西语助手
  • 关闭

有原则的

添加到生词本

de principios www.eudic.net 版 权 所 有

En ese momento, los mecanismos multilaterales podrían convertirse en un principio vinculante y universal.

只有到那个时候,多边可能成为一项普遍且约束力原则

No obstante, existe una gran divergencia en la concepción que tienen los Estados Miembros del principio de la soberanía del Estado.

然而,会员国中间对国家主权原则显然不同认识。

Seguir siendo miembro del Frente POLISARIO era negar el principio mismo de la libre determinación que supuestamente era su razón de ser.

继续担任波利萨里奥阵线成员,就是对应自决原则公然藐视。

La segunda cuestión es la de si el principio jurídico es un principio jurídico autónomo y general, con excepciones reconocidas, o algo diferente.

第二个问题是,这个法律原则是自主一般原则确认例外,还是不然。

Ello garantiza que todos los países participantes tengan igualdad de derechos respecto a la administración del Fondo, conforme al principio de responsabilidades comunes pero diferenciadas.

这就让所有参加国家在基金管理有同等权利,也符合共同但又不同责任原则

Entonces, la cuestión de Darfur se utilizó para apoyar este principio —que ha sido objeto de controversia durante años— y no en aras de la justicia.

后来,达尔富尔问题遭到利用,不是为了正义,而是为了核准这项多年来争议原则

El modo en que se financian las crisis humanitarias afecta a la capacidad de las Naciones Unidas para responder con rapidez y eficacia y de conformidad con sus principios.

这种为人道主义危机提供资金方式影响了联合国迅速、有效、原则地应对危机能力。

Toda medida extraordinaria que se adopte debe basarse en los principios de legalidad, proporcionalidad y necesidad y aplicarse por tiempo limitado; así, no podrá afectar a los derechos no derogables.

无论采取何种应急措施,都必须符合合法、适度、必期限原则;从而不会影响不可减损权利。

Por último, acogemos con satisfacción la promesa que han hecho los dirigentes del mundo de convertir a las Naciones Unidas en una institución más eficaz y más basada en los principios.

最后,我们欢迎世界领导人承诺将联合国变为一个更有效、更原则机构。

Por otra parte, la manera en que se financian las crisis humanitarias incide en la capacidad del sistema para responder con prontitud, eficacia y de manera imparcial y basada en principios.

此外,人道主义危机应急筹资方式影响到全系统作出迅速、有效、原则公正反应能力。

Es un principio establecido de las Naciones Unidas que las actividades de mantenimiento de la paz en cualquier región del mundo sólo pueden realizarse con el consentimiento y la cooperación de todas las partes interesadas.

联合国一条既定原则,就是在世界任何地方,都必须征得所有有关各方同意合作,可进行维持平。

La falta de financiación oportuna, suficiente y previsible siguió influyendo negativamente en la capacidad de las Naciones Unidas y sus asociados humanitarios para responder de forma rápida, eficaz y coherente a las necesidades de las poblaciones afectadas.

由于缺乏及时、充足可预测筹款,这继续不利地影响联合国各人道主义伙伴对灾民需作出迅速、有效原则反应能力。

Por lo común, los instrumentos (o acuerdos) internacionales concretos contienen una articulación de los principios generales seguida de un programa de acción más detallado para ocuparse de problemas específicos incluidos en el ámbito de aplicación de los instrumentos.

专门国际文书(或协定)通常包含对一般性原则表述,随后是制订更为详细行动方案,以处理文书所涉具体问题。

El principio común a todos los regímenes con disposiciones de este tipo es que, para dictar una orden de consolidación, el tribunal debe estar convencido de que, si no la dicta, los acreedores sufrirían un perjuicio mayor que el que sufrirían las empresas insolventes y los acreedores disconformes.

实行这类法律所有制度都一项共同原则,即如获得合并命令,必须使法院相信不合并而对债权人造成损害将大于因实行合并而对无力偿债公司异议债权人造成损害。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有原则的 的西班牙语例句

用户正在搜索


健在, 健壮, 健壮的, 健壮的青年人, 健壮的人, , 舰船, 舰队, 舰艇, 舰长,

相似单词


有用的, 有余, 有羽毛的, 有预见的人, 有预见性的, 有原则的, 有源, 有源电极, 有源电路, 有源器件,
de principios www.eudic.net 版 权 所 有

En ese momento, los mecanismos multilaterales podrían convertirse en un principio vinculante y universal.

只有到那个时候,多边安排才可能成为一项普遍且约束力原则

No obstante, existe una gran divergencia en la concepción que tienen los Estados Miembros del principio de la soberanía del Estado.

而,会员国中间对国家主权原则认识。

Seguir siendo miembro del Frente POLISARIO era negar el principio mismo de la libre determinación que supuestamente era su razón de ser.

继续担波利萨里奥阵线成员,就是对应自决原则藐视。

La segunda cuestión es la de si el principio jurídico es un principio jurídico autónomo y general, con excepciones reconocidas, o algo diferente.

第二个问题是,个法律原则是自主一般原则确认例外,还是

Ello garantiza que todos los países participantes tengan igualdad de derechos respecto a la administración del Fondo, conforme al principio de responsabilidades comunes pero diferenciadas.

就让所有参加国家在基金管理权利,也符合共但又原则

Entonces, la cuestión de Darfur se utilizó para apoyar este principio —que ha sido objeto de controversia durante años— y no en aras de la justicia.

后来,达尔富尔问题遭到利用,是为了正义,而是为了核准项多年来争议原则

El modo en que se financian las crisis humanitarias afecta a la capacidad de las Naciones Unidas para responder con rapidez y eficacia y de conformidad con sus principios.

种为人道主义危机提供资金方式影响了联合国迅速、有效、原则地应对危机能力。

Toda medida extraordinaria que se adopte debe basarse en los principios de legalidad, proporcionalidad y necesidad y aplicarse por tiempo limitado; así, no podrá afectar a los derechos no derogables.

无论采取何种应急措施,都必须符合合法、适度、必要和期限原则;从而会影响可减损权利。

Por último, acogemos con satisfacción la promesa que han hecho los dirigentes del mundo de convertir a las Naciones Unidas en una institución más eficaz y más basada en los principios.

最后,我们欢迎世界领导人承诺将联合国变为一个更有效、更原则机构。

Por otra parte, la manera en que se financian las crisis humanitarias incide en la capacidad del sistema para responder con prontitud, eficacia y de manera imparcial y basada en principios.

此外,人道主义危机应急筹资方式影响到全系统作出迅速、有效、原则和公正反应能力。

Es un principio establecido de las Naciones Unidas que las actividades de mantenimiento de la paz en cualquier región del mundo sólo pueden realizarse con el consentimiento y la cooperación de todas las partes interesadas.

联合国一条既定原则,就是在世界何地方,都必须征得所有有关各方意和合作,才可进行维持和平。

La falta de financiación oportuna, suficiente y previsible siguió influyendo negativamente en la capacidad de las Naciones Unidas y sus asociados humanitarios para responder de forma rápida, eficaz y coherente a las necesidades de las poblaciones afectadas.

由于缺乏及时、充足和可预测筹款,继续利地影响联合国和各人道主义伙伴对灾民需要作出迅速、有效和原则反应能力。

Por lo común, los instrumentos (o acuerdos) internacionales concretos contienen una articulación de los principios generales seguida de un programa de acción más detallado para ocuparse de problemas específicos incluidos en el ámbito de aplicación de los instrumentos.

专门国际文书(或协定)通常包含对一般性原则表述,随后是制订更为详细行动方案,以处理文书所涉具体问题。

El principio común a todos los regímenes con disposiciones de este tipo es que, para dictar una orden de consolidación, el tribunal debe estar convencido de que, si no la dicta, los acreedores sufrirían un perjuicio mayor que el que sufrirían las empresas insolventes y los acreedores disconformes.

实行类法律所有制度都一项共原则,即如要获得合并命令,必须使法院相信合并而对债权人造成损害将大于因实行合并而对无力偿债公司和异议债权人造成损害。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有原则的 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 践踏, 践言, 践约, 践祚, , 腱膜, , 溅落, 溅洒,

相似单词


有用的, 有余, 有羽毛的, 有预见的人, 有预见性的, 有原则的, 有源, 有源电极, 有源电路, 有源器件,
de principios www.eudic.net 版 权 所 有

En ese momento, los mecanismos multilaterales podrían convertirse en un principio vinculante y universal.

只有到那个时候,多边安排才可能成为一项普遍且约束力原则

No obstante, existe una gran divergencia en la concepción que tienen los Estados Miembros del principio de la soberanía del Estado.

然而,会员国中间对国家主权原则显然不同

Seguir siendo miembro del Frente POLISARIO era negar el principio mismo de la libre determinación que supuestamente era su razón de ser.

续担任波利萨里奥阵线成员,就是对应自决原则公然藐视。

La segunda cuestión es la de si el principio jurídico es un principio jurídico autónomo y general, con excepciones reconocidas, o algo diferente.

第二个问题是,这个法律原则是自主一般原则例外,还是不然。

Ello garantiza que todos los países participantes tengan igualdad de derechos respecto a la administración del Fondo, conforme al principio de responsabilidades comunes pero diferenciadas.

这就让所有参加国家在基金管理有同等权利,也符共同但又不同责任原则

Entonces, la cuestión de Darfur se utilizó para apoyar este principio —que ha sido objeto de controversia durante años— y no en aras de la justicia.

后来,达尔富尔问题遭到利用,不是为正义,而是为核准这项多年来争议原则

El modo en que se financian las crisis humanitarias afecta a la capacidad de las Naciones Unidas para responder con rapidez y eficacia y de conformidad con sus principios.

这种为人道主义危机提供资金方式影响国迅速、有效、原则地应对危机能力。

Toda medida extraordinaria que se adopte debe basarse en los principios de legalidad, proporcionalidad y necesidad y aplicarse por tiempo limitado; así, no podrá afectar a los derechos no derogables.

无论采取何种应急措施,都必须符法、适度、必要和期限原则;从而不会影响不可减损权利。

Por último, acogemos con satisfacción la promesa que han hecho los dirigentes del mundo de convertir a las Naciones Unidas en una institución más eficaz y más basada en los principios.

最后,我们欢迎世界领导人承诺将国变为一个更有效、更原则机构。

Por otra parte, la manera en que se financian las crisis humanitarias incide en la capacidad del sistema para responder con prontitud, eficacia y de manera imparcial y basada en principios.

此外,人道主义危机应急筹资方式影响到全系统作出迅速、有效、原则和公正反应能力。

Es un principio establecido de las Naciones Unidas que las actividades de mantenimiento de la paz en cualquier región del mundo sólo pueden realizarse con el consentimiento y la cooperación de todas las partes interesadas.

一条既定原则,就是在世界任何地方,都必须征得所有有关各方同意和作,才可进行维持和平。

La falta de financiación oportuna, suficiente y previsible siguió influyendo negativamente en la capacidad de las Naciones Unidas y sus asociados humanitarios para responder de forma rápida, eficaz y coherente a las necesidades de las poblaciones afectadas.

由于缺乏及时、充足和可预测筹款,这续不利地影响国和各人道主义伙伴对灾民需要作出迅速、有效和原则反应能力。

Por lo común, los instrumentos (o acuerdos) internacionales concretos contienen una articulación de los principios generales seguida de un programa de acción más detallado para ocuparse de problemas específicos incluidos en el ámbito de aplicación de los instrumentos.

专门国际文书(或协定)通常包含对一般性原则表述,随后是制订更为详细行动方案,以处理文书所涉具体问题。

El principio común a todos los regímenes con disposiciones de este tipo es que, para dictar una orden de consolidación, el tribunal debe estar convencido de que, si no la dicta, los acreedores sufrirían un perjuicio mayor que el que sufrirían las empresas insolventes y los acreedores disconformes.

实行这类法律所有制度都一项共同原则,即如要获得并命令,必须使法院相信不并而对债权人造成损害将大于因实行并而对无力偿债公司和异议债权人造成损害。

声明:以例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有原则的 的西班牙语例句

用户正在搜索


鉴赏力, 鉴于, , 键盘, , 箭靶子, 箭步, 箭毒, 箭杆, 箭击,

相似单词


有用的, 有余, 有羽毛的, 有预见的人, 有预见性的, 有原则的, 有源, 有源电极, 有源电路, 有源器件,
de principios www.eudic.net 版 权 所 有

En ese momento, los mecanismos multilaterales podrían convertirse en un principio vinculante y universal.

只有到那个时候,多边安排才可能成为一项普遍且约束力原则

No obstante, existe una gran divergencia en la concepción que tienen los Estados Miembros del principio de la soberanía del Estado.

然而,会员中间对主权原则显然不同认识。

Seguir siendo miembro del Frente POLISARIO era negar el principio mismo de la libre determinación que supuestamente era su razón de ser.

继续担任波萨里奥阵线成员,就是对应自决原则公然藐视。

La segunda cuestión es la de si el principio jurídico es un principio jurídico autónomo y general, con excepciones reconocidas, o algo diferente.

第二个问题是,这个法律原则是自主一般原则确认例外,还是不然。

Ello garantiza que todos los países participantes tengan igualdad de derechos respecto a la administración del Fondo, conforme al principio de responsabilidades comunes pero diferenciadas.

这就让所有参加基金管理有同等合共同但又不同责任原则

Entonces, la cuestión de Darfur se utilizó para apoyar este principio —que ha sido objeto de controversia durante años— y no en aras de la justicia.

后来,达尔富尔问题遭到用,不是为了正义,而是为了核准这项多年来争议原则

El modo en que se financian las crisis humanitarias afecta a la capacidad de las Naciones Unidas para responder con rapidez y eficacia y de conformidad con sus principios.

这种为人道主义危机提供资金方式影响了联合迅速、有效、原则地应对危机能力。

Toda medida extraordinaria que se adopte debe basarse en los principios de legalidad, proporcionalidad y necesidad y aplicarse por tiempo limitado; así, no podrá afectar a los derechos no derogables.

无论采取何种应急措施,都必须合合法、适度、必要和期限原则;从而不会影响不可减损

Por último, acogemos con satisfacción la promesa que han hecho los dirigentes del mundo de convertir a las Naciones Unidas en una institución más eficaz y más basada en los principios.

最后,我们欢迎世界领导人承诺将联合变为一个更有效、更原则机构。

Por otra parte, la manera en que se financian las crisis humanitarias incide en la capacidad del sistema para responder con prontitud, eficacia y de manera imparcial y basada en principios.

此外,人道主义危机应急筹资方式影响到全系统作出迅速、有效、原则和公正反应能力。

Es un principio establecido de las Naciones Unidas que las actividades de mantenimiento de la paz en cualquier región del mundo sólo pueden realizarse con el consentimiento y la cooperación de todas las partes interesadas.

联合一条既定原则,就是世界任何地方,都必须征得所有有关各方同意和合作,才可进行维持和平。

La falta de financiación oportuna, suficiente y previsible siguió influyendo negativamente en la capacidad de las Naciones Unidas y sus asociados humanitarios para responder de forma rápida, eficaz y coherente a las necesidades de las poblaciones afectadas.

由于缺乏及时、充足和可预测筹款,这继续不地影响联合和各人道主义伙伴对灾民需要作出迅速、有效和原则反应能力。

Por lo común, los instrumentos (o acuerdos) internacionales concretos contienen una articulación de los principios generales seguida de un programa de acción más detallado para ocuparse de problemas específicos incluidos en el ámbito de aplicación de los instrumentos.

专门际文书(或协定)通常包含对一般性原则表述,随后是制订更为详细行动方案,以处理文书所涉具体问题。

El principio común a todos los regímenes con disposiciones de este tipo es que, para dictar una orden de consolidación, el tribunal debe estar convencido de que, si no la dicta, los acreedores sufrirían un perjuicio mayor que el que sufrirían las empresas insolventes y los acreedores disconformes.

实行这类法律所有制度都一项共同原则,即如要获得合并命令,必须使法院相信不合并而对债权人造成损害将大于因实行合并而对无力偿债公司和异议债权人造成损害。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有原则的 的西班牙语例句

用户正在搜索


江河, 江河日下, 江湖, 江湖医生, 江口, 江轮, 江米, 江恰恰相反, 江山, 将 毁容,

相似单词


有用的, 有余, 有羽毛的, 有预见的人, 有预见性的, 有原则的, 有源, 有源电极, 有源电路, 有源器件,
de principios www.eudic.net 版 权 所 有

En ese momento, los mecanismos multilaterales podrían convertirse en un principio vinculante y universal.

只有到那个时候,排才可能成为一项普遍且约束力原则

No obstante, existe una gran divergencia en la concepción que tienen los Estados Miembros del principio de la soberanía del Estado.

然而,会员国中间对国家主权原则显然不同认识。

Seguir siendo miembro del Frente POLISARIO era negar el principio mismo de la libre determinación que supuestamente era su razón de ser.

继续担任波利萨里奥阵线成员,就是对应自决原则公然藐视。

La segunda cuestión es la de si el principio jurídico es un principio jurídico autónomo y general, con excepciones reconocidas, o algo diferente.

第二个问题是,这个法律原则是自主一般原则确认例外,还是不然。

Ello garantiza que todos los países participantes tengan igualdad de derechos respecto a la administración del Fondo, conforme al principio de responsabilidades comunes pero diferenciadas.

这就让所有参加国家在基金管理有同等权利,也符合共同但又不同责任原则

Entonces, la cuestión de Darfur se utilizó para apoyar este principio —que ha sido objeto de controversia durante años— y no en aras de la justicia.

后来,达尔富尔问题遭到利用,不是为了正义,而是为了核准这项年来争议原则

El modo en que se financian las crisis humanitarias afecta a la capacidad de las Naciones Unidas para responder con rapidez y eficacia y de conformidad con sus principios.

这种为人道主义危机提供资金方式影响了联合国迅速、有效、原则地应对危机能力。

Toda medida extraordinaria que se adopte debe basarse en los principios de legalidad, proporcionalidad y necesidad y aplicarse por tiempo limitado; así, no podrá afectar a los derechos no derogables.

无论采取何种应急措施,都必须符合合法、适度、必要和原则;从而不会影响不可减损权利。

Por último, acogemos con satisfacción la promesa que han hecho los dirigentes del mundo de convertir a las Naciones Unidas en una institución más eficaz y más basada en los principios.

最后,我们欢迎世界领导人承诺将联合国变为一个更有效、更原则机构。

Por otra parte, la manera en que se financian las crisis humanitarias incide en la capacidad del sistema para responder con prontitud, eficacia y de manera imparcial y basada en principios.

此外,人道主义危机应急筹资方式影响到全系统作出迅速、有效、原则和公正反应能力。

Es un principio establecido de las Naciones Unidas que las actividades de mantenimiento de la paz en cualquier región del mundo sólo pueden realizarse con el consentimiento y la cooperación de todas las partes interesadas.

联合国一条既定原则,就是在世界任何地方,都必须征得所有有关各方同意和合作,才可进行维持和平。

La falta de financiación oportuna, suficiente y previsible siguió influyendo negativamente en la capacidad de las Naciones Unidas y sus asociados humanitarios para responder de forma rápida, eficaz y coherente a las necesidades de las poblaciones afectadas.

由于缺乏及时、充足和可预测筹款,这继续不利地影响联合国和各人道主义伙伴对灾民需要作出迅速、有效和原则反应能力。

Por lo común, los instrumentos (o acuerdos) internacionales concretos contienen una articulación de los principios generales seguida de un programa de acción más detallado para ocuparse de problemas específicos incluidos en el ámbito de aplicación de los instrumentos.

专门国际文书(或协定)通常包含对一般性原则表述,随后是制订更为详细行动方案,以处理文书所涉具体问题。

El principio común a todos los regímenes con disposiciones de este tipo es que, para dictar una orden de consolidación, el tribunal debe estar convencido de que, si no la dicta, los acreedores sufrirían un perjuicio mayor que el que sufrirían las empresas insolventes y los acreedores disconformes.

实行这类法律所有制度都一项共同原则,即如要获得合并命令,必须使法院相信不合并而对债权人造成损害将大于因实行合并而对无力偿债公司和异议债权人造成损害。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有原则的 的西班牙语例句

用户正在搜索


将会做, 将计就计, 将近, 将就, 将军, 将来, 将来时, 将领, 将令, 将士,

相似单词


有用的, 有余, 有羽毛的, 有预见的人, 有预见性的, 有原则的, 有源, 有源电极, 有源电路, 有源器件,
de principios www.eudic.net 版 权 所 有

En ese momento, los mecanismos multilaterales podrían convertirse en un principio vinculante y universal.

只有到那个时候,多边安排才可能成为一项普遍且约束力原则

No obstante, existe una gran divergencia en la concepción que tienen los Estados Miembros del principio de la soberanía del Estado.

而,会员国中间对国家主权原则认识。

Seguir siendo miembro del Frente POLISARIO era negar el principio mismo de la libre determinación que supuestamente era su razón de ser.

继续担任波利萨里奥阵线成员,是对应自决原则藐视。

La segunda cuestión es la de si el principio jurídico es un principio jurídico autónomo y general, con excepciones reconocidas, o algo diferente.

第二个问题是,个法律原则是自主一般原则确认例外,还是

Ello garantiza que todos los países participantes tengan igualdad de derechos respecto a la administración del Fondo, conforme al principio de responsabilidades comunes pero diferenciadas.

让所有参加国家在基金管理权利,也符合共但又原则

Entonces, la cuestión de Darfur se utilizó para apoyar este principio —que ha sido objeto de controversia durante años— y no en aras de la justicia.

后来,达尔富尔问题遭到利用,是为了正义,而是为了核准项多年来争议原则

El modo en que se financian las crisis humanitarias afecta a la capacidad de las Naciones Unidas para responder con rapidez y eficacia y de conformidad con sus principios.

种为人道主义危机提供资金方式影响了联合国迅速、有效、原则地应对危机能力。

Toda medida extraordinaria que se adopte debe basarse en los principios de legalidad, proporcionalidad y necesidad y aplicarse por tiempo limitado; así, no podrá afectar a los derechos no derogables.

无论采取何种应急措施,都必须符合合法、适度、必要和期限原则;从而会影响可减损权利。

Por último, acogemos con satisfacción la promesa que han hecho los dirigentes del mundo de convertir a las Naciones Unidas en una institución más eficaz y más basada en los principios.

最后,我们欢迎世界领导人承诺将联合国变为一个更有效、更原则机构。

Por otra parte, la manera en que se financian las crisis humanitarias incide en la capacidad del sistema para responder con prontitud, eficacia y de manera imparcial y basada en principios.

此外,人道主义危机应急筹资方式影响到全系统作出迅速、有效、原则和公正反应能力。

Es un principio establecido de las Naciones Unidas que las actividades de mantenimiento de la paz en cualquier región del mundo sólo pueden realizarse con el consentimiento y la cooperación de todas las partes interesadas.

联合国一条既定原则是在世界任何地方,都必须征得所有有关各方意和合作,才可进行维持和平。

La falta de financiación oportuna, suficiente y previsible siguió influyendo negativamente en la capacidad de las Naciones Unidas y sus asociados humanitarios para responder de forma rápida, eficaz y coherente a las necesidades de las poblaciones afectadas.

由于缺乏及时、充足和可预测筹款,继续利地影响联合国和各人道主义伙伴对灾民需要作出迅速、有效和原则反应能力。

Por lo común, los instrumentos (o acuerdos) internacionales concretos contienen una articulación de los principios generales seguida de un programa de acción más detallado para ocuparse de problemas específicos incluidos en el ámbito de aplicación de los instrumentos.

专门国际文书(或协定)通常包含对一般性原则表述,随后是制订更为详细行动方案,以处理文书所涉具体问题。

El principio común a todos los regímenes con disposiciones de este tipo es que, para dictar una orden de consolidación, el tribunal debe estar convencido de que, si no la dicta, los acreedores sufrirían un perjuicio mayor que el que sufrirían las empresas insolventes y los acreedores disconformes.

实行类法律所有制度都一项共原则,即如要获得合并命令,必须使法院相信合并而对债权人造成损害将大于因实行合并而对无力偿债公司和异议债权人造成损害。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有原则的 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 浆果, 浆糊, 浆架, 浆液, 浆液的, , 僵持, 僵化, 僵局,

相似单词


有用的, 有余, 有羽毛的, 有预见的人, 有预见性的, 有原则的, 有源, 有源电极, 有源电路, 有源器件,
de principios www.eudic.net 版 权 所 有

En ese momento, los mecanismos multilaterales podrían convertirse en un principio vinculante y universal.

只有到那个时候,多边安排才可能成为一项普遍且约束力

No obstante, existe una gran divergencia en la concepción que tienen los Estados Miembros del principio de la soberanía del Estado.

然而,会员国中间对国家显然不同认识。

Seguir siendo miembro del Frente POLISARIO era negar el principio mismo de la libre determinación que supuestamente era su razón de ser.

继续担任波利萨里奥阵线成员,就是对自决公然藐视。

La segunda cuestión es la de si el principio jurídico es un principio jurídico autónomo y general, con excepciones reconocidas, o algo diferente.

第二个问题是,这个法律是自一般确认例外,还是不然。

Ello garantiza que todos los países participantes tengan igualdad de derechos respecto a la administración del Fondo, conforme al principio de responsabilidades comunes pero diferenciadas.

这就让所有参加国家在基金管理有同等权利,也符合共同但又不同责任

Entonces, la cuestión de Darfur se utilizó para apoyar este principio —que ha sido objeto de controversia durante años— y no en aras de la justicia.

后来,达尔富尔问题遭到利用,不是为了正义,而是为了核准这项多年来争议

El modo en que se financian las crisis humanitarias afecta a la capacidad de las Naciones Unidas para responder con rapidez y eficacia y de conformidad con sus principios.

这种为人道义危机提供资金方式影响了联合国迅速、有效、对危机能力。

Toda medida extraordinaria que se adopte debe basarse en los principios de legalidad, proporcionalidad y necesidad y aplicarse por tiempo limitado; así, no podrá afectar a los derechos no derogables.

无论采取何种急措施,都必须符合合法、适度、必要和期限;从而不会影响不可减损权利。

Por último, acogemos con satisfacción la promesa que han hecho los dirigentes del mundo de convertir a las Naciones Unidas en una institución más eficaz y más basada en los principios.

最后,我们欢迎世界领导人承诺将联合国变为一个更有效、更机构。

Por otra parte, la manera en que se financian las crisis humanitarias incide en la capacidad del sistema para responder con prontitud, eficacia y de manera imparcial y basada en principios.

此外,人道义危机筹资方式影响到全系统作出迅速、有效、和公正反能力。

Es un principio establecido de las Naciones Unidas que las actividades de mantenimiento de la paz en cualquier región del mundo sólo pueden realizarse con el consentimiento y la cooperación de todas las partes interesadas.

联合国一条既定,就是在世界任何方,都必须征得所有有关各方同意和合作,才可进行维持和平。

La falta de financiación oportuna, suficiente y previsible siguió influyendo negativamente en la capacidad de las Naciones Unidas y sus asociados humanitarios para responder de forma rápida, eficaz y coherente a las necesidades de las poblaciones afectadas.

由于缺乏及时、充足和可预测筹款,这继续不利影响联合国和各人道义伙伴对灾民需要作出迅速、有效和能力。

Por lo común, los instrumentos (o acuerdos) internacionales concretos contienen una articulación de los principios generales seguida de un programa de acción más detallado para ocuparse de problemas específicos incluidos en el ámbito de aplicación de los instrumentos.

专门国际文书(或协定)通常包含对一般性表述,随后是制订更为详细行动方案,以处理文书所涉具体问题。

El principio común a todos los regímenes con disposiciones de este tipo es que, para dictar una orden de consolidación, el tribunal debe estar convencido de que, si no la dicta, los acreedores sufrirían un perjuicio mayor que el que sufrirían las empresas insolventes y los acreedores disconformes.

实行这类法律所有制度都一项共同,即如要获得合并命令,必须使法院相信不合并而对债权人造成损害将大于因实行合并而对无力偿债公司和异议债权人造成损害。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有原则的 的西班牙语例句

用户正在搜索


缰绳的抽打, , 疆场, 疆界, 疆土, 疆域, , 讲不好, 讲道士, 讲法,

相似单词


有用的, 有余, 有羽毛的, 有预见的人, 有预见性的, 有原则的, 有源, 有源电极, 有源电路, 有源器件,
de principios www.eudic.net 版 权 所 有

En ese momento, los mecanismos multilaterales podrían convertirse en un principio vinculante y universal.

只有到那个时候,多边安排才可能成为一项普遍且约束力原则

No obstante, existe una gran divergencia en la concepción que tienen los Estados Miembros del principio de la soberanía del Estado.

然而,会员国中间对国家主权原则显然不同认识。

Seguir siendo miembro del Frente POLISARIO era negar el principio mismo de la libre determinación que supuestamente era su razón de ser.

继续担萨里奥阵线成员,就是对应自决原则公然藐视。

La segunda cuestión es la de si el principio jurídico es un principio jurídico autónomo y general, con excepciones reconocidas, o algo diferente.

第二个问题是,这个法律原则是自主一般原则确认例外,还是不然。

Ello garantiza que todos los países participantes tengan igualdad de derechos respecto a la administración del Fondo, conforme al principio de responsabilidades comunes pero diferenciadas.

这就让所有参加国家在基金管理有同等,也符合共同但又不同责原则

Entonces, la cuestión de Darfur se utilizó para apoyar este principio —que ha sido objeto de controversia durante años— y no en aras de la justicia.

后来,达尔富尔问题遭到用,不是为了正义,而是为了核准这项多年来争议原则

El modo en que se financian las crisis humanitarias afecta a la capacidad de las Naciones Unidas para responder con rapidez y eficacia y de conformidad con sus principios.

这种为人道主义危机提供资金影响了联合国迅速、有效、原则地应对危机能力。

Toda medida extraordinaria que se adopte debe basarse en los principios de legalidad, proporcionalidad y necesidad y aplicarse por tiempo limitado; así, no podrá afectar a los derechos no derogables.

无论采取何种应急措施,都必须符合合法、适度、必要和期限原则;从而不会影响不可减损

Por último, acogemos con satisfacción la promesa que han hecho los dirigentes del mundo de convertir a las Naciones Unidas en una institución más eficaz y más basada en los principios.

最后,我们欢迎世界领导人承诺将联合国变为一个更有效、更原则机构。

Por otra parte, la manera en que se financian las crisis humanitarias incide en la capacidad del sistema para responder con prontitud, eficacia y de manera imparcial y basada en principios.

此外,人道主义危机应急筹资影响到全系统作出迅速、有效、原则和公正反应能力。

Es un principio establecido de las Naciones Unidas que las actividades de mantenimiento de la paz en cualquier región del mundo sólo pueden realizarse con el consentimiento y la cooperación de todas las partes interesadas.

联合国一条既定原则,就是在世界何地,都必须征得所有有关各同意和合作,才可进行维持和平。

La falta de financiación oportuna, suficiente y previsible siguió influyendo negativamente en la capacidad de las Naciones Unidas y sus asociados humanitarios para responder de forma rápida, eficaz y coherente a las necesidades de las poblaciones afectadas.

由于缺乏及时、充足和可预测筹款,这继续不地影响联合国和各人道主义伙伴对灾民需要作出迅速、有效和原则反应能力。

Por lo común, los instrumentos (o acuerdos) internacionales concretos contienen una articulación de los principios generales seguida de un programa de acción más detallado para ocuparse de problemas específicos incluidos en el ámbito de aplicación de los instrumentos.

专门国际文书(或协定)通常包含对一般性原则表述,随后是制订更为详细行动案,以处理文书所涉具体问题。

El principio común a todos los regímenes con disposiciones de este tipo es que, para dictar una orden de consolidación, el tribunal debe estar convencido de que, si no la dicta, los acreedores sufrirían un perjuicio mayor que el que sufrirían las empresas insolventes y los acreedores disconformes.

实行这类法律所有制度都一项共同原则,即如要获得合并命令,必须使法院相信不合并而对债权人造成损害将大于因实行合并而对无力偿债公司和异议债权人造成损害。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有原则的 的西班牙语例句

用户正在搜索


讲解教义, 讲解教义的人, 讲经, 讲究, 讲究礼貌的, 讲究实效, 讲究实效的人, 讲究衣着打扮, 讲课, 讲理,

相似单词


有用的, 有余, 有羽毛的, 有预见的人, 有预见性的, 有原则的, 有源, 有源电极, 有源电路, 有源器件,
de principios www.eudic.net 版 权 所 有

En ese momento, los mecanismos multilaterales podrían convertirse en un principio vinculante y universal.

只有到那个时候,多边安排才可能成为一项普遍且约束力原则

No obstante, existe una gran divergencia en la concepción que tienen los Estados Miembros del principio de la soberanía del Estado.

然而,会员国中间对国家主权原则显然不同认识。

Seguir siendo miembro del Frente POLISARIO era negar el principio mismo de la libre determinación que supuestamente era su razón de ser.

继续担任波利萨里成员,就是对应自决原则公然藐视。

La segunda cuestión es la de si el principio jurídico es un principio jurídico autónomo y general, con excepciones reconocidas, o algo diferente.

第二个问题是,这个法律原则是自主一般原则确认例外,还是不然。

Ello garantiza que todos los países participantes tengan igualdad de derechos respecto a la administración del Fondo, conforme al principio de responsabilidades comunes pero diferenciadas.

这就让所有参加国家在基金管理有同等权利,也符合共同但又不同责任原则

Entonces, la cuestión de Darfur se utilizó para apoyar este principio —que ha sido objeto de controversia durante años— y no en aras de la justicia.

后来,达尔富尔问题遭到利用,不是为了正义,而是为了核准这项多年来争议原则

El modo en que se financian las crisis humanitarias afecta a la capacidad de las Naciones Unidas para responder con rapidez y eficacia y de conformidad con sus principios.

这种为人道主义危资金方式影响了联合国迅速、有效、原则地应对危能力。

Toda medida extraordinaria que se adopte debe basarse en los principios de legalidad, proporcionalidad y necesidad y aplicarse por tiempo limitado; así, no podrá afectar a los derechos no derogables.

无论采取何种应急措施,都必须符合合法、适度、必要和期限原则;从而不会影响不可减损权利。

Por último, acogemos con satisfacción la promesa que han hecho los dirigentes del mundo de convertir a las Naciones Unidas en una institución más eficaz y más basada en los principios.

最后,我们欢迎世界领导人承诺将联合国变为一个更有效、更原则构。

Por otra parte, la manera en que se financian las crisis humanitarias incide en la capacidad del sistema para responder con prontitud, eficacia y de manera imparcial y basada en principios.

此外,人道主义危应急筹资方式影响到全系统作出迅速、有效、原则和公正反应能力。

Es un principio establecido de las Naciones Unidas que las actividades de mantenimiento de la paz en cualquier región del mundo sólo pueden realizarse con el consentimiento y la cooperación de todas las partes interesadas.

联合国一条既定原则,就是在世界任何地方,都必须征得所有有关各方同意和合作,才可进行维持和平。

La falta de financiación oportuna, suficiente y previsible siguió influyendo negativamente en la capacidad de las Naciones Unidas y sus asociados humanitarios para responder de forma rápida, eficaz y coherente a las necesidades de las poblaciones afectadas.

由于缺乏及时、充足和可预测筹款,这继续不利地影响联合国和各人道主义伙伴对灾民需要作出迅速、有效和原则反应能力。

Por lo común, los instrumentos (o acuerdos) internacionales concretos contienen una articulación de los principios generales seguida de un programa de acción más detallado para ocuparse de problemas específicos incluidos en el ámbito de aplicación de los instrumentos.

专门国际文书(或协定)通常包含对一般性原则表述,随后是制订更为详细行动方案,以处理文书所涉具体问题。

El principio común a todos los regímenes con disposiciones de este tipo es que, para dictar una orden de consolidación, el tribunal debe estar convencido de que, si no la dicta, los acreedores sufrirían un perjuicio mayor que el que sufrirían las empresas insolventes y los acreedores disconformes.

实行这类法律所有制度都一项共同原则,即如要获得合并命令,必须使法院相信不合并而对债权人造成损害将大于因实行合并而对无力偿债公司和异议债权人造成损害。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有原则的 的西班牙语例句

用户正在搜索


讲授, 讲述, 讲述者, 讲私房话, 讲台, 讲坛, 讲堂, 讲卫生, 讲习班, 讲笑话的,

相似单词


有用的, 有余, 有羽毛的, 有预见的人, 有预见性的, 有原则的, 有源, 有源电极, 有源电路, 有源器件,