西语助手
  • 关闭

有意思

添加到生词本

yǒu yì sī

interesante; divertido; significativo

欧 路 软 件

El libro fue tan interesante que me agarró desde el principio hasta el final.

这本书太有意思了,从头到尾都一地吸引着我。

La segunda poencia sobre la problemática industrial ha sido la más interesante.

关于工业问题的第二个提案最有意思

¡Qué novela más interesante !

有意思的小说呀!

El cuento tiene chispa

那故事很有意思

Las reuniones del Equipo con Estados con motivo de reuniones internacionales han demostrado ser especialmente interesantes por su carácter imprevisto.

监测还借国际会议之便与各国会面,这些会面因临时安排而特别有意思

Robin Cleverly y Chris Hackford señalaron diversas cuestiones interesantes a la atención de los participantes en una sesión de trabajo.

在该会议上,Robin Cleverly Chris Hackford提出了各种有意思的问题,引起工作会议与会者的注意。

En el informe se presenta una interesante descripción fáctica de la agricultura de Malasia y se describen algunos de los problemas relacionados con la salinidad.

报告对马来西亚农业进行了很有意思的事实描述,然后讲到了一些盐渍化的问题。

Ha celebrado estrechas consultas con todos los miembros de la Conferencia de Desarme y ha presentado algunos documentos muy interesantes, en particular el documento "Ideas para reflexionar".

你同所有裁谈会成员进行密切磋商,并提出了一些十分有意思件,包括“供思考”件。

La representante de la Red de Recursos Humanos tomó nota de los importantes documentos aportados, cuya presentación agradeció, y manifestó que a las organizaciones les habían parecido muy útiles e informativos.

人力资源网的代表注意到这份非常有意思件并表示感谢,各认为该件非常有用,提供了很好的信息。

Esas deliberaciones han servido para clarificar muchos aspectos interesantes de este tema y han contribuido a la formación sobre este complejo tema de quienes en Ginebra dedican su esfuerzos a las cuestiones de desarme.

这些讨论澄清了这一专题的许多有意思的方面,并有助于在这一复杂问题上教育日内瓦裁军界。

Es interesante señalar que un tercio de los trabajadores en esta situación son mujeres, en su mayoría en el sector de la producción, que es el número que corresponde a su participación en la fuerza de trabajo.

有意思的是,下岗工人的三分之一为女性,大多处在生产部门,这一数字与妇女参与劳动力队伍的数字相符。

Como visión estratégica, planteó que se vivía un momento interesante, ya que los Estados Miembros podían abordar los problemas del mundo a través de los organismos regionales y locales o a través de las Naciones Unidas.

从战略角度而言,她说现在是很有意思的时期,因为成员国可以通过区域当地通过联合国来处理世界问题。

Es interesante que la representante israelí haya elegido traer aquí cifras, pues ella debe conocer que, sólo en los últimos cuatro años, sus fuerzas de ocupación han muerto a más de 4.000 palestinos, incluidos 682 niños.

有意思的是,以色列代表竟有意提出一些数目数字,因为她一定知道,以色列占领部队仅仅在过去四年期间就杀害了4 000多名巴勒斯坦人,其中包括682名儿童。

Quizá deba plantear primero a la Comisión si nos ponemos o no de acuerdo para terminar la oración con “período de sesiones sustantivo”, para no perder tiempo analizando y desmenuzando las otras propuestas, que son muy interesantes y válidas.

也许,我应该首先问一下委员会,我们是否同意删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”等字,以免浪费时间去分析拆解其他建议,那些建议固然都很有意思,也很有益。

Alain Pellet, Relator Especial de la CDI, había planteado ya un concepto interesante al referirse al "diálogo sobre la reserva" destinado a superar el statu quo para instar al Estado cuestionado a reconsiderar la oportunidad de una reserva.

在程序层面上,有关特别报告员Alain Pellet先生以前曾经提出过很有意思的想法,即“关于保留的对话”,其目的就是要超越现状并促使各国审查其保留的是否适当。

Se mencionaron ejemplos interesantes de alianzas en que se ofrecieron terrenos a un constructor privado a un costo más bajo, con préstamos de bajo interés o garantías de crédito a cambio de realizar actividades de interés público previamente acordadas.

这方面曾提出过一些有意思的范例,例如向私人发展商提供低价土地、低息贷款或贷款担保,以此交换其从事公益活动。

En ese caso, puede representar una alternativa posible a los procesos contenciosos y podría ser una opción interesante para quienes buscan una opinión no vinculante sobre un asunto jurídico o un indicio de cómo podría resolverse una controversia mediante negociaciones directas.

在这种情况下,它可以为有争议的程序提供一种潜在的替代办法,而且对于那些就某一法律问题征求非约束性意见,或是希望了解某个争端如何可以通过接谈判来解决的当事方是一个有意思的选择。

Es interesante comprobar que las directoras mujeres son por lo común maestras de preescolares, mientras que los directores hombres son elegidos con arreglo a un conjunto diferente de criterios y no son maestros de profesión, ni han trabajado anteriormente en instituciones preescolares.

有意思的是,女性校长通常都是学前教育的教师,而男性校长则是依据一套不同的标准选拔出来的,不是专业教师,他们本人也不具备学前教育的工作经验。

Es interesante tomar nota de que el Acuerdo sobre las poblaciones de peces transzonales ha modificado la competencia del Tribunal para prescribir medidas provisionales, pues le permite prescribir medidas provisionales no sólo para proteger los derechos de las partes, sino también para impedir daños a las poblaciones en cuestión.

有意思的是,跨界鱼类种群《协定》变更了法庭规定临时措施的权限,因为它允许法庭规定不仅保护当事方的权利,而且防止损害有关鱼类种群的临时措施。

Por consiguiente, consideramos que incluso con un mandato de la Conferencia de Desarme de "ocuparse de la cuestión", el comité ad hoc sobre PAROS deberá llevar a cabo una actividad interesante e intensa. Entre otras cosas, en razón de las otras ideas y propuestas valiosas presentadas con anterioridad por el Canadá, Francia y otros países.

因此,我们相信哪怕只有讨论职权,裁谈会防止外空军备竞赛特设委员会仍然可以进行有意思深入的工作,其中原因之一是加拿大、法国若干其他国家提出了许多其他宝贵的想法方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有意思 的西班牙语例句

用户正在搜索


胸肌, 胸甲, 胸襟, 胸襟开阔, 胸口, 胸宽, 胸膜, 胸膜炎, 胸脯, 胸脯肉,

相似单词


有意的, 有意刁难, 有意回避, 有意识, 有意识的, 有意思, 有意思的, 有意图的, 有意歪曲, 有意无意,
yǒu yì sī

interesante; divertido; significativo

欧 路 软 件

El libro fue tan interesante que me agarró desde el principio hasta el final.

这本书太有意思了,从头到尾都一直牢牢地吸引着我。

La segunda poencia sobre la problemática industrial ha sido la más interesante.

关于的第二个提案最有意思

¡Qué novela más interesante !

有意思的小说呀!

El cuento tiene chispa

那故事很有意思

Las reuniones del Equipo con Estados con motivo de reuniones internacionales han demostrado ser especialmente interesantes por su carácter imprevisto.

监测组还借国际议之便与各国面,这些面因临时安排而特别有意思

Robin Cleverly y Chris Hackford señalaron diversas cuestiones interesantes a la atención de los participantes en una sesión de trabajo.

在该议上,Robin Cleverly 和 Chris Hackford提出了各种有意思,引起议与者的注意。

En el informe se presenta una interesante descripción fáctica de la agricultura de Malasia y se describen algunos de los problemas relacionados con la salinidad.

报告对马来西亚农业进行了很有意思的事实描述,然后讲到了一些盐渍化的

Ha celebrado estrechas consultas con todos los miembros de la Conferencia de Desarme y ha presentado algunos documentos muy interesantes, en particular el documento "Ideas para reflexionar".

你同所有裁谈成员进行密切磋商,并提出了一些十分有意思件,包括“供思考”件。

La representante de la Red de Recursos Humanos tomó nota de los importantes documentos aportados, cuya presentación agradeció, y manifestó que a las organizaciones les habían parecido muy útiles e informativos.

人力资源网的代表注意到这份非常有意思件并表示感谢,各组织认为该件非常有用,提供了很好的信息。

Esas deliberaciones han servido para clarificar muchos aspectos interesantes de este tema y han contribuido a la formación sobre este complejo tema de quienes en Ginebra dedican su esfuerzos a las cuestiones de desarme.

这些讨论澄清了这一专的许多有意思的方面,并有助于在这一复上教育日内瓦裁军界。

Es interesante señalar que un tercio de los trabajadores en esta situación son mujeres, en su mayoría en el sector de la producción, que es el número que corresponde a su participación en la fuerza de trabajo.

有意思的是,下岗人的三分之一为女性,大多处在生产部门,这一数字与妇女参与劳动力队伍的数字相符。

Como visión estratégica, planteó que se vivía un momento interesante, ya que los Estados Miembros podían abordar los problemas del mundo a través de los organismos regionales y locales o a través de las Naciones Unidas.

从战略角度而言,她说现在是很有意思的时期,因为成员国可以通过区域和当地组织和通过联合国来处理世界

Es interesante que la representante israelí haya elegido traer aquí cifras, pues ella debe conocer que, sólo en los últimos cuatro años, sus fuerzas de ocupación han muerto a más de 4.000 palestinos, incluidos 682 niños.

有意思的是,以色列代表竟有意提出一些数目和数字,因为她一定知道,以色列占领部队仅仅在过去四年期间就杀害了4 000多名巴勒斯坦人,其中包括682名儿童。

Quizá deba plantear primero a la Comisión si nos ponemos o no de acuerdo para terminar la oración con “período de sesiones sustantivo”, para no perder tiempo analizando y desmenuzando las otras propuestas, que son muy interesantes y válidas.

也许,我应该首先一下委员,我们是否同意删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”等字,以免浪费时间去分析和拆解其他建议,那些建议固然都很有意思,也很有益。

Alain Pellet, Relator Especial de la CDI, había planteado ya un concepto interesante al referirse al "diálogo sobre la reserva" destinado a superar el statu quo para instar al Estado cuestionado a reconsiderar la oportunidad de una reserva.

在程序层面上,有关特别报告员Alain Pellet先生以前曾经提出过很有意思的想法,即“关于保留的对话”,其目的就是要超越现状并促使各国审查其保留的是否适当。

Se mencionaron ejemplos interesantes de alianzas en que se ofrecieron terrenos a un constructor privado a un costo más bajo, con préstamos de bajo interés o garantías de crédito a cambio de realizar actividades de interés público previamente acordadas.

这方面曾提出过一些有意思的范例,例如向私人发展商提供低价土地、低息贷款或贷款担保,以此交换其从事公益活动。

En ese caso, puede representar una alternativa posible a los procesos contenciosos y podría ser una opción interesante para quienes buscan una opinión no vinculante sobre un asunto jurídico o un indicio de cómo podría resolverse una controversia mediante negociaciones directas.

在这种情况下,它可以为有争议的程序提供一种潜在的替代办法,而且对于那些就某一法律征求非约束性意见,或是希望了解某个争端如何可以通过直接谈判来解决的当事方是一个有意思的选择。

Es interesante comprobar que las directoras mujeres son por lo común maestras de preescolares, mientras que los directores hombres son elegidos con arreglo a un conjunto diferente de criterios y no son maestros de profesión, ni han trabajado anteriormente en instituciones preescolares.

有意思的是,女性校长通常都是学前教育的教师,而男性校长则是依据一套不同的标准选拔出来的,不是专业教师,他们本人也不具备学前教育的经验。

Es interesante tomar nota de que el Acuerdo sobre las poblaciones de peces transzonales ha modificado la competencia del Tribunal para prescribir medidas provisionales, pues le permite prescribir medidas provisionales no sólo para proteger los derechos de las partes, sino también para impedir daños a las poblaciones en cuestión.

有意思的是,跨界鱼类种群《协定》变更了法庭规定临时措施的权限,因为它允许法庭规定不仅保护当事方的权利,而且防止损害有关鱼类种群的临时措施。

Por consiguiente, consideramos que incluso con un mandato de la Conferencia de Desarme de "ocuparse de la cuestión", el comité ad hoc sobre PAROS deberá llevar a cabo una actividad interesante e intensa. Entre otras cosas, en razón de las otras ideas y propuestas valiosas presentadas con anterioridad por el Canadá, Francia y otros países.

因此,我们相信哪怕只有讨论职权,裁谈防止外空军备竞赛特设委员仍然可以进行有意思和深入的,其中原因之一是加拿大、法国和若干其他国家提出了许多其他宝贵的想法和方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有意思 的西班牙语例句

用户正在搜索


胸腺, 胸像, 胸衣, 胸有成竹, 胸罩, 胸针, 胸中无数, 胸中有数, 胸椎, ,

相似单词


有意的, 有意刁难, 有意回避, 有意识, 有意识的, 有意思, 有意思的, 有意图的, 有意歪曲, 有意无意,
yǒu yì sī

interesante; divertido; significativo

欧 路 软 件

El libro fue tan interesante que me agarró desde el principio hasta el final.

这本书太有意思了,从头到尾都一直牢牢地吸引着我。

La segunda poencia sobre la problemática industrial ha sido la más interesante.

关于工业问题第二个提案最有意思

¡Qué novela más interesante !

有意思小说呀!

El cuento tiene chispa

那故事很有意思

Las reuniones del Equipo con Estados con motivo de reuniones internacionales han demostrado ser especialmente interesantes por su carácter imprevisto.

监测组还借国际会议之便与各国会面,这些会面因临时安排而特别有意思

Robin Cleverly y Chris Hackford señalaron diversas cuestiones interesantes a la atención de los participantes en una sesión de trabajo.

在该会议上,Robin Cleverly 和 Chris Hackford提出了各种有意思问题,引起工作会议与会者注意。

En el informe se presenta una interesante descripción fáctica de la agricultura de Malasia y se describen algunos de los problemas relacionados con la salinidad.

报告对马来西亚农业进行了很有意思事实描述,然后讲到了一些盐渍化问题。

Ha celebrado estrechas consultas con todos los miembros de la Conferencia de Desarme y ha presentado algunos documentos muy interesantes, en particular el documento "Ideas para reflexionar".

你同所有裁谈会成员进行密切磋商,并提出了一些十分有意思件,包括“供思考”件。

La representante de la Red de Recursos Humanos tomó nota de los importantes documentos aportados, cuya presentación agradeció, y manifestó que a las organizaciones les habían parecido muy útiles e informativos.

人力资源网代表注意到这份非常有意思件并表示感谢,各组织认为该件非常有用,提供了很好信息。

Esas deliberaciones han servido para clarificar muchos aspectos interesantes de este tema y han contribuido a la formación sobre este complejo tema de quienes en Ginebra dedican su esfuerzos a las cuestiones de desarme.

这些讨论澄清了这一专题许多有意思方面,并有助于在这一复杂问题上教育日内瓦裁军界。

Es interesante señalar que un tercio de los trabajadores en esta situación son mujeres, en su mayoría en el sector de la producción, que es el número que corresponde a su participación en la fuerza de trabajo.

有意思,下岗工人三分之一为女性,大多处在生产部门,这一数字与妇女参与劳动力队伍数字相符。

Como visión estratégica, planteó que se vivía un momento interesante, ya que los Estados Miembros podían abordar los problemas del mundo a través de los organismos regionales y locales o a través de las Naciones Unidas.

从战略角度而言,她说现在有意思时期,因为成员国可通过区域和当地组织和通过联合国来处理世界问题。

Es interesante que la representante israelí haya elegido traer aquí cifras, pues ella debe conocer que, sólo en los últimos cuatro años, sus fuerzas de ocupación han muerto a más de 4.000 palestinos, incluidos 682 niños.

有意思色列代表竟有意提出一些数目和数字,因为她一定知道,色列占领部队仅仅在过去四年期间就杀害了4 000多名巴勒斯坦人,其中包括682名儿童。

Quizá deba plantear primero a la Comisión si nos ponemos o no de acuerdo para terminar la oración con “período de sesiones sustantivo”, para no perder tiempo analizando y desmenuzando las otras propuestas, que son muy interesantes y válidas.

也许,我应该首先问一下委员会,我们否同意删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”等字,免浪费时间去分析和拆解其他建议,那些建议固然都很有意思,也很有益。

Alain Pellet, Relator Especial de la CDI, había planteado ya un concepto interesante al referirse al "diálogo sobre la reserva" destinado a superar el statu quo para instar al Estado cuestionado a reconsiderar la oportunidad de una reserva.

在程序层面上,有关特别报告员Alain Pellet先生前曾经提出过很有意思想法,即“关于保留对话”,其目要超越现状并促使各国审查其保留否适当。

Se mencionaron ejemplos interesantes de alianzas en que se ofrecieron terrenos a un constructor privado a un costo más bajo, con préstamos de bajo interés o garantías de crédito a cambio de realizar actividades de interés público previamente acordadas.

这方面曾提出过一些有意思如向私人发展商提供低价土地、低息贷款或贷款担保,此交换其从事公益活动。

En ese caso, puede representar una alternativa posible a los procesos contenciosos y podría ser una opción interesante para quienes buscan una opinión no vinculante sobre un asunto jurídico o un indicio de cómo podría resolverse una controversia mediante negociaciones directas.

在这种情况下,它可为有争议程序提供一种潜在替代办法,而且对于那些就某一法律问题征求非约束性意见,或希望了解某个争端如何可通过直接谈判来解决当事方一个有意思选择。

Es interesante comprobar que las directoras mujeres son por lo común maestras de preescolares, mientras que los directores hombres son elegidos con arreglo a un conjunto diferente de criterios y no son maestros de profesión, ni han trabajado anteriormente en instituciones preescolares.

有意思,女性校长通常都学前教育教师,而男性校长则依据一套不同标准选拔出来,不专业教师,他们本人也不具备学前教育工作经验。

Es interesante tomar nota de que el Acuerdo sobre las poblaciones de peces transzonales ha modificado la competencia del Tribunal para prescribir medidas provisionales, pues le permite prescribir medidas provisionales no sólo para proteger los derechos de las partes, sino también para impedir daños a las poblaciones en cuestión.

有意思,跨界鱼类种群《协定》变更了法庭规定临时措施权限,因为它允许法庭规定不仅保护当事方权利,而且防止损害有关鱼类种群临时措施。

Por consiguiente, consideramos que incluso con un mandato de la Conferencia de Desarme de "ocuparse de la cuestión", el comité ad hoc sobre PAROS deberá llevar a cabo una actividad interesante e intensa. Entre otras cosas, en razón de las otras ideas y propuestas valiosas presentadas con anterioridad por el Canadá, Francia y otros países.

因此,我们相信哪怕只有讨论职权,裁谈会防止外空军备竞赛特设委员会仍然可进行有意思和深入工作,其中原因之一加拿大、法国和若干其他国家提出了许多其他宝贵想法和方案。

声明:、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有意思 的西班牙语例句

用户正在搜索


雄狐, 雄花, 雄黄, 雄浑, 雄鸡, 雄健, 雄纠纠, 雄鹿, 雄鹿发情期, 雄猫,

相似单词


有意的, 有意刁难, 有意回避, 有意识, 有意识的, 有意思, 有意思的, 有意图的, 有意歪曲, 有意无意,
yǒu yì sī

interesante; divertido; significativo

欧 路 软 件

El libro fue tan interesante que me agarró desde el principio hasta el final.

这本书太有意思了,从头到尾都一直牢牢地吸引着我。

La segunda poencia sobre la problemática industrial ha sido la más interesante.

关于工业问题的第二个案最有意思

¡Qué novela más interesante !

有意思的小说呀!

El cuento tiene chispa

那故事很有意思

Las reuniones del Equipo con Estados con motivo de reuniones internacionales han demostrado ser especialmente interesantes por su carácter imprevisto.

监测组还借国际会议之便与各国会面,这些会面因临时安排而特别有意思

Robin Cleverly y Chris Hackford señalaron diversas cuestiones interesantes a la atención de los participantes en una sesión de trabajo.

在该会议上,Robin Cleverly 和 Chris Hackford出了各种有意思的问题,引起工作会议与会者的注意。

En el informe se presenta una interesante descripción fáctica de la agricultura de Malasia y se describen algunos de los problemas relacionados con la salinidad.

报告对马来西亚农业进行了很有意思的事实描述,然后讲到了一些的问题。

Ha celebrado estrechas consultas con todos los miembros de la Conferencia de Desarme y ha presentado algunos documentos muy interesantes, en particular el documento "Ideas para reflexionar".

你同所有裁谈会成员进行密切磋商,并出了一些十分有意思件,包括“供思考”件。

La representante de la Red de Recursos Humanos tomó nota de los importantes documentos aportados, cuya presentación agradeció, y manifestó que a las organizaciones les habían parecido muy útiles e informativos.

人力资源网的代表注意到这份非常有意思件并表示感谢,各组织认为该件非常有供了很好的信息。

Esas deliberaciones han servido para clarificar muchos aspectos interesantes de este tema y han contribuido a la formación sobre este complejo tema de quienes en Ginebra dedican su esfuerzos a las cuestiones de desarme.

这些讨论澄清了这一专题的许多有意思的方面,并有助于在这一复杂问题上教育日内瓦裁军界。

Es interesante señalar que un tercio de los trabajadores en esta situación son mujeres, en su mayoría en el sector de la producción, que es el número que corresponde a su participación en la fuerza de trabajo.

有意思的是,下岗工人的三分之一为女性,大多处在生产部门,这一数字与妇女参与劳动力队伍的数字相符。

Como visión estratégica, planteó que se vivía un momento interesante, ya que los Estados Miembros podían abordar los problemas del mundo a través de los organismos regionales y locales o a través de las Naciones Unidas.

从战略角度而言,她说现在是很有意思的时期,因为成员国可以通过区域和当地组织和通过联合国来处理世界问题。

Es interesante que la representante israelí haya elegido traer aquí cifras, pues ella debe conocer que, sólo en los últimos cuatro años, sus fuerzas de ocupación han muerto a más de 4.000 palestinos, incluidos 682 niños.

有意思的是,以色列代表竟有意出一些数目和数字,因为她一定知道,以色列占领部队仅仅在过去四年期间就杀害了4 000多名巴勒斯坦人,其中包括682名儿童。

Quizá deba plantear primero a la Comisión si nos ponemos o no de acuerdo para terminar la oración con “período de sesiones sustantivo”, para no perder tiempo analizando y desmenuzando las otras propuestas, que son muy interesantes y válidas.

也许,我应该首先问一下委员会,我们是否同意删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”等字,以免浪费时间去分析和拆解其他建议,那些建议固然都很有意思,也很有益。

Alain Pellet, Relator Especial de la CDI, había planteado ya un concepto interesante al referirse al "diálogo sobre la reserva" destinado a superar el statu quo para instar al Estado cuestionado a reconsiderar la oportunidad de una reserva.

在程序层面上,有关特别报告员Alain Pellet先生以前曾经出过很有意思的想法,即“关于保留的对话”,其目的就是要超越现状并促使各国审查其保留的是否适当。

Se mencionaron ejemplos interesantes de alianzas en que se ofrecieron terrenos a un constructor privado a un costo más bajo, con préstamos de bajo interés o garantías de crédito a cambio de realizar actividades de interés público previamente acordadas.

这方面曾出过一些有意思的范例,例如向私人发展商供低价土地、低息贷款或贷款担保,以此交换其从事公益活动。

En ese caso, puede representar una alternativa posible a los procesos contenciosos y podría ser una opción interesante para quienes buscan una opinión no vinculante sobre un asunto jurídico o un indicio de cómo podría resolverse una controversia mediante negociaciones directas.

在这种情况下,它可以为有争议的程序供一种潜在的替代办法,而且对于那些就某一法律问题征求非约束性意见,或是希望了解某个争端如何可以通过直接谈判来解决的当事方是一个有意思的选择。

Es interesante comprobar que las directoras mujeres son por lo común maestras de preescolares, mientras que los directores hombres son elegidos con arreglo a un conjunto diferente de criterios y no son maestros de profesión, ni han trabajado anteriormente en instituciones preescolares.

有意思的是,女性校长通常都是学前教育的教师,而男性校长则是依据一套不同的标准选拔出来的,不是专业教师,他们本人也不具备学前教育的工作经验。

Es interesante tomar nota de que el Acuerdo sobre las poblaciones de peces transzonales ha modificado la competencia del Tribunal para prescribir medidas provisionales, pues le permite prescribir medidas provisionales no sólo para proteger los derechos de las partes, sino también para impedir daños a las poblaciones en cuestión.

有意思的是,跨界鱼类种群《协定》变更了法庭规定临时措施的权限,因为它允许法庭规定不仅保护当事方的权利,而且防止损害有关鱼类种群的临时措施。

Por consiguiente, consideramos que incluso con un mandato de la Conferencia de Desarme de "ocuparse de la cuestión", el comité ad hoc sobre PAROS deberá llevar a cabo una actividad interesante e intensa. Entre otras cosas, en razón de las otras ideas y propuestas valiosas presentadas con anterioridad por el Canadá, Francia y otros países.

因此,我们相信哪怕只有讨论职权,裁谈会防止外空军备竞赛特设委员会仍然可以进行有意思和深入的工作,其中原因之一是加拿大、法国和若干其他国家出了许多其他宝贵的想法和方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有意思 的西班牙语例句

用户正在搜索


雄雄燃烧的, 雄蚁, 雄有成竹的, 雄壮, 雄姿, , 熊胆, 熊蜂, 熊猫, 熊熊,

相似单词


有意的, 有意刁难, 有意回避, 有意识, 有意识的, 有意思, 有意思的, 有意图的, 有意歪曲, 有意无意,
yǒu yì sī

interesante; divertido; significativo

欧 路 软 件

El libro fue tan interesante que me agarró desde el principio hasta el final.

这本书太,从头到尾都一直牢牢地吸引着我。

La segunda poencia sobre la problemática industrial ha sido la más interesante.

关于工业问题第二个案最

¡Qué novela más interesante !

小说呀!

El cuento tiene chispa

那故事很

Las reuniones del Equipo con Estados con motivo de reuniones internacionales han demostrado ser especialmente interesantes por su carácter imprevisto.

监测组还借国际会议之便与各国会面,这些会面因临时安排而特别

Robin Cleverly y Chris Hackford señalaron diversas cuestiones interesantes a la atención de los participantes en una sesión de trabajo.

在该会议上,Robin Cleverly 和 Chris Hackford各种问题,引起工作会议与会者

En el informe se presenta una interesante descripción fáctica de la agricultura de Malasia y se describen algunos de los problemas relacionados con la salinidad.

报告对马来西亚农业进行事实描述,然后讲到一些盐渍化问题。

Ha celebrado estrechas consultas con todos los miembros de la Conferencia de Desarme y ha presentado algunos documentos muy interesantes, en particular el documento "Ideas para reflexionar".

你同所有裁谈会成员进行密切磋商,并一些十分件,包括“供考”件。

La representante de la Red de Recursos Humanos tomó nota de los importantes documentos aportados, cuya presentación agradeció, y manifestó que a las organizaciones les habían parecido muy útiles e informativos.

人力资源网代表注到这份非常件并表示感谢,各组织认为该件非常有用,很好信息。

Esas deliberaciones han servido para clarificar muchos aspectos interesantes de este tema y han contribuido a la formación sobre este complejo tema de quienes en Ginebra dedican su esfuerzos a las cuestiones de desarme.

这些讨论澄清这一专题许多方面,并有助于在这一复杂问题上教育日内瓦裁军界。

Es interesante señalar que un tercio de los trabajadores en esta situación son mujeres, en su mayoría en el sector de la producción, que es el número que corresponde a su participación en la fuerza de trabajo.

是,下岗工人三分之一为女性,大多处在生产部门,这一数字与妇女参与劳动力队伍数字相符。

Como visión estratégica, planteó que se vivía un momento interesante, ya que los Estados Miembros podían abordar los problemas del mundo a través de los organismos regionales y locales o a través de las Naciones Unidas.

从战略角度而言,她说现在是很时期,因为成员国可以通过区域和当地组织和通过联合国来处理世界问题。

Es interesante que la representante israelí haya elegido traer aquí cifras, pues ella debe conocer que, sólo en los últimos cuatro años, sus fuerzas de ocupación han muerto a más de 4.000 palestinos, incluidos 682 niños.

是,以色列代表竟有一些数目和数字,因为她一定知道,以色列占领部队仅仅在过去四年期间就杀害4 000多名巴勒斯坦人,其中包括682名儿童。

Quizá deba plantear primero a la Comisión si nos ponemos o no de acuerdo para terminar la oración con “período de sesiones sustantivo”, para no perder tiempo analizando y desmenuzando las otras propuestas, que son muy interesantes y válidas.

也许,我应该首先问一下委员会,我们是否同删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”等字,以免浪费时间去分析和拆解其他建议,那些建议固然都很,也很有益。

Alain Pellet, Relator Especial de la CDI, había planteado ya un concepto interesante al referirse al "diálogo sobre la reserva" destinado a superar el statu quo para instar al Estado cuestionado a reconsiderar la oportunidad de una reserva.

在程序层面上,有关特别报告员Alain Pellet先生以前曾经过很想法,即“关于保留对话”,其目就是要超越现状并促使各国审查其保留是否适当。

Se mencionaron ejemplos interesantes de alianzas en que se ofrecieron terrenos a un constructor privado a un costo más bajo, con préstamos de bajo interés o garantías de crédito a cambio de realizar actividades de interés público previamente acordadas.

这方面曾过一些范例,例如向私人发展商供低价土地、低息贷款或贷款担保,以此交换其从事公益活动。

En ese caso, puede representar una alternativa posible a los procesos contenciosos y podría ser una opción interesante para quienes buscan una opinión no vinculante sobre un asunto jurídico o un indicio de cómo podría resolverse una controversia mediante negociaciones directas.

在这种情况下,它可以为有争议程序供一种潜在替代办法,而且对于那些就某一法律问题征求非约束性见,或是希望解某个争端如何可以通过直接谈判来解决当事方是一个选择。

Es interesante comprobar que las directoras mujeres son por lo común maestras de preescolares, mientras que los directores hombres son elegidos con arreglo a un conjunto diferente de criterios y no son maestros de profesión, ni han trabajado anteriormente en instituciones preescolares.

是,女性校长通常都是学前教育教师,而男性校长则是依据一套不同标准选拔,不是专业教师,他们本人也不具备学前教育工作经验。

Es interesante tomar nota de que el Acuerdo sobre las poblaciones de peces transzonales ha modificado la competencia del Tribunal para prescribir medidas provisionales, pues le permite prescribir medidas provisionales no sólo para proteger los derechos de las partes, sino también para impedir daños a las poblaciones en cuestión.

是,跨界鱼类种群《协定》变更法庭规定临时措施权限,因为它允许法庭规定不仅保护当事方权利,而且防止损害有关鱼类种群临时措施。

Por consiguiente, consideramos que incluso con un mandato de la Conferencia de Desarme de "ocuparse de la cuestión", el comité ad hoc sobre PAROS deberá llevar a cabo una actividad interesante e intensa. Entre otras cosas, en razón de las otras ideas y propuestas valiosas presentadas con anterioridad por el Canadá, Francia y otros países.

因此,我们相信哪怕只有讨论职权,裁谈会防止外空军备竞赛特设委员会仍然可以进行和深入工作,其中原因之一是加拿大、法国和若干其他国家许多其他宝贵想法和方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有意思 的西班牙语例句

用户正在搜索


休会期, 休假, 休假一月, 休克, 休眠, 休眠的, 休妻, 休戚, 休戚相关, 休戚与共,

相似单词


有意的, 有意刁难, 有意回避, 有意识, 有意识的, 有意思, 有意思的, 有意图的, 有意歪曲, 有意无意,
yǒu yì sī

interesante; divertido; significativo

欧 路 软 件

El libro fue tan interesante que me agarró desde el principio hasta el final.

这本书太有意思了,从头到尾都一直牢牢地吸引着我。

La segunda poencia sobre la problemática industrial ha sido la más interesante.

关于工业问题的提案最有意思

¡Qué novela más interesante !

有意思的小说呀!

El cuento tiene chispa

那故事很有意思

Las reuniones del Equipo con Estados con motivo de reuniones internacionales han demostrado ser especialmente interesantes por su carácter imprevisto.

监测组还借国际会议之便与各国会面,这些会面临时安排而特别有意思

Robin Cleverly y Chris Hackford señalaron diversas cuestiones interesantes a la atención de los participantes en una sesión de trabajo.

在该会议上,Robin Cleverly 和 Chris Hackford提出了各种有意思的问题,引起工作会议与会者的注意。

En el informe se presenta una interesante descripción fáctica de la agricultura de Malasia y se describen algunos de los problemas relacionados con la salinidad.

报告对马来西亚农业进行了很有意思的事实描述,然后讲到了一些盐渍化的问题。

Ha celebrado estrechas consultas con todos los miembros de la Conferencia de Desarme y ha presentado algunos documentos muy interesantes, en particular el documento "Ideas para reflexionar".

你同所有裁谈会成员进行密切磋商,并提出了一些十分有意思件,包括“供思考”件。

La representante de la Red de Recursos Humanos tomó nota de los importantes documentos aportados, cuya presentación agradeció, y manifestó que a las organizaciones les habían parecido muy útiles e informativos.

人力资源网的代表注意到这份非常有意思件并表示感谢,各组织认件非常有用,提供了很好的信息。

Esas deliberaciones han servido para clarificar muchos aspectos interesantes de este tema y han contribuido a la formación sobre este complejo tema de quienes en Ginebra dedican su esfuerzos a las cuestiones de desarme.

这些讨论澄清了这一专题的许多有意思的方面,并有助于在这一复杂问题上教育日内瓦裁军界。

Es interesante señalar que un tercio de los trabajadores en esta situación son mujeres, en su mayoría en el sector de la producción, que es el número que corresponde a su participación en la fuerza de trabajo.

有意思的是,下岗工人的三分之一女性,大多处在生产部门,这一数字与妇女参与劳动力队伍的数字相符。

Como visión estratégica, planteó que se vivía un momento interesante, ya que los Estados Miembros podían abordar los problemas del mundo a través de los organismos regionales y locales o a través de las Naciones Unidas.

从战略角度而言,她说现在是很有意思的时成员国可以通过区域和当地组织和通过联合国来处理世界问题。

Es interesante que la representante israelí haya elegido traer aquí cifras, pues ella debe conocer que, sólo en los últimos cuatro años, sus fuerzas de ocupación han muerto a más de 4.000 palestinos, incluidos 682 niños.

有意思的是,以色列代表竟有意提出一些数目和数字,她一定知道,以色列占领部队仅仅在过去四年间就杀害了4 000多名巴勒斯坦人,其中包括682名儿童。

Quizá deba plantear primero a la Comisión si nos ponemos o no de acuerdo para terminar la oración con “período de sesiones sustantivo”, para no perder tiempo analizando y desmenuzando las otras propuestas, que son muy interesantes y válidas.

也许,我应该首先问一下委员会,我们是否同意删除“对两议程项目公平地分拨[分配]时间”等字,以免浪费时间去分析和拆解其他建议,那些建议固然都很有意思,也很有益。

Alain Pellet, Relator Especial de la CDI, había planteado ya un concepto interesante al referirse al "diálogo sobre la reserva" destinado a superar el statu quo para instar al Estado cuestionado a reconsiderar la oportunidad de una reserva.

在程序层面上,有关特别报告员Alain Pellet先生以前曾经提出过很有意思的想法,即“关于保留的对话”,其目的就是要超越现状并促使各国审查其保留的是否适当。

Se mencionaron ejemplos interesantes de alianzas en que se ofrecieron terrenos a un constructor privado a un costo más bajo, con préstamos de bajo interés o garantías de crédito a cambio de realizar actividades de interés público previamente acordadas.

这方面曾提出过一些有意思的范例,例如向私人发展商提供低价土地、低息贷款或贷款担保,以此交换其从事公益活动。

En ese caso, puede representar una alternativa posible a los procesos contenciosos y podría ser una opción interesante para quienes buscan una opinión no vinculante sobre un asunto jurídico o un indicio de cómo podría resolverse una controversia mediante negociaciones directas.

在这种情况下,它可以有争议的程序提供一种潜在的替代办法,而且对于那些就某一法律问题征求非约束性意见,或是希望了解某争端如何可以通过直接谈判来解决的当事方是一有意思的选择。

Es interesante comprobar que las directoras mujeres son por lo común maestras de preescolares, mientras que los directores hombres son elegidos con arreglo a un conjunto diferente de criterios y no son maestros de profesión, ni han trabajado anteriormente en instituciones preescolares.

有意思的是,女性校长通常都是学前教育的教师,而男性校长则是依据一套不同的标准选拔出来的,不是专业教师,他们本人也不具备学前教育的工作经验。

Es interesante tomar nota de que el Acuerdo sobre las poblaciones de peces transzonales ha modificado la competencia del Tribunal para prescribir medidas provisionales, pues le permite prescribir medidas provisionales no sólo para proteger los derechos de las partes, sino también para impedir daños a las poblaciones en cuestión.

有意思的是,跨界鱼类种群《协定》变更了法庭规定临时措施的权限,它允许法庭规定不仅保护当事方的权利,而且防止损害有关鱼类种群的临时措施。

Por consiguiente, consideramos que incluso con un mandato de la Conferencia de Desarme de "ocuparse de la cuestión", el comité ad hoc sobre PAROS deberá llevar a cabo una actividad interesante e intensa. Entre otras cosas, en razón de las otras ideas y propuestas valiosas presentadas con anterioridad por el Canadá, Francia y otros países.

此,我们相信哪怕只有讨论职权,裁谈会防止外空军备竞赛特设委员会仍然可以进行有意思和深入的工作,其中原之一是加拿大、法国和若干其他国家提出了许多其他宝贵的想法和方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有意思 的西班牙语例句

用户正在搜索


休闲套装, 休闲衣裤, 休想, 休学, 休养, 休养生息, 休业, 休战, 休整, 休止,

相似单词


有意的, 有意刁难, 有意回避, 有意识, 有意识的, 有意思, 有意思的, 有意图的, 有意歪曲, 有意无意,
yǒu yì sī

interesante; divertido; significativo

欧 路 软 件

El libro fue tan interesante que me agarró desde el principio hasta el final.

这本书太有意思了,从头到尾都一直牢牢地吸着我。

La segunda poencia sobre la problemática industrial ha sido la más interesante.

关于业问的第二个提案最有意思

¡Qué novela más interesante !

有意思的小说呀!

El cuento tiene chispa

那故事很有意思

Las reuniones del Equipo con Estados con motivo de reuniones internacionales han demostrado ser especialmente interesantes por su carácter imprevisto.

监测组还借国际会议之便与各国会面,这些会面因临时安排而特别有意思

Robin Cleverly y Chris Hackford señalaron diversas cuestiones interesantes a la atención de los participantes en una sesión de trabajo.

在该会议,Robin Cleverly 和 Chris Hackford提出了各种有意思的问作会议与会者的注意。

En el informe se presenta una interesante descripción fáctica de la agricultura de Malasia y se describen algunos de los problemas relacionados con la salinidad.

报告对马来西亚农业进行了很有意思的事实描述,然后讲到了一些盐渍化的问

Ha celebrado estrechas consultas con todos los miembros de la Conferencia de Desarme y ha presentado algunos documentos muy interesantes, en particular el documento "Ideas para reflexionar".

你同所有裁谈会成员进行密切磋商,并提出了一些十分有意思件,包括“供思考”件。

La representante de la Red de Recursos Humanos tomó nota de los importantes documentos aportados, cuya presentación agradeció, y manifestó que a las organizaciones les habían parecido muy útiles e informativos.

人力资源网的代表注意到这份非常有意思件并表示感谢,各组织认为该件非常有用,提供了很好的信息。

Esas deliberaciones han servido para clarificar muchos aspectos interesantes de este tema y han contribuido a la formación sobre este complejo tema de quienes en Ginebra dedican su esfuerzos a las cuestiones de desarme.

这些讨论澄清了这一专的许多有意思的方面,并有助于在这一复杂问育日内瓦裁军界。

Es interesante señalar que un tercio de los trabajadores en esta situación son mujeres, en su mayoría en el sector de la producción, que es el número que corresponde a su participación en la fuerza de trabajo.

有意思的是,下岗人的三分之一为女性,大多处在生产部门,这一数字与妇女参与劳动力队伍的数字相符。

Como visión estratégica, planteó que se vivía un momento interesante, ya que los Estados Miembros podían abordar los problemas del mundo a través de los organismos regionales y locales o a través de las Naciones Unidas.

从战略角度而言,她说现在是很有意思的时期,因为成员国可以通过区域和当地组织和通过联合国来处理世界问

Es interesante que la representante israelí haya elegido traer aquí cifras, pues ella debe conocer que, sólo en los últimos cuatro años, sus fuerzas de ocupación han muerto a más de 4.000 palestinos, incluidos 682 niños.

有意思的是,以色列代表竟有意提出一些数目和数字,因为她一定知道,以色列占领部队仅仅在过去四年期间就杀害了4 000多名巴勒斯坦人,其中包括682名儿童。

Quizá deba plantear primero a la Comisión si nos ponemos o no de acuerdo para terminar la oración con “período de sesiones sustantivo”, para no perder tiempo analizando y desmenuzando las otras propuestas, que son muy interesantes y válidas.

也许,我应该首先问一下委员会,我们是否同意删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”等字,以免浪费时间去分析和拆解其他建议,那些建议固然都很有意思,也很有益。

Alain Pellet, Relator Especial de la CDI, había planteado ya un concepto interesante al referirse al "diálogo sobre la reserva" destinado a superar el statu quo para instar al Estado cuestionado a reconsiderar la oportunidad de una reserva.

在程序层面,有关特别报告员Alain Pellet先生以前曾经提出过很有意思的想法,即“关于保留的对话”,其目的就是要超越现状并促使各国审查其保留的是否适当。

Se mencionaron ejemplos interesantes de alianzas en que se ofrecieron terrenos a un constructor privado a un costo más bajo, con préstamos de bajo interés o garantías de crédito a cambio de realizar actividades de interés público previamente acordadas.

这方面曾提出过一些有意思的范例,例如向私人发展商提供低价土地、低息贷款或贷款担保,以此交换其从事公益活动。

En ese caso, puede representar una alternativa posible a los procesos contenciosos y podría ser una opción interesante para quienes buscan una opinión no vinculante sobre un asunto jurídico o un indicio de cómo podría resolverse una controversia mediante negociaciones directas.

在这种情况下,它可以为有争议的程序提供一种潜在的替代办法,而且对于那些就某一法律问征求非约束性意见,或是希望了解某个争端如何可以通过直接谈判来解决的当事方是一个有意思的选择。

Es interesante comprobar que las directoras mujeres son por lo común maestras de preescolares, mientras que los directores hombres son elegidos con arreglo a un conjunto diferente de criterios y no son maestros de profesión, ni han trabajado anteriormente en instituciones preescolares.

有意思的是,女性校长通常都是学前育的师,而男性校长则是依据一套不同的标准选拔出来的,不是专业师,他们本人也不具备学前育的作经验。

Es interesante tomar nota de que el Acuerdo sobre las poblaciones de peces transzonales ha modificado la competencia del Tribunal para prescribir medidas provisionales, pues le permite prescribir medidas provisionales no sólo para proteger los derechos de las partes, sino también para impedir daños a las poblaciones en cuestión.

有意思的是,跨界鱼类种群《协定》变更了法庭规定临时措施的权限,因为它允许法庭规定不仅保护当事方的权利,而且防止损害有关鱼类种群的临时措施。

Por consiguiente, consideramos que incluso con un mandato de la Conferencia de Desarme de "ocuparse de la cuestión", el comité ad hoc sobre PAROS deberá llevar a cabo una actividad interesante e intensa. Entre otras cosas, en razón de las otras ideas y propuestas valiosas presentadas con anterioridad por el Canadá, Francia y otros países.

因此,我们相信哪怕只有讨论职权,裁谈会防止外空军备竞赛特设委员会仍然可以进行有意思和深入的作,其中原因之一是加拿大、法国和若干其他国家提出了许多其他宝贵的想法和方案。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有意思 的西班牙语例句

用户正在搜索


修辞的, 修辞上的, 修辞学, 修辞学的, 修道, 修道士, 修道士的, 修道士身份, 修道院, 修道院的,

相似单词


有意的, 有意刁难, 有意回避, 有意识, 有意识的, 有意思, 有意思的, 有意图的, 有意歪曲, 有意无意,
yǒu yì sī

interesante; divertido; significativo

欧 路 软 件

El libro fue tan interesante que me agarró desde el principio hasta el final.

书太了,从头到尾都一直牢牢地吸引着我。

La segunda poencia sobre la problemática industrial ha sido la más interesante.

关于工业问题的第二个提案最

¡Qué novela más interesante !

的小说呀!

El cuento tiene chispa

那故事很

Las reuniones del Equipo con Estados con motivo de reuniones internacionales han demostrado ser especialmente interesantes por su carácter imprevisto.

监测组还借国际会议之便与各国会面,些会面因临时安排而特别

Robin Cleverly y Chris Hackford señalaron diversas cuestiones interesantes a la atención de los participantes en una sesión de trabajo.

在该会议上,Robin Cleverly 和 Chris Hackford提出了各种的问题,引起工作会议与会者的注

En el informe se presenta una interesante descripción fáctica de la agricultura de Malasia y se describen algunos de los problemas relacionados con la salinidad.

报告对马来西亚农业进行了很的事实描述,然后讲到了一些盐渍化的问题。

Ha celebrado estrechas consultas con todos los miembros de la Conferencia de Desarme y ha presentado algunos documentos muy interesantes, en particular el documento "Ideas para reflexionar".

你同所有裁谈会成员进行密切磋商,并提出了一些十分件,包括“供考”件。

La representante de la Red de Recursos Humanos tomó nota de los importantes documentos aportados, cuya presentación agradeció, y manifestó que a las organizaciones les habían parecido muy útiles e informativos.

人力资源网的代表注份非常件并表示感谢,各组织认为该件非常有用,提供了很好的信息。

Esas deliberaciones han servido para clarificar muchos aspectos interesantes de este tema y han contribuido a la formación sobre este complejo tema de quienes en Ginebra dedican su esfuerzos a las cuestiones de desarme.

些讨论澄清了一专题的许多的方面,并有助于在一复杂问题上教育日内瓦裁军界。

Es interesante señalar que un tercio de los trabajadores en esta situación son mujeres, en su mayoría en el sector de la producción, que es el número que corresponde a su participación en la fuerza de trabajo.

的是,下岗工人的三分之一为女性,大多处在生产部门,一数字与妇女参与劳动力队伍的数字相符。

Como visión estratégica, planteó que se vivía un momento interesante, ya que los Estados Miembros podían abordar los problemas del mundo a través de los organismos regionales y locales o a través de las Naciones Unidas.

从战略角度而言,她说现在是很的时期,因为成员国可以通过区域和当地组织和通过联合国来处理世界问题。

Es interesante que la representante israelí haya elegido traer aquí cifras, pues ella debe conocer que, sólo en los últimos cuatro años, sus fuerzas de ocupación han muerto a más de 4.000 palestinos, incluidos 682 niños.

的是,以色列代表竟有提出一些数目和数字,因为她一定知道,以色列占领部队仅仅在过去四年期间就杀害了4 000多名巴勒斯坦人,其中包括682名儿童。

Quizá deba plantear primero a la Comisión si nos ponemos o no de acuerdo para terminar la oración con “período de sesiones sustantivo”, para no perder tiempo analizando y desmenuzando las otras propuestas, que son muy interesantes y válidas.

也许,我应该首先问一下委员会,我们是否同删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”等字,以免浪费时间去分析和拆解其他建议,那些建议固然都很,也很有益。

Alain Pellet, Relator Especial de la CDI, había planteado ya un concepto interesante al referirse al "diálogo sobre la reserva" destinado a superar el statu quo para instar al Estado cuestionado a reconsiderar la oportunidad de una reserva.

在程序层面上,有关特别报告员Alain Pellet先生以前曾经提出过很的想法,即“关于保留的对话”,其目的就是要超越现状并促使各国审查其保留的是否适当。

Se mencionaron ejemplos interesantes de alianzas en que se ofrecieron terrenos a un constructor privado a un costo más bajo, con préstamos de bajo interés o garantías de crédito a cambio de realizar actividades de interés público previamente acordadas.

方面曾提出过一些的范例,例如向私人发展商提供低价土地、低息贷款或贷款担保,以此交换其从事公益活动。

En ese caso, puede representar una alternativa posible a los procesos contenciosos y podría ser una opción interesante para quienes buscan una opinión no vinculante sobre un asunto jurídico o un indicio de cómo podría resolverse una controversia mediante negociaciones directas.

种情况下,它可以为有争议的程序提供一种潜在的替代办法,而且对于那些就某一法律问题征求非约束性见,或是希望了解某个争端如何可以通过直接谈判来解决的当事方是一个的选择。

Es interesante comprobar que las directoras mujeres son por lo común maestras de preescolares, mientras que los directores hombres son elegidos con arreglo a un conjunto diferente de criterios y no son maestros de profesión, ni han trabajado anteriormente en instituciones preescolares.

的是,女性校长通常都是学前教育的教师,而男性校长则是依据一套不同的标准选拔出来的,不是专业教师,他们人也不具备学前教育的工作经验。

Es interesante tomar nota de que el Acuerdo sobre las poblaciones de peces transzonales ha modificado la competencia del Tribunal para prescribir medidas provisionales, pues le permite prescribir medidas provisionales no sólo para proteger los derechos de las partes, sino también para impedir daños a las poblaciones en cuestión.

的是,跨界鱼类种群《协定》变更了法庭规定临时措施的权限,因为它允许法庭规定不仅保护当事方的权利,而且防止损害有关鱼类种群的临时措施。

Por consiguiente, consideramos que incluso con un mandato de la Conferencia de Desarme de "ocuparse de la cuestión", el comité ad hoc sobre PAROS deberá llevar a cabo una actividad interesante e intensa. Entre otras cosas, en razón de las otras ideas y propuestas valiosas presentadas con anterioridad por el Canadá, Francia y otros países.

因此,我们相信哪怕只有讨论职权,裁谈会防止外空军备竞赛特设委员会仍然可以进行和深入的工作,其中原因之一是加拿大、法国和若干其他国家提出了许多其他宝贵的想法和方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有意思 的西班牙语例句

用户正在搜索


修理机器, 修路作业, 修面, 修明, 修女, 修女装, 修配, 修葺, 修桥, 修缮,

相似单词


有意的, 有意刁难, 有意回避, 有意识, 有意识的, 有意思, 有意思的, 有意图的, 有意歪曲, 有意无意,
yǒu yì sī

interesante; divertido; significativo

欧 路 软 件

El libro fue tan interesante que me agarró desde el principio hasta el final.

这本书太有意思了,从头到尾都一直牢牢地吸引

La segunda poencia sobre la problemática industrial ha sido la más interesante.

于工业问题的第二个提案最有意思

¡Qué novela más interesante !

有意思的小说呀!

El cuento tiene chispa

那故事很有意思

Las reuniones del Equipo con Estados con motivo de reuniones internacionales han demostrado ser especialmente interesantes por su carácter imprevisto.

监测组还借国际会议之便与各国会面,这些会面因临时安排而特别有意思

Robin Cleverly y Chris Hackford señalaron diversas cuestiones interesantes a la atención de los participantes en una sesión de trabajo.

在该会议上,Robin Cleverly 和 Chris Hackford提出了各种有意思的问题,引起工作会议与会者的注意。

En el informe se presenta una interesante descripción fáctica de la agricultura de Malasia y se describen algunos de los problemas relacionados con la salinidad.

报告对马来西亚农业进行了很有意思的事实描述,然后讲到了一些盐渍化的问题。

Ha celebrado estrechas consultas con todos los miembros de la Conferencia de Desarme y ha presentado algunos documentos muy interesantes, en particular el documento "Ideas para reflexionar".

你同所有裁谈会成员进行密切磋商,并提出了一些十分有意思件,包括“供思考”件。

La representante de la Red de Recursos Humanos tomó nota de los importantes documentos aportados, cuya presentación agradeció, y manifestó que a las organizaciones les habían parecido muy útiles e informativos.

人力资源网的代表注意到这份非常有意思件并表示感谢,各组织认为该件非常有用,提供了很好的信息。

Esas deliberaciones han servido para clarificar muchos aspectos interesantes de este tema y han contribuido a la formación sobre este complejo tema de quienes en Ginebra dedican su esfuerzos a las cuestiones de desarme.

这些讨论澄清了这一专题的许多有意思的方面,并有助于在这一复杂问题上教育日内瓦裁军界。

Es interesante señalar que un tercio de los trabajadores en esta situación son mujeres, en su mayoría en el sector de la producción, que es el número que corresponde a su participación en la fuerza de trabajo.

有意思的是,下岗工人的三分之一为女性,大多处在生产部门,这一数字与妇女参与劳动力队伍的数字相符。

Como visión estratégica, planteó que se vivía un momento interesante, ya que los Estados Miembros podían abordar los problemas del mundo a través de los organismos regionales y locales o a través de las Naciones Unidas.

从战略角度而言,她说现在是很有意思的时期,因为成员国可以通和当地组织和通联合国来处理世界问题。

Es interesante que la representante israelí haya elegido traer aquí cifras, pues ella debe conocer que, sólo en los últimos cuatro años, sus fuerzas de ocupación han muerto a más de 4.000 palestinos, incluidos 682 niños.

有意思的是,以色列代表竟有意提出一些数目和数字,因为她一定知道,以色列占领部队仅仅在去四年期间就杀害了4 000多名巴勒斯坦人,其中包括682名儿童。

Quizá deba plantear primero a la Comisión si nos ponemos o no de acuerdo para terminar la oración con “período de sesiones sustantivo”, para no perder tiempo analizando y desmenuzando las otras propuestas, que son muy interesantes y válidas.

也许,应该首先问一下委员会,们是否同意删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”等字,以免浪费时间去分析和拆解其他建议,那些建议固然都很有意思,也很有益。

Alain Pellet, Relator Especial de la CDI, había planteado ya un concepto interesante al referirse al "diálogo sobre la reserva" destinado a superar el statu quo para instar al Estado cuestionado a reconsiderar la oportunidad de una reserva.

在程序层面上,有特别报告员Alain Pellet先生以前曾经提出有意思的想法,即“于保留的对话”,其目的就是要超越现状并促使各国审查其保留的是否适当。

Se mencionaron ejemplos interesantes de alianzas en que se ofrecieron terrenos a un constructor privado a un costo más bajo, con préstamos de bajo interés o garantías de crédito a cambio de realizar actividades de interés público previamente acordadas.

这方面曾提出一些有意思的范例,例如向私人发展商提供低价土地、低息贷款或贷款担保,以此交换其从事公益活动。

En ese caso, puede representar una alternativa posible a los procesos contenciosos y podría ser una opción interesante para quienes buscan una opinión no vinculante sobre un asunto jurídico o un indicio de cómo podría resolverse una controversia mediante negociaciones directas.

在这种情况下,它可以为有争议的程序提供一种潜在的替代办法,而且对于那些就某一法律问题征求非约束性意见,或是希望了解某个争端如何可以通直接谈判来解决的当事方是一个有意思的选择。

Es interesante comprobar que las directoras mujeres son por lo común maestras de preescolares, mientras que los directores hombres son elegidos con arreglo a un conjunto diferente de criterios y no son maestros de profesión, ni han trabajado anteriormente en instituciones preescolares.

有意思的是,女性校长通常都是学前教育的教师,而男性校长则是依据一套不同的标准选拔出来的,不是专业教师,他们本人也不具备学前教育的工作经验。

Es interesante tomar nota de que el Acuerdo sobre las poblaciones de peces transzonales ha modificado la competencia del Tribunal para prescribir medidas provisionales, pues le permite prescribir medidas provisionales no sólo para proteger los derechos de las partes, sino también para impedir daños a las poblaciones en cuestión.

有意思的是,跨界鱼类种群《协定》变更了法庭规定临时措施的权限,因为它允许法庭规定不仅保护当事方的权利,而且防止损害有鱼类种群的临时措施。

Por consiguiente, consideramos que incluso con un mandato de la Conferencia de Desarme de "ocuparse de la cuestión", el comité ad hoc sobre PAROS deberá llevar a cabo una actividad interesante e intensa. Entre otras cosas, en razón de las otras ideas y propuestas valiosas presentadas con anterioridad por el Canadá, Francia y otros países.

因此,们相信哪怕只有讨论职权,裁谈会防止外空军备竞赛特设委员会仍然可以进行有意思和深入的工作,其中原因之一是加拿大、法国和若干其他国家提出了许多其他宝贵的想法和方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 有意思 的西班牙语例句

用户正在搜索


修养, 修业, 修业期满, 修业证书, 修造, 修长, 修照片的人, 修整, 修正, 修正案,

相似单词


有意的, 有意刁难, 有意回避, 有意识, 有意识的, 有意思, 有意思的, 有意图的, 有意歪曲, 有意无意,