglés): Como indiqué en las observaciones que formulé anteriormente en nombre el Movimiento de los Países no Alineados, sobre la mesa está nuestra propuesta relativa a los dos temas del programa.
拉赫米安托先生(印度尼西亚)(以英语发言):正如我先前代表不结盟运动发言时所指出
,我
提出
有关两个议程项目
提议
面上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
tablero
www.frhelper.com 版 权 所 有Rellena la jarra de agua y ponla en la mesa.
将罐子重新装水然后放在桌面上。
Sra. Paterson (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés).
佩特森女士(联合王国)(以英语发言):目前,将这个提议留在桌面上。
Hay sobre el tapete importantes propuestas para la reforma de las Naciones Unidas.
有关联合国改革的重要建议已经摆到桌面上。
¿Qué está sobre el tapete?
现在摆在桌面上的是什么?
Mi sugerencia todavía está sobre la mesa. Si no es aceptable, entonces estoy dispuesto a recibir otras sugerencias.
的建议仍然摆在桌面上,如果不能被接受,那
听取任何其他建议。
El envío de toda la información esencial a las terminales facilitará un proceso de toma de decisiones eficaz sobre el terreno.
通过桌面型电脑提供所有基本信息将促进外勤业务中的有效决策进程。
Por ende, ningún Estado tiene derecho a referirse al uso de la fuerza como una opción que se debe seguir examinando.
因此,没有国家有权把使用武力作一个选择“始终摆在桌面上”。
El anuncio de vacantes atrajo 166 solicitudes para los puestos de auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica en francés.
空缺通知吸引了166人申请法文编辑和桌面出版助理职位。
Espero que, a través de un diálogo frecuente sobre nuestras competencias especializadas, tengamos una idea clara de lo que cada cual puede aportar.
希望,通过针对
专门能力的定期对话,
清楚了解谁
把什么摆到桌面上来。
Pido a los miembros que me indiquen lo que piensan, si acordamos que esos sean los dos documentos que serán objeto de debate.
成员应该让
了解他
的想法,
是否同意把这两份文件放到桌面上讨论?
Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.
例如,据报从事绘图设计、桌面出版和视听制作的助理人员很难找。
El departamento continúa trabajando para implementar el módulo “Radioman”, que es un sistema de edición y distribución para los productos de radio de las Naciones Unidas.
新闻部继续努力使用“Radioman”模块,该模块是用联合国广播产品的桌面印刷和分发工具。
El Presidente (habla en inglés): Yo había pedido que mi propuesta continuara sobre la mesa, y por lo menos una delegación expresó su apoyo al respecto.
主席(以英语发言):曾经要求
的提案仍留在桌面上,至少一个代表团表示支持。
Sr. Presidente: En cuanto a su propuesta, es cierto, como ha dicho, que es una combinación de varias propuestas que están sobre la mesa; una avenencia.
主席先生,关你自己的提议,确实正如你所说,这是摆在桌面上的各种提议的结合----即妥协。
Queda entendido que todas las propuestas se mantienen sobre la mesa mientras no sean retiradas por sus patrocinadores y que “nada queda acordado hasta que todo esté acordado”.
各方的理解是,除非提案者撤回,所有提案都仍旧摆在桌面上,并且“除非全部谈妥,否则等
全部谈不妥”。
En realidad, mi propuesta no surgió de la nada; en general, se baso en otras propuestas presentadas, que, desde un punto de vista técnico, aún están sobre la mesa.
的建议不是凭空想象出来的;基本上讲,它是以那些过去曾摆在桌面上,而且从技术上讲现在仍摆在桌面上的其他建议
基础的。
Asimismo, como han declarado otros delegados, las medidas de fomento de la confianza ya llevan sobre la mesa bastante tiempo, y tal vez es hora de ocuparse de otra cuestión.
同样,正如其他代表所指出的,建立信任措施摆在桌面上已经有一段时间了,也许该审议其他领域了。
De las 47 vacantes proyectadas, cuatro corresponden a la Dependencia de Procesamiento de Textos en inglés, en la cual los auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica se contratan localmente.
在预计出现的47个空缺中,有4个是在英文文本处理股,该股目前从当地征聘编辑和桌面出版助理。
Se realizó un ejercicio de preparación en el que participaron todos los componentes de seguridad de la UNMIL a fin de establecer procedimientos operativos uniformes para solucionar los problemas de seguridad que surgieran durante el proceso electoral.
举行了一次联利特派团所有安全部门参加的特殊桌面演习,以便确定标准行动程序,应付选举期间出现的安全问题。
Sr. Rachmianto (Indonesia) (habla en inglés): Como indiqué en las observaciones que formulé anteriormente en nombre el Movimiento de los Países no Alineados, sobre la mesa está nuestra propuesta relativa a los dos temas del programa.
拉赫米安托先生(印度尼西亚)(以英语发言):正如在先前代表不结盟运动发言时所指出的,
提出的有关两个议程项目的提议摆在桌面上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
tablero
www.frhelper.com 版 权 所 有Rellena la jarra de agua y ponla en la mesa.
将罐子重新装水然后放在桌面上。
Sra. Paterson (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés).
佩特森女士(联合王国)(以英语发言):目前,我将这个提议留在桌面上。
Hay sobre el tapete importantes propuestas para la reforma de las Naciones Unidas.
有关联合国改革的重要建议已经摆到桌面上。
¿Qué está sobre el tapete?
现在摆在桌面上的是么?
Mi sugerencia todavía está sobre la mesa. Si no es aceptable, entonces estoy dispuesto a recibir otras sugerencias.
我的建议仍然摆在桌面上,能被接受,那我乐于听取任何其他建议。
El envío de toda la información esencial a las terminales facilitará un proceso de toma de decisiones eficaz sobre el terreno.
通过桌面型电脑提供所有基本信息将促进外勤业务中的有效决策进程。
Por ende, ningún Estado tiene derecho a referirse al uso de la fuerza como una opción que se debe seguir examinando.
因此,没有国家有权使用武力作
一个选择“始终摆在桌面上”。
El anuncio de vacantes atrajo 166 solicitudes para los puestos de auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica en francés.
空缺通知吸引了166人申请法文编辑和桌面出版助理职位。
Espero que, a través de un diálogo frecuente sobre nuestras competencias especializadas, tengamos una idea clara de lo que cada cual puede aportar.
我希望,通过针对我们专门能力的定期对话,我们就清楚了解谁
么摆到桌面上来。
Pido a los miembros que me indiquen lo que piensan, si acordamos que esos sean los dos documentos que serán objeto de debate.
成员们应该让我了解他们的想法,我们是否同意这两份文件放到桌面上讨论?
Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.
例,据报从事绘图设计、桌面出版和视听制作的助理人员就很难找。
El departamento continúa trabajando para implementar el módulo “Radioman”, que es un sistema de edición y distribución para los productos de radio de las Naciones Unidas.
新闻部继续努力使用“Radioman”模块,该模块是用于联合国广播产品的桌面印刷和分发工具。
El Presidente (habla en inglés): Yo había pedido que mi propuesta continuara sobre la mesa, y por lo menos una delegación expresó su apoyo al respecto.
主席(以英语发言):我曾经要求我的提案仍留在桌面上,至少一个代表团表示支持。
Sr. Presidente: En cuanto a su propuesta, es cierto, como ha dicho, que es una combinación de varias propuestas que están sobre la mesa; una avenencia.
主席先生,关于你自己的提议,确实正你所说,这是摆在桌面上的各种提议的结合----即妥协。
Queda entendido que todas las propuestas se mantienen sobre la mesa mientras no sean retiradas por sus patrocinadores y que “nada queda acordado hasta que todo esté acordado”.
各方的理解是,除非提案者撤回,所有提案都仍旧摆在桌面上,并且“除非全部谈妥,否则就等于全部谈妥”。
En realidad, mi propuesta no surgió de la nada; en general, se baso en otras propuestas presentadas, que, desde un punto de vista técnico, aún están sobre la mesa.
我的建议是凭空想象出来的;基本上讲,它是以那些过去曾摆在桌面上,而且从技术上讲现在仍摆在桌面上的其他建议
基础的。
Asimismo, como han declarado otros delegados, las medidas de fomento de la confianza ya llevan sobre la mesa bastante tiempo, y tal vez es hora de ocuparse de otra cuestión.
同样,正其他代表所指出的,建立信任措施摆在桌面上已经有一段时间了,也许该审议其他领域了。
De las 47 vacantes proyectadas, cuatro corresponden a la Dependencia de Procesamiento de Textos en inglés, en la cual los auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica se contratan localmente.
在预计出现的47个空缺中,有4个是在英文文本处理股,该股目前从当地征聘编辑和桌面出版助理。
Se realizó un ejercicio de preparación en el que participaron todos los componentes de seguridad de la UNMIL a fin de establecer procedimientos operativos uniformes para solucionar los problemas de seguridad que surgieran durante el proceso electoral.
举行了一次联利特派团所有安全部门参加的特殊桌面演习,以便确定标准行动程序,应付选举期间出现的安全问题。
Sr. Rachmianto (Indonesia) (habla en inglés): Como indiqué en las observaciones que formulé anteriormente en nombre el Movimiento de los Países no Alineados, sobre la mesa está nuestra propuesta relativa a los dos temas del programa.
拉赫米安托先生(印度尼西亚)(以英语发言):正我在先前代表
结盟运动发言时所指出的,我们提出的有关两个议程项目的提议摆在桌面上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tablero
www.frhelper.com 版 权 所 有Rellena la jarra de agua y ponla en la mesa.
罐子重新装水然后放在
上。
Sra. Paterson (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés).
佩特森女士(联合王国)(以英语发言):目前,个提议留在
上。
Hay sobre el tapete importantes propuestas para la reforma de las Naciones Unidas.
有关联合国改革的重要建议已经摆到上。
¿Qué está sobre el tapete?
现在摆在上的是什么?
Mi sugerencia todavía está sobre la mesa. Si no es aceptable, entonces estoy dispuesto a recibir otras sugerencias.
的建议仍然摆在
上,如果不能被接受,那
乐于听取任何其他建议。
El envío de toda la información esencial a las terminales facilitará un proceso de toma de decisiones eficaz sobre el terreno.
通过型电脑提供所有基本信息
会促进外勤业务中的有效决策进程。
Por ende, ningún Estado tiene derecho a referirse al uso de la fuerza como una opción que se debe seguir examinando.
因此,没有国家有权把使用武力作一个选择“始终摆在
上”。
El anuncio de vacantes atrajo 166 solicitudes para los puestos de auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica en francés.
空缺通知吸引了166人申请法文编辑和出版助理职位。
Espero que, a través de un diálogo frecuente sobre nuestras competencias especializadas, tengamos una idea clara de lo que cada cual puede aportar.
希望,通过针对
们专门能力的定期对话,
们就会清楚了解谁会把什么摆到
上来。
Pido a los miembros que me indiquen lo que piensan, si acordamos que esos sean los dos documentos que serán objeto de debate.
成员们应该让了解他们的想法,
们是否同意把
两份文件放到
上讨论?
Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.
例如,据报从事绘图设、
出版和视听制作的助理人员就很难找。
El departamento continúa trabajando para implementar el módulo “Radioman”, que es un sistema de edición y distribución para los productos de radio de las Naciones Unidas.
新闻部继续努力使用“Radioman”模块,该模块是用于联合国广播产品的印刷和分发工具。
El Presidente (habla en inglés): Yo había pedido que mi propuesta continuara sobre la mesa, y por lo menos una delegación expresó su apoyo al respecto.
主席(以英语发言):曾经要求
的提案仍留在
上,至少一个代表团表示支持。
Sr. Presidente: En cuanto a su propuesta, es cierto, como ha dicho, que es una combinación de varias propuestas que están sobre la mesa; una avenencia.
主席先生,关于你自己的提议,确实正如你所说,是摆在
上的各种提议的结合----即妥协。
Queda entendido que todas las propuestas se mantienen sobre la mesa mientras no sean retiradas por sus patrocinadores y que “nada queda acordado hasta que todo esté acordado”.
各方的理解是,除非提案者撤回,所有提案都仍旧摆在上,并且“除非全部谈妥,否则就等于全部谈不妥”。
En realidad, mi propuesta no surgió de la nada; en general, se baso en otras propuestas presentadas, que, desde un punto de vista técnico, aún están sobre la mesa.
的建议不是凭空想象出来的;基本上讲,它是以那些过去曾摆在
上,而且从技术上讲现在仍摆在
上的其他建议
基础的。
Asimismo, como han declarado otros delegados, las medidas de fomento de la confianza ya llevan sobre la mesa bastante tiempo, y tal vez es hora de ocuparse de otra cuestión.
同样,正如其他代表所指出的,建立信任措施摆在上已经有一段时间了,也许该审议其他领域了。
De las 47 vacantes proyectadas, cuatro corresponden a la Dependencia de Procesamiento de Textos en inglés, en la cual los auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica se contratan localmente.
在预出现的47个空缺中,有4个是在英文文本处理股,该股目前从当地征聘编辑和
出版助理。
Se realizó un ejercicio de preparación en el que participaron todos los componentes de seguridad de la UNMIL a fin de establecer procedimientos operativos uniformes para solucionar los problemas de seguridad que surgieran durante el proceso electoral.
举行了一次联利特派团所有安全部门参加的特殊演习,以便确定标准行动程序,应付选举期间出现的安全问题。
Sr. Rachmianto (Indonesia) (habla en inglés): Como indiqué en las observaciones que formulé anteriormente en nombre el Movimiento de los Países no Alineados, sobre la mesa está nuestra propuesta relativa a los dos temas del programa.
拉赫米安托先生(印度尼西亚)(以英语发言):正如在先前代表不结盟运动发言时所指出的,
们提出的有关两个议程项目的提议摆在
上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
tablero
www.frhelper.com 版 权 所 有Rellena la jarra de agua y ponla en la mesa.
将罐子重新装水然后放在桌面上。
Sra. Paterson (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés).
佩特森女士(联合王国)(以英语发言):目前,我将这个提议留在桌面上。
Hay sobre el tapete importantes propuestas para la reforma de las Naciones Unidas.
有关联合国改革的重要建议已经摆到桌面上。
¿Qué está sobre el tapete?
现在摆在桌面上的是什么?
Mi sugerencia todavía está sobre la mesa. Si no es aceptable, entonces estoy dispuesto a recibir otras sugerencias.
我的建议仍然摆在桌面上,如果不能被接受,那我乐于听取任何其他建议。
El envío de toda la información esencial a las terminales facilitará un proceso de toma de decisiones eficaz sobre el terreno.
通过桌面型电脑提供所有基本信息将会促进外勤业务中的有效决策进程。
Por ende, ningún Estado tiene derecho a referirse al uso de la fuerza como una opción que se debe seguir examinando.
因此,没有国家有权把力作
一个
“
终摆在桌面上”。
El anuncio de vacantes atrajo 166 solicitudes para los puestos de auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica en francés.
空缺通知吸引了166人申请法文编辑和桌面出版助理职位。
Espero que, a través de un diálogo frecuente sobre nuestras competencias especializadas, tengamos una idea clara de lo que cada cual puede aportar.
我希望,通过针对我们专门能力的定期对话,我们就会清楚了解谁会把什么摆到桌面上来。
Pido a los miembros que me indiquen lo que piensan, si acordamos que esos sean los dos documentos que serán objeto de debate.
成员们应该让我了解他们的想法,我们是否同意把这两份文件放到桌面上讨论?
Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.
例如,据报从事绘图设计、桌面出版和视听制作的助理人员就很难找。
El departamento continúa trabajando para implementar el módulo “Radioman”, que es un sistema de edición y distribución para los productos de radio de las Naciones Unidas.
新闻部继续努力“Radioman”模块,该模块是
于联合国广播产品的桌面印刷和分发工具。
El Presidente (habla en inglés): Yo había pedido que mi propuesta continuara sobre la mesa, y por lo menos una delegación expresó su apoyo al respecto.
主席(以英语发言):我曾经要求我的提案仍留在桌面上,至少一个代表团表示支持。
Sr. Presidente: En cuanto a su propuesta, es cierto, como ha dicho, que es una combinación de varias propuestas que están sobre la mesa; una avenencia.
主席先生,关于你自己的提议,确实正如你所说,这是摆在桌面上的各种提议的结合----即妥协。
Queda entendido que todas las propuestas se mantienen sobre la mesa mientras no sean retiradas por sus patrocinadores y que “nada queda acordado hasta que todo esté acordado”.
各方的理解是,除非提案者撤回,所有提案都仍旧摆在桌面上,并且“除非全部谈妥,否则就等于全部谈不妥”。
En realidad, mi propuesta no surgió de la nada; en general, se baso en otras propuestas presentadas, que, desde un punto de vista técnico, aún están sobre la mesa.
我的建议不是凭空想象出来的;基本上讲,它是以那些过去曾摆在桌面上,而且从技术上讲现在仍摆在桌面上的其他建议基础的。
Asimismo, como han declarado otros delegados, las medidas de fomento de la confianza ya llevan sobre la mesa bastante tiempo, y tal vez es hora de ocuparse de otra cuestión.
同样,正如其他代表所指出的,建立信任措施摆在桌面上已经有一段时间了,也许该审议其他领域了。
De las 47 vacantes proyectadas, cuatro corresponden a la Dependencia de Procesamiento de Textos en inglés, en la cual los auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica se contratan localmente.
在预计出现的47个空缺中,有4个是在英文文本处理股,该股目前从当地征聘编辑和桌面出版助理。
Se realizó un ejercicio de preparación en el que participaron todos los componentes de seguridad de la UNMIL a fin de establecer procedimientos operativos uniformes para solucionar los problemas de seguridad que surgieran durante el proceso electoral.
举行了一次联利特派团所有安全部门参加的特殊桌面演习,以便确定标准行动程序,应付举期间出现的安全问题。
Sr. Rachmianto (Indonesia) (habla en inglés): Como indiqué en las observaciones que formulé anteriormente en nombre el Movimiento de los Países no Alineados, sobre la mesa está nuestra propuesta relativa a los dos temas del programa.
拉赫米安托先生(印度尼西亚)(以英语发言):正如我在先前代表不结盟运动发言时所指出的,我们提出的有关两个议程项目的提议摆在桌面上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tablero
www.frhelper.com 版 权 所 有Rellena la jarra de agua y ponla en la mesa.
将罐子重新装水然后放在桌面上。
Sra. Paterson (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés).
佩特森女士(联合)(
英语发言):目前,我将这个提议留在桌面上。
Hay sobre el tapete importantes propuestas para la reforma de las Naciones Unidas.
有关联合改革
重要建议已经摆到桌面上。
¿Qué está sobre el tapete?
现在摆在桌面上是什么?
Mi sugerencia todavía está sobre la mesa. Si no es aceptable, entonces estoy dispuesto a recibir otras sugerencias.
我建议仍然摆在桌面上,如果不能被接受,那我乐于听取任何其他建议。
El envío de toda la información esencial a las terminales facilitará un proceso de toma de decisiones eficaz sobre el terreno.
通过桌面型电脑提供所有基本信息将会促进外勤业务中有效决策进程。
Por ende, ningún Estado tiene derecho a referirse al uso de la fuerza como una opción que se debe seguir examinando.
因此,没有家有权把使用武力
一个选择“始终摆在桌面上”。
El anuncio de vacantes atrajo 166 solicitudes para los puestos de auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica en francés.
空缺通知吸引了166人申请法文编辑和桌面出版助理职位。
Espero que, a través de un diálogo frecuente sobre nuestras competencias especializadas, tengamos una idea clara de lo que cada cual puede aportar.
我希望,通过针对我们专门能力定期对话,我们就会清楚了解谁会把什么摆到桌面上来。
Pido a los miembros que me indiquen lo que piensan, si acordamos que esos sean los dos documentos que serán objeto de debate.
成员们应该让我了解他们想法,我们是否同意把这两份文件放到桌面上讨论?
Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.
例如,据报从事绘图设计、桌面出版和视听制助理人员就很难找。
El departamento continúa trabajando para implementar el módulo “Radioman”, que es un sistema de edición y distribución para los productos de radio de las Naciones Unidas.
新闻部继续努力使用“Radioman”模块,该模块是用于联合广播产品
桌面印刷和分发工具。
El Presidente (habla en inglés): Yo había pedido que mi propuesta continuara sobre la mesa, y por lo menos una delegación expresó su apoyo al respecto.
主席(英语发言):我曾经要求我
提案仍留在桌面上,至少一个代表团表示支持。
Sr. Presidente: En cuanto a su propuesta, es cierto, como ha dicho, que es una combinación de varias propuestas que están sobre la mesa; una avenencia.
主席先生,关于你自己提议,确实正如你所说,这是摆在桌面上
各种提议
结合----即妥协。
Queda entendido que todas las propuestas se mantienen sobre la mesa mientras no sean retiradas por sus patrocinadores y que “nada queda acordado hasta que todo esté acordado”.
各方理解是,除非提案者撤回,所有提案都仍旧摆在桌面上,并且“除非全部谈妥,否则就等于全部谈不妥”。
En realidad, mi propuesta no surgió de la nada; en general, se baso en otras propuestas presentadas, que, desde un punto de vista técnico, aún están sobre la mesa.
我建议不是凭空想象出来
;基本上讲,它是
那些过去曾摆在桌面上,而且从技术上讲现在仍摆在桌面上
其他建议
基础
。
Asimismo, como han declarado otros delegados, las medidas de fomento de la confianza ya llevan sobre la mesa bastante tiempo, y tal vez es hora de ocuparse de otra cuestión.
同样,正如其他代表所指出,建立信任措施摆在桌面上已经有一段时间了,也许该审议其他领域了。
De las 47 vacantes proyectadas, cuatro corresponden a la Dependencia de Procesamiento de Textos en inglés, en la cual los auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica se contratan localmente.
在预计出现47个空缺中,有4个是在英文文本处理股,该股目前从当地征聘编辑和桌面出版助理。
Se realizó un ejercicio de preparación en el que participaron todos los componentes de seguridad de la UNMIL a fin de establecer procedimientos operativos uniformes para solucionar los problemas de seguridad que surgieran durante el proceso electoral.
举行了一次联利特派团所有安全部门参加特殊桌面演习,
便确定标准行动程序,应付选举期间出现
安全问题。
Sr. Rachmianto (Indonesia) (habla en inglés): Como indiqué en las observaciones que formulé anteriormente en nombre el Movimiento de los Países no Alineados, sobre la mesa está nuestra propuesta relativa a los dos temas del programa.
拉赫米安托先生(印度尼西亚)(英语发言):正如我在先前代表不结盟运动发言时所指出
,我们提出
有关两个议程项目
提议摆在桌面上。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tablero
www.frhelper.com 版 权 所 有Rellena la jarra de agua y ponla en la mesa.
将罐子重新装水然后放在桌面上。
Sra. Paterson (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés).
佩特森女士(联合王国)(以英语言):目前,我将这个提议留在桌面上。
Hay sobre el tapete importantes propuestas para la reforma de las Naciones Unidas.
有关联合国改革的重要建议已经摆到桌面上。
¿Qué está sobre el tapete?
现在摆在桌面上的是什么?
Mi sugerencia todavía está sobre la mesa. Si no es aceptable, entonces estoy dispuesto a recibir otras sugerencias.
我的建议仍然摆在桌面上,如果不能被接受,那我乐于取任何其他建议。
El envío de toda la información esencial a las terminales facilitará un proceso de toma de decisiones eficaz sobre el terreno.
通过桌面型电脑提供所有基本信息将会促进外勤业务中的有效决策进程。
Por ende, ningún Estado tiene derecho a referirse al uso de la fuerza como una opción que se debe seguir examinando.
因此,没有国家有权把使用武力作一个选择“始终摆在桌面上”。
El anuncio de vacantes atrajo 166 solicitudes para los puestos de auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica en francés.
空缺通知吸引了166人申请法文编辑和桌面出版助理职位。
Espero que, a través de un diálogo frecuente sobre nuestras competencias especializadas, tengamos una idea clara de lo que cada cual puede aportar.
我希望,通过针对我们专门能力的定期对话,我们就会清楚了解谁会把什么摆到桌面上来。
Pido a los miembros que me indiquen lo que piensan, si acordamos que esos sean los dos documentos que serán objeto de debate.
成员们应该让我了解他们的想法,我们是否同意把这两份文件放到桌面上讨论?
Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.
例如,据报从事绘图设计、桌面出版和作的助理人员就很难找。
El departamento continúa trabajando para implementar el módulo “Radioman”, que es un sistema de edición y distribución para los productos de radio de las Naciones Unidas.
新闻部继续努力使用“Radioman”模块,该模块是用于联合国广播产品的桌面印刷和分工具。
El Presidente (habla en inglés): Yo había pedido que mi propuesta continuara sobre la mesa, y por lo menos una delegación expresó su apoyo al respecto.
主席(以英语言):我曾经要求我的提案仍留在桌面上,至少一个代表团表示支持。
Sr. Presidente: En cuanto a su propuesta, es cierto, como ha dicho, que es una combinación de varias propuestas que están sobre la mesa; una avenencia.
主席先生,关于你自己的提议,确实正如你所说,这是摆在桌面上的各种提议的结合----即妥协。
Queda entendido que todas las propuestas se mantienen sobre la mesa mientras no sean retiradas por sus patrocinadores y que “nada queda acordado hasta que todo esté acordado”.
各方的理解是,除非提案者撤回,所有提案都仍旧摆在桌面上,并且“除非全部谈妥,否则就等于全部谈不妥”。
En realidad, mi propuesta no surgió de la nada; en general, se baso en otras propuestas presentadas, que, desde un punto de vista técnico, aún están sobre la mesa.
我的建议不是凭空想象出来的;基本上讲,它是以那些过去曾摆在桌面上,而且从技术上讲现在仍摆在桌面上的其他建议基础的。
Asimismo, como han declarado otros delegados, las medidas de fomento de la confianza ya llevan sobre la mesa bastante tiempo, y tal vez es hora de ocuparse de otra cuestión.
同样,正如其他代表所指出的,建立信任措施摆在桌面上已经有一段时间了,也许该审议其他领域了。
De las 47 vacantes proyectadas, cuatro corresponden a la Dependencia de Procesamiento de Textos en inglés, en la cual los auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica se contratan localmente.
在预计出现的47个空缺中,有4个是在英文文本处理股,该股目前从当地征聘编辑和桌面出版助理。
Se realizó un ejercicio de preparación en el que participaron todos los componentes de seguridad de la UNMIL a fin de establecer procedimientos operativos uniformes para solucionar los problemas de seguridad que surgieran durante el proceso electoral.
举行了一次联利特派团所有安全部门参加的特殊桌面演习,以便确定标准行动程序,应付选举期间出现的安全问题。
Sr. Rachmianto (Indonesia) (habla en inglés): Como indiqué en las observaciones que formulé anteriormente en nombre el Movimiento de los Países no Alineados, sobre la mesa está nuestra propuesta relativa a los dos temas del programa.
拉赫米安托先生(印度尼西亚)(以英语言):正如我在先前代表不结盟运动
言时所指出的,我们提出的有关两个议程项目的提议摆在桌面上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
tablero
www.frhelper.com 版 权 所 有Rellena la jarra de agua y ponla en la mesa.
将罐子重新装水然后放上。
Sra. Paterson (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés).
佩特森女士(联合王国)(以英语发言):目前,我将这个提议留上。
Hay sobre el tapete importantes propuestas para la reforma de las Naciones Unidas.
有关联合国改革重要建议已经摆到
上。
¿Qué está sobre el tapete?
现摆
上
是什么?
Mi sugerencia todavía está sobre la mesa. Si no es aceptable, entonces estoy dispuesto a recibir otras sugerencias.
我建议仍然摆
上,如果不能被接受,那我乐于听取任何其
建议。
El envío de toda la información esencial a las terminales facilitará un proceso de toma de decisiones eficaz sobre el terreno.
通过型电脑提供所有基本信息将会促进外勤业务中
有效决策进程。
Por ende, ningún Estado tiene derecho a referirse al uso de la fuerza como una opción que se debe seguir examinando.
因此,没有国家有权把使用武力作一个选择“始终摆
上”。
El anuncio de vacantes atrajo 166 solicitudes para los puestos de auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica en francés.
空缺通知吸引了166人申请法文编辑和出版助理职位。
Espero que, a través de un diálogo frecuente sobre nuestras competencias especializadas, tengamos una idea clara de lo que cada cual puede aportar.
我希望,通过针对我专门能力
定期对话,我
就会清楚了解谁会把什么摆到
上来。
Pido a los miembros que me indiquen lo que piensan, si acordamos que esos sean los dos documentos que serán objeto de debate.
成员应该让我了解
想法,我
是否同意把这两份文件放到
上讨论?
Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.
例如,据报从事绘图设计、出版和视听制作
助理人员就很难找。
El departamento continúa trabajando para implementar el módulo “Radioman”, que es un sistema de edición y distribución para los productos de radio de las Naciones Unidas.
新闻部继续努力使用“Radioman”模块,该模块是用于联合国广播产品印刷和分发工具。
El Presidente (habla en inglés): Yo había pedido que mi propuesta continuara sobre la mesa, y por lo menos una delegación expresó su apoyo al respecto.
主席(以英语发言):我曾经要求我提案仍留
上,至少一个代表团表示支持。
Sr. Presidente: En cuanto a su propuesta, es cierto, como ha dicho, que es una combinación de varias propuestas que están sobre la mesa; una avenencia.
主席先生,关于你自己提议,确实正如你所说,这是摆
上
各种提议
结合----即妥协。
Queda entendido que todas las propuestas se mantienen sobre la mesa mientras no sean retiradas por sus patrocinadores y que “nada queda acordado hasta que todo esté acordado”.
各方理解是,除非提案者撤回,所有提案都仍旧摆
上,并且“除非全部谈妥,否则就等于全部谈不妥”。
En realidad, mi propuesta no surgió de la nada; en general, se baso en otras propuestas presentadas, que, desde un punto de vista técnico, aún están sobre la mesa.
我建议不是凭空想象出来
;基本上讲,它是以那些过去曾摆
上,而且从技术上讲现
仍摆
上
其
建议
基础
。
Asimismo, como han declarado otros delegados, las medidas de fomento de la confianza ya llevan sobre la mesa bastante tiempo, y tal vez es hora de ocuparse de otra cuestión.
同样,正如其代表所指出
,建立信任措施摆
上已经有一段时间了,也许该审议其
领域了。
De las 47 vacantes proyectadas, cuatro corresponden a la Dependencia de Procesamiento de Textos en inglés, en la cual los auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica se contratan localmente.
预计出现
47个空缺中,有4个是
英文文本处理股,该股目前从当地征聘编辑和
出版助理。
Se realizó un ejercicio de preparación en el que participaron todos los componentes de seguridad de la UNMIL a fin de establecer procedimientos operativos uniformes para solucionar los problemas de seguridad que surgieran durante el proceso electoral.
举行了一次联利特派团所有安全部门参加特殊
演习,以便确定标准行动程序,应付选举期间出现
安全问题。
Sr. Rachmianto (Indonesia) (habla en inglés): Como indiqué en las observaciones que formulé anteriormente en nombre el Movimiento de los Países no Alineados, sobre la mesa está nuestra propuesta relativa a los dos temas del programa.
拉赫米安托先生(印度尼西亚)(以英语发言):正如我先前代表不结盟运动发言时所指出
,我
提出
有关两个议程项目
提议摆
上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
tablero
www.frhelper.com 版 权 所 有Rellena la jarra de agua y ponla en la mesa.
将罐子重新装水然后放在桌面上。
Sra. Paterson (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés).
女士(联合王国)(以英语发言):目前,我将这个提议留在桌面上。
Hay sobre el tapete importantes propuestas para la reforma de las Naciones Unidas.
有关联合国改革的重要建议已经摆到桌面上。
¿Qué está sobre el tapete?
现在摆在桌面上的是什么?
Mi sugerencia todavía está sobre la mesa. Si no es aceptable, entonces estoy dispuesto a recibir otras sugerencias.
我的建议仍然摆在桌面上,如果不能被接受,那我乐于听取任何其他建议。
El envío de toda la información esencial a las terminales facilitará un proceso de toma de decisiones eficaz sobre el terreno.
通过桌面型电脑提供所有基本信息将会促进外勤业务中的有效决策进程。
Por ende, ningún Estado tiene derecho a referirse al uso de la fuerza como una opción que se debe seguir examinando.
因此,没有国家有权把使用武力作一个选择“始终摆在桌面上”。
El anuncio de vacantes atrajo 166 solicitudes para los puestos de auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica en francés.
空缺通知吸引了166人申请法文编辑和桌面出版助理职位。
Espero que, a través de un diálogo frecuente sobre nuestras competencias especializadas, tengamos una idea clara de lo que cada cual puede aportar.
我希望,通过针对我们专门能力的定期对话,我们就会清楚了解谁会把什么摆到桌面上来。
Pido a los miembros que me indiquen lo que piensan, si acordamos que esos sean los dos documentos que serán objeto de debate.
成员们应该让我了解他们的想法,我们是否同意把这两份文件放到桌面上讨论?
Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.
例如,据报从事绘图设计、桌面出版和视听制作的助理人员就。
El departamento continúa trabajando para implementar el módulo “Radioman”, que es un sistema de edición y distribución para los productos de radio de las Naciones Unidas.
新闻部继续努力使用“Radioman”模块,该模块是用于联合国广播产品的桌面印刷和分发工具。
El Presidente (habla en inglés): Yo había pedido que mi propuesta continuara sobre la mesa, y por lo menos una delegación expresó su apoyo al respecto.
主席(以英语发言):我曾经要求我的提案仍留在桌面上,至少一个代表团表示支持。
Sr. Presidente: En cuanto a su propuesta, es cierto, como ha dicho, que es una combinación de varias propuestas que están sobre la mesa; una avenencia.
主席先生,关于你自己的提议,确实正如你所说,这是摆在桌面上的各种提议的结合----即妥协。
Queda entendido que todas las propuestas se mantienen sobre la mesa mientras no sean retiradas por sus patrocinadores y que “nada queda acordado hasta que todo esté acordado”.
各方的理解是,除非提案者撤回,所有提案都仍旧摆在桌面上,并且“除非全部谈妥,否则就等于全部谈不妥”。
En realidad, mi propuesta no surgió de la nada; en general, se baso en otras propuestas presentadas, que, desde un punto de vista técnico, aún están sobre la mesa.
我的建议不是凭空想象出来的;基本上讲,它是以那些过去曾摆在桌面上,而且从技术上讲现在仍摆在桌面上的其他建议基础的。
Asimismo, como han declarado otros delegados, las medidas de fomento de la confianza ya llevan sobre la mesa bastante tiempo, y tal vez es hora de ocuparse de otra cuestión.
同样,正如其他代表所指出的,建立信任措施摆在桌面上已经有一段时间了,也许该审议其他领域了。
De las 47 vacantes proyectadas, cuatro corresponden a la Dependencia de Procesamiento de Textos en inglés, en la cual los auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica se contratan localmente.
在预计出现的47个空缺中,有4个是在英文文本处理股,该股目前从当地征聘编辑和桌面出版助理。
Se realizó un ejercicio de preparación en el que participaron todos los componentes de seguridad de la UNMIL a fin de establecer procedimientos operativos uniformes para solucionar los problemas de seguridad que surgieran durante el proceso electoral.
举行了一次联利派团所有安全部门参加的
殊桌面演习,以便确定标准行动程序,应付选举期间出现的安全问题。
Sr. Rachmianto (Indonesia) (habla en inglés): Como indiqué en las observaciones que formulé anteriormente en nombre el Movimiento de los Países no Alineados, sobre la mesa está nuestra propuesta relativa a los dos temas del programa.
拉赫米安托先生(印度尼西亚)(以英语发言):正如我在先前代表不结盟运动发言时所指出的,我们提出的有关两个议程项目的提议摆在桌面上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。