西语助手
  • 关闭

最高层

添加到生词本

La seguridad vial no es un hecho fortuito; exige el compromiso de los líderes principales.

道路安全并非偶然,需要最高领导的承诺。

Esto anuncia el reconocimiento en los más altos escalones del Knesset de su importancia constante.

这表明以色列议最高已经认可了该委员的长久重要性。

Queremos reafirmar ante el Consejo de Seguridad que estamos dispuestos a dialogar con Eritrea, incluso al más alto nivel.

我们要向安全理事重申,我们准备好与厄立特里亚对话,包括最高对话。

Las medidas de reforma se están introduciendo en la sede y a nivel regional y nacional, con una dirección del más alto nivel.

改革措施由最高,正总部、区域和各个面实施。

Aunque más de una tercera parte de los gerentes y funcionarios superiores son mujeres, éstas ocupan menos de una quinta parte de los puestos de liderazgo superiores.

虽然有三分之一上的高级官员和管理者为妇女,但是,担任最高领导职位的妇女不到五分之一。

A Dinamarca le complace en especial observar que uno de los objetivos es lograr un mayor compromiso y rendición de cuentas al máximo nivel de las Naciones Unidas.

丹麦特别高兴地看到,加强联合最高的承诺和问责制是目标之一。

Una cultura empresarial que refleje la diversidad imperante en la sociedad dentro de la propia organización —incluso en los niveles más altos— es un fundamento esencial para lograr este propósito.

反映整个组织——包括最高——的社多样性的公司文化是实现该目标的根本基础。

Se considera conveniente que los OCN se instituyan al más alto nivel de la administración porque ello facilita sus tareas de concertación y coordinación y favorece los intercambios con los asociados.

体制上,协调机构隶属政府最高被认为是一个积极因素,可便利于磋商和协调,鼓励与其他伙伴交换意见。

El estudio es un medio para llamar la atención sobre esta cuestión, ampliar el compromiso político a los más altos niveles e impulsar y reforzar la acción concertada a nivel nacional e internacional.

这项研究是一种手段,可促使对这个问题的注意,加强最高的政治承诺,以及际各级加速推动和加强一致行动。

Los funcionarios directivos de nivel superior deben rendir cuentas —por ejemplo, mediante la presentación de informes anuales a la Junta Ejecutiva— y la incorporación de la perspectiva de género debería incluirse en la evaluación de sus resultados y competencias.

最高执行问责制,比如说向执行局提出年度报告,对高级管理的成果和能力评价应包括社性别主流化方面。

Por ello Indonesia está totalmente de acuerdo con que hay que fortalecer el compromiso de los administradores superiores a institucionalizar la incorporación de las cuestiones de género mediante la creación de mecanismos eficaces de supervisión, presentación de informes y rendición de cuentas.

因此,印度尼西亚完全同意,有必要通过建立有效的监测、报告和问责制机制,加强高最高管理人员使社性别主流化制度化的承诺。

Primero, quisiéramos señalar la gran calidad del liderazgo que ejercieron en la cúpula de la Misión primero el Sr. Adeniji, ex Representante Especial del Secretario General de la UNAMSIL y actual Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria y, seguidamente, el Sr.

第一,我们要指出特派团最高的高质量的领导能力,先是秘书长负责联塞特派团的前特别代表以及现任尼日利亚外交部长阿德尼吉先生,然后是现任特别代表姆瓦卡瓦戈先生。

Reitero que los Estados debemos dar los pasos ineludibles y firmes para remover las barreras que impiden que las mujeres puedan involucrarse de manera efectiva en los procesos de toma de decisión y en el acceso a los cargos más altos de la jerarquía del poder.

我重申,各必须采取必要的坚定措施,排除阻碍妇女有效地参与决策进程和有机接触权利最高的障碍。

Al mismo tiempo, la capacidad de los gobiernos nacionales para hacerse directamente cargo del desarrollo se ha ido reduciendo debido a los acuerdos y tratados de libre comercio y al creciente poder de las grandes empresas transnacionales, lo que ha diluido las responsabilidades económicas y políticas al más alto nivel.

同时,自由贸易协定和条约以及跨企业巨日益强大的力量也削弱了政府直接促进发展的能力,导致了最高的人不承负经济和政治方面的责任。

Algunos países de la región han puesto de manifiesto su compromiso político al más alto nivel para luchar contra la corrupción y el blanqueo de dinero y el bienio ha sido testigo de un impulso renovado para reconstruir instituciones de gobernanza eficaces, con una creciente conciencia de los vínculos entre la pobreza, el subdesarrollo y la inseguridad.

该区域的一些最高已表示出了打击腐败和洗钱的政治承诺,本两年期重新加强了对重建有效监管机构的侧重点,日益认识到贫穷、欠发展和缺乏安全保障之间的相关联系。

En conclusión, consideramos que las armas pequeñas y ligeras siguen planteando una grave amenaza a la seguridad humana en todo el mundo, y que no desaparecerán si los esfuerzos en pro de su eliminación no reciben un impulso a los niveles más altos, y si no existe una mayor unidad de esfuerzos, incluso en el Consejo de Seguridad.

最后,我们认为,小武器和轻武器继续对全世界人类安全构成严重威胁,如果不从最高加以推动,如果不进一步团结努力,包括安全理事的团结努力,这一威胁就不消失。

El equipo especial es consciente de que no siempre se hace alusión a los compromisos contraídos con respecto al derecho al desarrollo al más alto nivel gubernamental, incluido el compromiso de la Declaración del Milenio de "hacer realidad para todos el derecho al desarrollo", y de que no se toman medidas al respecto en la labor cotidiana de la formulación de políticas o en las actividades relativas a las alianzas para el desarrollo.

高级别工作组意识到,政府最高对发展权所作的承诺,包括《千年宣言》中“为所有人实现发展权”的承诺,日常制定有关发展合作的政策和采取行动时,并非总是作为指导和参照。

Si se nombrara a mujeres para los puestos directivos de una operación de paz de las Naciones Unidas, se incluyera una asesora en materia de género de categoría superior que contara con el apoyo de una dependencia de género bien dotada de recursos y se incorporaran especialistas en justicia de género en componentes esenciales, las Naciones Unidas darían la imagen de una organización que tiene en cuenta el género y se difundiría una mentalidad atenta a la cuestión en toda la misión, incluidos los niveles más altos.

任命妇女担任联合维持和平行动的高级管理职位,设立一名高级社性别问题顾问,配备一个资源充足的社性别问题单位提供支持,以及一些关键部分中将社性别公正问题专考虑内,这一切将能形象地传递一种信息,即联合是一个重视社性别公正的组织,它将特派团最高和整个特派团灌输注重性别问题的思维方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最高层 的西班牙语例句

用户正在搜索


半票, 半旗, 半球, 半球的, 半球体, 半球形的, 半人半鸟怪, 半人半羊怪, 半人马怪, 半人马座,

相似单词


最低下的, 最低限度, 最多, 最多的, 最高, 最高层, 最高处, 最高的, 最高灯楼座, 最高点,

La seguridad vial no es un hecho fortuito; exige el compromiso de los líderes principales.

道路安全并非偶然,需要领导的承诺。

Esto anuncia el reconocimiento en los más altos escalones del Knesset de su importancia constante.

这表明以色列议已经认可了该委员的长久重要性。

Queremos reafirmar ante el Consejo de Seguridad que estamos dispuestos a dialogar con Eritrea, incluso al más alto nivel.

我们要向安全理事重申,我们准备好与厄立特里亚对话,包括对话。

Las medidas de reforma se están introduciendo en la sede y a nivel regional y nacional, con una dirección del más alto nivel.

改革措施由头,正在总部、区域各个面实施。

Aunque más de una tercera parte de los gerentes y funcionarios superiores son mujeres, éstas ocupan menos de una quinta parte de los puestos de liderazgo superiores.

虽然有三分之一上的级官员管理者为妇女,但是,担任领导职位的妇女不到五分之一。

A Dinamarca le complace en especial observar que uno de los objetivos es lograr un mayor compromiso y rendición de cuentas al máximo nivel de las Naciones Unidas.

丹麦特别兴地看到,加强联合的承诺问责制是目标之一。

Una cultura empresarial que refleje la diversidad imperante en la sociedad dentro de la propia organización —incluso en los niveles más altos— es un fundamento esencial para lograr este propósito.

反映整个组织——包括在——的社多样性的公司文化是实现该目标的根本基础。

Se considera conveniente que los OCN se instituyan al más alto nivel de la administración porque ello facilita sus tareas de concertación y coordinación y favorece los intercambios con los asociados.

在体制上,协调机构隶属政府被认为是一个积极因素,可便利于磋商协调,鼓励与其他伙伴交换意见。

El estudio es un medio para llamar la atención sobre esta cuestión, ampliar el compromiso político a los más altos niveles e impulsar y reforzar la acción concertada a nivel nacional e internacional.

这项研究是一种手段,可促使对这个问题的注意,加强的政治承诺,以及在际各级加速推动加强一致行动。

Los funcionarios directivos de nivel superior deben rendir cuentas —por ejemplo, mediante la presentación de informes anuales a la Junta Ejecutiva— y la incorporación de la perspectiva de género debería incluirse en la evaluación de sus resultados y competencias.

应在执行问责制,比如说向执行局提出年度报告,对级管理的成果能力评价应包括社性别主流化方面。

Por ello Indonesia está totalmente de acuerdo con que hay que fortalecer el compromiso de los administradores superiores a institucionalizar la incorporación de las cuestiones de género mediante la creación de mecanismos eficaces de supervisión, presentación de informes y rendición de cuentas.

因此,印度尼西亚完全同意,有必要通过建立有效的监测、报告问责制机制,加强管理人员使社性别主流化制度化的承诺。

Primero, quisiéramos señalar la gran calidad del liderazgo que ejercieron en la cúpula de la Misión primero el Sr. Adeniji, ex Representante Especial del Secretario General de la UNAMSIL y actual Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria y, seguidamente, el Sr.

第一,我们要指出特派团质量的领导能力,先是秘书长负责联塞特派团的前特别代表以及现任尼日利亚外交部长阿德尼吉先生,然后是现任特别代表姆瓦卡瓦戈先生。

Reitero que los Estados debemos dar los pasos ineludibles y firmes para remover las barreras que impiden que las mujeres puedan involucrarse de manera efectiva en los procesos de toma de decisión y en el acceso a los cargos más altos de la jerarquía del poder.

我重申,各必须采取必要的坚定措施,排除阻碍妇女有效地参与决策进程有机接触权利的障碍。

Al mismo tiempo, la capacidad de los gobiernos nacionales para hacerse directamente cargo del desarrollo se ha ido reduciendo debido a los acuerdos y tratados de libre comercio y al creciente poder de las grandes empresas transnacionales, lo que ha diluido las responsabilidades económicas y políticas al más alto nivel.

同时,自由贸易协定条约以及跨企业巨头日益强大的力量也削弱了政府直接促进发展的能力,导致了的人不承负经济政治方面的责任。

Algunos países de la región han puesto de manifiesto su compromiso político al más alto nivel para luchar contra la corrupción y el blanqueo de dinero y el bienio ha sido testigo de un impulso renovado para reconstruir instituciones de gobernanza eficaces, con una creciente conciencia de los vínculos entre la pobreza, el subdesarrollo y la inseguridad.

该区域的一些已表示出了打击腐败洗钱的政治承诺,本两年期重新加强了对重建有效监管机构的侧重点,日益认识到贫穷、欠发展缺乏安全保障之间的相关联系。

En conclusión, consideramos que las armas pequeñas y ligeras siguen planteando una grave amenaza a la seguridad humana en todo el mundo, y que no desaparecerán si los esfuerzos en pro de su eliminación no reciben un impulso a los niveles más altos, y si no existe una mayor unidad de esfuerzos, incluso en el Consejo de Seguridad.

最后,我们认为,小武器轻武器继续对全世界人类安全构成严重威胁,如果不从加以推动,如果不进一步团结努力,包括安全理事的团结努力,这一威胁就不消失。

El equipo especial es consciente de que no siempre se hace alusión a los compromisos contraídos con respecto al derecho al desarrollo al más alto nivel gubernamental, incluido el compromiso de la Declaración del Milenio de "hacer realidad para todos el derecho al desarrollo", y de que no se toman medidas al respecto en la labor cotidiana de la formulación de políticas o en las actividades relativas a las alianzas para el desarrollo.

级别工作组意识到,政府对发展权所作的承诺,包括《千年宣言》中“为所有人实现发展权”的承诺,在日常制定有关发展合作的政策采取行动时,并非总是作为指导参照。

Si se nombrara a mujeres para los puestos directivos de una operación de paz de las Naciones Unidas, se incluyera una asesora en materia de género de categoría superior que contara con el apoyo de una dependencia de género bien dotada de recursos y se incorporaran especialistas en justicia de género en componentes esenciales, las Naciones Unidas darían la imagen de una organización que tiene en cuenta el género y se difundiría una mentalidad atenta a la cuestión en toda la misión, incluidos los niveles más altos.

任命妇女担任联合维持平行动的级管理职位,设立一名级社性别问题顾问,配备一个资源充足的社性别问题单位提供支持,以及在一些关键部分中将社性别公正问题专考虑在内,这一切将能形象地传递一种信息,即联合是一个重视社性别公正的组织,它将在特派团整个特派团灌输注重性别问题的思维方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最高层 的西班牙语例句

用户正在搜索


半衰期, 半死不活, 半天, 半透明, 半透明的, 半途, 半途而废, 半脱产, 半脱脂牛奶, 半文半白,

相似单词


最低下的, 最低限度, 最多, 最多的, 最高, 最高层, 最高处, 最高的, 最高灯楼座, 最高点,

La seguridad vial no es un hecho fortuito; exige el compromiso de los líderes principales.

道路安全并非偶然,需要最高层领导的承诺。

Esto anuncia el reconocimiento en los más altos escalones del Knesset de su importancia constante.

这表列议最高层已经认可了该委员的长久重要性。

Queremos reafirmar ante el Consejo de Seguridad que estamos dispuestos a dialogar con Eritrea, incluso al más alto nivel.

我们要向安全理事重申,我们准备好与厄立特里亚对话,包括最高层对话。

Las medidas de reforma se están introduciendo en la sede y a nivel regional y nacional, con una dirección del más alto nivel.

改革措施由最高层牵头,正在总部、区域和国家各个层面实施。

Aunque más de una tercera parte de los gerentes y funcionarios superiores son mujeres, éstas ocupan menos de una quinta parte de los puestos de liderazgo superiores.

虽然有三分之一上的高级官员和管理者为妇女,但是,担任最高层领导职位的妇女不到五分之一。

A Dinamarca le complace en especial observar que uno de los objetivos es lograr un mayor compromiso y rendición de cuentas al máximo nivel de las Naciones Unidas.

丹麦特高兴地看到,加强联合国最高层的承诺和问责制是目标之一。

Una cultura empresarial que refleje la diversidad imperante en la sociedad dentro de la propia organización —incluso en los niveles más altos— es un fundamento esencial para lograr este propósito.

反映整个组织——包括在最高层——的社多样性的公司文化是实现该目标的根本基础。

Se considera conveniente que los OCN se instituyan al más alto nivel de la administración porque ello facilita sus tareas de concertación y coordinación y favorece los intercambios con los asociados.

在体制上,国家协调机构隶属政府最高层被认为是一个积极因素,可便利于磋商和协调,鼓励与其他伙伴交换意见。

El estudio es un medio para llamar la atención sobre esta cuestión, ampliar el compromiso político a los más altos niveles e impulsar y reforzar la acción concertada a nivel nacional e internacional.

这项研究是一种手段,可促使对这个问题的注意,加强最高层的政治承诺,及在国家和国际各级加速推动和加强一致行动。

Los funcionarios directivos de nivel superior deben rendir cuentas —por ejemplo, mediante la presentación de informes anuales a la Junta Ejecutiva— y la incorporación de la perspectiva de género debería incluirse en la evaluación de sus resultados y competencias.

应在最高层执行问责制,比如说向执行局提出年度报告,对高级管理层的成果和能力评价应包括社化方面。

Por ello Indonesia está totalmente de acuerdo con que hay que fortalecer el compromiso de los administradores superiores a institucionalizar la incorporación de las cuestiones de género mediante la creación de mecanismos eficaces de supervisión, presentación de informes y rendición de cuentas.

因此,印度尼西亚完全同意,有必要通过建立有效的监测、报告和问责制机制,加强高层和最高层管理人员使社化制度化的承诺。

Primero, quisiéramos señalar la gran calidad del liderazgo que ejercieron en la cúpula de la Misión primero el Sr. Adeniji, ex Representante Especial del Secretario General de la UNAMSIL y actual Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria y, seguidamente, el Sr.

第一,我们要指出特派团最高层的高质量的领导能力,先是秘书长负责联塞特派团的前特代表及现任尼日利亚外交部长阿德尼吉先生,然后是现任特代表姆瓦卡瓦戈先生。

Reitero que los Estados debemos dar los pasos ineludibles y firmes para remover las barreras que impiden que las mujeres puedan involucrarse de manera efectiva en los procesos de toma de decisión y en el acceso a los cargos más altos de la jerarquía del poder.

我重申,各国必须采取必要的坚定措施,排除阻碍妇女有效地参与决策进程和有机接触权利最高层的障碍。

Al mismo tiempo, la capacidad de los gobiernos nacionales para hacerse directamente cargo del desarrollo se ha ido reduciendo debido a los acuerdos y tratados de libre comercio y al creciente poder de las grandes empresas transnacionales, lo que ha diluido las responsabilidades económicas y políticas al más alto nivel.

同时,自由贸易协定和条约及跨国企业巨头日益强大的力量也削弱了国家政府直接促进发展的能力,导致了最高层的人不承负经济和政治方面的责任。

Algunos países de la región han puesto de manifiesto su compromiso político al más alto nivel para luchar contra la corrupción y el blanqueo de dinero y el bienio ha sido testigo de un impulso renovado para reconstruir instituciones de gobernanza eficaces, con una creciente conciencia de los vínculos entre la pobreza, el subdesarrollo y la inseguridad.

该区域的一些国家最高层已表示出了打击腐败和洗钱的政治承诺,本两年期重新加强了对重建有效监管机构的侧重点,日益认识到贫穷、欠发展和缺乏安全保障之间的相关联系。

En conclusión, consideramos que las armas pequeñas y ligeras siguen planteando una grave amenaza a la seguridad humana en todo el mundo, y que no desaparecerán si los esfuerzos en pro de su eliminación no reciben un impulso a los niveles más altos, y si no existe una mayor unidad de esfuerzos, incluso en el Consejo de Seguridad.

最后,我们认为,小武器和轻武器继续对全世界人类安全构成严重威胁,如果不从最高层推动,如果不进一步团结努力,包括安全理事的团结努力,这一威胁就不消失。

El equipo especial es consciente de que no siempre se hace alusión a los compromisos contraídos con respecto al derecho al desarrollo al más alto nivel gubernamental, incluido el compromiso de la Declaración del Milenio de "hacer realidad para todos el derecho al desarrollo", y de que no se toman medidas al respecto en la labor cotidiana de la formulación de políticas o en las actividades relativas a las alianzas para el desarrollo.

高级工作组意识到,政府最高层对发展权所作的承诺,包括《千年宣言》中“为所有人实现发展权”的承诺,在日常制定有关发展合作的政策和采取行动时,并非总是作为指导和参照。

Si se nombrara a mujeres para los puestos directivos de una operación de paz de las Naciones Unidas, se incluyera una asesora en materia de género de categoría superior que contara con el apoyo de una dependencia de género bien dotada de recursos y se incorporaran especialistas en justicia de género en componentes esenciales, las Naciones Unidas darían la imagen de una organización que tiene en cuenta el género y se difundiría una mentalidad atenta a la cuestión en toda la misión, incluidos los niveles más altos.

任命妇女担任联合国维持和平行动的高级管理职位,设立一名高级社问题顾问,配备一个资源充足的社问题单位提供支持,及在一些关键部分中将社公正问题专家考虑在内,这一切将能形象地传递一种信息,即联合国是一个重视社公正的组织,它将在特派团最高层和整个特派团灌输注重性问题的思维方式。

上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最高层 的西班牙语例句

用户正在搜索


半圆的, 半圆屋顶, 半圆形, 半圆形大厅, 半圆仪, 半圆周, 半月板, 半月刊, 半殖民地, 半殖民地经济,

相似单词


最低下的, 最低限度, 最多, 最多的, 最高, 最高层, 最高处, 最高的, 最高灯楼座, 最高点,

La seguridad vial no es un hecho fortuito; exige el compromiso de los líderes principales.

道路安全并非偶然,需要最高层的承诺。

Esto anuncia el reconocimiento en los más altos escalones del Knesset de su importancia constante.

这表明以色列议最高层已经认可了该委员的长久重要性。

Queremos reafirmar ante el Consejo de Seguridad que estamos dispuestos a dialogar con Eritrea, incluso al más alto nivel.

我们要向安全理事重申,我们准备好与厄立特里亚对话,包括最高层对话。

Las medidas de reforma se están introduciendo en la sede y a nivel regional y nacional, con una dirección del más alto nivel.

改革措施由最高层牵头,正在总部、区域国家各个层面实施。

Aunque más de una tercera parte de los gerentes y funcionarios superiores son mujeres, éstas ocupan menos de una quinta parte de los puestos de liderazgo superiores.

虽然有三分之一上的高级官员管理者为妇女,但是,担任最高层的妇女不到五分之一。

A Dinamarca le complace en especial observar que uno de los objetivos es lograr un mayor compromiso y rendición de cuentas al máximo nivel de las Naciones Unidas.

丹麦特别高兴地看到,加强联合国最高层的承诺问责制是目标之一。

Una cultura empresarial que refleje la diversidad imperante en la sociedad dentro de la propia organización —incluso en los niveles más altos— es un fundamento esencial para lograr este propósito.

反映整个组织——包括在最高层——的社多样性的公司文化是实现该目标的根本基础。

Se considera conveniente que los OCN se instituyan al más alto nivel de la administración porque ello facilita sus tareas de concertación y coordinación y favorece los intercambios con los asociados.

在体制上,国家机构隶属政府最高层被认为是一个积极因素,可便利于磋商,鼓励与其他伙伴交换意见。

El estudio es un medio para llamar la atención sobre esta cuestión, ampliar el compromiso político a los más altos niveles e impulsar y reforzar la acción concertada a nivel nacional e internacional.

这项研究是一种手段,可促使对这个问题的注意,加强最高层的政治承诺,以及在国家国际各级加速推动加强一致行动。

Los funcionarios directivos de nivel superior deben rendir cuentas —por ejemplo, mediante la presentación de informes anuales a la Junta Ejecutiva— y la incorporación de la perspectiva de género debería incluirse en la evaluación de sus resultados y competencias.

应在最高层执行问责制,比如说向执行局提出年度报告,对高级管理层的成果能力评价应包括社性别主流化方面。

Por ello Indonesia está totalmente de acuerdo con que hay que fortalecer el compromiso de los administradores superiores a institucionalizar la incorporación de las cuestiones de género mediante la creación de mecanismos eficaces de supervisión, presentación de informes y rendición de cuentas.

因此,印度尼西亚完全同意,有必要通过建立有效的监测、报告问责制机制,加强高层最高层管理人员使社性别主流化制度化的承诺。

Primero, quisiéramos señalar la gran calidad del liderazgo que ejercieron en la cúpula de la Misión primero el Sr. Adeniji, ex Representante Especial del Secretario General de la UNAMSIL y actual Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria y, seguidamente, el Sr.

第一,我们要指出特派团最高层的高质量的领能力,先是秘书长负责联塞特派团的前特别代表以及现任尼日利亚外交部长阿德尼吉先生,然后是现任特别代表姆瓦卡瓦戈先生。

Reitero que los Estados debemos dar los pasos ineludibles y firmes para remover las barreras que impiden que las mujeres puedan involucrarse de manera efectiva en los procesos de toma de decisión y en el acceso a los cargos más altos de la jerarquía del poder.

我重申,各国必须采取必要的坚定措施,排除阻碍妇女有效地参与决策进程有机接触权利最高层的障碍。

Al mismo tiempo, la capacidad de los gobiernos nacionales para hacerse directamente cargo del desarrollo se ha ido reduciendo debido a los acuerdos y tratados de libre comercio y al creciente poder de las grandes empresas transnacionales, lo que ha diluido las responsabilidades económicas y políticas al más alto nivel.

同时,自由贸易条约以及跨国企业巨头日益强大的力量也削弱了国家政府直接促进发展的能力,致了最高层的人不承负经济政治方面的责任。

Algunos países de la región han puesto de manifiesto su compromiso político al más alto nivel para luchar contra la corrupción y el blanqueo de dinero y el bienio ha sido testigo de un impulso renovado para reconstruir instituciones de gobernanza eficaces, con una creciente conciencia de los vínculos entre la pobreza, el subdesarrollo y la inseguridad.

该区域的一些国家最高层已表示出了打击腐败洗钱的政治承诺,本两年期重新加强了对重建有效监管机构的侧重点,日益认识到贫穷、欠发展缺乏安全保障之间的相关联系。

En conclusión, consideramos que las armas pequeñas y ligeras siguen planteando una grave amenaza a la seguridad humana en todo el mundo, y que no desaparecerán si los esfuerzos en pro de su eliminación no reciben un impulso a los niveles más altos, y si no existe una mayor unidad de esfuerzos, incluso en el Consejo de Seguridad.

最后,我们认为,小武器轻武器继续对全世界人类安全构成严重威胁,如果不从最高层加以推动,如果不进一步团结努力,包括安全理事的团结努力,这一威胁就不消失。

El equipo especial es consciente de que no siempre se hace alusión a los compromisos contraídos con respecto al derecho al desarrollo al más alto nivel gubernamental, incluido el compromiso de la Declaración del Milenio de "hacer realidad para todos el derecho al desarrollo", y de que no se toman medidas al respecto en la labor cotidiana de la formulación de políticas o en las actividades relativas a las alianzas para el desarrollo.

高级别工作组意识到,政府最高层对发展权所作的承诺,包括《千年宣言》中“为所有人实现发展权”的承诺,在日常制定有关发展合作的政策采取行动时,并非总是作为指参照。

Si se nombrara a mujeres para los puestos directivos de una operación de paz de las Naciones Unidas, se incluyera una asesora en materia de género de categoría superior que contara con el apoyo de una dependencia de género bien dotada de recursos y se incorporaran especialistas en justicia de género en componentes esenciales, las Naciones Unidas darían la imagen de una organización que tiene en cuenta el género y se difundiría una mentalidad atenta a la cuestión en toda la misión, incluidos los niveles más altos.

任命妇女担任联合国维持平行动的高级管理,设立一名高级社性别问题顾问,配备一个资源充足的社性别问题单提供支持,以及在一些关键部分中将社性别公正问题专家考虑在内,这一切将能形象地传递一种信息,即联合国是一个重视社性别公正的组织,它将在特派团最高层整个特派团灌输注重性别问题的思维方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最高层 的西班牙语例句

用户正在搜索


伴同, 伴舞的, 伴星, 伴奏, , 拌合, 拌面, 拌嘴, , 绊倒,

相似单词


最低下的, 最低限度, 最多, 最多的, 最高, 最高层, 最高处, 最高的, 最高灯楼座, 最高点,

La seguridad vial no es un hecho fortuito; exige el compromiso de los líderes principales.

道路安全并非偶然,需要最高层领导的承诺。

Esto anuncia el reconocimiento en los más altos escalones del Knesset de su importancia constante.

表明以色列议最高层已经认可了该委员的长久重要性。

Queremos reafirmar ante el Consejo de Seguridad que estamos dispuestos a dialogar con Eritrea, incluso al más alto nivel.

我们要向安全重申,我们准备好与厄立特里亚对话,包括最高层对话。

Las medidas de reforma se están introduciendo en la sede y a nivel regional y nacional, con una dirección del más alto nivel.

改革措施由最高层牵头,正在总部、区域和国家各个层面实施。

Aunque más de una tercera parte de los gerentes y funcionarios superiores son mujeres, éstas ocupan menos de una quinta parte de los puestos de liderazgo superiores.

虽然有三分之一上的高级官员和管妇女,但是,担任最高层领导职位的妇女不到五分之一。

A Dinamarca le complace en especial observar que uno de los objetivos es lograr un mayor compromiso y rendición de cuentas al máximo nivel de las Naciones Unidas.

丹麦特别高兴地看到,加强联合国最高层的承诺和问责制是目标之一。

Una cultura empresarial que refleje la diversidad imperante en la sociedad dentro de la propia organización —incluso en los niveles más altos— es un fundamento esencial para lograr este propósito.

反映整个组织——包括在最高层——的社多样性的公司文化是实现该目标的根本基础。

Se considera conveniente que los OCN se instituyan al más alto nivel de la administración porque ello facilita sus tareas de concertación y coordinación y favorece los intercambios con los asociados.

在体制上,国家协调机构隶属政府最高层被认是一个积极因素,可便利于磋商和协调,鼓励与其他伙伴交换意

El estudio es un medio para llamar la atención sobre esta cuestión, ampliar el compromiso político a los más altos niveles e impulsar y reforzar la acción concertada a nivel nacional e internacional.

研究是一种手段,可促使对个问题的注意,加强最高层的政治承诺,以及在国家和国际各级加速推动和加强一致行动。

Los funcionarios directivos de nivel superior deben rendir cuentas —por ejemplo, mediante la presentación de informes anuales a la Junta Ejecutiva— y la incorporación de la perspectiva de género debería incluirse en la evaluación de sus resultados y competencias.

应在最高层执行问责制,比如说向执行局提出年度报告,对高级管层的成果和能力评价应包括社性别主流化方面。

Por ello Indonesia está totalmente de acuerdo con que hay que fortalecer el compromiso de los administradores superiores a institucionalizar la incorporación de las cuestiones de género mediante la creación de mecanismos eficaces de supervisión, presentación de informes y rendición de cuentas.

因此,印度尼西亚完全同意,有必要通过建立有效的监测、报告和问责制机制,加强高层和最高层人员使社性别主流化制度化的承诺。

Primero, quisiéramos señalar la gran calidad del liderazgo que ejercieron en la cúpula de la Misión primero el Sr. Adeniji, ex Representante Especial del Secretario General de la UNAMSIL y actual Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria y, seguidamente, el Sr.

第一,我们要指出特派团最高层的高质量的领导能力,先是秘书长负责联塞特派团的前特别代表以及现任尼日利亚外交部长阿德尼吉先生,然后是现任特别代表姆瓦卡瓦戈先生。

Reitero que los Estados debemos dar los pasos ineludibles y firmes para remover las barreras que impiden que las mujeres puedan involucrarse de manera efectiva en los procesos de toma de decisión y en el acceso a los cargos más altos de la jerarquía del poder.

我重申,各国必须采取必要的坚定措施,排除阻碍妇女有效地参与决策进程和有机接触权利最高层的障碍。

Al mismo tiempo, la capacidad de los gobiernos nacionales para hacerse directamente cargo del desarrollo se ha ido reduciendo debido a los acuerdos y tratados de libre comercio y al creciente poder de las grandes empresas transnacionales, lo que ha diluido las responsabilidades económicas y políticas al más alto nivel.

同时,自由贸易协定和条约以及跨国企业巨头日益强大的力量也削弱了国家政府直接促进发展的能力,导致了最高层的人不承负经济和政治方面的责任。

Algunos países de la región han puesto de manifiesto su compromiso político al más alto nivel para luchar contra la corrupción y el blanqueo de dinero y el bienio ha sido testigo de un impulso renovado para reconstruir instituciones de gobernanza eficaces, con una creciente conciencia de los vínculos entre la pobreza, el subdesarrollo y la inseguridad.

该区域的一些国家最高层已表示出了打击腐败和洗钱的政治承诺,本两年期重新加强了对重建有效监管机构的侧重点,日益认识到贫穷、欠发展和缺乏安全保障之间的相关联系。

En conclusión, consideramos que las armas pequeñas y ligeras siguen planteando una grave amenaza a la seguridad humana en todo el mundo, y que no desaparecerán si los esfuerzos en pro de su eliminación no reciben un impulso a los niveles más altos, y si no existe una mayor unidad de esfuerzos, incluso en el Consejo de Seguridad.

最后,我们认,小武器和轻武器继续对全世界人类安全构成严重威胁,如果不从最高层加以推动,如果不进一步团结努力,包括安全的团结努力,一威胁就不消失。

El equipo especial es consciente de que no siempre se hace alusión a los compromisos contraídos con respecto al derecho al desarrollo al más alto nivel gubernamental, incluido el compromiso de la Declaración del Milenio de "hacer realidad para todos el derecho al desarrollo", y de que no se toman medidas al respecto en la labor cotidiana de la formulación de políticas o en las actividades relativas a las alianzas para el desarrollo.

高级别工作组意识到,政府最高层对发展权所作的承诺,包括《千年宣言》中“所有人实现发展权”的承诺,在日常制定有关发展合作的政策和采取行动时,并非总是作指导和参照。

Si se nombrara a mujeres para los puestos directivos de una operación de paz de las Naciones Unidas, se incluyera una asesora en materia de género de categoría superior que contara con el apoyo de una dependencia de género bien dotada de recursos y se incorporaran especialistas en justicia de género en componentes esenciales, las Naciones Unidas darían la imagen de una organización que tiene en cuenta el género y se difundiría una mentalidad atenta a la cuestión en toda la misión, incluidos los niveles más altos.

任命妇女担任联合国维持和平行动的高级管职位,设立一名高级社性别问题顾问,配备一个资源充足的社性别问题单位提供支持,以及在一些关键部分中将社性别公正问题专家考虑在内,一切将能形象地传递一种信息,即联合国是一个重视社性别公正的组织,它将在特派团最高层和整个特派团灌输注重性别问题的思维方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最高层 的西班牙语例句

用户正在搜索


扮演逼真, 扮演老年人的演员, 扮演者, 扮装, , 邦迪, 邦交, 邦联, 邦人, 邦土,

相似单词


最低下的, 最低限度, 最多, 最多的, 最高, 最高层, 最高处, 最高的, 最高灯楼座, 最高点,

La seguridad vial no es un hecho fortuito; exige el compromiso de los líderes principales.

道路安全并非偶然,需要最高层领导的承诺。

Esto anuncia el reconocimiento en los más altos escalones del Knesset de su importancia constante.

这表明以色列议最高层已经认可了该委员的长久重要性。

Queremos reafirmar ante el Consejo de Seguridad que estamos dispuestos a dialogar con Eritrea, incluso al más alto nivel.

我们要向安全理事重申,我们准备好与厄立特里亚对话,包括最高层对话。

Las medidas de reforma se están introduciendo en la sede y a nivel regional y nacional, con una dirección del más alto nivel.

改革措施由最高层牵头,正在总部、区域和国家各个层面实施。

Aunque más de una tercera parte de los gerentes y funcionarios superiores son mujeres, éstas ocupan menos de una quinta parte de los puestos de liderazgo superiores.

虽然有三分之一上的高级官员和管理者为妇女,但是,担任最高层领导职位的妇女不到五分之一。

A Dinamarca le complace en especial observar que uno de los objetivos es lograr un mayor compromiso y rendición de cuentas al máximo nivel de las Naciones Unidas.

丹麦特别高兴地看到,加最高层的承诺和问责制是目标之一。

Una cultura empresarial que refleje la diversidad imperante en la sociedad dentro de la propia organización —incluso en los niveles más altos— es un fundamento esencial para lograr este propósito.

反映整个组织——包括在最高层——的社多样性的公司文化是实现该目标的根本基础。

Se considera conveniente que los OCN se instituyan al más alto nivel de la administración porque ello facilita sus tareas de concertación y coordinación y favorece los intercambios con los asociados.

在体制上,国家协调机构隶最高层被认为是一个积极因素,可便利于磋商和协调,鼓励与其他伙伴交换意见。

El estudio es un medio para llamar la atención sobre esta cuestión, ampliar el compromiso político a los más altos niveles e impulsar y reforzar la acción concertada a nivel nacional e internacional.

这项研究是一种手段,可促使对这个问题的注意,加最高层治承诺,以及在国家和国际各级加速推动和加一致行动。

Los funcionarios directivos de nivel superior deben rendir cuentas —por ejemplo, mediante la presentación de informes anuales a la Junta Ejecutiva— y la incorporación de la perspectiva de género debería incluirse en la evaluación de sus resultados y competencias.

应在最高层执行问责制,比如说向执行局提出年度报告,对高级管理层的成果和能力评价应包括社性别主流化方面。

Por ello Indonesia está totalmente de acuerdo con que hay que fortalecer el compromiso de los administradores superiores a institucionalizar la incorporación de las cuestiones de género mediante la creación de mecanismos eficaces de supervisión, presentación de informes y rendición de cuentas.

因此,印度尼西亚完全同意,有必要通过建立有效的监测、报告和问责制机制,加高层和最高层管理人员使社性别主流化制度化的承诺。

Primero, quisiéramos señalar la gran calidad del liderazgo que ejercieron en la cúpula de la Misión primero el Sr. Adeniji, ex Representante Especial del Secretario General de la UNAMSIL y actual Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria y, seguidamente, el Sr.

第一,我们要指出特派团最高层的高质量的领导能力,先是秘书长负责塞特派团的前特别代表以及现任尼日利亚外交部长阿德尼吉先生,然后是现任特别代表姆瓦卡瓦戈先生。

Reitero que los Estados debemos dar los pasos ineludibles y firmes para remover las barreras que impiden que las mujeres puedan involucrarse de manera efectiva en los procesos de toma de decisión y en el acceso a los cargos más altos de la jerarquía del poder.

我重申,各国必须采取必要的坚定措施,排除阻碍妇女有效地参与决策进程和有机接触权利最高层的障碍。

Al mismo tiempo, la capacidad de los gobiernos nacionales para hacerse directamente cargo del desarrollo se ha ido reduciendo debido a los acuerdos y tratados de libre comercio y al creciente poder de las grandes empresas transnacionales, lo que ha diluido las responsabilidades económicas y políticas al más alto nivel.

同时,自由贸易协定和条约以及跨国企业巨头日益大的力量也削弱了国家直接促进发展的能力,导致了最高层的人不承负经济和治方面的责任。

Algunos países de la región han puesto de manifiesto su compromiso político al más alto nivel para luchar contra la corrupción y el blanqueo de dinero y el bienio ha sido testigo de un impulso renovado para reconstruir instituciones de gobernanza eficaces, con una creciente conciencia de los vínculos entre la pobreza, el subdesarrollo y la inseguridad.

该区域的一些国家最高层已表示出了打击腐败和洗钱的治承诺,本两年期重新加了对重建有效监管机构的侧重点,日益认识到贫穷、欠发展和缺乏安全保障之间的相关系。

En conclusión, consideramos que las armas pequeñas y ligeras siguen planteando una grave amenaza a la seguridad humana en todo el mundo, y que no desaparecerán si los esfuerzos en pro de su eliminación no reciben un impulso a los niveles más altos, y si no existe una mayor unidad de esfuerzos, incluso en el Consejo de Seguridad.

最后,我们认为,小武器和轻武器继续对全世界人类安全构成严重威胁,如果不从最高层加以推动,如果不进一步团结努力,包括安全理事的团结努力,这一威胁就不消失。

El equipo especial es consciente de que no siempre se hace alusión a los compromisos contraídos con respecto al derecho al desarrollo al más alto nivel gubernamental, incluido el compromiso de la Declaración del Milenio de "hacer realidad para todos el derecho al desarrollo", y de que no se toman medidas al respecto en la labor cotidiana de la formulación de políticas o en las actividades relativas a las alianzas para el desarrollo.

高级别工作组意识到,最高层对发展权所作的承诺,包括《千年宣言》中“为所有人实现发展权”的承诺,在日常制定有关发展作的策和采取行动时,并非总是作为指导和参照。

Si se nombrara a mujeres para los puestos directivos de una operación de paz de las Naciones Unidas, se incluyera una asesora en materia de género de categoría superior que contara con el apoyo de una dependencia de género bien dotada de recursos y se incorporaran especialistas en justicia de género en componentes esenciales, las Naciones Unidas darían la imagen de una organización que tiene en cuenta el género y se difundiría una mentalidad atenta a la cuestión en toda la misión, incluidos los niveles más altos.

任命妇女担任国维持和平行动的高级管理职位,设立一名高级社性别问题顾问,配备一个资源充足的社性别问题单位提供支持,以及在一些关键部分中将社性别公正问题专家考虑在内,这一切将能形象地传递一种信息,即国是一个重视社性别公正的组织,它将在特派团最高层和整个特派团灌输注重性别问题的思维方式。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最高层 的西班牙语例句

用户正在搜索


帮腔, 帮手, 帮闲, 帮凶, 帮助, 帮助记忆, 帮助向上攀登, 帮子, , 绑匪,

相似单词


最低下的, 最低限度, 最多, 最多的, 最高, 最高层, 最高处, 最高的, 最高灯楼座, 最高点,

La seguridad vial no es un hecho fortuito; exige el compromiso de los líderes principales.

道路安全并非偶然,需要领导的承诺。

Esto anuncia el reconocimiento en los más altos escalones del Knesset de su importancia constante.

这表明以色列议已经认可了该委员的长久重要性。

Queremos reafirmar ante el Consejo de Seguridad que estamos dispuestos a dialogar con Eritrea, incluso al más alto nivel.

我们要向安全理事重申,我们准备好与里亚对话,包括对话。

Las medidas de reforma se están introduciendo en la sede y a nivel regional y nacional, con una dirección del más alto nivel.

改革措施由牵头,正在总部、区域和国家各个面实施。

Aunque más de una tercera parte de los gerentes y funcionarios superiores son mujeres, éstas ocupan menos de una quinta parte de los puestos de liderazgo superiores.

虽然有三分之一上的级官员和管理者为妇女,但是,担任领导职位的妇女不到五分之一。

A Dinamarca le complace en especial observar que uno de los objetivos es lograr un mayor compromiso y rendición de cuentas al máximo nivel de las Naciones Unidas.

丹麦兴地看到,加强联合国的承诺和问责制是目标之一。

Una cultura empresarial que refleje la diversidad imperante en la sociedad dentro de la propia organización —incluso en los niveles más altos— es un fundamento esencial para lograr este propósito.

反映整个组织——包括在——的社多样性的公司文化是实现该目标的根本基础。

Se considera conveniente que los OCN se instituyan al más alto nivel de la administración porque ello facilita sus tareas de concertación y coordinación y favorece los intercambios con los asociados.

在体制上,国家协调机构隶属政府被认为是一个积极因素,可便利于磋商和协调,鼓励与其他伙伴交换意见。

El estudio es un medio para llamar la atención sobre esta cuestión, ampliar el compromiso político a los más altos niveles e impulsar y reforzar la acción concertada a nivel nacional e internacional.

这项研究是一种手段,可促使对这个问题的注意,加强的政治承诺,以及在国家和国际各级加速推动和加强一致行动。

Los funcionarios directivos de nivel superior deben rendir cuentas —por ejemplo, mediante la presentación de informes anuales a la Junta Ejecutiva— y la incorporación de la perspectiva de género debería incluirse en la evaluación de sus resultados y competencias.

应在执行问责制,比如说向执行局提出年度报告,对级管理的成果和能力评价应包括社性别主流化方面。

Por ello Indonesia está totalmente de acuerdo con que hay que fortalecer el compromiso de los administradores superiores a institucionalizar la incorporación de las cuestiones de género mediante la creación de mecanismos eficaces de supervisión, presentación de informes y rendición de cuentas.

因此,印度尼西亚完全同意,有必要通过建有效的监测、报告和问责制机制,加强管理人员使社性别主流化制度化的承诺。

Primero, quisiéramos señalar la gran calidad del liderazgo que ejercieron en la cúpula de la Misión primero el Sr. Adeniji, ex Representante Especial del Secretario General de la UNAMSIL y actual Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria y, seguidamente, el Sr.

第一,我们要指出派团质量的领导能力,先是秘书长负责联塞派团的前别代表以及现任尼日利亚外交部长阿德尼吉先生,然后是现任别代表姆瓦卡瓦戈先生。

Reitero que los Estados debemos dar los pasos ineludibles y firmes para remover las barreras que impiden que las mujeres puedan involucrarse de manera efectiva en los procesos de toma de decisión y en el acceso a los cargos más altos de la jerarquía del poder.

我重申,各国必须采取必要的坚定措施,排除阻碍妇女有效地参与决策进程和有机接触权利的障碍。

Al mismo tiempo, la capacidad de los gobiernos nacionales para hacerse directamente cargo del desarrollo se ha ido reduciendo debido a los acuerdos y tratados de libre comercio y al creciente poder de las grandes empresas transnacionales, lo que ha diluido las responsabilidades económicas y políticas al más alto nivel.

同时,自由贸易协定和条约以及跨国企业巨头日益强大的力量也削弱了国家政府直接促进发展的能力,导致了的人不承负经济和政治方面的责任。

Algunos países de la región han puesto de manifiesto su compromiso político al más alto nivel para luchar contra la corrupción y el blanqueo de dinero y el bienio ha sido testigo de un impulso renovado para reconstruir instituciones de gobernanza eficaces, con una creciente conciencia de los vínculos entre la pobreza, el subdesarrollo y la inseguridad.

该区域的一些国家已表示出了打击腐败和洗钱的政治承诺,本两年期重新加强了对重建有效监管机构的侧重点,日益认识到贫穷、欠发展和缺乏安全保障之间的相关联系。

En conclusión, consideramos que las armas pequeñas y ligeras siguen planteando una grave amenaza a la seguridad humana en todo el mundo, y que no desaparecerán si los esfuerzos en pro de su eliminación no reciben un impulso a los niveles más altos, y si no existe una mayor unidad de esfuerzos, incluso en el Consejo de Seguridad.

后,我们认为,小武器和轻武器继续对全世界人类安全构成严重威胁,如果不从加以推动,如果不进一步团结努力,包括安全理事的团结努力,这一威胁就不消失。

El equipo especial es consciente de que no siempre se hace alusión a los compromisos contraídos con respecto al derecho al desarrollo al más alto nivel gubernamental, incluido el compromiso de la Declaración del Milenio de "hacer realidad para todos el derecho al desarrollo", y de que no se toman medidas al respecto en la labor cotidiana de la formulación de políticas o en las actividades relativas a las alianzas para el desarrollo.

级别工作组意识到,政府对发展权所作的承诺,包括《千年宣言》中“为所有人实现发展权”的承诺,在日常制定有关发展合作的政策和采取行动时,并非总是作为指导和参照。

Si se nombrara a mujeres para los puestos directivos de una operación de paz de las Naciones Unidas, se incluyera una asesora en materia de género de categoría superior que contara con el apoyo de una dependencia de género bien dotada de recursos y se incorporaran especialistas en justicia de género en componentes esenciales, las Naciones Unidas darían la imagen de una organización que tiene en cuenta el género y se difundiría una mentalidad atenta a la cuestión en toda la misión, incluidos los niveles más altos.

任命妇女担任联合国维持和平行动的级管理职位,设一名级社性别问题顾问,配备一个资源充足的社性别问题单位提供支持,以及在一些关键部分中将社性别公正问题专家考虑在内,这一切将能形象地传递一种信息,即联合国是一个重视社性别公正的组织,它将在派团和整个派团灌输注重性别问题的思维方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最高层 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 棒棒糖, 棒冰, 棒槌, 棒打, 棒儿香, 棒击, 棒极了, 棒举圣体, 棒料,

相似单词


最低下的, 最低限度, 最多, 最多的, 最高, 最高层, 最高处, 最高的, 最高灯楼座, 最高点,

La seguridad vial no es un hecho fortuito; exige el compromiso de los líderes principales.

道路安全并非偶然,需要最高层领导的承诺。

Esto anuncia el reconocimiento en los más altos escalones del Knesset de su importancia constante.

这表明以色列议最高层已经认可了该委员的长久重要性。

Queremos reafirmar ante el Consejo de Seguridad que estamos dispuestos a dialogar con Eritrea, incluso al más alto nivel.

我们要向安全理事重申,我们准备好与厄立特里亚对话,包括最高层对话。

Las medidas de reforma se están introduciendo en la sede y a nivel regional y nacional, con una dirección del más alto nivel.

改革措施由最高层牵头,正总部、区域和国家各个层面实施。

Aunque más de una tercera parte de los gerentes y funcionarios superiores son mujeres, éstas ocupan menos de una quinta parte de los puestos de liderazgo superiores.

虽然有三分之一上的高级官员和管理者为妇女,但是,担任最高层领导职位的妇女不到五分之一。

A Dinamarca le complace en especial observar que uno de los objetivos es lograr un mayor compromiso y rendición de cuentas al máximo nivel de las Naciones Unidas.

丹麦特别高兴地看到,加强联合国最高层的承诺和是目标之一。

Una cultura empresarial que refleje la diversidad imperante en la sociedad dentro de la propia organización —incluso en los niveles más altos— es un fundamento esencial para lograr este propósito.

反映整个组织——包括最高层——的社多样性的公司文化是实现该目标的根本基础。

Se considera conveniente que los OCN se instituyan al más alto nivel de la administración porque ello facilita sus tareas de concertación y coordinación y favorece los intercambios con los asociados.

上,国家协调机构隶属政府最高层被认为是一个积极因素,可便利于磋商和协调,鼓励与其他伙伴交换意见。

El estudio es un medio para llamar la atención sobre esta cuestión, ampliar el compromiso político a los más altos niveles e impulsar y reforzar la acción concertada a nivel nacional e internacional.

这项研究是一种手段,可促使对这个题的注意,加强最高层的政治承诺,以及国家和国际各级加速推动和加强一致行动。

Los funcionarios directivos de nivel superior deben rendir cuentas —por ejemplo, mediante la presentación de informes anuales a la Junta Ejecutiva— y la incorporación de la perspectiva de género debería incluirse en la evaluación de sus resultados y competencias.

最高层执行,比如说向执行局提出年度报告,对高级管理层的成果和能力评价应包括社性别主流化方面。

Por ello Indonesia está totalmente de acuerdo con que hay que fortalecer el compromiso de los administradores superiores a institucionalizar la incorporación de las cuestiones de género mediante la creación de mecanismos eficaces de supervisión, presentación de informes y rendición de cuentas.

因此,印度尼西亚完全同意,有必要通过建立有效的监测、报告和,加强高层和最高层管理人员使社性别主流化度化的承诺。

Primero, quisiéramos señalar la gran calidad del liderazgo que ejercieron en la cúpula de la Misión primero el Sr. Adeniji, ex Representante Especial del Secretario General de la UNAMSIL y actual Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria y, seguidamente, el Sr.

第一,我们要指出特派团最高层的高质量的领导能力,先是秘书长负联塞特派团的前特别代表以及现任尼日利亚外交部长阿德尼吉先生,然后是现任特别代表姆瓦卡瓦戈先生。

Reitero que los Estados debemos dar los pasos ineludibles y firmes para remover las barreras que impiden que las mujeres puedan involucrarse de manera efectiva en los procesos de toma de decisión y en el acceso a los cargos más altos de la jerarquía del poder.

我重申,各国必须采取必要的坚定措施,排除阻碍妇女有效地参与决策进程和有机接触权利最高层的障碍。

Al mismo tiempo, la capacidad de los gobiernos nacionales para hacerse directamente cargo del desarrollo se ha ido reduciendo debido a los acuerdos y tratados de libre comercio y al creciente poder de las grandes empresas transnacionales, lo que ha diluido las responsabilidades económicas y políticas al más alto nivel.

同时,自由贸易协定和条约以及跨国企业巨头日益强大的力量也削弱了国家政府直接促进发展的能力,导致了最高层的人不承负经济和政治方面的任。

Algunos países de la región han puesto de manifiesto su compromiso político al más alto nivel para luchar contra la corrupción y el blanqueo de dinero y el bienio ha sido testigo de un impulso renovado para reconstruir instituciones de gobernanza eficaces, con una creciente conciencia de los vínculos entre la pobreza, el subdesarrollo y la inseguridad.

该区域的一些国家最高层已表示出了打击腐败和洗钱的政治承诺,本两年期重新加强了对重建有效监管机构的侧重点,日益认识到贫穷、欠发展和缺乏安全保障之间的相关联系。

En conclusión, consideramos que las armas pequeñas y ligeras siguen planteando una grave amenaza a la seguridad humana en todo el mundo, y que no desaparecerán si los esfuerzos en pro de su eliminación no reciben un impulso a los niveles más altos, y si no existe una mayor unidad de esfuerzos, incluso en el Consejo de Seguridad.

最后,我们认为,小武器和轻武器继续对全世界人类安全构成严重威胁,如果不从最高层加以推动,如果不进一步团结努力,包括安全理事的团结努力,这一威胁就不消失。

El equipo especial es consciente de que no siempre se hace alusión a los compromisos contraídos con respecto al derecho al desarrollo al más alto nivel gubernamental, incluido el compromiso de la Declaración del Milenio de "hacer realidad para todos el derecho al desarrollo", y de que no se toman medidas al respecto en la labor cotidiana de la formulación de políticas o en las actividades relativas a las alianzas para el desarrollo.

高级别工作组意识到,政府最高层对发展权所作的承诺,包括《千年宣言》中“为所有人实现发展权”的承诺,日常定有关发展合作的政策和采取行动时,并非总是作为指导和参照。

Si se nombrara a mujeres para los puestos directivos de una operación de paz de las Naciones Unidas, se incluyera una asesora en materia de género de categoría superior que contara con el apoyo de una dependencia de género bien dotada de recursos y se incorporaran especialistas en justicia de género en componentes esenciales, las Naciones Unidas darían la imagen de una organización que tiene en cuenta el género y se difundiría una mentalidad atenta a la cuestión en toda la misión, incluidos los niveles más altos.

任命妇女担任联合国维持和平行动的高级管理职位,设立一名高级社性别题顾,配备一个资源充足的社性别题单位提供支持,以及一些关键部分中将社性别公正题专家考虑内,这一切将能形象地传递一种信息,即联合国是一个重视社性别公正的组织,它将特派团最高层和整个特派团灌输注重性别题的思维方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最高层 的西班牙语例句

用户正在搜索


傍晚, 谤书, 谤言, 谤议, , 磅礴, 磅秤, 磅达, , ,

相似单词


最低下的, 最低限度, 最多, 最多的, 最高, 最高层, 最高处, 最高的, 最高灯楼座, 最高点,

La seguridad vial no es un hecho fortuito; exige el compromiso de los líderes principales.

道路安全并非偶然,需要导的承诺。

Esto anuncia el reconocimiento en los más altos escalones del Knesset de su importancia constante.

这表明以色列议已经认可了该委员的长久重要性。

Queremos reafirmar ante el Consejo de Seguridad que estamos dispuestos a dialogar con Eritrea, incluso al más alto nivel.

我们要向安全理事重申,我们准备好厄立特里亚对话,包括对话。

Las medidas de reforma se están introduciendo en la sede y a nivel regional y nacional, con una dirección del más alto nivel.

改革措施由牵头,正在总部、区域和国家各个面实施。

Aunque más de una tercera parte de los gerentes y funcionarios superiores son mujeres, éstas ocupan menos de una quinta parte de los puestos de liderazgo superiores.

虽然有三分之一上的级官员和管理者为妇女,但是,担任导职位的妇女不到五分之一。

A Dinamarca le complace en especial observar que uno de los objetivos es lograr un mayor compromiso y rendición de cuentas al máximo nivel de las Naciones Unidas.

丹麦特别兴地看到,加强联合国的承诺和问责制是目标之一。

Una cultura empresarial que refleje la diversidad imperante en la sociedad dentro de la propia organización —incluso en los niveles más altos— es un fundamento esencial para lograr este propósito.

反映整个组织——包括在——的社多样性的公司文化是实现该目标的根本基础。

Se considera conveniente que los OCN se instituyan al más alto nivel de la administración porque ello facilita sus tareas de concertación y coordinación y favorece los intercambios con los asociados.

在体制上,国家协调机构隶属政府被认为是一个积极因素,可便利于磋商和协调,其他伙伴交换意见。

El estudio es un medio para llamar la atención sobre esta cuestión, ampliar el compromiso político a los más altos niveles e impulsar y reforzar la acción concertada a nivel nacional e internacional.

这项研究是一种手段,可促使对这个问题的注意,加强的政治承诺,以及在国家和国际各级加速推动和加强一致行动。

Los funcionarios directivos de nivel superior deben rendir cuentas —por ejemplo, mediante la presentación de informes anuales a la Junta Ejecutiva— y la incorporación de la perspectiva de género debería incluirse en la evaluación de sus resultados y competencias.

应在执行问责制,比如说向执行局提出年度报告,对级管理的成果和能力评价应包括社性别主流化方面。

Por ello Indonesia está totalmente de acuerdo con que hay que fortalecer el compromiso de los administradores superiores a institucionalizar la incorporación de las cuestiones de género mediante la creación de mecanismos eficaces de supervisión, presentación de informes y rendición de cuentas.

因此,印度尼西亚完全同意,有必要通过建立有效的监测、报告和问责制机制,加强管理人员使社性别主流化制度化的承诺。

Primero, quisiéramos señalar la gran calidad del liderazgo que ejercieron en la cúpula de la Misión primero el Sr. Adeniji, ex Representante Especial del Secretario General de la UNAMSIL y actual Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria y, seguidamente, el Sr.

第一,我们要指出特派团质量的导能力,先是秘书长负责联塞特派团的前特别代表以及现任尼日利亚外交部长阿德尼吉先生,然后是现任特别代表姆瓦卡瓦戈先生。

Reitero que los Estados debemos dar los pasos ineludibles y firmes para remover las barreras que impiden que las mujeres puedan involucrarse de manera efectiva en los procesos de toma de decisión y en el acceso a los cargos más altos de la jerarquía del poder.

我重申,各国必须采取必要的坚定措施,排除阻碍妇女有效地参决策进程和有机接触权利的障碍。

Al mismo tiempo, la capacidad de los gobiernos nacionales para hacerse directamente cargo del desarrollo se ha ido reduciendo debido a los acuerdos y tratados de libre comercio y al creciente poder de las grandes empresas transnacionales, lo que ha diluido las responsabilidades económicas y políticas al más alto nivel.

同时,自由贸易协定和条约以及跨国企业巨头日益强大的力量也削弱了国家政府直接促进发展的能力,导致了的人不承负经济和政治方面的责任。

Algunos países de la región han puesto de manifiesto su compromiso político al más alto nivel para luchar contra la corrupción y el blanqueo de dinero y el bienio ha sido testigo de un impulso renovado para reconstruir instituciones de gobernanza eficaces, con una creciente conciencia de los vínculos entre la pobreza, el subdesarrollo y la inseguridad.

该区域的一些国家已表示出了打击腐败和洗钱的政治承诺,本两年期重新加强了对重建有效监管机构的侧重点,日益认识到贫穷、欠发展和缺乏安全保障之间的相关联系。

En conclusión, consideramos que las armas pequeñas y ligeras siguen planteando una grave amenaza a la seguridad humana en todo el mundo, y que no desaparecerán si los esfuerzos en pro de su eliminación no reciben un impulso a los niveles más altos, y si no existe una mayor unidad de esfuerzos, incluso en el Consejo de Seguridad.

最后,我们认为,小武器和轻武器继续对全世界人类安全构成严重威胁,如果不从加以推动,如果不进一步团结努力,包括安全理事的团结努力,这一威胁就不消失。

El equipo especial es consciente de que no siempre se hace alusión a los compromisos contraídos con respecto al derecho al desarrollo al más alto nivel gubernamental, incluido el compromiso de la Declaración del Milenio de "hacer realidad para todos el derecho al desarrollo", y de que no se toman medidas al respecto en la labor cotidiana de la formulación de políticas o en las actividades relativas a las alianzas para el desarrollo.

级别工作组意识到,政府对发展权所作的承诺,包括《千年宣言》中“为所有人实现发展权”的承诺,在日常制定有关发展合作的政策和采取行动时,并非总是作为指导和参照。

Si se nombrara a mujeres para los puestos directivos de una operación de paz de las Naciones Unidas, se incluyera una asesora en materia de género de categoría superior que contara con el apoyo de una dependencia de género bien dotada de recursos y se incorporaran especialistas en justicia de género en componentes esenciales, las Naciones Unidas darían la imagen de una organización que tiene en cuenta el género y se difundiría una mentalidad atenta a la cuestión en toda la misión, incluidos los niveles más altos.

任命妇女担任联合国维持和平行动的级管理职位,设立一名级社性别问题顾问,配备一个资源充足的社性别问题单位提供支持,以及在一些关键部分中将社性别公正问题专家考虑在内,这一切将能形象地传递一种信息,即联合国是一个重视社性别公正的组织,它将在特派团和整个特派团灌输注重性别问题的思维方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最高层 的西班牙语例句

用户正在搜索


包打听, 包房, 包缝, 包覆, 包袱, 包干儿, 包干制, 包跟皮, 包工, 包管,

相似单词


最低下的, 最低限度, 最多, 最多的, 最高, 最高层, 最高处, 最高的, 最高灯楼座, 最高点,