Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.
得分清是非呀。
lo correcto y lo erróneo; lo justo y lo injusto; riña; pendencia; querella; contienda; disputa
Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.
得分清是非呀。
Diferenciar lo justo y lo erróneo.
分清是非。
Llevar una venda en los ojos
不辨是非, 不明事理.
Asimismo señala que la enseñanza que imparta el Estado deberá ser laica y gratuita.
它还规定国家提供育应该是非宗
性的
育。
También pueden no tener carácter intrusivo, como las muestras de aire del exterior de la instalación.
它们也可以是非进入式的,例如,在现场以外的地方进行空气采样。
El Movimiento opina que será necesario evaluar cada una de las recomendaciones en función de su mérito.
不结盟运动还认为,有必要依是非曲直对各项建议进行评估。
En base a la primacía de las disposiciones constitucionales, todas las demás normas deberían ser no discriminatorias.
由于《宪法》具有最高效力,所有其他法律法规应该是非歧视性的。
El número de publicaciones se reducirá de 106 a 75, de las cuales 57 son publicaciones no periódicas.
出版物数量将从106减少到75
,其中57件是非经常性出版物。
Un verdadero diálogo interactivo beneficiaría a todas las partes interesadas, en especial a los pueblos de los territorios no autónomos.
真正的互动对话会造福于所有相关人士,尤其是非自治领土人民。
Los proyectos de resolución deben aprobarse o rechazarse en función de sus propios méritos, sin recurrir a estratagemas de procedimiento.
决议草案的通过或否决应根据其是非曲直而非程序上的把戏。
Para los niños de uno a seis años de edad se ha establecido la educación de preescolares, que no es obligatoria.
学前育是非强制性的,为1至6岁的儿童服务。
La estimación incluye una suma de 1,1 millones de dólares para consultores, de los cuales 100.000 dólares serían gastos no periódicos.
估计数中还包括1.1百的咨询员
用,其中100 000
是非经常性开支。
En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.
2 关于案情的是非曲直,缔约国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜。
El sector de la pesca emplea a alrededor del 1% de la mano de obra civil, en su mayoría trabajadores no calificados.
渔业部门雇用约1%的民用劳动力,大多是非技术工。
Todos los países deben hacer lo posible por restringir y combatir la proliferación, en particular las actividades de los agentes no estatales.
所有国家应不遗余力遏制和反对扩散,特别是非国家行为者的扩散。
Según el párrafo 4 del artículo 72 de su reglamento, debe tomar esa decisión antes de examinar el fondo de la comunicación.
根据议事规则第72条第4款,委员会应在审议来文案情的是非曲直之前做出这样的决定。
Una de las mayores dificultades para controlar la proliferación ilícita de armas pequeñas es que los actores no estatales pueden obtenerlas con gran facilidad.
控制小武器非法扩散的最大困难之一是非国家行为者容易获得此类武器。
Según se ha observado además, bastantes de esos territorios mantienen una relación de libre asociación con un Estado soberano o son territorios no autónomos.
这样的领土更多的似乎是与某一主权国家自由结盟或者是非自治领地。
No es seguro, a la luz de la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados, que dicho objetivo se pueda producir siempre.
根据《维也纳条约法公约》,西班牙代表团不敢肯定是非总能实现所谈到的目标。
La decisión de la reunión de los miembros no podía, pues, considerarse tampoco como decisión de segunda instancia porque era resultado de actuaciones no judiciales.
因此,会员会议的决定也不能被视为二审判决,因为这是非司法程序的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lo correcto y lo erróneo; lo justo y lo injusto; riña; pendencia; querella; contienda; disputa
Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.
得分清是呀。
Diferenciar lo justo y lo erróneo.
分清是。
Llevar una venda en los ojos
不辨是, 不明事理.
Asimismo señala que la enseñanza que imparta el Estado deberá ser laica y gratuita.
它还规定国家提供育应该是
性的免
育。
También pueden no tener carácter intrusivo, como las muestras de aire del exterior de la instalación.
它们也可以是进入式的,例如,在现场以外的地方进行空气采样。
El Movimiento opina que será necesario evaluar cada una de las recomendaciones en función de su mérito.
不结盟运动还认为,有必要依是曲直对各项建议进行评估。
En base a la primacía de las disposiciones constitucionales, todas las demás normas deberían ser no discriminatorias.
由于《宪法》具有最高效力,所有其他法律法规应该是歧视性的。
El número de publicaciones se reducirá de 106 a 75, de las cuales 57 son publicaciones no periódicas.
出版物数量将从106减少到75
,其中57件是
经常性出版物。
Un verdadero diálogo interactivo beneficiaría a todas las partes interesadas, en especial a los pueblos de los territorios no autónomos.
真正的互动对话会造福于所有相关人士,尤其是自治领土人民。
Los proyectos de resolución deben aprobarse o rechazarse en función de sus propios méritos, sin recurrir a estratagemas de procedimiento.
决议草案的通过或否决应根据其是曲直而
程序上的把戏。
Para los niños de uno a seis años de edad se ha establecido la educación de preescolares, que no es obligatoria.
学前育是
强制性的,为1至6岁的儿童服务。
La estimación incluye una suma de 1,1 millones de dólares para consultores, de los cuales 100.000 dólares serían gastos no periódicos.
估计数中还包括1.1百万美元的咨用,其中100 000美元是
经常性开支。
En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.
2 关于案情的是曲直,缔约国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜。
El sector de la pesca emplea a alrededor del 1% de la mano de obra civil, en su mayoría trabajadores no calificados.
渔业部门雇用约1%的民用劳动力,大多是技术工。
Todos los países deben hacer lo posible por restringir y combatir la proliferación, en particular las actividades de los agentes no estatales.
所有国家应不遗余力遏制和反对扩散,特别是国家行为者的扩散。
Según el párrafo 4 del artículo 72 de su reglamento, debe tomar esa decisión antes de examinar el fondo de la comunicación.
根据议事规则第72条第4款,委会应在审议来文案情的是
曲直之前做出这样的决定。
Una de las mayores dificultades para controlar la proliferación ilícita de armas pequeñas es que los actores no estatales pueden obtenerlas con gran facilidad.
控制小武器法扩散的最大困难之一是
国家行为者容易获得此类武器。
Según se ha observado además, bastantes de esos territorios mantienen una relación de libre asociación con un Estado soberano o son territorios no autónomos.
这样的领土更多的似乎是与某一主权国家自由结盟或者是自治领地。
No es seguro, a la luz de la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados, que dicho objetivo se pueda producir siempre.
根据《维也纳条约法公约》,西班牙代表团不敢肯定是总能实现所谈到的目标。
La decisión de la reunión de los miembros no podía, pues, considerarse tampoco como decisión de segunda instancia porque era resultado de actuaciones no judiciales.
因此,会会议的决定也不能被视为二审判决,因为这是
司法程序的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lo correcto y lo erróneo; lo justo y lo injusto; riña; pendencia; querella; contienda; disputa
Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.
得分清是非呀。
Diferenciar lo justo y lo erróneo.
分清是非。
Llevar una venda en los ojos
不辨是非, 不明事理.
Asimismo señala que la enseñanza que imparta el Estado deberá ser laica y gratuita.
它还规定国家提供教育应该是非宗教性的免费教育。
También pueden no tener carácter intrusivo, como las muestras de aire del exterior de la instalación.
它们也可以是非进入式的,例如,在现场以外的地方进行空气采样。
El Movimiento opina que será necesario evaluar cada una de las recomendaciones en función de su mérito.
不结盟运动还认为,有必要依是非曲项建议进行评估。
En base a la primacía de las disposiciones constitucionales, todas las demás normas deberían ser no discriminatorias.
由于《宪法》具有最高效力,所有其他法律法规应该是非歧视性的。
El número de publicaciones se reducirá de 106 a 75, de las cuales 57 son publicaciones no periódicas.
出版物数量将从106减少到75
,其中57件是非经常性出版物。
Un verdadero diálogo interactivo beneficiaría a todas las partes interesadas, en especial a los pueblos de los territorios no autónomos.
真正的互动话会造福于所有相关人士,尤其是非自治领土人民。
Los proyectos de resolución deben aprobarse o rechazarse en función de sus propios méritos, sin recurrir a estratagemas de procedimiento.
决议草案的通决应根据其是非曲
而非程序上的把戏。
Para los niños de uno a seis años de edad se ha establecido la educación de preescolares, que no es obligatoria.
学前教育是非强制性的,为1至6岁的儿童服务。
La estimación incluye una suma de 1,1 millones de dólares para consultores, de los cuales 100.000 dólares serían gastos no periódicos.
估计数中还包括1.1百万美元的咨询员费用,其中100 000美元是非经常性开支。
En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.
2 关于案情的是非曲,缔约国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜。
El sector de la pesca emplea a alrededor del 1% de la mano de obra civil, en su mayoría trabajadores no calificados.
渔业部门雇用约1%的民用劳动力,大多是非技术工。
Todos los países deben hacer lo posible por restringir y combatir la proliferación, en particular las actividades de los agentes no estatales.
所有国家应不遗余力遏制和反扩散,特别是非国家行为者的扩散。
Según el párrafo 4 del artículo 72 de su reglamento, debe tomar esa decisión antes de examinar el fondo de la comunicación.
根据议事规则第72条第4款,委员会应在审议来文案情的是非曲之前做出这样的决定。
Una de las mayores dificultades para controlar la proliferación ilícita de armas pequeñas es que los actores no estatales pueden obtenerlas con gran facilidad.
控制小武器非法扩散的最大困难之一是非国家行为者容易获得此类武器。
Según se ha observado además, bastantes de esos territorios mantienen una relación de libre asociación con un Estado soberano o son territorios no autónomos.
这样的领土更多的似乎是与某一主权国家自由结盟者是非自治领地。
No es seguro, a la luz de la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados, que dicho objetivo se pueda producir siempre.
根据《维也纳条约法公约》,西班牙代表团不敢肯定是非总能实现所谈到的目标。
La decisión de la reunión de los miembros no podía, pues, considerarse tampoco como decisión de segunda instancia porque era resultado de actuaciones no judiciales.
因此,会员会议的决定也不能被视为二审判决,因为这是非司法程序的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lo correcto y lo erróneo; lo justo y lo injusto; riña; pendencia; querella; contienda; disputa
Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.
得分清是非呀。
Diferenciar lo justo y lo erróneo.
分清是非。
Llevar una venda en los ojos
不辨是非, 不明事理.
Asimismo señala que la enseñanza que imparta el Estado deberá ser laica y gratuita.
它还规定国家提供教育应该是非宗教性的免费教育。
También pueden no tener carácter intrusivo, como las muestras de aire del exterior de la instalación.
它们也可以是非进入式的,例如,在现场以外的地方进行空气采样。
El Movimiento opina que será necesario evaluar cada una de las recomendaciones en función de su mérito.
不结盟运动还认为,有必要依是非曲直对各项建议进行评估。
En base a la primacía de las disposiciones constitucionales, todas las demás normas deberían ser no discriminatorias.
由于《宪法》具有最高效力,所有其他法律法规应该是非歧性的。
El número de publicaciones se reducirá de 106 a 75, de las cuales 57 son publicaciones no periódicas.
出版物数量将从106减少到75
,其中57件是非经常性出版物。
Un verdadero diálogo interactivo beneficiaría a todas las partes interesadas, en especial a los pueblos de los territorios no autónomos.
真正的互动对话会造福于所有相关人士,尤其是非自治领土人民。
Los proyectos de resolución deben aprobarse o rechazarse en función de sus propios méritos, sin recurrir a estratagemas de procedimiento.
决议草案的通过或否决应根据其是非曲直而非程序上的把戏。
Para los niños de uno a seis años de edad se ha establecido la educación de preescolares, que no es obligatoria.
学前教育是非强制性的,为1至6岁的儿童服务。
La estimación incluye una suma de 1,1 millones de dólares para consultores, de los cuales 100.000 dólares serían gastos no periódicos.
估计数中还包括1.1百万美元的咨询员费用,其中100 000美元是非经常性开支。
En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.
2 关于案情的是非曲直,缔约国报告说,提交人患有先天高眼,佩戴硬质隐形眼镜。
El sector de la pesca emplea a alrededor del 1% de la mano de obra civil, en su mayoría trabajadores no calificados.
渔业部门雇用约1%的民用劳动力,大多是非技术工。
Todos los países deben hacer lo posible por restringir y combatir la proliferación, en particular las actividades de los agentes no estatales.
所有国家应不遗余力遏制和反对扩散,特别是非国家行为者的扩散。
Según el párrafo 4 del artículo 72 de su reglamento, debe tomar esa decisión antes de examinar el fondo de la comunicación.
根据议事规则第72条第4款,委员会应在审议来文案情的是非曲直之前做出这样的决定。
Una de las mayores dificultades para controlar la proliferación ilícita de armas pequeñas es que los actores no estatales pueden obtenerlas con gran facilidad.
控制小武器非法扩散的最大困难之一是非国家行为者容易获得此类武器。
Según se ha observado además, bastantes de esos territorios mantienen una relación de libre asociación con un Estado soberano o son territorios no autónomos.
这样的领土更多的似乎是与某一主权国家自由结盟或者是非自治领地。
No es seguro, a la luz de la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados, que dicho objetivo se pueda producir siempre.
根据《维也纳条约法公约》,西班牙代表团不敢肯定是非总能实现所谈到的目标。
La decisión de la reunión de los miembros no podía, pues, considerarse tampoco como decisión de segunda instancia porque era resultado de actuaciones no judiciales.
因此,会员会议的决定也不能被为二审判决,因为这是非司法程序的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lo correcto y lo erróneo; lo justo y lo injusto; riña; pendencia; querella; contienda; disputa
Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.
得分清呀。
Diferenciar lo justo y lo erróneo.
分清。
Llevar una venda en los ojos
不辨, 不明事理.
Asimismo señala que la enseñanza que imparta el Estado deberá ser laica y gratuita.
它还规定国家提供教育应该宗教性的免费教育。
También pueden no tener carácter intrusivo, como las muestras de aire del exterior de la instalación.
它们也可以进入式的,例如,在现场以外的地方进行空气采样。
El Movimiento opina que será necesario evaluar cada una de las recomendaciones en función de su mérito.
不结盟运还认为,有必要依
曲直
各项建议进行评估。
En base a la primacía de las disposiciones constitucionales, todas las demás normas deberían ser no discriminatorias.
由于《宪法》具有最高效力,所有其他法律法规应该视性的。
El número de publicaciones se reducirá de 106 a 75, de las cuales 57 son publicaciones no periódicas.
出版物数量将从106减少到75
,其中57件
经常性出版物。
Un verdadero diálogo interactivo beneficiaría a todas las partes interesadas, en especial a los pueblos de los territorios no autónomos.
真正的话会造福于所有相关人士,尤其
自治领土人民。
Los proyectos de resolución deben aprobarse o rechazarse en función de sus propios méritos, sin recurrir a estratagemas de procedimiento.
决议草案的通过或否决应根据其曲直而
程序上的把戏。
Para los niños de uno a seis años de edad se ha establecido la educación de preescolares, que no es obligatoria.
学前教育强制性的,为1至6岁的儿童服务。
La estimación incluye una suma de 1,1 millones de dólares para consultores, de los cuales 100.000 dólares serían gastos no periódicos.
估计数中还包括1.1百万美元的咨询员费用,其中100 000美元经常性开支。
En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.
2 关于案情的曲直,缔约国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜。
El sector de la pesca emplea a alrededor del 1% de la mano de obra civil, en su mayoría trabajadores no calificados.
渔业部门雇用约1%的民用劳力,大多
技术工。
Todos los países deben hacer lo posible por restringir y combatir la proliferación, en particular las actividades de los agentes no estatales.
所有国家应不遗余力遏制和反扩散,特别
国家行为者的扩散。
Según el párrafo 4 del artículo 72 de su reglamento, debe tomar esa decisión antes de examinar el fondo de la comunicación.
根据议事规则第72条第4款,委员会应在审议来文案情的曲直之前做出这样的决定。
Una de las mayores dificultades para controlar la proliferación ilícita de armas pequeñas es que los actores no estatales pueden obtenerlas con gran facilidad.
控制小武器法扩散的最大困难之一
国家行为者容易获得此类武器。
Según se ha observado además, bastantes de esos territorios mantienen una relación de libre asociación con un Estado soberano o son territorios no autónomos.
这样的领土更多的似乎与某一主权国家自由结盟或者
自治领地。
No es seguro, a la luz de la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados, que dicho objetivo se pueda producir siempre.
根据《维也纳条约法公约》,西班牙代表团不敢肯定总能实现所谈到的目标。
La decisión de la reunión de los miembros no podía, pues, considerarse tampoco como decisión de segunda instancia porque era resultado de actuaciones no judiciales.
因此,会员会议的决定也不能被视为二审判决,因为这司法程序的结果。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lo correcto y lo erróneo; lo justo y lo injusto; riña; pendencia; querella; contienda; disputa
Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.
得分清是非呀。
Diferenciar lo justo y lo erróneo.
分清是非。
Llevar una venda en los ojos
不辨是非, 不明事理.
Asimismo señala que la enseñanza que imparta el Estado deberá ser laica y gratuita.
它还规定国家提供应该是非宗
性的免
。
También pueden no tener carácter intrusivo, como las muestras de aire del exterior de la instalación.
它们也可以是非进入式的,例如,在现场以外的地方进行空气采样。
El Movimiento opina que será necesario evaluar cada una de las recomendaciones en función de su mérito.
不结盟运动还认为,有必要依是非曲直对各项建议进行评估。
En base a la primacía de las disposiciones constitucionales, todas las demás normas deberían ser no discriminatorias.
由于《宪法》具有最高效力,所有其他法律法规应该是非歧视性的。
El número de publicaciones se reducirá de 106 a 75, de las cuales 57 son publicaciones no periódicas.
出版物数量将从106减少到75
,其中57件是非经常性出版物。
Un verdadero diálogo interactivo beneficiaría a todas las partes interesadas, en especial a los pueblos de los territorios no autónomos.
真正的互动对话会造福于所有相关人士,尤其是非自治领土人民。
Los proyectos de resolución deben aprobarse o rechazarse en función de sus propios méritos, sin recurrir a estratagemas de procedimiento.
决议草案的通过或否决应根据其是非曲直而非程序上的把戏。
Para los niños de uno a seis años de edad se ha establecido la educación de preescolares, que no es obligatoria.
学前是非强制性的,为1至6岁的儿童服务。
La estimación incluye una suma de 1,1 millones de dólares para consultores, de los cuales 100.000 dólares serían gastos no periódicos.
估计数中还包括1.1元的咨询员
用,其中100 000
元是非经常性开支。
En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.
2 关于案情的是非曲直,缔约国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜。
El sector de la pesca emplea a alrededor del 1% de la mano de obra civil, en su mayoría trabajadores no calificados.
渔业部门雇用约1%的民用劳动力,大多是非技术工。
Todos los países deben hacer lo posible por restringir y combatir la proliferación, en particular las actividades de los agentes no estatales.
所有国家应不遗余力遏制和反对扩散,特别是非国家行为者的扩散。
Según el párrafo 4 del artículo 72 de su reglamento, debe tomar esa decisión antes de examinar el fondo de la comunicación.
根据议事规则第72条第4款,委员会应在审议来文案情的是非曲直之前做出这样的决定。
Una de las mayores dificultades para controlar la proliferación ilícita de armas pequeñas es que los actores no estatales pueden obtenerlas con gran facilidad.
控制小武器非法扩散的最大困难之一是非国家行为者容易获得此类武器。
Según se ha observado además, bastantes de esos territorios mantienen una relación de libre asociación con un Estado soberano o son territorios no autónomos.
这样的领土更多的似乎是与某一主权国家自由结盟或者是非自治领地。
No es seguro, a la luz de la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados, que dicho objetivo se pueda producir siempre.
根据《维也纳条约法公约》,西班牙代表团不敢肯定是非总能实现所谈到的目标。
La decisión de la reunión de los miembros no podía, pues, considerarse tampoco como decisión de segunda instancia porque era resultado de actuaciones no judiciales.
因此,会员会议的决定也不能被视为二审判决,因为这是非司法程序的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lo correcto y lo erróneo; lo justo y lo injusto; riña; pendencia; querella; contienda; disputa
Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.
得分清是非呀。
Diferenciar lo justo y lo erróneo.
分清是非。
Llevar una venda en los ojos
不辨是非, 不明事理.
Asimismo señala que la enseñanza que imparta el Estado deberá ser laica y gratuita.
它还规定国家提供育应该是非宗
免费
育。
También pueden no tener carácter intrusivo, como las muestras de aire del exterior de la instalación.
它们也可以是非进入式,例如,在现场以外
地方进行空气采样。
El Movimiento opina que será necesario evaluar cada una de las recomendaciones en función de su mérito.
不结盟运动还认为,有必要依是非曲直对各项建议进行评估。
En base a la primacía de las disposiciones constitucionales, todas las demás normas deberían ser no discriminatorias.
由于《宪法》具有最高效力,所有其他法律法规应该是非歧视。
El número de publicaciones se reducirá de 106 a 75, de las cuales 57 son publicaciones no periódicas.
出版物数量将从106减少到75
,其中57件是非经常
出版物。
Un verdadero diálogo interactivo beneficiaría a todas las partes interesadas, en especial a los pueblos de los territorios no autónomos.
真正互动对话会造福于所有相关人士,尤其是非自治领土人民。
Los proyectos de resolución deben aprobarse o rechazarse en función de sus propios méritos, sin recurrir a estratagemas de procedimiento.
决议草案通过或否决应根据其是非曲直而非程序上
把戏。
Para los niños de uno a seis años de edad se ha establecido la educación de preescolares, que no es obligatoria.
学前育是非强制
,为1至6岁
儿童服务。
La estimación incluye una suma de 1,1 millones de dólares para consultores, de los cuales 100.000 dólares serían gastos no periódicos.
估计数中还包括1.1百万美元员费用,其中100 000美元是非经常
开支。
En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.
2 关于案情是非曲直,缔约国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜。
El sector de la pesca emplea a alrededor del 1% de la mano de obra civil, en su mayoría trabajadores no calificados.
渔业部门雇用约1%民用劳动力,大多是非技术工。
Todos los países deben hacer lo posible por restringir y combatir la proliferación, en particular las actividades de los agentes no estatales.
所有国家应不遗余力遏制和反对扩散,特别是非国家行为者扩散。
Según el párrafo 4 del artículo 72 de su reglamento, debe tomar esa decisión antes de examinar el fondo de la comunicación.
根据议事规则第72条第4款,委员会应在审议来文案情是非曲直之前做出这样
决定。
Una de las mayores dificultades para controlar la proliferación ilícita de armas pequeñas es que los actores no estatales pueden obtenerlas con gran facilidad.
控制小武器非法扩散最大困难之一是非国家行为者容易获得此类武器。
Según se ha observado además, bastantes de esos territorios mantienen una relación de libre asociación con un Estado soberano o son territorios no autónomos.
这样领土更多
似乎是与某一主权国家自由结盟或者是非自治领地。
No es seguro, a la luz de la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados, que dicho objetivo se pueda producir siempre.
根据《维也纳条约法公约》,西班牙代表团不敢肯定是非总能实现所谈到目标。
La decisión de la reunión de los miembros no podía, pues, considerarse tampoco como decisión de segunda instancia porque era resultado de actuaciones no judiciales.
因此,会员会议决定也不能被视为二审判决,因为这是非司法程序
结果。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lo correcto y lo erróneo; lo justo y lo injusto; riña; pendencia; querella; contienda; disputa
Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.
得分清呀。
Diferenciar lo justo y lo erróneo.
分清。
Llevar una venda en los ojos
不, 不明事理.
Asimismo señala que la enseñanza que imparta el Estado deberá ser laica y gratuita.
它还规定国家提供教育应该宗教性的免费教育。
También pueden no tener carácter intrusivo, como las muestras de aire del exterior de la instalación.
它们也可以进入式的,例如,在现场以外的地方进行空气采样。
El Movimiento opina que será necesario evaluar cada una de las recomendaciones en función de su mérito.
不结盟运动还认为,有必要依直对各项建议进行评估。
En base a la primacía de las disposiciones constitucionales, todas las demás normas deberían ser no discriminatorias.
由于《宪法》具有最高效力,所有其他法律法规应该歧视性的。
El número de publicaciones se reducirá de 106 a 75, de las cuales 57 son publicaciones no periódicas.
出版物数量将从106减少到75
,其中57件
经常性出版物。
Un verdadero diálogo interactivo beneficiaría a todas las partes interesadas, en especial a los pueblos de los territorios no autónomos.
真正的互动对话会造福于所有相关人士,尤其自治领土人民。
Los proyectos de resolución deben aprobarse o rechazarse en función de sus propios méritos, sin recurrir a estratagemas de procedimiento.
决议草案的通过或否决应根据其直而
程序上的把戏。
Para los niños de uno a seis años de edad se ha establecido la educación de preescolares, que no es obligatoria.
学前教育强制性的,为1至6岁的儿童服务。
La estimación incluye una suma de 1,1 millones de dólares para consultores, de los cuales 100.000 dólares serían gastos no periódicos.
估计数中还包括1.1百万美元的咨询员费用,其中100 000美元经常性开支。
En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.
2 关于案情的直,缔约国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜。
El sector de la pesca emplea a alrededor del 1% de la mano de obra civil, en su mayoría trabajadores no calificados.
渔业部门雇用约1%的民用劳动力,大多技术工。
Todos los países deben hacer lo posible por restringir y combatir la proliferación, en particular las actividades de los agentes no estatales.
所有国家应不遗余力遏制和反对扩散,特别国家行为者的扩散。
Según el párrafo 4 del artículo 72 de su reglamento, debe tomar esa decisión antes de examinar el fondo de la comunicación.
根据议事规则第72条第4款,委员会应在审议来文案情的直之前做出这样的决定。
Una de las mayores dificultades para controlar la proliferación ilícita de armas pequeñas es que los actores no estatales pueden obtenerlas con gran facilidad.
控制小武器法扩散的最大困难之一
国家行为者容易获得此类武器。
Según se ha observado además, bastantes de esos territorios mantienen una relación de libre asociación con un Estado soberano o son territorios no autónomos.
这样的领土更多的似乎与某一主权国家自由结盟或者
自治领地。
No es seguro, a la luz de la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados, que dicho objetivo se pueda producir siempre.
根据《维也纳条约法公约》,西班牙代表团不敢肯定总能实现所谈到的目标。
La decisión de la reunión de los miembros no podía, pues, considerarse tampoco como decisión de segunda instancia porque era resultado de actuaciones no judiciales.
因此,会员会议的决定也不能被视为二审判决,因为这司法程序的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lo correcto y lo erróneo; lo justo y lo injusto; riña; pendencia; querella; contienda; disputa
Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.
得分清是非呀。
Diferenciar lo justo y lo erróneo.
分清是非。
Llevar una venda en los ojos
不辨是非, 不明事理.
Asimismo señala que la enseñanza que imparta el Estado deberá ser laica y gratuita.
它还规定国家提供教育应该是非宗教性的免费教育。
También pueden no tener carácter intrusivo, como las muestras de aire del exterior de la instalación.
它们也可以是非的,例如,在现场以外的地方
行空气采样。
El Movimiento opina que será necesario evaluar cada una de las recomendaciones en función de su mérito.
不结盟运动还认为,有必要依是非曲直对各项建议行评估。
En base a la primacía de las disposiciones constitucionales, todas las demás normas deberían ser no discriminatorias.
由于《宪法》具有最高效力,所有其他法律法规应该是非歧视性的。
El número de publicaciones se reducirá de 106 a 75, de las cuales 57 son publicaciones no periódicas.
出版物数量将从106减少到75
,其中57件是非经常性出版物。
Un verdadero diálogo interactivo beneficiaría a todas las partes interesadas, en especial a los pueblos de los territorios no autónomos.
真正的互动对话会造福于所有相关人士,尤其是非自治领土人民。
Los proyectos de resolución deben aprobarse o rechazarse en función de sus propios méritos, sin recurrir a estratagemas de procedimiento.
决议草案的通过或否决应根据其是非曲直而非程序上的把戏。
Para los niños de uno a seis años de edad se ha establecido la educación de preescolares, que no es obligatoria.
学前教育是非强制性的,为1至6岁的儿。
La estimación incluye una suma de 1,1 millones de dólares para consultores, de los cuales 100.000 dólares serían gastos no periódicos.
估计数中还包括1.1百万美元的咨询员费用,其中100 000美元是非经常性开支。
En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.
2 关于案情的是非曲直,缔约国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜。
El sector de la pesca emplea a alrededor del 1% de la mano de obra civil, en su mayoría trabajadores no calificados.
渔业部门雇用约1%的民用劳动力,大多是非技术工。
Todos los países deben hacer lo posible por restringir y combatir la proliferación, en particular las actividades de los agentes no estatales.
所有国家应不遗余力遏制和反对扩散,特别是非国家行为者的扩散。
Según el párrafo 4 del artículo 72 de su reglamento, debe tomar esa decisión antes de examinar el fondo de la comunicación.
根据议事规则第72条第4款,委员会应在审议来文案情的是非曲直之前做出这样的决定。
Una de las mayores dificultades para controlar la proliferación ilícita de armas pequeñas es que los actores no estatales pueden obtenerlas con gran facilidad.
控制小武器非法扩散的最大困难之一是非国家行为者容易获得此类武器。
Según se ha observado además, bastantes de esos territorios mantienen una relación de libre asociación con un Estado soberano o son territorios no autónomos.
这样的领土更多的似乎是与某一主权国家自由结盟或者是非自治领地。
No es seguro, a la luz de la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados, que dicho objetivo se pueda producir siempre.
根据《维也纳条约法公约》,西班牙代表团不敢肯定是非总能实现所谈到的目标。
La decisión de la reunión de los miembros no podía, pues, considerarse tampoco como decisión de segunda instancia porque era resultado de actuaciones no judiciales.
因此,会员会议的决定也不能被视为二审判决,因为这是非司法程序的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。