El paludismo sigue siendo la principal causa de muerte de los niños menores de cinco años en África.
疟疾仍然非洲五岁
下儿童的最大
手。
asesino
El paludismo sigue siendo la principal causa de muerte de los niños menores de cinco años en África.
疟疾仍然非洲五岁
下儿童的最大
手。
Las minas antipersonal son asesinos silentes y deben seguir siendo merecedoras de la atención de la comunidad internacional.
伤人员地雷
无声的
手,
当继续引起国际社会的集体关注。
El enemigo se ha infiltrado sigilosamente en las comunidades y los hogares, sin ser visto, y el asesino silencioso está librando la guerra desde adentro.
敌人不被注意地悄悄潜入社区和家庭,这个无声手正从我们的内部发动战争。
No obstante, África no se ha librado aún de este problema, pues el paludismo sigue causando el mayor número de muertes de niños menores de cinco años.
但,非洲并没有脱离险境,因为疟疾仍然被认为
五岁
下幼儿的主要
手。
En lo que respecta al exceso de velocidad, por ejemplo, las estadísticas han demostrado a lo largo de los años que la velocidad es el asesino número uno.
关于超速行车等问题,多年的统计数据显示,超速头号
手。
Y pregunta cómo es posible creer a un país que autoriza a un grupo de asesinos a perpetrar crímenes ignominiosos en su propio territorio y con la complicidad de sus propios servicios de seguridad, que permite que parte de su territorio quede exento de todo control judicial y que se rige solamente por la ley del terror.
她想知道,如果一个国家授权一帮手在本国境内犯下如此无耻的罪行,并且本国安全机
谋,那么这个国家还有什么信誉可言,如果一个国家允许它的一部分领土不受任何司法管辖,惟一适用的法律就
恐怖法,那么这个国家还值不值得信任。
Esos Estados todavía no se han adherido a la Convención a pesar de la evidencia del efecto indiscriminado de las minas antipersonal, de las consecuencias socioeconómicas devastadoras de esos asesinos ocultos y del hecho de que la remoción de las minas antipersonal de las zonas fronterizas constituye un medio esencial para promover la seguridad y fomentar la confianza.
尽管有证据显示伤人员地雷具有滥
滥伤的性质,这种隐藏的
手会产生破坏性的社会经济后果,而且在边境地区去除
伤人员地雷的做法可
成促进安全和建立信任的一个至为关键的手段,但这些国家仍然没有加入《公约》。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asesino
El paludismo sigue siendo la principal causa de muerte de los niños menores de cinco años en África.
疟疾仍然是非洲五岁下
最大杀手。
Las minas antipersonal son asesinos silentes y deben seguir siendo merecedoras de la atención de la comunidad internacional.
杀伤人员地雷是无声杀手,应当继续引起国际社会
集体关注。
El enemigo se ha infiltrado sigilosamente en las comunidades y los hogares, sin ser visto, y el asesino silencioso está librando la guerra desde adentro.
敌人不被注意地悄悄潜入社区和家庭,这个无声杀手正从我们内部发动战争。
No obstante, África no se ha librado aún de este problema, pues el paludismo sigue causando el mayor número de muertes de niños menores de cinco años.
但是,非洲并没有脱离险境,因为疟疾仍然被认为是五岁下幼
主要杀手。
En lo que respecta al exceso de velocidad, por ejemplo, las estadísticas han demostrado a lo largo de los años que la velocidad es el asesino número uno.
关于超速行车等问题,多年统计数据显示,超速是头号杀手。
Y pregunta cómo es posible creer a un país que autoriza a un grupo de asesinos a perpetrar crímenes ignominiosos en su propio territorio y con la complicidad de sus propios servicios de seguridad, que permite que parte de su territorio quede exento de todo control judicial y que se rige solamente por la ley del terror.
她想知道,一个国家授权一帮杀手在本国境内犯下
此无耻
罪行,并且本国安全机构是同谋,那么这个国家还有什么信誉可
,
一个国家允许它
一部分领土不受任何司法管辖,惟一适用
法律就是恐怖法,那么这个国家还值不值得信任。
Esos Estados todavía no se han adherido a la Convención a pesar de la evidencia del efecto indiscriminado de las minas antipersonal, de las consecuencias socioeconómicas devastadoras de esos asesinos ocultos y del hecho de que la remoción de las minas antipersonal de las zonas fronterizas constituye un medio esencial para promover la seguridad y fomentar la confianza.
尽管有证据显示杀伤人员地雷具有滥杀滥伤性质,这种隐藏
杀手会产生破坏性
社会经济后
,而且在边境地区去除杀伤人员地雷
做法可构成促进安全和建立信任
一个至为关键
手段,但这些国家仍然没有加入《公约》。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asesino
El paludismo sigue siendo la principal causa de muerte de los niños menores de cinco años en África.
疟疾是非洲五岁
下儿童的最大
手。
Las minas antipersonal son asesinos silentes y deben seguir siendo merecedoras de la atención de la comunidad internacional.
伤人员地雷是无声的
手,应当继续引起国际社会的集体关注。
El enemigo se ha infiltrado sigilosamente en las comunidades y los hogares, sin ser visto, y el asesino silencioso está librando la guerra desde adentro.
敌人不注意地悄悄潜入社区和家庭,这个无声
手正从我们的内部发动战争。
No obstante, África no se ha librado aún de este problema, pues el paludismo sigue causando el mayor número de muertes de niños menores de cinco años.
但是,非洲并没有脱离险境,因为疟疾认为是五岁
下幼儿的主
手。
En lo que respecta al exceso de velocidad, por ejemplo, las estadísticas han demostrado a lo largo de los años que la velocidad es el asesino número uno.
关于超速行车等问题,多年的统计数据显示,超速是头号手。
Y pregunta cómo es posible creer a un país que autoriza a un grupo de asesinos a perpetrar crímenes ignominiosos en su propio territorio y con la complicidad de sus propios servicios de seguridad, que permite que parte de su territorio quede exento de todo control judicial y que se rige solamente por la ley del terror.
她想知道,如果一个国家授权一帮手在本国境内犯下如此无耻的罪行,并且本国安全机构是同谋,那么这个国家还有什么信誉可言,如果一个国家允许它的一部分领土不受任何司法管辖,惟一适用的法律就是恐怖法,那么这个国家还值不值得信任。
Esos Estados todavía no se han adherido a la Convención a pesar de la evidencia del efecto indiscriminado de las minas antipersonal, de las consecuencias socioeconómicas devastadoras de esos asesinos ocultos y del hecho de que la remoción de las minas antipersonal de las zonas fronterizas constituye un medio esencial para promover la seguridad y fomentar la confianza.
尽管有证据显示伤人员地雷具有滥
滥伤的性质,这种隐藏的
手会产生破坏性的社会经济后果,而且在边境地区去除
伤人员地雷的做法可构成促进安全和建立信任的一个至为关键的手段,但这些国家
没有加入《公约》。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asesino
El paludismo sigue siendo la principal causa de muerte de los niños menores de cinco años en África.
疟疾仍然是非洲五岁的最大杀手。
Las minas antipersonal son asesinos silentes y deben seguir siendo merecedoras de la atención de la comunidad internacional.
杀伤人员地雷是无声的杀手,应当继续引起国际社会的集体关注。
El enemigo se ha infiltrado sigilosamente en las comunidades y los hogares, sin ser visto, y el asesino silencioso está librando la guerra desde adentro.
敌人不被注意地悄悄潜入社区和家庭,这个无声杀手正从我们的内部发动战争。
No obstante, África no se ha librado aún de este problema, pues el paludismo sigue causando el mayor número de muertes de niños menores de cinco años.
但是,非洲并没有脱离险境,因为疟疾仍然被认为是五岁幼
的主要杀手。
En lo que respecta al exceso de velocidad, por ejemplo, las estadísticas han demostrado a lo largo de los años que la velocidad es el asesino número uno.
关于超速行车等问题,多年的统计数据显示,超速是头号杀手。
Y pregunta cómo es posible creer a un país que autoriza a un grupo de asesinos a perpetrar crímenes ignominiosos en su propio territorio y con la complicidad de sus propios servicios de seguridad, que permite que parte de su territorio quede exento de todo control judicial y que se rige solamente por la ley del terror.
她想知道,个国家授权
帮杀手在本国境内犯
此无耻的罪行,并且本国安全机构是同谋,那么这个国家还有什么信誉可言,
个国家允许它的
部分领土不受任何司法管辖,惟
适用的法律就是恐怖法,那么这个国家还值不值得信任。
Esos Estados todavía no se han adherido a la Convención a pesar de la evidencia del efecto indiscriminado de las minas antipersonal, de las consecuencias socioeconómicas devastadoras de esos asesinos ocultos y del hecho de que la remoción de las minas antipersonal de las zonas fronterizas constituye un medio esencial para promover la seguridad y fomentar la confianza.
尽管有证据显示杀伤人员地雷具有滥杀滥伤的性质,这种隐藏的杀手会产生破坏性的社会经济后,而且在边境地区去除杀伤人员地雷的做法可构成促进安全和建立信任的
个至为关键的手段,但这些国家仍然没有加入《公约》。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asesino
El paludismo sigue siendo la principal causa de muerte de los niños menores de cinco años en África.
疟疾仍然是非洲五岁下儿童的最大杀手。
Las minas antipersonal son asesinos silentes y deben seguir siendo merecedoras de la atención de la comunidad internacional.
杀伤人员地雷是无声的杀手,应当继续引起国际社会的集体关注。
El enemigo se ha infiltrado sigilosamente en las comunidades y los hogares, sin ser visto, y el asesino silencioso está librando la guerra desde adentro.
敌人不被注意地悄悄潜入社区和家庭,这个无声杀手正从我们的内部发动战争。
No obstante, África no se ha librado aún de este problema, pues el paludismo sigue causando el mayor número de muertes de niños menores de cinco años.
但是,非洲并没有脱离险境,因为疟疾仍然被认为是五岁下幼儿的主要杀手。
En lo que respecta al exceso de velocidad, por ejemplo, las estadísticas han demostrado a lo largo de los años que la velocidad es el asesino número uno.
关于超速行车等问题,多年的统计数据显示,超速是头号杀手。
Y pregunta cómo es posible creer a un país que autoriza a un grupo de asesinos a perpetrar crímenes ignominiosos en su propio territorio y con la complicidad de sus propios servicios de seguridad, que permite que parte de su territorio quede exento de todo control judicial y que se rige solamente por la ley del terror.
她想知道,如果一个国家授权一帮杀手在本国境内犯下如此无耻的罪行,并且本国安全机构是同谋,那么这个国家还有什么信誉可言,如果一个国家允许它的一部分领土不受法管辖,惟一适用的法律就是恐怖法,那么这个国家还值不值得信
。
Esos Estados todavía no se han adherido a la Convención a pesar de la evidencia del efecto indiscriminado de las minas antipersonal, de las consecuencias socioeconómicas devastadoras de esos asesinos ocultos y del hecho de que la remoción de las minas antipersonal de las zonas fronterizas constituye un medio esencial para promover la seguridad y fomentar la confianza.
尽管有证据显示杀伤人员地雷具有滥杀滥伤的性质,这种隐藏的杀手会产生破坏性的社会经济后果,而且在边境地区去除杀伤人员地雷的做法可构成促进安全和建立信的一个至为关键的手段,但这些国家仍然没有加入《公约》。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asesino
El paludismo sigue siendo la principal causa de muerte de los niños menores de cinco años en África.
仍然是非洲五岁
下儿童的最大杀手。
Las minas antipersonal son asesinos silentes y deben seguir siendo merecedoras de la atención de la comunidad internacional.
杀伤人员地雷是无声的杀手,应当继续引起国际社会的集体注。
El enemigo se ha infiltrado sigilosamente en las comunidades y los hogares, sin ser visto, y el asesino silencioso está librando la guerra desde adentro.
敌人不被注意地悄悄潜入社区和家庭,这个无声杀手正从我们的内部发动战争。
No obstante, África no se ha librado aún de este problema, pues el paludismo sigue causando el mayor número de muertes de niños menores de cinco años.
但是,非洲并没有脱离险境,因仍然被认
是五岁
下幼儿的主要杀手。
En lo que respecta al exceso de velocidad, por ejemplo, las estadísticas han demostrado a lo largo de los años que la velocidad es el asesino número uno.
速行车等问题,多年的统计数据显示,
速是头号杀手。
Y pregunta cómo es posible creer a un país que autoriza a un grupo de asesinos a perpetrar crímenes ignominiosos en su propio territorio y con la complicidad de sus propios servicios de seguridad, que permite que parte de su territorio quede exento de todo control judicial y que se rige solamente por la ley del terror.
她想知道,如果一个国家授权一帮杀手在本国境内犯下如此无耻的罪行,并且本国安全机构是同谋,那么这个国家还有什么信誉可言,如果一个国家允许它的一部分领土不受任何司法管辖,惟一适用的法律就是恐怖法,那么这个国家还值不值得信任。
Esos Estados todavía no se han adherido a la Convención a pesar de la evidencia del efecto indiscriminado de las minas antipersonal, de las consecuencias socioeconómicas devastadoras de esos asesinos ocultos y del hecho de que la remoción de las minas antipersonal de las zonas fronterizas constituye un medio esencial para promover la seguridad y fomentar la confianza.
尽管有证据显示杀伤人员地雷具有滥杀滥伤的性质,这种隐藏的杀手会产生破坏性的社会经济后果,而且在边境地区去除杀伤人员地雷的做法可构成促进安全和建立信任的一个至键的手段,但这些国家仍然没有加入《公约》。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asesino
El paludismo sigue siendo la principal causa de muerte de los niños menores de cinco años en África.
疟疾仍然是非洲五岁下儿童的最大杀手。
Las minas antipersonal son asesinos silentes y deben seguir siendo merecedoras de la atención de la comunidad internacional.
杀伤人员地雷是无声的杀手,应当继续引起际社会的集体关注。
El enemigo se ha infiltrado sigilosamente en las comunidades y los hogares, sin ser visto, y el asesino silencioso está librando la guerra desde adentro.
敌人不被注意地悄悄潜入社区和,
无声杀手正从我们的内部发动战争。
No obstante, África no se ha librado aún de este problema, pues el paludismo sigue causando el mayor número de muertes de niños menores de cinco años.
但是,非洲并没有脱离险境,因为疟疾仍然被认为是五岁下幼儿的主要杀手。
En lo que respecta al exceso de velocidad, por ejemplo, las estadísticas han demostrado a lo largo de los años que la velocidad es el asesino número uno.
关于超速行车等问题,多年的统计数据显示,超速是头号杀手。
Y pregunta cómo es posible creer a un país que autoriza a un grupo de asesinos a perpetrar crímenes ignominiosos en su propio territorio y con la complicidad de sus propios servicios de seguridad, que permite que parte de su territorio quede exento de todo control judicial y que se rige solamente por la ley del terror.
她想知道,如果授权
帮杀手在本
境内犯下如此无耻的罪行,并且本
安全机构是同谋,那么
还有什么信誉可言,如果
允许它的
部分领土不受任何司法管辖,惟
适用的法律就是恐怖法,那么
还值不值得信任。
Esos Estados todavía no se han adherido a la Convención a pesar de la evidencia del efecto indiscriminado de las minas antipersonal, de las consecuencias socioeconómicas devastadoras de esos asesinos ocultos y del hecho de que la remoción de las minas antipersonal de las zonas fronterizas constituye un medio esencial para promover la seguridad y fomentar la confianza.
尽管有证据显示杀伤人员地雷具有滥杀滥伤的性质,种隐藏的杀手会产生破坏性的社会经济后果,而且在边境地区去除杀伤人员地雷的做法可构成促进安全和建立信任的
至为关键的手段,但
些
仍然没有加入《公约》。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asesino
El paludismo sigue siendo la principal causa de muerte de los niños menores de cinco años en África.
疟疾仍然是非洲五岁下儿童的最大
手。
Las minas antipersonal son asesinos silentes y deben seguir siendo merecedoras de la atención de la comunidad internacional.
伤人员地雷是无声的
手,应当继续引起国际社会的集体关注。
El enemigo se ha infiltrado sigilosamente en las comunidades y los hogares, sin ser visto, y el asesino silencioso está librando la guerra desde adentro.
敌人不被注意地悄悄潜入社区和家庭,这个无声手正从我们的内部发动战争。
No obstante, África no se ha librado aún de este problema, pues el paludismo sigue causando el mayor número de muertes de niños menores de cinco años.
但是,非洲并没有脱离险境,因为疟疾仍然被认为是五岁下幼儿的主要
手。
En lo que respecta al exceso de velocidad, por ejemplo, las estadísticas han demostrado a lo largo de los años que la velocidad es el asesino número uno.
关于超速行车等问题,多年的统计数据显示,超速是头号手。
Y pregunta cómo es posible creer a un país que autoriza a un grupo de asesinos a perpetrar crímenes ignominiosos en su propio territorio y con la complicidad de sus propios servicios de seguridad, que permite que parte de su territorio quede exento de todo control judicial y que se rige solamente por la ley del terror.
她想知道,如果一个国家授权一帮手在本国境内犯下如此无耻的罪行,并且本国安全机构是同谋,那
这个国家还有
誉可言,如果一个国家允许它的一部分领土不受任何司法管辖,惟一适用的法律就是恐怖法,那
这个国家还值不值得
任。
Esos Estados todavía no se han adherido a la Convención a pesar de la evidencia del efecto indiscriminado de las minas antipersonal, de las consecuencias socioeconómicas devastadoras de esos asesinos ocultos y del hecho de que la remoción de las minas antipersonal de las zonas fronterizas constituye un medio esencial para promover la seguridad y fomentar la confianza.
尽管有证据显示伤人员地雷具有滥
滥伤的性质,这种隐藏的
手会产生破坏性的社会经济后果,而且在边境地区去除
伤人员地雷的做法可构成促进安全和建立
任的一个至为关键的手段,但这些国家仍然没有加入《公约》。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asesino
El paludismo sigue siendo la principal causa de muerte de los niños menores de cinco años en África.
疟疾仍然非洲
岁
下
童
最大杀手。
Las minas antipersonal son asesinos silentes y deben seguir siendo merecedoras de la atención de la comunidad internacional.
杀伤人员地雷无声
杀手,应当继续引起国际社会
集体关注。
El enemigo se ha infiltrado sigilosamente en las comunidades y los hogares, sin ser visto, y el asesino silencioso está librando la guerra desde adentro.
敌人不被注意地悄悄潜入社区和家庭,这个无声杀手正从我们内部发动战争。
No obstante, África no se ha librado aún de este problema, pues el paludismo sigue causando el mayor número de muertes de niños menores de cinco años.
但,非洲并没有脱离险境,因
疟疾仍然被认
岁
下
主要杀手。
En lo que respecta al exceso de velocidad, por ejemplo, las estadísticas han demostrado a lo largo de los años que la velocidad es el asesino número uno.
关于超速行车等问题,多年统计数据显示,超速
头号杀手。
Y pregunta cómo es posible creer a un país que autoriza a un grupo de asesinos a perpetrar crímenes ignominiosos en su propio territorio y con la complicidad de sus propios servicios de seguridad, que permite que parte de su territorio quede exento de todo control judicial y que se rige solamente por la ley del terror.
她想知道,如果一个国家授权一帮杀手在本国境内犯下如此无耻罪行,并且本国安全机构
同谋,那么这个国家还有什么信誉可言,如果一个国家允许它
一部分领土不受任何司法管辖,惟一适用
法律就
恐怖法,那么这个国家还值不值得信任。
Esos Estados todavía no se han adherido a la Convención a pesar de la evidencia del efecto indiscriminado de las minas antipersonal, de las consecuencias socioeconómicas devastadoras de esos asesinos ocultos y del hecho de que la remoción de las minas antipersonal de las zonas fronterizas constituye un medio esencial para promover la seguridad y fomentar la confianza.
尽管有证据显示杀伤人员地雷具有滥杀滥伤性质,这种隐藏
杀手会产生破坏性
社会经济后果,而且在边境地区去除杀伤人员地雷
做法可构成促进安全和建立信任
一个至
关键
手段,但这些国家仍然没有加入《公约》。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。