西语助手
  • 关闭
chūn jì

primavera

西 语 助 手 版 权 所 有

En segundo lugar, las buenas condiciones climáticas que predominaron en la primavera incrementaron la productividad de los suelos.

第二,今年春季的好天气增加了农田里的生产力。

El agujero de la capa de ozono de la Antártida en la primavera es una de las manifestaciones más reveladoras del cambio del clima mundial.

南极春季臭氧洞是全球变化最引人注目的现象之一。

Mi Oficina —la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito— acaba de finalizar su inspección de primavera, combinando la observación aérea y la terrestre.

本办事处——联合国毒品犯罪问题办事处(禁毒办)——结合空中地面视察,刚刚完成了春季调查。

Es necesario ampliar en su alcance, duración y resultados sustantivos el arreglo actual para la reunión de alto nivel que se celebrará en la primavera con el Consejo Económico y Social.

目前与经济及社理事举行春季高级别议的安排需要扩大范围、增加时间加强结果。

La UU-UNO celebró el seminario intergeneracional anual de primavera, que tuvo como tema “El papel de los unitarios universalistas en un mundo atribulado: los niños en situación de riesgo y el racismo” (abril).

统一世界主义联合国办事处举行年度代间春季研讨:“统一世界主义在动荡不安的世界中工作:处境危险的儿童主义”(4月)。

Desde la pasada primavera he tomado la iniciativa de alentar a Serbia, Montenegro y a los servicios pertinentes en Bosnia y Herzegovina para que intensifiquen su cooperación tanto entre ellos como con mi Oficina.

自今年春季起,我一直积极主动地鼓励塞尔维亚、黑山驻波斯尼亚黑塞哥维那有关机构加强它们之间以及与我的办公室之间的合作。

Tanto en la serie de sesiones de primavera como durante el período de sesiones sustantivo, hubo un alto grado de participación y dedicación de los Gobiernos, las instituciones internacionales y la sociedad civil, lo cual fue muy alentador.

春季议期间,令人鼓舞的是,各国政府、国际机构民间社都有高层次的参与。

Anteriormente, se celebraron también reuniones preparatorias para las series de sesiones de alto nivel y de diálogo con las Instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD).

此前,经社还召开了高级别筹备及经社与布雷顿森林机构、世贸组织、贸发议的春季对话

La reunión esta primavera con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo fue parte importante de los preparativos de las deliberaciones sobre la financiación para el desarrollo en la cumbre mundial de septiembre.

与布雷顿森林机构、世界贸易组织以及联合国贸易发展议举行的春季议,是为在9月举行的世界首脑议上讨论发展筹资问题进行的筹备工作的重要组成部分。

En el marco del Programa de liderazgo mundial, varios pasantes impartieron en el Church Center cursos de otoño, invierno y primavera mediante los cuales se dieron a conocer las actividades de las Naciones Unidas a alumnos del lugar que cursaban el año último o intermedio de la escuela secundaria.

习生在Church Center参加全球领导方案秋季/冬季/春季学班,向地区初高中学生进行关于联合国活动的教育。

Durante las consultas oficiosas de la Asamblea General celebradas esta primavera, Islandia expresó sus preocupaciones en el sentido de que los modelos propuestos en los primeros documentos podrían hacer aún más difícil el acceso de los Estados más pequeños al Consejo de Seguridad, especialmente mediante la reorganización de los grupos regionales.

冰岛在今年春季的非正式协商中,表示了一些关切:早先文件中提出的模式使较小的国家进入安全理事更加困难,尤其是由于重组区域集团。

Como parte de su intento de normalización de Bosnia y Herzegovina y de entrega de las funciones a las instituciones internas el Alto Representante decidió iniciar en la primavera un proceso de revisión de las decisiones anteriores por las que se prohibía a algunas personas participar en la vida política y pública.

作为促使波斯尼亚黑塞哥维那恢复正常将责任移交给国家机构的有关工作的一部分,高级代表在春季决定开始对过去禁止某些人全面参加政治生活公共生活的决定进行审查。

Las primeras operaciones de la EUFOR a partir de la “Operación puerta estable” sólo una quincena después del traspaso, a la que siguió la operación en tres partes “Operación primavera limpia”, fueron fundamentales para demostrar que la EUFOR era seria y capaz y que estaba decidida a operar de manera efectiva sobre el terreno.

欧洲联盟部队的第一次行动是交接刚刚半个月后进行的“稳定大门行动”, 接下来是分为三个部分的“春季清洁行动”。 欧盟部队的这些早期行动十分重要,其意义在于表明欧洲联盟部队是认真的、有能力的而且有决心改变现状。

En primer lugar, por lo que se refiere a la reunión anual de primavera del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, consideramos muy valiosa la oportunidad de intercambiar opiniones con estas instituciones, cuyas políticas tienen repercusiones directas sobre el desarrollo.

首先,关于经济及社理事与布雷顿森林机构、世界贸易组织及联合国贸易发展议的春季年度议,我们认为与这些机构举行议是非常有价值的,因为它们的政策对发展有着直接影响。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 春季 的西班牙语例句

用户正在搜索


encañadura, encanalar, encanallar, encanallarse, encanar, encañar, encanarse, encanastar, encancerarse, encanchar,

相似单词


春耕, 春光, 春华秋实, 春化作用, 春晖, 春季, 春季大扫除, 春季的, 春假, 春节,
chūn jì

primavera

西 语 助 手 版 权 所 有

En segundo lugar, las buenas condiciones climáticas que predominaron en la primavera incrementaron la productividad de los suelos.

第二,今年春季的好天气增加了农田里的生产力。

El agujero de la capa de ozono de la Antártida en la primavera es una de las manifestaciones más reveladoras del cambio del clima mundial.

南极春季臭氧洞是全球变化最引人注目的现象之一。

Mi Oficina —la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito— acaba de finalizar su inspección de primavera, combinando la observación aérea y la terrestre.

本办事处——联合国犯罪问题办事处(禁办)——结合空中地面视察,刚刚完成了春季调查。

Es necesario ampliar en su alcance, duración y resultados sustantivos el arreglo actual para la reunión de alto nivel que se celebrará en la primavera con el Consejo Económico y Social.

目前与经济及社理事举行春季高级别的安排需要扩大范围、增加时间加强质性结果。

La UU-UNO celebró el seminario intergeneracional anual de primavera, que tuvo como tema “El papel de los unitarios universalistas en un mundo atribulado: los niños en situación de riesgo y el racismo” (abril).

统一世界主义联合国办事处举行年度代间春季研讨:“统一世界主义在动荡不安的世界中工作:处境危险的儿童种族主义”(4月)。

Desde la pasada primavera he tomado la iniciativa de alentar a Serbia, Montenegro y a los servicios pertinentes en Bosnia y Herzegovina para que intensifiquen su cooperación tanto entre ellos como con mi Oficina.

自今年春季起,我一直积极主动地鼓励塞尔维亚、黑山驻波斯尼亚黑塞哥维那有关机构加强它们之间以及与我的办公室之间的合作。

Tanto en la serie de sesiones de primavera como durante el período de sesiones sustantivo, hubo un alto grado de participación y dedicación de los Gobiernos, las instituciones internacionales y la sociedad civil, lo cual fue muy alentador.

春季质性期间,令人鼓舞的是,各国政府、国际机构民间社都有高层次的参与。

Anteriormente, se celebraron también reuniones preparatorias para las series de sesiones de alto nivel y de diálogo con las Instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD).

此前,经社还召开了高级别筹备及经社与布雷顿森林机构、世贸组织、贸发春季对话

La reunión esta primavera con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo fue parte importante de los preparativos de las deliberaciones sobre la financiación para el desarrollo en la cumbre mundial de septiembre.

与布雷顿森林机构、世界贸易组织以及联合国贸易发展举行的春季,是为在9月举行的世界首脑上讨论发展筹资问题进行的筹备工作的重要组成部分。

En el marco del Programa de liderazgo mundial, varios pasantes impartieron en el Church Center cursos de otoño, invierno y primavera mediante los cuales se dieron a conocer las actividades de las Naciones Unidas a alumnos del lugar que cursaban el año último o intermedio de la escuela secundaria.

习生在Church Center参加全球领导方案秋季/冬季/春季学班,向地区初高中学生进行关于联合国活动的教育。

Durante las consultas oficiosas de la Asamblea General celebradas esta primavera, Islandia expresó sus preocupaciones en el sentido de que los modelos propuestos en los primeros documentos podrían hacer aún más difícil el acceso de los Estados más pequeños al Consejo de Seguridad, especialmente mediante la reorganización de los grupos regionales.

冰岛在今年春季的非正式协商中,表示了一些关切:早先文件中提出的模式使较小的国家进入安全理事更加困难,尤其是由于重组区域集团。

Como parte de su intento de normalización de Bosnia y Herzegovina y de entrega de las funciones a las instituciones internas el Alto Representante decidió iniciar en la primavera un proceso de revisión de las decisiones anteriores por las que se prohibía a algunas personas participar en la vida política y pública.

作为促使波斯尼亚黑塞哥维那恢复正常将责任移交给国家机构的有关工作的一部分,高级代表在春季决定开始对过去禁止某些人全面参加政治生活公共生活的决定进行审查。

Las primeras operaciones de la EUFOR a partir de la “Operación puerta estable” sólo una quincena después del traspaso, a la que siguió la operación en tres partes “Operación primavera limpia”, fueron fundamentales para demostrar que la EUFOR era seria y capaz y que estaba decidida a operar de manera efectiva sobre el terreno.

欧洲联盟部队的第一次行动是交接刚刚半个月后进行的“稳定大门行动”, 接下来是分为三个部分的“春季清洁行动”。 欧盟部队的这些早期行动十分重要,其意义在于表明欧洲联盟部队是认真的、有能力的而且有决心改变现状。

En primer lugar, por lo que se refiere a la reunión anual de primavera del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, consideramos muy valiosa la oportunidad de intercambiar opiniones con estas instituciones, cuyas políticas tienen repercusiones directas sobre el desarrollo.

首先,关于经济及社理事与布雷顿森林机构、世界贸易组织及联合国贸易发展春季年度,我们认为与这些机构举行是非常有价值的,因为它们的政策对发展有着直接影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 春季 的西班牙语例句

用户正在搜索


encanijado, encanijar, encanillar, encañizada, encañizado, encañizar, encañonado, encañonar, encantación, encantado,

相似单词


春耕, 春光, 春华秋实, 春化作用, 春晖, 春季, 春季大扫除, 春季的, 春假, 春节,
chūn jì

primavera

西 语 助 手 版 权 所 有

En segundo lugar, las buenas condiciones climáticas que predominaron en la primavera incrementaron la productividad de los suelos.

第二,今年春季的好天气增加了农田里的生产力。

El agujero de la capa de ozono de la Antártida en la primavera es una de las manifestaciones más reveladoras del cambio del clima mundial.

南极春季臭氧洞是全球变化最引人注目的现象之一。

Mi Oficina —la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito— acaba de finalizar su inspección de primavera, combinando la observación aérea y la terrestre.

本办事处——联合国毒品和犯罪问题办事处(禁毒办)——结合空中和察,刚刚完成了春季调查。

Es necesario ampliar en su alcance, duración y resultados sustantivos el arreglo actual para la reunión de alto nivel que se celebrará en la primavera con el Consejo Económico y Social.

目前与经济理事举行春季高级别议的安排需要扩大范围、增加时和加强实质性结果。

La UU-UNO celebró el seminario intergeneracional anual de primavera, que tuvo como tema “El papel de los unitarios universalistas en un mundo atribulado: los niños en situación de riesgo y el racismo” (abril).

统一世界主义联合国办事处举行年度代春季研讨:“统一世界主义在动荡不安的世界中工作:处境危险的儿童和种族主义”(4月)。

Desde la pasada primavera he tomado la iniciativa de alentar a Serbia, Montenegro y a los servicios pertinentes en Bosnia y Herzegovina para que intensifiquen su cooperación tanto entre ellos como con mi Oficina.

自今年春季起,我一直积极主动鼓励塞尔维亚、黑山和驻波斯尼亚和黑塞哥维那有关机构加强它们之与我的办公室之的合作。

Tanto en la serie de sesiones de primavera como durante el período de sesiones sustantivo, hubo un alto grado de participación y dedicación de los Gobiernos, las instituciones internacionales y la sociedad civil, lo cual fue muy alentador.

春季议和实质性议期,令人鼓舞的是,各国政府、国际机构和民都有高层次的参与。

Anteriormente, se celebraron también reuniones preparatorias para las series de sesiones de alto nivel y de diálogo con las Instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD).

此前,经社还召开了高级别筹备经社与布雷顿森林机构、世贸组织、贸发议的春季对话

La reunión esta primavera con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo fue parte importante de los preparativos de las deliberaciones sobre la financiación para el desarrollo en la cumbre mundial de septiembre.

与布雷顿森林机构、世界贸易组织联合国贸易和发展议举行的春季议,是为在9月举行的世界首脑议上讨论发展筹资问题进行的筹备工作的重要组成部分。

En el marco del Programa de liderazgo mundial, varios pasantes impartieron en el Church Center cursos de otoño, invierno y primavera mediante los cuales se dieron a conocer las actividades de las Naciones Unidas a alumnos del lugar que cursaban el año último o intermedio de la escuela secundaria.

实习生在Church Center参加全球领导方案秋季/冬季/春季学班,向区初高中学生进行关于联合国活动的教育。

Durante las consultas oficiosas de la Asamblea General celebradas esta primavera, Islandia expresó sus preocupaciones en el sentido de que los modelos propuestos en los primeros documentos podrían hacer aún más difícil el acceso de los Estados más pequeños al Consejo de Seguridad, especialmente mediante la reorganización de los grupos regionales.

冰岛在今年春季的非正式协商中,表示了一些关切:早先文件中提出的模式使较小的国家进入安全理事更加困难,尤其是由于重组区域集团。

Como parte de su intento de normalización de Bosnia y Herzegovina y de entrega de las funciones a las instituciones internas el Alto Representante decidió iniciar en la primavera un proceso de revisión de las decisiones anteriores por las que se prohibía a algunas personas participar en la vida política y pública.

作为促使波斯尼亚和黑塞哥维那恢复正常和将责任移交给国家机构的有关工作的一部分,高级代表在春季决定开始对过去禁止某些人全参加政治生活和公共生活的决定进行审查。

Las primeras operaciones de la EUFOR a partir de la “Operación puerta estable” sólo una quincena después del traspaso, a la que siguió la operación en tres partes “Operación primavera limpia”, fueron fundamentales para demostrar que la EUFOR era seria y capaz y que estaba decidida a operar de manera efectiva sobre el terreno.

欧洲联盟部队的第一次行动是交接刚刚半个月后进行的“稳定大门行动”, 接下来是分为三个部分的“春季清洁行动”。 欧盟部队的这些早期行动十分重要,其意义在于表明欧洲联盟部队是认真的、有能力的而且有决心改变现状。

En primer lugar, por lo que se refiere a la reunión anual de primavera del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, consideramos muy valiosa la oportunidad de intercambiar opiniones con estas instituciones, cuyas políticas tienen repercusiones directas sobre el desarrollo.

首先,关于经济理事与布雷顿森林机构、世界贸易组织联合国贸易和发展议的春季年度议,我们认为与这些机构举行议是非常有价值的,因为它们的政策对发展有着直接影响。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 春季 的西班牙语例句

用户正在搜索


encapachar, encapado, encapar, encaparazonar, encaparse, encapazar, encaperuzar, encapillar, encapirotar, encapotado,

相似单词


春耕, 春光, 春华秋实, 春化作用, 春晖, 春季, 春季大扫除, 春季的, 春假, 春节,
chūn jì

primavera

西 语 助 手 版 权 所 有

En segundo lugar, las buenas condiciones climáticas que predominaron en la primavera incrementaron la productividad de los suelos.

第二,今年春季的好天气增加了农田里的生产力。

El agujero de la capa de ozono de la Antártida en la primavera es una de las manifestaciones más reveladoras del cambio del clima mundial.

南极春季臭氧洞是全球变化最引人注目的现象之一。

Mi Oficina —la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito— acaba de finalizar su inspección de primavera, combinando la observación aérea y la terrestre.

本办事处——联合国毒品和犯罪问题办事处(禁毒办)——结合空中和地面视察,刚刚完成了春季调查。

Es necesario ampliar en su alcance, duración y resultados sustantivos el arreglo actual para la reunión de alto nivel que se celebrará en la primavera con el Consejo Económico y Social.

目前与经济及举行春季高级别议的安排需要扩大范围、增加时间和加强实质性结果。

La UU-UNO celebró el seminario intergeneracional anual de primavera, que tuvo como tema “El papel de los unitarios universalistas en un mundo atribulado: los niños en situación de riesgo y el racismo” (abril).

统一世界主义联合国办事处举行年度代间春季研讨:“统一世界主义在动荡不安的世界中工作:处境危险的儿童和种族主义”(4月)。

Desde la pasada primavera he tomado la iniciativa de alentar a Serbia, Montenegro y a los servicios pertinentes en Bosnia y Herzegovina para que intensifiquen su cooperación tanto entre ellos como con mi Oficina.

自今年春季起,我一直积极主动地鼓励塞尔维亚、黑山和驻亚和黑塞哥维那有关机构加强它们之间以及与我的办公室之间的合作。

Tanto en la serie de sesiones de primavera como durante el período de sesiones sustantivo, hubo un alto grado de participación y dedicación de los Gobiernos, las instituciones internacionales y la sociedad civil, lo cual fue muy alentador.

春季议和实质性议期间,令人鼓舞的是,各国政府、国际机构和民间都有高层次的参与。

Anteriormente, se celebraron también reuniones preparatorias para las series de sesiones de alto nivel y de diálogo con las Instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD).

此前,经还召开了高级别筹备及经与布雷顿森林机构、世贸组织、贸发议的春季对话

La reunión esta primavera con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo fue parte importante de los preparativos de las deliberaciones sobre la financiación para el desarrollo en la cumbre mundial de septiembre.

与布雷顿森林机构、世界贸易组织以及联合国贸易和发展议举行的春季议,是为在9月举行的世界首脑议上讨论发展筹资问题进行的筹备工作的重要组成部分。

En el marco del Programa de liderazgo mundial, varios pasantes impartieron en el Church Center cursos de otoño, invierno y primavera mediante los cuales se dieron a conocer las actividades de las Naciones Unidas a alumnos del lugar que cursaban el año último o intermedio de la escuela secundaria.

实习生在Church Center参加全球领导方案秋季/冬季/春季学班,向地区初高中学生进行关于联合国活动的教育。

Durante las consultas oficiosas de la Asamblea General celebradas esta primavera, Islandia expresó sus preocupaciones en el sentido de que los modelos propuestos en los primeros documentos podrían hacer aún más difícil el acceso de los Estados más pequeños al Consejo de Seguridad, especialmente mediante la reorganización de los grupos regionales.

冰岛在今年春季的非正式协商中,表示了一些关切:早先文件中提出的模式使较小的国家进入安全更加困难,尤其是由于重组区域集团。

Como parte de su intento de normalización de Bosnia y Herzegovina y de entrega de las funciones a las instituciones internas el Alto Representante decidió iniciar en la primavera un proceso de revisión de las decisiones anteriores por las que se prohibía a algunas personas participar en la vida política y pública.

作为促使亚和黑塞哥维那恢复正常和将责任移交给国家机构的有关工作的一部分,高级代表在春季决定开始对过去禁止某些人全面参加政治生活和公共生活的决定进行审查。

Las primeras operaciones de la EUFOR a partir de la “Operación puerta estable” sólo una quincena después del traspaso, a la que siguió la operación en tres partes “Operación primavera limpia”, fueron fundamentales para demostrar que la EUFOR era seria y capaz y que estaba decidida a operar de manera efectiva sobre el terreno.

欧洲联盟部队的第一次行动是交接刚刚半个月后进行的“稳定大门行动”, 接下来是分为三个部分的“春季清洁行动”。 欧盟部队的这些早期行动十分重要,其意义在于表明欧洲联盟部队是认真的、有能力的而且有决心改变现状。

En primer lugar, por lo que se refiere a la reunión anual de primavera del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, consideramos muy valiosa la oportunidad de intercambiar opiniones con estas instituciones, cuyas políticas tienen repercusiones directas sobre el desarrollo.

首先,关于经济及与布雷顿森林机构、世界贸易组织及联合国贸易和发展议的春季年度议,我们认为与这些机构举行议是非常有价值的,因为它们的政策对发展有着直接影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 春季 的西班牙语例句

用户正在搜索


encarado, encaramador, encaramar, encaramiento, encarapitarse, encarar, encaratularse, encarcavinar, encarcelamiento, encarcelar,

相似单词


春耕, 春光, 春华秋实, 春化作用, 春晖, 春季, 春季大扫除, 春季的, 春假, 春节,
chūn jì

primavera

西 语 助 手 版 权 所 有

En segundo lugar, las buenas condiciones climáticas que predominaron en la primavera incrementaron la productividad de los suelos.

第二,今年春季的好天气增加了农田里的生产力。

El agujero de la capa de ozono de la Antártida en la primavera es una de las manifestaciones más reveladoras del cambio del clima mundial.

南极春季臭氧洞是全球变化最引人注目的现象之一。

Mi Oficina —la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito— acaba de finalizar su inspección de primavera, combinando la observación aérea y la terrestre.

处——联国毒品和犯罪问处(禁毒)——结空中和地面视察,刚刚完成了春季调查。

Es necesario ampliar en su alcance, duración y resultados sustantivos el arreglo actual para la reunión de alto nivel que se celebrará en la primavera con el Consejo Económico y Social.

目前与经济及社举行春季高级别议的安排需要扩大范围、增加时间和加强实质性结果。

La UU-UNO celebró el seminario intergeneracional anual de primavera, que tuvo como tema “El papel de los unitarios universalistas en un mundo atribulado: los niños en situación de riesgo y el racismo” (abril).

统一世界主义联处举行年度代间春季研讨:“统一世界主义动荡不安的世界中工:处境危险的儿童和种族主义”(4月)。

Desde la pasada primavera he tomado la iniciativa de alentar a Serbia, Montenegro y a los servicios pertinentes en Bosnia y Herzegovina para que intensifiquen su cooperación tanto entre ellos como con mi Oficina.

自今年春季起,我一直积极主动地鼓励塞尔维亚、黑山和驻波斯尼亚和黑塞哥维那有关机构加强它们之间以及与我的公室之间的

Tanto en la serie de sesiones de primavera como durante el período de sesiones sustantivo, hubo un alto grado de participación y dedicación de los Gobiernos, las instituciones internacionales y la sociedad civil, lo cual fue muy alentador.

春季议和实质性议期间,令人鼓舞的是,各国政府、国际机构和民间社都有高层次的参与。

Anteriormente, se celebraron también reuniones preparatorias para las series de sesiones de alto nivel y de diálogo con las Instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD).

此前,经社还召开了高级别筹备及经社与布雷顿森林机构、世贸组织、贸发议的春季对话

La reunión esta primavera con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo fue parte importante de los preparativos de las deliberaciones sobre la financiación para el desarrollo en la cumbre mundial de septiembre.

与布雷顿森林机构、世界贸易组织以及联国贸易和发展议举行的春季议,是为9月举行的世界首脑议上讨论发展筹资问进行的筹备工的重要组成部分。

En el marco del Programa de liderazgo mundial, varios pasantes impartieron en el Church Center cursos de otoño, invierno y primavera mediante los cuales se dieron a conocer las actividades de las Naciones Unidas a alumnos del lugar que cursaban el año último o intermedio de la escuela secundaria.

实习生Church Center参加全球领导方案秋季/冬季/春季学班,向地区初高中学生进行关于联国活动的教育。

Durante las consultas oficiosas de la Asamblea General celebradas esta primavera, Islandia expresó sus preocupaciones en el sentido de que los modelos propuestos en los primeros documentos podrían hacer aún más difícil el acceso de los Estados más pequeños al Consejo de Seguridad, especialmente mediante la reorganización de los grupos regionales.

冰岛今年春季的非正式协商中,表示了一些关切:早先文件中提出的模式使较小的国家进入安全理更加困难,尤其是由于重组区域集团。

Como parte de su intento de normalización de Bosnia y Herzegovina y de entrega de las funciones a las instituciones internas el Alto Representante decidió iniciar en la primavera un proceso de revisión de las decisiones anteriores por las que se prohibía a algunas personas participar en la vida política y pública.

为促使波斯尼亚和黑塞哥维那恢复正常和将责任移交给国家机构的有关工的一部分,高级代表春季决定开始对过去禁止某些人全面参加政治生活和公共生活的决定进行审查。

Las primeras operaciones de la EUFOR a partir de la “Operación puerta estable” sólo una quincena después del traspaso, a la que siguió la operación en tres partes “Operación primavera limpia”, fueron fundamentales para demostrar que la EUFOR era seria y capaz y que estaba decidida a operar de manera efectiva sobre el terreno.

欧洲联盟部队的第一次行动是交接刚刚半个月后进行的“稳定大门行动”, 接下来是分为三个部分的“春季清洁行动”。 欧盟部队的这些早期行动十分重要,其意义于表明欧洲联盟部队是认真的、有能力的而且有决心改变现状。

En primer lugar, por lo que se refiere a la reunión anual de primavera del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, consideramos muy valiosa la oportunidad de intercambiar opiniones con estas instituciones, cuyas políticas tienen repercusiones directas sobre el desarrollo.

首先,关于经济及社与布雷顿森林机构、世界贸易组织及联国贸易和发展议的春季年度议,我们认为与这些机构举行议是非常有价值的,因为它们的政策对发展有着直接影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 春季 的西班牙语例句

用户正在搜索


encargue, encariñar, encarna, encarnaceno, encarnación, encarnadino, encarnado, encarnadura, encarnamiento, encarnar,

相似单词


春耕, 春光, 春华秋实, 春化作用, 春晖, 春季, 春季大扫除, 春季的, 春假, 春节,
chūn jì

primavera

西 语 助 手 版 权 所 有

En segundo lugar, las buenas condiciones climáticas que predominaron en la primavera incrementaron la productividad de los suelos.

第二,今春季的好天气增加了农田里的生产力。

El agujero de la capa de ozono de la Antártida en la primavera es una de las manifestaciones más reveladoras del cambio del clima mundial.

南极春季臭氧洞是全球变化最引人注目的现象之一。

Mi Oficina —la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito— acaba de finalizar su inspección de primavera, combinando la observación aérea y la terrestre.

本办事处——联合国毒品和犯罪问题办事处(禁毒办)——结合空中和地面视察,刚刚完成了春季调查。

Es necesario ampliar en su alcance, duración y resultados sustantivos el arreglo actual para la reunión de alto nivel que se celebrará en la primavera con el Consejo Económico y Social.

目前与经济及社理事春季高级别议的安排需要扩大范围、增加时间和加强实质性结果。

La UU-UNO celebró el seminario intergeneracional anual de primavera, que tuvo como tema “El papel de los unitarios universalistas en un mundo atribulado: los niños en situación de riesgo y el racismo” (abril).

统一世界主义联合国办事处举代间春季研讨:“统一世界主义不安的世界中工作:处境危险的儿童和种族主义”(4月)。

Desde la pasada primavera he tomado la iniciativa de alentar a Serbia, Montenegro y a los servicios pertinentes en Bosnia y Herzegovina para que intensifiquen su cooperación tanto entre ellos como con mi Oficina.

自今春季起,我一直积极主地鼓励塞尔维亚、黑山和驻波斯尼亚和黑塞哥维那有关机构加强它们之间以及与我的办公室之间的合作。

Tanto en la serie de sesiones de primavera como durante el período de sesiones sustantivo, hubo un alto grado de participación y dedicación de los Gobiernos, las instituciones internacionales y la sociedad civil, lo cual fue muy alentador.

春季议和实质性议期间,令人鼓舞的是,各国政府、国际机构和民间社都有高层次的参与。

Anteriormente, se celebraron también reuniones preparatorias para las series de sesiones de alto nivel y de diálogo con las Instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD).

此前,经社还召开了高级别筹备及经社与布雷顿森林机构、世贸组织、贸发议的春季对话

La reunión esta primavera con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo fue parte importante de los preparativos de las deliberaciones sobre la financiación para el desarrollo en la cumbre mundial de septiembre.

与布雷顿森林机构、世界贸易组织以及联合国贸易和发展议举春季议,是为9月举的世界首脑议上讨论发展筹资问题进的筹备工作的重要组成部分。

En el marco del Programa de liderazgo mundial, varios pasantes impartieron en el Church Center cursos de otoño, invierno y primavera mediante los cuales se dieron a conocer las actividades de las Naciones Unidas a alumnos del lugar que cursaban el año último o intermedio de la escuela secundaria.

实习生Church Center参加全球领导方案秋季/冬季/春季学班,向地区初高中学生进关于联合国活的教育。

Durante las consultas oficiosas de la Asamblea General celebradas esta primavera, Islandia expresó sus preocupaciones en el sentido de que los modelos propuestos en los primeros documentos podrían hacer aún más difícil el acceso de los Estados más pequeños al Consejo de Seguridad, especialmente mediante la reorganización de los grupos regionales.

冰岛春季的非正式协商中,表示了一些关切:早先文件中提出的模式使较小的国家进入安全理事更加困难,尤其是由于重组区域集团。

Como parte de su intento de normalización de Bosnia y Herzegovina y de entrega de las funciones a las instituciones internas el Alto Representante decidió iniciar en la primavera un proceso de revisión de las decisiones anteriores por las que se prohibía a algunas personas participar en la vida política y pública.

作为促使波斯尼亚和黑塞哥维那恢复正常和将责任移交给国家机构的有关工作的一部分,高级代表春季决定开始对过去禁止某些人全面参加政治生活和公共生活的决定进审查。

Las primeras operaciones de la EUFOR a partir de la “Operación puerta estable” sólo una quincena después del traspaso, a la que siguió la operación en tres partes “Operación primavera limpia”, fueron fundamentales para demostrar que la EUFOR era seria y capaz y que estaba decidida a operar de manera efectiva sobre el terreno.

欧洲联盟部队的第一次是交接刚刚半个月后进的“稳定大门”, 接下来是分为三个部分的“春季清洁”。 欧盟部队的这些早期十分重要,其意义于表明欧洲联盟部队是认真的、有能力的而且有决心改变现状。

En primer lugar, por lo que se refiere a la reunión anual de primavera del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, consideramos muy valiosa la oportunidad de intercambiar opiniones con estas instituciones, cuyas políticas tienen repercusiones directas sobre el desarrollo.

首先,关于经济及社理事与布雷顿森林机构、世界贸易组织及联合国贸易和发展议的春季议,我们认为与这些机构举议是非常有价值的,因为它们的政策对发展有着直接影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 春季 的西班牙语例句

用户正在搜索


encasillado, encasillar, encasquetar, encasquillador, encasquillar, encasquillarse, encastar, encastillado, encastillamiento, encastillar,

相似单词


春耕, 春光, 春华秋实, 春化作用, 春晖, 春季, 春季大扫除, 春季的, 春假, 春节,
chūn jì

primavera

西 语 助 手 版 权 所 有

En segundo lugar, las buenas condiciones climáticas que predominaron en la primavera incrementaron la productividad de los suelos.

第二,今年的好天气增加了农田里的生产力。

El agujero de la capa de ozono de la Antártida en la primavera es una de las manifestaciones más reveladoras del cambio del clima mundial.

南极臭氧洞是全球变化最引人注目的现象之一。

Mi Oficina —la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito— acaba de finalizar su inspección de primavera, combinando la observación aérea y la terrestre.

本办事处——联合国毒品和犯罪问题办事处(禁毒办)——结合空中和地面视察,刚刚完成了调查。

Es necesario ampliar en su alcance, duración y resultados sustantivos el arreglo actual para la reunión de alto nivel que se celebrará en la primavera con el Consejo Económico y Social.

目前与经济及社理事高级别议的安排需要扩大范围、增加时间和加强实质性结果。

La UU-UNO celebró el seminario intergeneracional anual de primavera, que tuvo como tema “El papel de los unitarios universalistas en un mundo atribulado: los niños en situación de riesgo y el racismo” (abril).

统一世界主义联合国办事处举年度代间研讨:“统一世界主义在动荡不安的世界中工作:处境危险的儿童和种族主义”(4月)。

Desde la pasada primavera he tomado la iniciativa de alentar a Serbia, Montenegro y a los servicios pertinentes en Bosnia y Herzegovina para que intensifiquen su cooperación tanto entre ellos como con mi Oficina.

自今年起,我一直积极主动地鼓励塞尔山和驻波斯尼塞哥那有关机构加强它们之间以及与我的办公室之间的合作。

Tanto en la serie de sesiones de primavera como durante el período de sesiones sustantivo, hubo un alto grado de participación y dedicación de los Gobiernos, las instituciones internacionales y la sociedad civil, lo cual fue muy alentador.

议和实质性议期间,令人鼓舞的是,各国政府、国际机构和民间社都有高层次的参与。

Anteriormente, se celebraron también reuniones preparatorias para las series de sesiones de alto nivel y de diálogo con las Instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD).

此前,经社还召开了高级别筹备及经社与布雷顿森林机构、世贸组织、贸发议的对话

La reunión esta primavera con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo fue parte importante de los preparativos de las deliberaciones sobre la financiación para el desarrollo en la cumbre mundial de septiembre.

与布雷顿森林机构、世界贸易组织以及联合国贸易和发展议举议,是为在9月举的世界首脑议上讨论发展筹资问题进的筹备工作的重要组成部分。

En el marco del Programa de liderazgo mundial, varios pasantes impartieron en el Church Center cursos de otoño, invierno y primavera mediante los cuales se dieron a conocer las actividades de las Naciones Unidas a alumnos del lugar que cursaban el año último o intermedio de la escuela secundaria.

实习生在Church Center参加全球领导方案秋/冬/学班,向地区初高中学生进关于联合国活动的教育。

Durante las consultas oficiosas de la Asamblea General celebradas esta primavera, Islandia expresó sus preocupaciones en el sentido de que los modelos propuestos en los primeros documentos podrían hacer aún más difícil el acceso de los Estados más pequeños al Consejo de Seguridad, especialmente mediante la reorganización de los grupos regionales.

冰岛在今年的非正式协商中,表示了一些关切:早先文件中提出的模式使较小的国家进入安全理事更加困难,尤其是由于重组区域集团。

Como parte de su intento de normalización de Bosnia y Herzegovina y de entrega de las funciones a las instituciones internas el Alto Representante decidió iniciar en la primavera un proceso de revisión de las decisiones anteriores por las que se prohibía a algunas personas participar en la vida política y pública.

作为促使波斯尼塞哥那恢复正常和将责任移交给国家机构的有关工作的一部分,高级代表在决定开始对过去禁止某些人全面参加政治生活和公共生活的决定进审查。

Las primeras operaciones de la EUFOR a partir de la “Operación puerta estable” sólo una quincena después del traspaso, a la que siguió la operación en tres partes “Operación primavera limpia”, fueron fundamentales para demostrar que la EUFOR era seria y capaz y que estaba decidida a operar de manera efectiva sobre el terreno.

欧洲联盟部队的第一次动是交接刚刚半个月后进的“稳定大门动”, 接下来是分为三个部分的“清洁动”。 欧盟部队的这些早期动十分重要,其意义在于表明欧洲联盟部队是认真的、有能力的而且有决心改变现状。

En primer lugar, por lo que se refiere a la reunión anual de primavera del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, consideramos muy valiosa la oportunidad de intercambiar opiniones con estas instituciones, cuyas políticas tienen repercusiones directas sobre el desarrollo.

首先,关于经济及社理事与布雷顿森林机构、世界贸易组织及联合国贸易和发展议的年度议,我们认为与这些机构举议是非常有价值的,因为它们的政策对发展有着直接影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 春季 的西班牙语例句

用户正在搜索


encausticar, encáustico, encausto, encauzamiento, encauzar, encavarse, encebadamiento, encebadar, encebarse, encebollado,

相似单词


春耕, 春光, 春华秋实, 春化作用, 春晖, 春季, 春季大扫除, 春季的, 春假, 春节,
chūn jì

primavera

西 语 助 手 版 权 所 有

En segundo lugar, las buenas condiciones climáticas que predominaron en la primavera incrementaron la productividad de los suelos.

第二,今年春季的好天气增加了农田里的生产力。

El agujero de la capa de ozono de la Antártida en la primavera es una de las manifestaciones más reveladoras del cambio del clima mundial.

南极春季臭氧洞是全球变化最引人注目的现象之

Mi Oficina —la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito— acaba de finalizar su inspección de primavera, combinando la observación aérea y la terrestre.

本办事处——联合国毒品和犯罪问题办事处(禁毒办)——结合空中和地面视察,刚刚完成了春季调查。

Es necesario ampliar en su alcance, duración y resultados sustantivos el arreglo actual para la reunión de alto nivel que se celebrará en la primavera con el Consejo Económico y Social.

目前与经济及社理事举行春季高级别议的安排需要围、增加时间和加强实质性结果。

La UU-UNO celebró el seminario intergeneracional anual de primavera, que tuvo como tema “El papel de los unitarios universalistas en un mundo atribulado: los niños en situación de riesgo y el racismo” (abril).

世界主义联合国办事处举行年度代间春季研讨:“统世界主义在动荡不安的世界中工作:处境危险的儿童和种族主义”(4月)。

Desde la pasada primavera he tomado la iniciativa de alentar a Serbia, Montenegro y a los servicios pertinentes en Bosnia y Herzegovina para que intensifiquen su cooperación tanto entre ellos como con mi Oficina.

自今年春季直积极主动地鼓励塞尔维亚、黑山和驻波斯尼亚和黑塞哥维那有关机构加强它们之间以及与的办公室之间的合作。

Tanto en la serie de sesiones de primavera como durante el período de sesiones sustantivo, hubo un alto grado de participación y dedicación de los Gobiernos, las instituciones internacionales y la sociedad civil, lo cual fue muy alentador.

春季议和实质性议期间,令人鼓舞的是,各国政府、国际机构和民间社都有高层次的参与。

Anteriormente, se celebraron también reuniones preparatorias para las series de sesiones de alto nivel y de diálogo con las Instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD).

此前,经社还召开了高级别筹备及经社与布雷顿森林机构、世贸组织、贸发议的春季对话

La reunión esta primavera con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo fue parte importante de los preparativos de las deliberaciones sobre la financiación para el desarrollo en la cumbre mundial de septiembre.

与布雷顿森林机构、世界贸易组织以及联合国贸易和发展议举行的春季议,是为在9月举行的世界首脑议上讨论发展筹资问题进行的筹备工作的重要组成部分。

En el marco del Programa de liderazgo mundial, varios pasantes impartieron en el Church Center cursos de otoño, invierno y primavera mediante los cuales se dieron a conocer las actividades de las Naciones Unidas a alumnos del lugar que cursaban el año último o intermedio de la escuela secundaria.

实习生在Church Center参加全球领导方案秋季/冬季/春季学班,向地区初高中学生进行关于联合国活动的教育。

Durante las consultas oficiosas de la Asamblea General celebradas esta primavera, Islandia expresó sus preocupaciones en el sentido de que los modelos propuestos en los primeros documentos podrían hacer aún más difícil el acceso de los Estados más pequeños al Consejo de Seguridad, especialmente mediante la reorganización de los grupos regionales.

冰岛在今年春季的非正式协商中,表示了些关切:早先文件中提出的模式使较小的国家进入安全理事更加困难,尤其是由于重组区域集团。

Como parte de su intento de normalización de Bosnia y Herzegovina y de entrega de las funciones a las instituciones internas el Alto Representante decidió iniciar en la primavera un proceso de revisión de las decisiones anteriores por las que se prohibía a algunas personas participar en la vida política y pública.

作为促使波斯尼亚和黑塞哥维那恢复正常和将责任移交给国家机构的有关工作的部分,高级代表在春季决定开始对过去禁止某些人全面参加政治生活和公共生活的决定进行审查。

Las primeras operaciones de la EUFOR a partir de la “Operación puerta estable” sólo una quincena después del traspaso, a la que siguió la operación en tres partes “Operación primavera limpia”, fueron fundamentales para demostrar que la EUFOR era seria y capaz y que estaba decidida a operar de manera efectiva sobre el terreno.

欧洲联盟部队的第次行动是交接刚刚半个月后进行的“稳定门行动”, 接下来是分为三个部分的“春季清洁行动”。 欧盟部队的这些早期行动十分重要,其意义在于表明欧洲联盟部队是认真的、有能力的而且有决心改变现状。

En primer lugar, por lo que se refiere a la reunión anual de primavera del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, consideramos muy valiosa la oportunidad de intercambiar opiniones con estas instituciones, cuyas políticas tienen repercusiones directas sobre el desarrollo.

首先,关于经济及社理事与布雷顿森林机构、世界贸易组织及联合国贸易和发展议的春季年度议,们认为与这些机构举行议是非常有价值的,因为它们的政策对发展有着直接影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 春季 的西班牙语例句

用户正在搜索


encefalografía, encefalograma, encefalomalacia, encefalomielitis, encefalopatía, enceguecer, encelajarse, encelar, enceldar, encella,

相似单词


春耕, 春光, 春华秋实, 春化作用, 春晖, 春季, 春季大扫除, 春季的, 春假, 春节,
chūn jì

primavera

西 语 助 手 版 权 所 有

En segundo lugar, las buenas condiciones climáticas que predominaron en la primavera incrementaron la productividad de los suelos.

第二,今年春季的好天气增加了农田里的生产力。

El agujero de la capa de ozono de la Antártida en la primavera es una de las manifestaciones más reveladoras del cambio del clima mundial.

南极春季臭氧洞是全球变化最引人注目的现象之一。

Mi Oficina —la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito— acaba de finalizar su inspección de primavera, combinando la observación aérea y la terrestre.

本办处——联合国毒品犯罪问题办处(禁毒办)——结合空中地面视察,刚刚完成了春季调查。

Es necesario ampliar en su alcance, duración y resultados sustantivos el arreglo actual para la reunión de alto nivel que se celebrará en la primavera con el Consejo Económico y Social.

目前与经济及社春季高级别议的安排需要扩大范围、增加时间加强实质性结果。

La UU-UNO celebró el seminario intergeneracional anual de primavera, que tuvo como tema “El papel de los unitarios universalistas en un mundo atribulado: los niños en situación de riesgo y el racismo” (abril).

统一世界主义联合国办行年度代间春季研讨:“统一世界主义在动荡不安的世界中工作:处境危险的儿童种族主义”(4月)。

Desde la pasada primavera he tomado la iniciativa de alentar a Serbia, Montenegro y a los servicios pertinentes en Bosnia y Herzegovina para que intensifiquen su cooperación tanto entre ellos como con mi Oficina.

自今年春季起,我一直积极主动地鼓励塞尔维亚、黑波斯尼亚黑塞哥维那有关机构加强它们之间以及与我的办公室之间的合作。

Tanto en la serie de sesiones de primavera como durante el período de sesiones sustantivo, hubo un alto grado de participación y dedicación de los Gobiernos, las instituciones internacionales y la sociedad civil, lo cual fue muy alentador.

春季实质性议期间,令人鼓舞的是,各国政府、国际机构民间社都有高层次的参与。

Anteriormente, se celebraron también reuniones preparatorias para las series de sesiones de alto nivel y de diálogo con las Instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD).

此前,经社还召开了高级别筹备及经社与布雷顿森林机构、世贸组织、贸发议的春季对话

La reunión esta primavera con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo fue parte importante de los preparativos de las deliberaciones sobre la financiación para el desarrollo en la cumbre mundial de septiembre.

与布雷顿森林机构、世界贸易组织以及联合国贸易发展行的春季议,是为在9月行的世界首脑议上讨论发展筹资问题进行的筹备工作的重要组成部分。

En el marco del Programa de liderazgo mundial, varios pasantes impartieron en el Church Center cursos de otoño, invierno y primavera mediante los cuales se dieron a conocer las actividades de las Naciones Unidas a alumnos del lugar que cursaban el año último o intermedio de la escuela secundaria.

实习生在Church Center参加全球领导方案秋季/冬季/春季学班,向地区初高中学生进行关于联合国活动的教育。

Durante las consultas oficiosas de la Asamblea General celebradas esta primavera, Islandia expresó sus preocupaciones en el sentido de que los modelos propuestos en los primeros documentos podrían hacer aún más difícil el acceso de los Estados más pequeños al Consejo de Seguridad, especialmente mediante la reorganización de los grupos regionales.

冰岛在今年春季的非正式协商中,表示了一些关切:早先文件中提出的模式使较小的国家进入安全理更加困难,尤其是由于重组区域集团。

Como parte de su intento de normalización de Bosnia y Herzegovina y de entrega de las funciones a las instituciones internas el Alto Representante decidió iniciar en la primavera un proceso de revisión de las decisiones anteriores por las que se prohibía a algunas personas participar en la vida política y pública.

作为促使波斯尼亚黑塞哥维那恢复正常将责任移交给国家机构的有关工作的一部分,高级代表在春季决定开始对过去禁止某些人全面参加政治生活公共生活的决定进行审查。

Las primeras operaciones de la EUFOR a partir de la “Operación puerta estable” sólo una quincena después del traspaso, a la que siguió la operación en tres partes “Operación primavera limpia”, fueron fundamentales para demostrar que la EUFOR era seria y capaz y que estaba decidida a operar de manera efectiva sobre el terreno.

欧洲联盟部队的第一次行动是交接刚刚半个月后进行的“稳定大门行动”, 接下来是分为三个部分的“春季清洁行动”。 欧盟部队的这些早期行动十分重要,其意义在于表明欧洲联盟部队是认真的、有能力的而且有决心改变现状。

En primer lugar, por lo que se refiere a la reunión anual de primavera del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, consideramos muy valiosa la oportunidad de intercambiar opiniones con estas instituciones, cuyas políticas tienen repercusiones directas sobre el desarrollo.

首先,关于经济及社与布雷顿森林机构、世界贸易组织及联合国贸易发展议的春季年度议,我们认为与这些机构议是非常有价值的,因为它们的政策对发展有着直接影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 春季 的西班牙语例句

用户正在搜索


encendido, encendimiento, encenizar, encentador, encentar, encentrar, encepador, encepadura, encepar, encepe,

相似单词


春耕, 春光, 春华秋实, 春化作用, 春晖, 春季, 春季大扫除, 春季的, 春假, 春节,