Una revolución es, indudablemente, la cosa más autoritaria que existe.
革命无疑天下最权
的东西。
autoridad; prestigio; predicamento; persona de autoridad; autoridad (en una materia)
Una revolución es, indudablemente, la cosa más autoritaria que existe.
革命无疑天下最权
的东西。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则得到若干权人士赞扬。
Las instituciones mundiales competentes deberían cooperar más estrechamente y coordinar su acción.
全球性权机构之间应该进行更紧密的合作并协调它们的行
。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
,如果不解决治安不良的问题,这些机构的权
将不会维持太久。
El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.
金伯利进程在国际社会中的权和声望提高。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们须维护这项条约的完整性和权
性,并保证条约的普遍性。
Sin embargo, de no haber una reforma, carecen de toda autoridad real.
然而,如果不进行改革,大会的会员国并没有任何真正的权。
Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
权
受到质疑的政权往往损害基本自由。
Nada deberá hacerse que socave la autoridad del Organismo Internacional de Energía Atómica al respecto.
在这方面,不应做任何伤害到国际原子能机构的权的事。
Por ello, no debe hacerse nada que mine la autoridad del OIEA a este respecto.
因此,不应该破坏原子能机构在这一方面的权性。
No obstante, es preciso fortalecer la autoridad de este documento.
然而,需要加强这份文件的权性。
Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.
此类条约和这一分类法产生的法律后果得到了相当多的权人士的确认。
Una autoridad supranacional debería coordinar una campaña más eficaz de creación de capacidad industrial.
应该由一个超国家的权机构从中协调,开展更为成功的工业能力建设活
。
La Conferencia en curso debe servir para reforzar la autoridad del Tratado.
本届大会须加强条约的权
。
Es una autoridad en literatura española.
他西班牙文学研究的权
。
También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.
我们还对它的过分的选择性做法和双重标准的采用感到遗憾,这种情况损害了它的权。
¿Qué utilidad tiene, entonces, esa “igualdad”?
而没有真正的权,这种“平等”又有何用?
Las reformas del Consejo son absolutamente indispensables para garantizar la autoridad y la credibilidad del mismo.
安全理事会改革对于保证安理会的权和公信力绝对
要。
Una ampliación del Consejo de Seguridad lo hará más representativo y fortalecerá la autoridad de sus decisiones.
对安全理事会的扩大将使它更有代表性,并将加强它的决定的权性。
Sin duda, no podemos permitir que la autoridad del Consejo de Seguridad se vea socavada de esta manera.
当然,决不能允许这样削弱安全理事会权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
autoridad; prestigio; predicamento; persona de autoridad; autoridad (en una materia)
Una revolución es, indudablemente, la cosa más autoritaria que existe.
革命无疑是天下最权威的东西。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则得到若干权威人士赞扬。
Las instituciones mundiales competentes deberían cooperar más estrechamente y coordinar su acción.
权威机构之间应该进行更紧密的合作并协调它们的行动。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但是,如果不解决治安不良的问题,这些机构的权威将不会维持太久。
El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.
金伯利进程在国际社会中的权威和声望提高。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们须维护这项条约的完整
和权威
,并保证条约的普遍
。
Sin embargo, de no haber una reforma, carecen de toda autoridad real.
然而,如果不进行改革,大会的会员国并没有真正的权威。
Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
其权威受到质疑的政权往往损害基本自由。
Nada deberá hacerse que socave la autoridad del Organismo Internacional de Energía Atómica al respecto.
在这方面,不应伤害到国际原子能机构的权威的事。
Por ello, no debe hacerse nada que mine la autoridad del OIEA a este respecto.
因此,不应该破坏原子能机构在这一方面的权威。
No obstante, es preciso fortalecer la autoridad de este documento.
然而,需要加强这份文件的权威。
Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.
此类条约和这一分类法产生的法律后果得到了相当多的权威人士的确认。
Una autoridad supranacional debería coordinar una campaña más eficaz de creación de capacidad industrial.
应该由一个超国家的权威机构从中协调,开展更为成功的工业能力建设活动。
La Conferencia en curso debe servir para reforzar la autoridad del Tratado.
本届大会须加强条约的权威。
Es una autoridad en literatura española.
他是西班牙文学研究的权威。
También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.
我们还对它的过分的选择法和双重标准的采用感到遗憾,这种情况损害了它的权威。
¿Qué utilidad tiene, entonces, esa “igualdad”?
而没有真正的权威,这种“平等”又有用?
Las reformas del Consejo son absolutamente indispensables para garantizar la autoridad y la credibilidad del mismo.
安理事会改革对于保证安理会的权威和公信力绝对
要。
Una ampliación del Consejo de Seguridad lo hará más representativo y fortalecerá la autoridad de sus decisiones.
对安理事会的扩大将使它更有代表
,并将加强它的决定的权威
。
Sin duda, no podemos permitir que la autoridad del Consejo de Seguridad se vea socavada de esta manera.
当然,决不能允许这样削弱安理事会权威。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
autoridad; prestigio; predicamento; persona de autoridad; autoridad (en una materia)
Una revolución es, indudablemente, la cosa más autoritaria que existe.
革命无疑是天下最权威的东西。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则干权威人士赞扬。
Las instituciones mundiales competentes deberían cooperar más estrechamente y coordinar su acción.
全球性权威之间应该进行更紧密的合作并协调它们的行动。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但是,如果不解决治安不良的问题,这些的权威将不会维持太久。
El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.
金伯利进程在国际社会中的权威和声望提高。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们须维护这项条约的完整性和权威性,并保证条约的普遍性。
Sin embargo, de no haber una reforma, carecen de toda autoridad real.
然而,如果不进行改革,大会的会员国并没有任何真正的权威。
Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
其权威受质疑的政权往往损害基本自由。
Nada deberá hacerse que socave la autoridad del Organismo Internacional de Energía Atómica al respecto.
在这方面,不应做任何伤害国际原子
的权威的事。
Por ello, no debe hacerse nada que mine la autoridad del OIEA a este respecto.
因此,不应该破坏原子在这一方面的权威性。
No obstante, es preciso fortalecer la autoridad de este documento.
然而,需要加强这份文件的权威性。
Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.
此类条约和这一分类法产生的法律后果了相当多的权威人士的确认。
Una autoridad supranacional debería coordinar una campaña más eficaz de creación de capacidad industrial.
应该由一个超国家的权威从中协调,开展更为成功的工业
力建设活动。
La Conferencia en curso debe servir para reforzar la autoridad del Tratado.
本届大会须加强条约的权威。
Es una autoridad en literatura española.
他是西班牙文学研究的权威。
También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.
我们还对它的过分的选择性做法和双重标准的采用感遗憾,这种情况损害了它的权威。
¿Qué utilidad tiene, entonces, esa “igualdad”?
而没有真正的权威,这种“平等”又有何用?
Las reformas del Consejo son absolutamente indispensables para garantizar la autoridad y la credibilidad del mismo.
安全理事会改革对于保证安理会的权威和公信力绝对要。
Una ampliación del Consejo de Seguridad lo hará más representativo y fortalecerá la autoridad de sus decisiones.
对安全理事会的扩大将使它更有代表性,并将加强它的决定的权威性。
Sin duda, no podemos permitir que la autoridad del Consejo de Seguridad se vea socavada de esta manera.
当然,决不允许这样削弱安全理事会权威。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。
autoridad; prestigio; predicamento; persona de autoridad; autoridad (en una materia)
Una revolución es, indudablemente, la cosa más autoritaria que existe.
革命无疑是天下最权威的东西。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则得到若干权威人士赞扬。
Las instituciones mundiales competentes deberían cooperar más estrechamente y coordinar su acción.
全球权威机构之间应该进行更紧密的合作并协调它们的行动。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但是,如果不解决治安不良的问题,这些机构的权威将不太久。
El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.
金伯利进程在国际社中的权威和声望提高。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们须
护这项条约的完整
和权威
,并保证条约的普遍
。
Sin embargo, de no haber una reforma, carecen de toda autoridad real.
,如果不进行改革,大
的
员国并没有任何真正的权威。
Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
其权威受到质疑的政权往往损害基本自由。
Nada deberá hacerse que socave la autoridad del Organismo Internacional de Energía Atómica al respecto.
在这方面,不应做任何伤害到国际原子能机构的权威的事。
Por ello, no debe hacerse nada que mine la autoridad del OIEA a este respecto.
因此,不应该破坏原子能机构在这一方面的权威。
No obstante, es preciso fortalecer la autoridad de este documento.
,需要加强这份文件的权威
。
Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.
此类条约和这一分类法产生的法律后果得到了相当多的权威人士的确认。
Una autoridad supranacional debería coordinar una campaña más eficaz de creación de capacidad industrial.
应该由一个超国家的权威机构从中协调,开展更为成功的工业能力建设活动。
La Conferencia en curso debe servir para reforzar la autoridad del Tratado.
本届大须加强条约的权威。
Es una autoridad en literatura española.
他是西班牙文学研究的权威。
También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.
我们还对它的过分的选择做法和双重标准的采用感到遗憾,这种情况损害了它的权威。
¿Qué utilidad tiene, entonces, esa “igualdad”?
没有真正的权威,这种“平等”又有何用?
Las reformas del Consejo son absolutamente indispensables para garantizar la autoridad y la credibilidad del mismo.
安全理事改革对于保证安理
的权威和公信力绝对
要。
Una ampliación del Consejo de Seguridad lo hará más representativo y fortalecerá la autoridad de sus decisiones.
对安全理事的扩大将使它更有代表
,并将加强它的决定的权威
。
Sin duda, no podemos permitir que la autoridad del Consejo de Seguridad se vea socavada de esta manera.
当,决不能允许这样削弱安全理事
权威。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
autoridad; prestigio; predicamento; persona de autoridad; autoridad (en una materia)
Una revolución es, indudablemente, la cosa más autoritaria que existe.
革命无疑是天下最权威的东西。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
项原则得到若干权威人士赞扬。
Las instituciones mundiales competentes deberían cooperar más estrechamente y coordinar su acción.
全球性权威间应该进行更紧密的合作并协调它们的行动。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但是,如果不解决治安不良的问题,些
的权威将不会维持太久。
El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.
金伯利进程在国际社会中的权威和声望提高。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们须维护
项条约的完整性和权威性,并保证条约的普遍性。
Sin embargo, de no haber una reforma, carecen de toda autoridad real.
然而,如果不进行改革,大会的会员国并没有任何真正的权威。
Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
其权威受到质疑的政权往往损害基本自由。
Nada deberá hacerse que socave la autoridad del Organismo Internacional de Energía Atómica al respecto.
在,不应做任何伤害到国际原子能
的权威的事。
Por ello, no debe hacerse nada que mine la autoridad del OIEA a este respecto.
因此,不应该破坏原子能在
一
的权威性。
No obstante, es preciso fortalecer la autoridad de este documento.
然而,需要加强份文件的权威性。
Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.
此类条约和一分类法产生的法律后果得到了相当多的权威人士的确认。
Una autoridad supranacional debería coordinar una campaña más eficaz de creación de capacidad industrial.
应该由一个超国家的权威从中协调,开展更为成功的工业能力建设活动。
La Conferencia en curso debe servir para reforzar la autoridad del Tratado.
本届大会须加强条约的权威。
Es una autoridad en literatura española.
他是西班牙文学研究的权威。
También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.
我们还对它的过分的选择性做法和双重标准的采用感到遗憾,种情况损害了它的权威。
¿Qué utilidad tiene, entonces, esa “igualdad”?
而没有真正的权威,种“平等”又有何用?
Las reformas del Consejo son absolutamente indispensables para garantizar la autoridad y la credibilidad del mismo.
安全理事会改革对于保证安理会的权威和公信力绝对要。
Una ampliación del Consejo de Seguridad lo hará más representativo y fortalecerá la autoridad de sus decisiones.
对安全理事会的扩大将使它更有代表性,并将加强它的决定的权威性。
Sin duda, no podemos permitir que la autoridad del Consejo de Seguridad se vea socavada de esta manera.
当然,决不能允许样削弱安全理事会权威。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
autoridad; prestigio; predicamento; persona de autoridad; autoridad (en una materia)
Una revolución es, indudablemente, la cosa más autoritaria que existe.
革命无疑是天下最权的东西。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则得到若干权人士赞扬。
Las instituciones mundiales competentes deberían cooperar más estrechamente y coordinar su acción.
全球权
机构之间应该进行更紧密的合作并协调它们的行动。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但是,如果不解决治安不良的问题,这些机构的权将不会维持太久。
El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.
金伯利进程在国际社会中的权和声望提高。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们须维护这项条约的完整
和权
,并保证条约的普遍
。
Sin embargo, de no haber una reforma, carecen de toda autoridad real.
而,如果不进行改革,大会的会员国并没有任何真正的权
。
Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
其权受到质疑的政权往往损害基本自由。
Nada deberá hacerse que socave la autoridad del Organismo Internacional de Energía Atómica al respecto.
在这方面,不应做任何伤害到国际原子能机构的权的事。
Por ello, no debe hacerse nada que mine la autoridad del OIEA a este respecto.
因此,不应该破坏原子能机构在这一方面的权。
No obstante, es preciso fortalecer la autoridad de este documento.
而,需要加强这份文件的权
。
Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.
此类条约和这一分类法产生的法律后果得到了相当多的权人士的确认。
Una autoridad supranacional debería coordinar una campaña más eficaz de creación de capacidad industrial.
应该由一个超国家的权机构从中协调,开展更为成功的工业能力建设活动。
La Conferencia en curso debe servir para reforzar la autoridad del Tratado.
本届大会须加强条约的权
。
Es una autoridad en literatura española.
他是西班牙文学研究的权。
También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.
我们还对它的过分的选择做法和双重标准的采用感到遗憾,这种情况损害了它的权
。
¿Qué utilidad tiene, entonces, esa “igualdad”?
而没有真正的权,这种“平等”又有何用?
Las reformas del Consejo son absolutamente indispensables para garantizar la autoridad y la credibilidad del mismo.
安全理事会改革对于保证安理会的权和公信力绝对
要。
Una ampliación del Consejo de Seguridad lo hará más representativo y fortalecerá la autoridad de sus decisiones.
对安全理事会的扩大将使它更有代表,并将加强它的决定的权
。
Sin duda, no podemos permitir que la autoridad del Consejo de Seguridad se vea socavada de esta manera.
当,决不能允许这样削弱安全理事会权
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
autoridad; prestigio; predicamento; persona de autoridad; autoridad (en una materia)
Una revolución es, indudablemente, la cosa más autoritaria que existe.
革命无疑是天下最权威的东西。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
项原则得到若干权威人士赞扬。
Las instituciones mundiales competentes deberían cooperar más estrechamente y coordinar su acción.
全球性权威机构之间应该进行更紧密的合作并协调它们的行动。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但是,如果不解决治安不良的问题,些机构的权威将不会维持太久。
El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.
金伯利进程在国际社会中的权威和声望提高。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们须维护
项条约的完整性和权威性,并保证条约的普遍性。
Sin embargo, de no haber una reforma, carecen de toda autoridad real.
然而,如果不进行改革,大会的会员国并没有任何真正的权威。
Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
其权威受到质疑的政权往往损害基本自由。
Nada deberá hacerse que socave la autoridad del Organismo Internacional de Energía Atómica al respecto.
在方面,不应做任何伤害到国际原子能机构的权威的事。
Por ello, no debe hacerse nada que mine la autoridad del OIEA a este respecto.
因此,不应该破坏原子能机构在一方面的权威性。
No obstante, es preciso fortalecer la autoridad de este documento.
然而,需要份文件的权威性。
Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.
此类条约和一分类法产生的法律后果得到了相当多的权威人士的确认。
Una autoridad supranacional debería coordinar una campaña más eficaz de creación de capacidad industrial.
应该由一个超国家的权威机构从中协调,开展更为成功的工业能力建设活动。
La Conferencia en curso debe servir para reforzar la autoridad del Tratado.
本届大会须
条约的权威。
Es una autoridad en literatura española.
他是西班牙文学研究的权威。
También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.
我们还对它的过分的选择性做法和双重标准的采用感到遗憾,种情况损害了它的权威。
¿Qué utilidad tiene, entonces, esa “igualdad”?
而没有真正的权威,种“平等”又有何用?
Las reformas del Consejo son absolutamente indispensables para garantizar la autoridad y la credibilidad del mismo.
安全理事会改革对于保证安理会的权威和公信力绝对要。
Una ampliación del Consejo de Seguridad lo hará más representativo y fortalecerá la autoridad de sus decisiones.
对安全理事会的扩大将使它更有代表性,并将它的决定的权威性。
Sin duda, no podemos permitir que la autoridad del Consejo de Seguridad se vea socavada de esta manera.
当然,决不能允许样削弱安全理事会权威。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
autoridad; prestigio; predicamento; persona de autoridad; autoridad (en una materia)
Una revolución es, indudablemente, la cosa más autoritaria que existe.
革命无疑是天下最权威西。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
项原则得到若干权威人士赞扬。
Las instituciones mundiales competentes deberían cooperar más estrechamente y coordinar su acción.
全球性权威机构之间应该进行更紧密合作并协调它们
行动。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但是,如果不解决治安不良问题,
些机构
权威将不会维持太久。
El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.
金伯利进程在国际社会中权威和声望提高。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们须维护
项条约
完整性和权威性,并保证条约
普遍性。
Sin embargo, de no haber una reforma, carecen de toda autoridad real.
然而,如果不进行改革,大会会员国并没有任何真正
权威。
Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
其权威受到质疑政权往往损害基本自由。
Nada deberá hacerse que socave la autoridad del Organismo Internacional de Energía Atómica al respecto.
在方面,不应做任何伤害到国际原子能机构
权威
。
Por ello, no debe hacerse nada que mine la autoridad del OIEA a este respecto.
此,不应该破坏原子能机构在
一方面
权威性。
No obstante, es preciso fortalecer la autoridad de este documento.
然而,需要加强份文件
权威性。
Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.
此类条约和一分类法产生
法律后果得到了相当多
权威人士
确认。
Una autoridad supranacional debería coordinar una campaña más eficaz de creación de capacidad industrial.
应该由一个超国家权威机构从中协调,开展更为成功
工业能力建设活动。
La Conferencia en curso debe servir para reforzar la autoridad del Tratado.
本届大会须加强条约
权威。
Es una autoridad en literatura española.
他是西班牙文学研究权威。
También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.
我们还对它过分
选择性做法和双重标准
采用感到遗憾,
种情况损害了它
权威。
¿Qué utilidad tiene, entonces, esa “igualdad”?
而没有真正权威,
种“平等”又有何用?
Las reformas del Consejo son absolutamente indispensables para garantizar la autoridad y la credibilidad del mismo.
安全理会改革对于保证安理会
权威和公信力绝对
要。
Una ampliación del Consejo de Seguridad lo hará más representativo y fortalecerá la autoridad de sus decisiones.
对安全理会
扩大将使它更有代表性,并将加强它
决定
权威性。
Sin duda, no podemos permitir que la autoridad del Consejo de Seguridad se vea socavada de esta manera.
当然,决不能允许样削弱安全理
会权威。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
autoridad; prestigio; predicamento; persona de autoridad; autoridad (en una materia)
Una revolución es, indudablemente, la cosa más autoritaria que existe.
革命无疑是天下最权的东西。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则得到若干权人士赞扬。
Las instituciones mundiales competentes deberían cooperar más estrechamente y coordinar su acción.
全球性权构之间
该进行更紧密的合作并协调它们的行动。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但是,如果解决治安
良的问题,这些
构的权
将
会维持太久。
El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.
金伯利进程在国际社会中的权和声望提高。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们须维护这项条约的完整性和权
性,并保证条约的普遍性。
Sin embargo, de no haber una reforma, carecen de toda autoridad real.
然而,如果进行改革,大会的会员国并没有任何真正的权
。
Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
其权受到质疑的政权往往损害基本自由。
Nada deberá hacerse que socave la autoridad del Organismo Internacional de Energía Atómica al respecto.
在这方,
做任何伤害到国际原子能
构的权
的事。
Por ello, no debe hacerse nada que mine la autoridad del OIEA a este respecto.
因此,该破坏原子能
构在这一方
的权
性。
No obstante, es preciso fortalecer la autoridad de este documento.
然而,需要加强这份文件的权性。
Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.
此类条约和这一分类法产生的法律后果得到了相当多的权人士的确认。
Una autoridad supranacional debería coordinar una campaña más eficaz de creación de capacidad industrial.
该由一个超国家的权
构从中协调,开展更为成功的工业能力建设活动。
La Conferencia en curso debe servir para reforzar la autoridad del Tratado.
本届大会须加强条约的权
。
Es una autoridad en literatura española.
他是西班牙文学研究的权。
También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.
我们还对它的过分的选择性做法和双重标准的采用感到遗憾,这种情况损害了它的权。
¿Qué utilidad tiene, entonces, esa “igualdad”?
而没有真正的权,这种“平等”又有何用?
Las reformas del Consejo son absolutamente indispensables para garantizar la autoridad y la credibilidad del mismo.
安全理事会改革对于保证安理会的权和公信力绝对
要。
Una ampliación del Consejo de Seguridad lo hará más representativo y fortalecerá la autoridad de sus decisiones.
对安全理事会的扩大将使它更有代表性,并将加强它的决定的权性。
Sin duda, no podemos permitir que la autoridad del Consejo de Seguridad se vea socavada de esta manera.
当然,决能允许这样削弱安全理事会权
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。