El zar ruso tenía un poder absoluto.
俄国沙皇拥有至高无上权
。
poder; autoridad
www.eudic.net 版 权 所 有El zar ruso tenía un poder absoluto.
俄国沙皇拥有至高无上权
。
El rey ejercía su poderío sobre los vasallos.
国王对臣民行使他权
。
Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.
这种独特立宪创新,确保了权
交替
和平移交。
También se han delegado muchas funciones de la Sede a las operaciones sobre el terreno.
此外,总部已将相当多权
分配给外地。
Recomendaciones sobre la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales.
关于如何进行权下放和加强地方政府
建议。
Por consiguiente, el Presidente de la República reafirma la autoridad del Primer Ministro.
因此,共和国总统重申总权
。
Las instituciones de Bretton Woods tienen el poder, pero ya no tienen el mandato.
布雷顿森林机构有权但不再有使命。
El Consejo tiene el mandato, pero no el poder.
经社事会有使命但没有权
。
La ley debe aplicarse sin discriminación, especialmente cuando el poder del Estado oprime vidas inocentes.
法律应当始终得到执行,不应有所歧视,尤其是在国家权压迫着无辜生命
情况下。
Se trata de facultades realmente amplias, pero en una economía moderna no son suficientes.
这些权确广泛,但在一个现代经济体中,仅仅规定这些权
是不够
。
Los currículos y programas de formación incluían componentes sobre los derechos de la mujer.
训练课程和方案包括妇女权方面
。
La voluntad política de la Autoridad Palestina debe ser inequívoca.
巴勒斯坦权机构
政治意愿必须是明确
。
Casi todos los países de la región aplican políticas de descentralización.
该区域几乎所有国家都在致
于实施权
下放
各项政策。
Pese a ello, se ha permitido que marche tan lentamente que casi se ha detenido.
然而,权下放
过程却放慢到几乎停顿。
No debemos olvidar que el poder absoluto puede corromper.
我们不应该忘记,绝对权容易腐败。
La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.
法律文化是抵御滥用权和非法行为
一道壁垒。
Se enviará un informe a la Autoridad Palestina con el detalle de esas reclamaciones.
巴勒斯坦权机构将得到一份列明这些索赔
报告。
Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.
副主席代主席时,其职责和权
与主席相同。
Por sobre todo, la Autoridad Palestina debe hacer frente al problema del terrorismo.
最重要是,巴勒斯坦权
机构必须处
恐怖主义问题。
Una participación internacional constructiva es esencial para que la Autoridad Palestina tenga éxito.
国际上积极参与,对巴勒斯坦权
机构获得成功至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poder; autoridad
www.eudic.net 版 权 所 有El zar ruso tenía un poder absoluto.
俄国有至高无上
权力。
El rey ejercía su poderío sobre los vasallos.
国王对臣民行使他权力。
Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.
这种独特立宪创新,
保了权力交替
和平移交。
También se han delegado muchas funciones de la Sede a las operaciones sobre el terreno.
此外,总部已将相当多权力分配给外地。
Recomendaciones sobre la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales.
关于如何进行权力下放和加强地方政府建议。
Por consiguiente, el Presidente de la República reafirma la autoridad del Primer Ministro.
因此,共和国总统重申总权力。
Las instituciones de Bretton Woods tienen el poder, pero ya no tienen el mandato.
布雷顿森林机构有权力但不再有使命。
El Consejo tiene el mandato, pero no el poder.
经社事会有使命但没有权力。
La ley debe aplicarse sin discriminación, especialmente cuando el poder del Estado oprime vidas inocentes.
法律应当始终得到执行,不应有所歧视,尤其是在国家权力压迫着无辜生命情况下。
Se trata de facultades realmente amplias, pero en una economía moderna no son suficientes.
这些权力广泛,但在一个现代经济体中,仅仅规定这些权力是不够
。
Los currículos y programas de formación incluían componentes sobre los derechos de la mujer.
训练课程和方案包括妇女权力方面讨论。
La voluntad política de la Autoridad Palestina debe ser inequívoca.
巴勒斯坦权力机构政治意愿必须是
。
Casi todos los países de la región aplican políticas de descentralización.
该区域几乎所有国家都在致力于实施权力下放
各项政策。
Pese a ello, se ha permitido que marche tan lentamente que casi se ha detenido.
然而,权力下放过程却放慢到几乎停顿。
No debemos olvidar que el poder absoluto puede corromper.
我们不应该忘记,绝对权力容易腐败。
La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.
法律文化是抵御滥用权力和非法行为一道壁垒。
Se enviará un informe a la Autoridad Palestina con el detalle de esas reclamaciones.
巴勒斯坦权力机构将得到一份列这些索赔
报告。
Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.
副主席代主席时,其职责和权力与主席相同。
Por sobre todo, la Autoridad Palestina debe hacer frente al problema del terrorismo.
最重要是,巴勒斯坦权力机构必须处
恐怖主义问题。
Una participación internacional constructiva es esencial para que la Autoridad Palestina tenga éxito.
国际上积极参与,对巴勒斯坦权力机构获得成功至关重要。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poder; autoridad
www.eudic.net 版 权 所 有El zar ruso tenía un poder absoluto.
俄国沙皇拥有至高无上的权。
El rey ejercía su poderío sobre los vasallos.
国王对臣民行使他的权。
Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.
这种独特的立宪创新,确保了权交替的和平移交。
También se han delegado muchas funciones de la Sede a las operaciones sobre el terreno.
此外,总部已将相当多的权分配给外地。
Recomendaciones sobre la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales.
关于如何进行权下放和加强地方政府的建议。
Por consiguiente, el Presidente de la República reafirma la autoridad del Primer Ministro.
因此,共和国总统重申总的权
。
Las instituciones de Bretton Woods tienen el poder, pero ya no tienen el mandato.
布雷顿森林机构有权不再有使命。
El Consejo tiene el mandato, pero no el poder.
经社事会有使命
没有权
。
La ley debe aplicarse sin discriminación, especialmente cuando el poder del Estado oprime vidas inocentes.
法律应当始终得到执行,不应有所歧视,尤其是在国家权压迫着无辜生命的情况下。
Se trata de facultades realmente amplias, pero en una economía moderna no son suficientes.
这些权的确广泛,
在一个现代经济体中,仅仅规定这些权
是不够的。
Los currículos y programas de formación incluían componentes sobre los derechos de la mujer.
训练课程和方案包括妇女权方面的讨论。
La voluntad política de la Autoridad Palestina debe ser inequívoca.
巴勒斯坦权机构的政治意愿必须是明确的。
Casi todos los países de la región aplican políticas de descentralización.
该区域几乎所有的国家都在致于实施权
下放的各项政策。
Pese a ello, se ha permitido que marche tan lentamente que casi se ha detenido.
然而,权下放的过程却放慢到几乎停顿。
No debemos olvidar que el poder absoluto puede corromper.
我们不应该忘记,绝对权容易腐败。
La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.
法律文化是抵御滥用权和非法行为的一道壁垒。
Se enviará un informe a la Autoridad Palestina con el detalle de esas reclamaciones.
巴勒斯坦权机构将得到一份列明这些索赔的报告。
Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.
副主席代主席时,其职责和权
与主席相同。
Por sobre todo, la Autoridad Palestina debe hacer frente al problema del terrorismo.
最重要的是,巴勒斯坦权机构必须处
恐怖主义问题。
Una participación internacional constructiva es esencial para que la Autoridad Palestina tenga éxito.
国际上的积极参与,对巴勒斯坦权机构获得成功至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poder; autoridad
www.eudic.net 版 权 所 有El zar ruso tenía un poder absoluto.
俄沙皇拥有至高无上的权力。
El rey ejercía su poderío sobre los vasallos.
王对臣民行使他的权力。
Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.
这种独特的立宪创新,确保了权力交替的平移交。
También se han delegado muchas funciones de la Sede a las operaciones sobre el terreno.
外,总部已将相当多的权力分配给外地。
Recomendaciones sobre la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales.
关于如何进行权力下放加强地方政府的建议。
Por consiguiente, el Presidente de la República reafirma la autoridad del Primer Ministro.
因,
总统重申总
的权力。
Las instituciones de Bretton Woods tienen el poder, pero ya no tienen el mandato.
布雷顿森林机构有权力但不再有使命。
El Consejo tiene el mandato, pero no el poder.
经社事会有使命但没有权力。
La ley debe aplicarse sin discriminación, especialmente cuando el poder del Estado oprime vidas inocentes.
法律应当始终得到执行,不应有所歧视,尤其家权力压迫着无辜生命的情况下。
Se trata de facultades realmente amplias, pero en una economía moderna no son suficientes.
这些权力的确广泛,但一个现代经济体中,仅仅规定这些权力
不够的。
Los currículos y programas de formación incluían componentes sobre los derechos de la mujer.
训练课程方案包括妇女权力方面的讨论。
La voluntad política de la Autoridad Palestina debe ser inequívoca.
巴勒斯坦权力机构的政治意愿必须明确的。
Casi todos los países de la región aplican políticas de descentralización.
该区域几乎所有的家都
致力于实施权力下放的各项政策。
Pese a ello, se ha permitido que marche tan lentamente que casi se ha detenido.
然而,权力下放的过程却放慢到几乎停顿。
No debemos olvidar que el poder absoluto puede corromper.
我们不应该忘记,绝对权力容易腐败。
La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.
法律文化抵御滥用权力
非法行为的一道壁垒。
Se enviará un informe a la Autoridad Palestina con el detalle de esas reclamaciones.
巴勒斯坦权力机构将得到一份列明这些索赔的报告。
Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.
副主席代主席时,其职责
权力与主席相同。
Por sobre todo, la Autoridad Palestina debe hacer frente al problema del terrorismo.
最重要的,巴勒斯坦权力机构必须处
恐怖主义问题。
Una participación internacional constructiva es esencial para que la Autoridad Palestina tenga éxito.
际上的积极参与,对巴勒斯坦权力机构获得成功至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poder; autoridad
www.eudic.net 版 权 所 有El zar ruso tenía un poder absoluto.
俄国沙皇拥有至高无上的权。
El rey ejercía su poderío sobre los vasallos.
国王对臣民行使他的权。
Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.
这种独特的立宪创新,确保了权交替的
交。
También se han delegado muchas funciones de la Sede a las operaciones sobre el terreno.
此外,总部已将相当多的权分配给外地。
Recomendaciones sobre la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales.
关于如何进行权下放
加强地方政府的建议。
Por consiguiente, el Presidente de la República reafirma la autoridad del Primer Ministro.
因此,共国总统重申总
的权
。
Las instituciones de Bretton Woods tienen el poder, pero ya no tienen el mandato.
布雷顿森林机构有权但
再有使命。
El Consejo tiene el mandato, pero no el poder.
经社事会有使命但没有权
。
La ley debe aplicarse sin discriminación, especialmente cuando el poder del Estado oprime vidas inocentes.
法律应当始终得到执行,应有所歧视,尤其
在国家权
压迫着无辜生命的情况下。
Se trata de facultades realmente amplias, pero en una economía moderna no son suficientes.
这些权的确广泛,但在一个现代经济体中,仅仅规定这些权
够的。
Los currículos y programas de formación incluían componentes sobre los derechos de la mujer.
训练课程方案包括妇女权
方面的讨论。
La voluntad política de la Autoridad Palestina debe ser inequívoca.
巴勒斯坦权机构的政治意愿必须
明确的。
Casi todos los países de la región aplican políticas de descentralización.
该区域几乎所有的国家都在致于实施权
下放的各项政策。
Pese a ello, se ha permitido que marche tan lentamente que casi se ha detenido.
然而,权下放的过程却放慢到几乎停顿。
No debemos olvidar que el poder absoluto puede corromper.
我们应该忘记,绝对权
容易腐败。
La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.
法律文化抵御滥用权
非法行为的一道壁垒。
Se enviará un informe a la Autoridad Palestina con el detalle de esas reclamaciones.
巴勒斯坦权机构将得到一份列明这些索赔的报告。
Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.
副主席代主席时,其职责
权
与主席相同。
Por sobre todo, la Autoridad Palestina debe hacer frente al problema del terrorismo.
最重要的,巴勒斯坦权
机构必须处
恐怖主义问题。
Una participación internacional constructiva es esencial para que la Autoridad Palestina tenga éxito.
国际上的积极参与,对巴勒斯坦权机构获得成功至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poder; autoridad
www.eudic.net 版 权 所 有El zar ruso tenía un poder absoluto.
俄国沙皇拥有至高无上的权力。
El rey ejercía su poderío sobre los vasallos.
国王对臣民行他的权力。
Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.
这种独特的立宪创新,确保了权力交替的和平移交。
También se han delegado muchas funciones de la Sede a las operaciones sobre el terreno.
此外,总部已将相当多的权力分配给外地。
Recomendaciones sobre la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales.
关于如何进行权力下放和加强地方政府的建议。
Por consiguiente, el Presidente de la República reafirma la autoridad del Primer Ministro.
因此,共和国总统重申总的权力。
Las instituciones de Bretton Woods tienen el poder, pero ya no tienen el mandato.
布雷顿森林机构有权力但不再有。
El Consejo tiene el mandato, pero no el poder.
社
事
有
但没有权力。
La ley debe aplicarse sin discriminación, especialmente cuando el poder del Estado oprime vidas inocentes.
法律应当始终得到执行,不应有所歧视,尤其是在国家权力压迫着无辜生的情况下。
Se trata de facultades realmente amplias, pero en una economía moderna no son suficientes.
这些权力的确广泛,但在一个现代济体中,仅仅规定这些权力是不够的。
Los currículos y programas de formación incluían componentes sobre los derechos de la mujer.
训练课程和方案包括妇女权力方面的讨论。
La voluntad política de la Autoridad Palestina debe ser inequívoca.
巴勒斯坦权力机构的政治意愿必须是明确的。
Casi todos los países de la región aplican políticas de descentralización.
该区域几乎所有的国家都在致力于实施权力下放的各项政策。
Pese a ello, se ha permitido que marche tan lentamente que casi se ha detenido.
然而,权力下放的过程却放慢到几乎停顿。
No debemos olvidar que el poder absoluto puede corromper.
我们不应该忘记,绝对权力容易腐败。
La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.
法律文化是抵御滥用权力和非法行为的一道壁垒。
Se enviará un informe a la Autoridad Palestina con el detalle de esas reclamaciones.
巴勒斯坦权力机构将得到一份列明这些索赔的报告。
Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.
副主席代主席时,其职责和权力与主席相同。
Por sobre todo, la Autoridad Palestina debe hacer frente al problema del terrorismo.
最重要的是,巴勒斯坦权力机构必须处恐怖主义问题。
Una participación internacional constructiva es esencial para que la Autoridad Palestina tenga éxito.
国际上的积极参与,对巴勒斯坦权力机构获得成功至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poder; autoridad
www.eudic.net 版 权 所 有El zar ruso tenía un poder absoluto.
俄国沙皇拥有至高无上的权力。
El rey ejercía su poderío sobre los vasallos.
国王对臣民的权力。
Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.
这种独特的立宪创新,确保了权力交替的和平移交。
También se han delegado muchas funciones de la Sede a las operaciones sobre el terreno.
此外,总部已将相当多的权力分配给外地。
Recomendaciones sobre la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales.
关于如何进权力下放和加强地方政府的建议。
Por consiguiente, el Presidente de la República reafirma la autoridad del Primer Ministro.
因此,共和国总统重申总的权力。
Las instituciones de Bretton Woods tienen el poder, pero ya no tienen el mandato.
布雷顿森林机构有权力但不再有命。
El Consejo tiene el mandato, pero no el poder.
经社事会有
命但没有权力。
La ley debe aplicarse sin discriminación, especialmente cuando el poder del Estado oprime vidas inocentes.
法律应当始终得到执,不应有所歧视,尤其是在国家权力压迫着无辜生命的情况下。
Se trata de facultades realmente amplias, pero en una economía moderna no son suficientes.
这些权力的确广泛,但在一个现代经济体中,仅仅规定这些权力是不够的。
Los currículos y programas de formación incluían componentes sobre los derechos de la mujer.
训练课程和方案包括妇女权力方面的讨论。
La voluntad política de la Autoridad Palestina debe ser inequívoca.
坦权力机构的政治意愿必须是明确的。
Casi todos los países de la región aplican políticas de descentralización.
该区域几乎所有的国家都在致力于实施权力下放的各项政策。
Pese a ello, se ha permitido que marche tan lentamente que casi se ha detenido.
然而,权力下放的过程却放慢到几乎停顿。
No debemos olvidar que el poder absoluto puede corromper.
我们不应该忘记,绝对权力容易腐败。
La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.
法律文化是抵御滥用权力和非法为的一道壁垒。
Se enviará un informe a la Autoridad Palestina con el detalle de esas reclamaciones.
坦权力机构将得到一份列明这些索赔的报告。
Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.
副主席代主席时,其职责和权力与主席相同。
Por sobre todo, la Autoridad Palestina debe hacer frente al problema del terrorismo.
最重要的是,坦权力机构必须处
恐怖主义问题。
Una participación internacional constructiva es esencial para que la Autoridad Palestina tenga éxito.
国际上的积极参与,对坦权力机构获得成功至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poder; autoridad
www.eudic.net 版 权 所 有El zar ruso tenía un poder absoluto.
俄国沙皇拥有至高无上的权。
El rey ejercía su poderío sobre los vasallos.
国王对臣民行使他的权。
Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.
这种独特的立宪创新,确保了权交替的和平移交。
También se han delegado muchas funciones de la Sede a las operaciones sobre el terreno.
此外,总部已将相当多的权给外地。
Recomendaciones sobre la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales.
关于如何进行权下放和加强地方政府的建议。
Por consiguiente, el Presidente de la República reafirma la autoridad del Primer Ministro.
因此,共和国总统重申总的权
。
Las instituciones de Bretton Woods tienen el poder, pero ya no tienen el mandato.
布雷顿森林机构有权但不再有使命。
El Consejo tiene el mandato, pero no el poder.
经社事会有使命但没有权
。
La ley debe aplicarse sin discriminación, especialmente cuando el poder del Estado oprime vidas inocentes.
法律应当始终得到执行,不应有所歧视,尤其是在国家权压迫着无辜生命的情况下。
Se trata de facultades realmente amplias, pero en una economía moderna no son suficientes.
这些权的确广泛,但在
代经济体中,仅仅规定这些权
是不够的。
Los currículos y programas de formación incluían componentes sobre los derechos de la mujer.
训练课程和方案包括妇女权方面的讨论。
La voluntad política de la Autoridad Palestina debe ser inequívoca.
巴勒斯坦权机构的政治意愿必须是明确的。
Casi todos los países de la región aplican políticas de descentralización.
该区域几乎所有的国家都在致于实施权
下放的各项政策。
Pese a ello, se ha permitido que marche tan lentamente que casi se ha detenido.
然而,权下放的过程却放慢到几乎停顿。
No debemos olvidar que el poder absoluto puede corromper.
我们不应该忘记,绝对权容易腐败。
La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.
法律文化是抵御滥用权和非法行为的
道壁垒。
Se enviará un informe a la Autoridad Palestina con el detalle de esas reclamaciones.
巴勒斯坦权机构将得到
份列明这些索赔的报告。
Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.
副主席代主席时,其职责和权
与主席相同。
Por sobre todo, la Autoridad Palestina debe hacer frente al problema del terrorismo.
最重要的是,巴勒斯坦权机构必须处
恐怖主义问题。
Una participación internacional constructiva es esencial para que la Autoridad Palestina tenga éxito.
国际上的积极参与,对巴勒斯坦权机构获得成功至关重要。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
poder; autoridad
www.eudic.net 版 权 所 有El zar ruso tenía un poder absoluto.
俄国沙皇拥有至高无上权
。
El rey ejercía su poderío sobre los vasallos.
国王对臣民使他
权
。
Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.
这种独特立宪创新,确保了权
交替
和平移交。
También se han delegado muchas funciones de la Sede a las operaciones sobre el terreno.
此外,总部已将相当多权
分配给外地。
Recomendaciones sobre la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales.
关于如何进权
下放和加强地方政府
建议。
Por consiguiente, el Presidente de la República reafirma la autoridad del Primer Ministro.
因此,共和国总统重申总权
。
Las instituciones de Bretton Woods tienen el poder, pero ya no tienen el mandato.
布雷顿森林机构有权但
再有使命。
El Consejo tiene el mandato, pero no el poder.
经社事会有使命但没有权
。
La ley debe aplicarse sin discriminación, especialmente cuando el poder del Estado oprime vidas inocentes.
法律应当始终得到,
应有所歧视,尤其是在国家权
压迫着无辜生命
情况下。
Se trata de facultades realmente amplias, pero en una economía moderna no son suficientes.
这些权确广泛,但在一个现代经济体中,仅仅规定这些权
是
够
。
Los currículos y programas de formación incluían componentes sobre los derechos de la mujer.
训练课程和方案包括妇女权方面
讨论。
La voluntad política de la Autoridad Palestina debe ser inequívoca.
巴勒斯坦权机构
政治意愿必须是明确
。
Casi todos los países de la región aplican políticas de descentralización.
该区域几乎所有国家都在致
于实施权
下放
各项政策。
Pese a ello, se ha permitido que marche tan lentamente que casi se ha detenido.
然而,权下放
过程却放慢到几乎停顿。
No debemos olvidar que el poder absoluto puede corromper.
我们应该忘记,绝对权
容易腐败。
La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.
法律文化是抵御滥用权和非法
为
一道壁垒。
Se enviará un informe a la Autoridad Palestina con el detalle de esas reclamaciones.
巴勒斯坦权机构将得到一份列明这些索赔
报告。
Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.
副主席代主席时,其职责和权
与主席相同。
Por sobre todo, la Autoridad Palestina debe hacer frente al problema del terrorismo.
最重要是,巴勒斯坦权
机构必须处
恐怖主义问题。
Una participación internacional constructiva es esencial para que la Autoridad Palestina tenga éxito.
国际上积极参与,对巴勒斯坦权
机构获得成功至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。