Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经商定3分钟限;请坚持这一
限。
plazo; límite de tiempo
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经商定3分钟限;请坚持这一
限。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在一份限未定
劳动合同里,终止日期没有被指明。
Todavía no se ha fijado el plazo para establecer un mecanismo de justicia de transición.
建立过渡司法机制限尚未
定。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访问团坚持必须遵守过渡限。
En varios planes de acción se incluyen calendarios específicos.
一些行动计划载有具体限。
No obstante, el plazo de julio no se cumplió.
然而,7限没有得到遵守。
Dentro de ese mismo plazo, también se terminarían de formular los necesarios procedimientos de apoyo.
在同一限内也要
成支助程序。
Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
制裁必须有明目
限。
En los términos de referencia no se determina la duración del mandato de sus miembros.
职权范围并没有规定成员任期限。
Las sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
制裁必须有明目
限。
Su recurso se desestimó por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.
她上诉结果因已超过法定
限被驳回。
No obstante, no se ha especificado un plazo para la aplicación de esta política.
不过,未就执行这一政策限作出具体规定。
En el documento final se establecen parámetros claros y un calendario para su creación.
结果文件为成立这个机构规定了明准则
限。
El Relator Especial espera la respuesta de estos Estados en el plazo solicitado.
特别报告员希望这些国家在请求限内给予答复。
Los nuevos compromisos con plazos concretos, establecidos por la Unión Europea, son dignos de elogio.
欧洲联盟作出新
有
限
承诺值得赞扬。
La Secretaría debería indicar si los informes estarán disponibles dentro del plazo propuesto.
秘书处应该表明,这些报告是否能在拟议限内提交。
Incluye un plan detallado en el cual se establecen prioridades, raseros, plazos y costos.
该框架包括列有优先事项、基准、限
费用
详细计划。
Tiene una extensión de 12 páginas, de manera que no podía leerla en cinco minutos.
发言有12页之长;受5分钟限
限制我无法读
。
Como saben los miembros, los intérpretes tienen un plazo que expira dentro de 15 minutos.
大会成员都知道,口译人员服务最后限再过15分钟就到了。
Los plazos indicados en los apartados a) a c) del párrafo 156 se consideran plazos máximos.
以上第156段(a)(b)分段所指
限被认为是最长
限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plazo; límite de tiempo
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经商3分钟的时限;请坚持这一时限。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在一份时限未的劳动合同里,终止日期没有
。
Todavía no se ha fijado el plazo para establecer un mecanismo de justicia de transición.
建立渡司法机制的时限尚未确
。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访问团坚持必须遵守渡的时限。
En varios planes de acción se incluyen calendarios específicos.
一些行动计划载有具体的时限。
No obstante, el plazo de julio no se cumplió.
然而,7月的时限没有得到遵守。
Dentro de ese mismo plazo, también se terminarían de formular los necesarios procedimientos de apoyo.
在同一时限内也要成支助程序。
Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
制裁必须有确的目的和精确的时限。
En los términos de referencia no se determina la duración del mandato de sus miembros.
职权范围并没有规成员任期的时限。
Las sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
制裁必须有确的目的和精确的时限。
Su recurso se desestimó por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.
她的上诉结果因已超法
时限
驳回。
No obstante, no se ha especificado un plazo para la aplicación de esta política.
不,未就执行这一政策的时限作出具体规
。
En el documento final se establecen parámetros claros y un calendario para su creación.
结果文件为成立这个机构规了
确的准则和时限。
El Relator Especial espera la respuesta de estos Estados en el plazo solicitado.
特别报告员希望这些国家在请求的时限内给予答复。
Los nuevos compromisos con plazos concretos, establecidos por la Unión Europea, son dignos de elogio.
欧洲联盟作出的新的有时限的承诺值得赞扬。
La Secretaría debería indicar si los informes estarán disponibles dentro del plazo propuesto.
秘书处应该表,这些报告是否能在拟议的时限内提交。
Incluye un plan detallado en el cual se establecen prioridades, raseros, plazos y costos.
该框架包括列有优先事项、基准、时限和费用的详细计划。
Tiene una extensión de 12 páginas, de manera que no podía leerla en cinco minutos.
发言有12页之长;受5分钟时限的限制我无法读。
Como saben los miembros, los intérpretes tienen un plazo que expira dentro de 15 minutos.
大会成员都知道,口译人员服务最后时限再15分钟就到了。
Los plazos indicados en los apartados a) a c) del párrafo 156 se consideran plazos máximos.
以上第156段(a)和(b)分段所时限
认为是最长时限。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
plazo; límite de tiempo
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经商定3分钟的时限;请坚持这一时限。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在一份时限未定的劳动合同里,终止日期没有被指。
Todavía no se ha fijado el plazo para establecer un mecanismo de justicia de transición.
建立过渡司法机制的时限尚未定。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访问团坚持必须遵守过渡的时限。
En varios planes de acción se incluyen calendarios específicos.
一些行动计划载有具体的时限。
No obstante, el plazo de julio no se cumplió.
然而,7月的时限没有得到遵守。
Dentro de ese mismo plazo, también se terminarían de formular los necesarios procedimientos de apoyo.
在同一时限内也要成支助程序。
Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
制裁必须有的目的和精
的时限。
En los términos de referencia no se determina la duración del mandato de sus miembros.
职权范围并没有规定成员任期的时限。
Las sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
制裁必须有的目的和精
的时限。
Su recurso se desestimó por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.
她的上诉结果因已超过法定时限被驳回。
No obstante, no se ha especificado un plazo para la aplicación de esta política.
不过,未就执行这一政策的时限作出具体规定。
En el documento final se establecen parámetros claros y un calendario para su creación.
结果文件为成立这个机构规定的准则和时限。
El Relator Especial espera la respuesta de estos Estados en el plazo solicitado.
特别报告员希望这些国家在请求的时限内给予答复。
Los nuevos compromisos con plazos concretos, establecidos por la Unión Europea, son dignos de elogio.
欧洲联盟作出的新的有时限的承诺值得赞扬。
La Secretaría debería indicar si los informes estarán disponibles dentro del plazo propuesto.
秘书处应该表,这些报告是否能在拟议的时限内提交。
Incluye un plan detallado en el cual se establecen prioridades, raseros, plazos y costos.
该框架包括列有优先事项、基准、时限和费用的详细计划。
Tiene una extensión de 12 páginas, de manera que no podía leerla en cinco minutos.
发言有12页之长;受5分钟时限的限制我无法读。
Como saben los miembros, los intérpretes tienen un plazo que expira dentro de 15 minutos.
大会成员都知道,口译人员服务最后时限再过15分钟就到。
Los plazos indicados en los apartados a) a c) del párrafo 156 se consideran plazos máximos.
以上第156段(a)和(b)分段所指时限被认为是最长时限。
声:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plazo; límite de tiempo
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经商定3分钟的时限;请坚持这一时限。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在一份时限未定的劳动合同里,终止日期没有被指明。
Todavía no se ha fijado el plazo para establecer un mecanismo de justicia de transición.
建立过渡司法机制的时限尚未确定。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访问团坚持必须遵守过渡的时限。
En varios planes de acción se incluyen calendarios específicos.
一些行动计划载有具体的时限。
No obstante, el plazo de julio no se cumplió.
然而,7月的时限没有得到遵守。
Dentro de ese mismo plazo, también se terminarían de formular los necesarios procedimientos de apoyo.
在同一时限助程序。
Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
制裁必须有明确的目的和精确的时限。
En los términos de referencia no se determina la duración del mandato de sus miembros.
职权范围并没有规定员任期的时限。
Las sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
制裁必须有明确的目的和精确的时限。
Su recurso se desestimó por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.
她的上诉结果因已超过法定时限被驳回。
No obstante, no se ha especificado un plazo para la aplicación de esta política.
不过,未就执行这一政策的时限作出具体规定。
En el documento final se establecen parámetros claros y un calendario para su creación.
结果文件为立这个机构规定了明确的准则和时限。
El Relator Especial espera la respuesta de estos Estados en el plazo solicitado.
特别报告员希望这些国家在请求的时限给予答复。
Los nuevos compromisos con plazos concretos, establecidos por la Unión Europea, son dignos de elogio.
欧洲联盟作出的新的有时限的承诺值得赞扬。
La Secretaría debería indicar si los informes estarán disponibles dentro del plazo propuesto.
秘书处应该表明,这些报告是否能在拟议的时限提交。
Incluye un plan detallado en el cual se establecen prioridades, raseros, plazos y costos.
该框架包括列有优先事项、基准、时限和费用的详细计划。
Tiene una extensión de 12 páginas, de manera que no podía leerla en cinco minutos.
发言有12页之长;受5分钟时限的限制我无法读。
Como saben los miembros, los intérpretes tienen un plazo que expira dentro de 15 minutos.
大会员都知道,口译人员服务最后时限再过15分钟就到了。
Los plazos indicados en los apartados a) a c) del párrafo 156 se consideran plazos máximos.
以上第156段(a)和(b)分段所指时限被认为是最长时限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plazo; límite de tiempo
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经商定3分钟;请坚持这一
。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在一未定
劳动合同里,终止日期没有被指明。
Todavía no se ha fijado el plazo para establecer un mecanismo de justicia de transición.
建立过渡司法机制尚未确定。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访问团坚持必须遵守过渡。
En varios planes de acción se incluyen calendarios específicos.
一些行动计划载有具体。
No obstante, el plazo de julio no se cumplió.
然而,7月没有得到遵守。
Dentro de ese mismo plazo, también se terminarían de formular los necesarios procedimientos de apoyo.
在同一内也要
成支助程序。
Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
制裁必须有明确目
和精确
。
En los términos de referencia no se determina la duración del mandato de sus miembros.
职权范围并没有规定成员任期。
Las sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
制裁必须有明确目
和精确
。
Su recurso se desestimó por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.
她上诉结果因已超过法定
被驳回。
No obstante, no se ha especificado un plazo para la aplicación de esta política.
不过,未就执行这一政作出具体规定。
En el documento final se establecen parámetros claros y un calendario para su creación.
结果文件为成立这个机构规定了明确准则和
。
El Relator Especial espera la respuesta de estos Estados en el plazo solicitado.
特别报告员希望这些国家在请求内给予答复。
Los nuevos compromisos con plazos concretos, establecidos por la Unión Europea, son dignos de elogio.
欧洲联盟作出新
有
承诺值得赞扬。
La Secretaría debería indicar si los informes estarán disponibles dentro del plazo propuesto.
秘书处应该表明,这些报告是否能在拟议内提交。
Incluye un plan detallado en el cual se establecen prioridades, raseros, plazos y costos.
该框架包括列有优先事项、基准、和费用
详细计划。
Tiene una extensión de 12 páginas, de manera que no podía leerla en cinco minutos.
发言有12页之长;受5分钟制我无法读
。
Como saben los miembros, los intérpretes tienen un plazo que expira dentro de 15 minutos.
大会成员都知道,口译人员服务最后再过15分钟就到了。
Los plazos indicados en los apartados a) a c) del párrafo 156 se consideran plazos máximos.
以上第156段(a)和(b)分段所指被认为是最长
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plazo; límite de tiempo
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经商3分钟
时限;请坚持
时限。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在份时限未
动合同里,终止日期没有被指明。
Todavía no se ha fijado el plazo para establecer un mecanismo de justicia de transición.
建立过渡司法机制时限尚未确
。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访问团坚持必须遵守过渡时限。
En varios planes de acción se incluyen calendarios específicos.
些
动计划载有具体
时限。
No obstante, el plazo de julio no se cumplió.
然而,7月时限没有得到遵守。
Dentro de ese mismo plazo, también se terminarían de formular los necesarios procedimientos de apoyo.
在同时限内也要
成支助程序。
Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
制裁必须有明确目
和精确
时限。
En los términos de referencia no se determina la duración del mandato de sus miembros.
职权范围并没有规成员任期
时限。
Las sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
制裁必须有明确目
和精确
时限。
Su recurso se desestimó por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.
她上诉结果因已超过法
时限被驳回。
No obstante, no se ha especificado un plazo para la aplicación de esta política.
不过,未就执政策
时限作出具体规
。
En el documento final se establecen parámetros claros y un calendario para su creación.
结果文件为成立个机构规
了明确
准则和时限。
El Relator Especial espera la respuesta de estos Estados en el plazo solicitado.
特别报告员希望些国家在请求
时限内给予答复。
Los nuevos compromisos con plazos concretos, establecidos por la Unión Europea, son dignos de elogio.
欧洲联盟作出新
有时限
承诺值得赞扬。
La Secretaría debería indicar si los informes estarán disponibles dentro del plazo propuesto.
秘书处应该表明,些报告是否能在拟议
时限内提交。
Incluye un plan detallado en el cual se establecen prioridades, raseros, plazos y costos.
该框架包括列有优先事项、基准、时限和费用详细计划。
Tiene una extensión de 12 páginas, de manera que no podía leerla en cinco minutos.
发言有12页之长;受5分钟时限限制我无法读
。
Como saben los miembros, los intérpretes tienen un plazo que expira dentro de 15 minutos.
大会成员都知道,口译人员服务最后时限再过15分钟就到了。
Los plazos indicados en los apartados a) a c) del párrafo 156 se consideran plazos máximos.
以上第156段(a)和(b)分段所指时限被认为是最长时限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plazo; límite de tiempo
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经商定3分钟的时限;请坚持这一时限。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在一份时限未定的劳动合同,
日期没有被指明。
Todavía no se ha fijado el plazo para establecer un mecanismo de justicia de transición.
建立渡司法机制的时限尚未确定。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访问团坚持必须遵守渡的时限。
En varios planes de acción se incluyen calendarios específicos.
一些行动计划载有具体的时限。
No obstante, el plazo de julio no se cumplió.
然而,7月的时限没有得到遵守。
Dentro de ese mismo plazo, también se terminarían de formular los necesarios procedimientos de apoyo.
在同一时限内也要成支助程序。
Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
制裁必须有明确的目的和精确的时限。
En los términos de referencia no se determina la duración del mandato de sus miembros.
职权范围并没有规定成员任期的时限。
Las sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
制裁必须有明确的目的和精确的时限。
Su recurso se desestimó por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.
她的上诉结果因已超法定时限被驳
。
No obstante, no se ha especificado un plazo para la aplicación de esta política.
,未就执行这一政策的时限作出具体规定。
En el documento final se establecen parámetros claros y un calendario para su creación.
结果文件为成立这个机构规定了明确的准则和时限。
El Relator Especial espera la respuesta de estos Estados en el plazo solicitado.
特别报告员希望这些国家在请求的时限内给予答复。
Los nuevos compromisos con plazos concretos, establecidos por la Unión Europea, son dignos de elogio.
欧洲联盟作出的新的有时限的承诺值得赞扬。
La Secretaría debería indicar si los informes estarán disponibles dentro del plazo propuesto.
秘书处应该表明,这些报告是否能在拟议的时限内提交。
Incluye un plan detallado en el cual se establecen prioridades, raseros, plazos y costos.
该框架包括列有优先事项、基准、时限和费用的详细计划。
Tiene una extensión de 12 páginas, de manera que no podía leerla en cinco minutos.
发言有12页之长;受5分钟时限的限制我无法读。
Como saben los miembros, los intérpretes tienen un plazo que expira dentro de 15 minutos.
大会成员都知道,口译人员服务最后时限再15分钟就到了。
Los plazos indicados en los apartados a) a c) del párrafo 156 se consideran plazos máximos.
以上第156段(a)和(b)分段所指时限被认为是最长时限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plazo; límite de tiempo
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经商定3分钟的;请坚持这一
。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在一份未定的劳动合同里,终止日期没有被指明。
Todavía no se ha fijado el plazo para establecer un mecanismo de justicia de transición.
建立过渡司法机制的尚未确定。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访问团坚持必须遵守过渡的。
En varios planes de acción se incluyen calendarios específicos.
一些行动计划载有具体的。
No obstante, el plazo de julio no se cumplió.
而,7月的
没有得到遵守。
Dentro de ese mismo plazo, también se terminarían de formular los necesarios procedimientos de apoyo.
在同一内也要
成支助程序。
Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
制裁必须有明确的目的和精确的。
En los términos de referencia no se determina la duración del mandato de sus miembros.
权范围并没有规定成员任期的
。
Las sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
制裁必须有明确的目的和精确的。
Su recurso se desestimó por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.
她的上诉结果因已超过法定被驳回。
No obstante, no se ha especificado un plazo para la aplicación de esta política.
不过,未就执行这一政策的作出具体规定。
En el documento final se establecen parámetros claros y un calendario para su creación.
结果文件为成立这个机构规定了明确的准则和。
El Relator Especial espera la respuesta de estos Estados en el plazo solicitado.
特别报告员希望这些国家在请求的内给予答复。
Los nuevos compromisos con plazos concretos, establecidos por la Unión Europea, son dignos de elogio.
欧洲联盟作出的新的有的承诺值得赞扬。
La Secretaría debería indicar si los informes estarán disponibles dentro del plazo propuesto.
秘书处应该表明,这些报告是否能在拟议的内提交。
Incluye un plan detallado en el cual se establecen prioridades, raseros, plazos y costos.
该框架包括列有优先事项、基准、和费用的详细计划。
Tiene una extensión de 12 páginas, de manera que no podía leerla en cinco minutos.
发言有12页之长;受5分钟的
制我无法读
。
Como saben los miembros, los intérpretes tienen un plazo que expira dentro de 15 minutos.
大会成员都知道,口译人员服务最后再过15分钟就到了。
Los plazos indicados en los apartados a) a c) del párrafo 156 se consideran plazos máximos.
以上第156段(a)和(b)分段所指被认为是最长
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plazo; límite de tiempo
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经商3分钟的时限;请坚持这一时限。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在一份时限未的劳
合同里,终止日期没有被指明。
Todavía no se ha fijado el plazo para establecer un mecanismo de justicia de transición.
建立过渡司法机制的时限尚未确。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访问团坚持必须遵守过渡的时限。
En varios planes de acción se incluyen calendarios específicos.
一些划载有具体的时限。
No obstante, el plazo de julio no se cumplió.
然而,7月的时限没有得到遵守。
Dentro de ese mismo plazo, también se terminarían de formular los necesarios procedimientos de apoyo.
在同一时限内也要支助程序。
Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
制裁必须有明确的目的和精确的时限。
En los términos de referencia no se determina la duración del mandato de sus miembros.
职权范围并没有员任期的时限。
Las sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
制裁必须有明确的目的和精确的时限。
Su recurso se desestimó por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.
她的上诉结果因已超过法时限被驳回。
No obstante, no se ha especificado un plazo para la aplicación de esta política.
不过,未就执这一政策的时限作出具体
。
En el documento final se establecen parámetros claros y un calendario para su creación.
结果文件为立这个机构
了明确的准则和时限。
El Relator Especial espera la respuesta de estos Estados en el plazo solicitado.
特别报告员希望这些国家在请求的时限内给予答复。
Los nuevos compromisos con plazos concretos, establecidos por la Unión Europea, son dignos de elogio.
欧洲联盟作出的新的有时限的承诺值得赞扬。
La Secretaría debería indicar si los informes estarán disponibles dentro del plazo propuesto.
秘书处应该表明,这些报告是否能在拟议的时限内提交。
Incluye un plan detallado en el cual se establecen prioridades, raseros, plazos y costos.
该框架包括列有优先事项、基准、时限和费用的详细划。
Tiene una extensión de 12 páginas, de manera que no podía leerla en cinco minutos.
发言有12页之长;受5分钟时限的限制我无法读。
Como saben los miembros, los intérpretes tienen un plazo que expira dentro de 15 minutos.
大会员都知道,口译人员服务最后时限再过15分钟就到了。
Los plazos indicados en los apartados a) a c) del párrafo 156 se consideran plazos máximos.
以上第156段(a)和(b)分段所指时限被认为是最长时限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。