Elaboración de instrumento de vigilancia del LADA.
开发一旱地退化评估监测工具。
tierra de secano
Elaboración de instrumento de vigilancia del LADA.
开发一旱地退化评估监测工具。
El proyecto LADA participará también en el fomento de la capacidad en distintos niveles.
旱地退化评估项目还进行各级能力建设。
El proyecto LADA procederá a una evaluación mundial de la degradación de las tierras.
旱地退化评估项目将制作一份全球土地退化评估。
Ya está degradado entre el 10 y el 20% de las tierras secas (certeza media).
约10-20%的旱地已经退化(中等程度肯定)。
Sin embargo, las tierras de regadío de las zonas desérticas están comprendidas en el proyecto LADA.
不过沙漠中的灌溉土地旱地退化评估的范围。
También se puede evitar la desertificación reduciendo la presión sobre los ecosistemas de las tierras secas.
减少对旱地生态系统的压力,能够避免荒漠化。
En primer lugar, introduciendo otros medios de vida que afecten menos a los recursos de las tierras secas.
第一,采用对旱地资源的影响较小的代用谋生手段。
En segundo lugar, creando oportunidades económicas en los centros urbanos y en zonas exteriores a las tierras secas.
第二,在市中心和旱地外围地区创造经济机会。
Las películas presentadas en el festival internacional de cine deberán retratar la vida diaria en las zonas secas.
国际电影节放映的电影将反映旱地的日常生活。
La RPT 2 sobre agrosilvicultura ha finalizado su proyecto de manual sobre agrosilvicultura de las tierras secas.
关农林业的第二
方案网络已经完成旱地农林业手册草案。
La FAO tiene conocimientos especializados multisectoriales y una experiencia reconocida de trabajo en las tierras secas de África.
粮农组织在处理非洲的旱地问方面具备多部门专门知识和公认的经验。
La gestión sostenible de los recursos de agua y de tierras áridas es objeto de particular atención en varios informes.
数份报告特别关注水资源和旱地资源的可持续管理。
El enfoque del LADA aplica el enfoque integrado de la ordenación de los ecosistemas a nivel local, agroecológico y nacional.
旱地退化评估方法应用综合的方法考察地方、农业生态区和国家级别的生态系统管理。
Mediante la utilización de material más reciente y fácilmente disponible, el proyecto LADA ha contribuido a mejorar el estudio GLASOD.
旱地退化评估用容易获得的比较新的材料改进了全球土壤退化评估,评估结果编成ARC/INFO格式。
Conviene prestar atención a las implicaciones de todos esos tipos de agricultura en relación con los ecosistemas semiáridos y subhúmedos secos.
应当关注上述每一种耕作法对半旱地和半湿干地生态系统的影响。
La secretaría ha participado en las reuniones y talleres del Comité Directivo de la LADA organizados bajo los auspicios de este proyecto.
秘书处参加了旱地土地退化评估的指导委员会会议和在该项目下举办的讨论会。
Los países participantes han prometido aportar contribuciones en especie por lo menos equivalentes a la misma cantidad que reciban del proyecto LADA.
参加项目的国家已经承诺了提供实物捐助,数额不低它们将从旱地退化评估项目获得的捐助。
Además el PNUD está preparando un documento de desafío sobre la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en las zonas secas.
开发计划署还将编制一份富有挑战的为“在旱地实现千年发展目标”的文件。
La desertificación se produce a nivel mundial en las tierras secas y sus efectos se notan a nivel local, nacional, regional y mundial.
全世界的旱地都发生荒漠化,一地、一国、一区域乃至全球都感受到它的影响。
Uno de estos estudios fue la "Comparación de los sistemas de aprovechamiento del agua tradicionales y contemporáneos en las regiones áridas de Túnez".
其中一研究课
是“突尼斯干旱地区传统和当代水管理系统的比较”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
tierra de secano
Elaboración de instrumento de vigilancia del LADA.
开发一个旱地退化评估监测工具。
El proyecto LADA participará también en el fomento de la capacidad en distintos niveles.
旱地退化评估项目还进行各级能力建设。
El proyecto LADA procederá a una evaluación mundial de la degradación de las tierras.
旱地退化评估项目一份全球土地退化评估。
Ya está degradado entre el 10 y el 20% de las tierras secas (certeza media).
约10-20%的旱地已经退化(中等程度肯定)。
Sin embargo, las tierras de regadío de las zonas desérticas están comprendidas en el proyecto LADA.
不过沙漠中的灌溉土地也属于旱地退化评估的范围。
También se puede evitar la desertificación reduciendo la presión sobre los ecosistemas de las tierras secas.
减少对旱地生态系统的压力,也能够避免荒漠化。
En primer lugar, introduciendo otros medios de vida que afecten menos a los recursos de las tierras secas.
第一,采用对旱地资源的影响较小的代用谋生手段。
En segundo lugar, creando oportunidades económicas en los centros urbanos y en zonas exteriores a las tierras secas.
第二,在市中心和旱地外围地区创造经济机会。
Las películas presentadas en el festival internacional de cine deberán retratar la vida diaria en las zonas secas.
国际电影节放映的电影反映旱地的日常生活。
La RPT 2 sobre agrosilvicultura ha finalizado su proyecto de manual sobre agrosilvicultura de las tierras secas.
关于农林业的第二个主题方案网络已经完成旱地农林业手册草案。
La FAO tiene conocimientos especializados multisectoriales y una experiencia reconocida de trabajo en las tierras secas de África.
粮农组织在处理非洲的旱地问题方面具门专门知识和公认的经验。
La gestión sostenible de los recursos de agua y de tierras áridas es objeto de particular atención en varios informes.
数份报告特别关注水资源和旱地资源的可持续管理。
El enfoque del LADA aplica el enfoque integrado de la ordenación de los ecosistemas a nivel local, agroecológico y nacional.
旱地退化评估方法应用综合的方法考察地方、农业生态区和国家级别的生态系统管理。
Mediante la utilización de material más reciente y fácilmente disponible, el proyecto LADA ha contribuido a mejorar el estudio GLASOD.
旱地退化评估用容易获得的比较新的材料改进了全球土壤退化评估,评估结果编成ARC/INFO格式。
Conviene prestar atención a las implicaciones de todos esos tipos de agricultura en relación con los ecosistemas semiáridos y subhúmedos secos.
应当关注上述每一种耕法对半旱地和半湿干地生态系统的影响。
La secretaría ha participado en las reuniones y talleres del Comité Directivo de la LADA organizados bajo los auspicios de este proyecto.
秘书处参加了旱地土地退化评估的指导委员会会议和在该项目下举办的讨论会。
Los países participantes han prometido aportar contribuciones en especie por lo menos equivalentes a la misma cantidad que reciban del proyecto LADA.
参加项目的国家已经承诺了提供实物捐助,数额不低于它们从旱地退化评估项目获得的捐助。
Además el PNUD está preparando un documento de desafío sobre la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en las zonas secas.
开发计划署还编
一份富有挑战的题为“在旱地实现千年发展目标”的文件。
La desertificación se produce a nivel mundial en las tierras secas y sus efectos se notan a nivel local, nacional, regional y mundial.
全世界的旱地都发生荒漠化,一地、一国、一区域乃至全球都感受到它的影响。
Uno de estos estudios fue la "Comparación de los sistemas de aprovechamiento del agua tradicionales y contemporáneos en las regiones áridas de Túnez".
其中一个研究课题是“突尼斯干旱地区传统和当代水管理系统的比较”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tierra de secano
Elaboración de instrumento de vigilancia del LADA.
开发一个旱地退化评估监测工具。
El proyecto LADA participará también en el fomento de la capacidad en distintos niveles.
旱地退化评估项目还进行各级能力建设。
El proyecto LADA procederá a una evaluación mundial de la degradación de las tierras.
旱地退化评估项目将制作一份全球土地退化评估。
Ya está degradado entre el 10 y el 20% de las tierras secas (certeza media).
约10-20%的旱地已经退化(中等程度肯定)。
Sin embargo, las tierras de regadío de las zonas desérticas están comprendidas en el proyecto LADA.
不过沙中的灌溉土地也属于旱地退化评估的范围。
También se puede evitar la desertificación reduciendo la presión sobre los ecosistemas de las tierras secas.
减少对旱地生态系统的压力,也能够避化。
En primer lugar, introduciendo otros medios de vida que afecten menos a los recursos de las tierras secas.
第一,采用对旱地资源的影响较小的代用谋生手段。
En segundo lugar, creando oportunidades económicas en los centros urbanos y en zonas exteriores a las tierras secas.
第二,在市中心和旱地外围地区创造经济机会。
Las películas presentadas en el festival internacional de cine deberán retratar la vida diaria en las zonas secas.
影节放映的
影将反映旱地的日常生活。
La RPT 2 sobre agrosilvicultura ha finalizado su proyecto de manual sobre agrosilvicultura de las tierras secas.
关于农林业的第二个主题方案网络已经完成旱地农林业手册草案。
La FAO tiene conocimientos especializados multisectoriales y una experiencia reconocida de trabajo en las tierras secas de África.
粮农组织在处理非洲的旱地问题方面具备多部门专门知识和公认的经验。
La gestión sostenible de los recursos de agua y de tierras áridas es objeto de particular atención en varios informes.
数份报告特别关注水资源和旱地资源的可持续管理。
El enfoque del LADA aplica el enfoque integrado de la ordenación de los ecosistemas a nivel local, agroecológico y nacional.
旱地退化评估方法应用综合的方法考察地方、农业生态区和家级别的生态系统管理。
Mediante la utilización de material más reciente y fácilmente disponible, el proyecto LADA ha contribuido a mejorar el estudio GLASOD.
旱地退化评估用容易获得的比较新的材料改进了全球土壤退化评估,评估结果编成ARC/INFO格式。
Conviene prestar atención a las implicaciones de todos esos tipos de agricultura en relación con los ecosistemas semiáridos y subhúmedos secos.
应当关注上述每一种耕作法对半旱地和半湿干地生态系统的影响。
La secretaría ha participado en las reuniones y talleres del Comité Directivo de la LADA organizados bajo los auspicios de este proyecto.
秘书处参加了旱地土地退化评估的指导委员会会议和在该项目下举办的讨论会。
Los países participantes han prometido aportar contribuciones en especie por lo menos equivalentes a la misma cantidad que reciban del proyecto LADA.
参加项目的家已经承诺了提供实物捐助,数额不低于它们将从旱地退化评估项目获得的捐助。
Además el PNUD está preparando un documento de desafío sobre la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en las zonas secas.
开发计划署还将编制一份富有挑战的题为“在旱地实现千年发展目标”的文件。
La desertificación se produce a nivel mundial en las tierras secas y sus efectos se notan a nivel local, nacional, regional y mundial.
全世界的旱地都发生化,一地、一
、一区域乃至全球都感受到它的影响。
Uno de estos estudios fue la "Comparación de los sistemas de aprovechamiento del agua tradicionales y contemporáneos en las regiones áridas de Túnez".
其中一个研究课题是“突尼斯干旱地区传统和当代水管理系统的比较”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tierra de secano
Elaboración de instrumento de vigilancia del LADA.
开发一个地退化评估监测工具。
El proyecto LADA participará también en el fomento de la capacidad en distintos niveles.
地退化评估项目还进行各级能力建设。
El proyecto LADA procederá a una evaluación mundial de la degradación de las tierras.
地退化评估项目将制作一份全球土地退化评估。
Ya está degradado entre el 10 y el 20% de las tierras secas (certeza media).
约10-20%的地已经退化(中等程度肯定)。
Sin embargo, las tierras de regadío de las zonas desérticas están comprendidas en el proyecto LADA.
不中的灌溉土地也属于
地退化评估的范围。
También se puede evitar la desertificación reduciendo la presión sobre los ecosistemas de las tierras secas.
减少对地生态系统的压力,也能够避免荒
化。
En primer lugar, introduciendo otros medios de vida que afecten menos a los recursos de las tierras secas.
第一,采用对地资源的影响较小的代用谋生手段。
En segundo lugar, creando oportunidades económicas en los centros urbanos y en zonas exteriores a las tierras secas.
第二,在市中心和地外围地区创造经济机会。
Las películas presentadas en el festival internacional de cine deberán retratar la vida diaria en las zonas secas.
国际电影节放映的电影将反映地的日常生活。
La RPT 2 sobre agrosilvicultura ha finalizado su proyecto de manual sobre agrosilvicultura de las tierras secas.
关于农林业的第二个主题方案网络已经地农林业手册草案。
La FAO tiene conocimientos especializados multisectoriales y una experiencia reconocida de trabajo en las tierras secas de África.
粮农组织在处理非洲的地问题方面具备多部门专门知识和公认的经验。
La gestión sostenible de los recursos de agua y de tierras áridas es objeto de particular atención en varios informes.
数份报告特别关注水资源和地资源的可持续管理。
El enfoque del LADA aplica el enfoque integrado de la ordenación de los ecosistemas a nivel local, agroecológico y nacional.
地退化评估方法应用综合的方法考察地方、农业生态区和国家级别的生态系统管理。
Mediante la utilización de material más reciente y fácilmente disponible, el proyecto LADA ha contribuido a mejorar el estudio GLASOD.
地退化评估用容易获得的比较新的材料改进了全球土壤退化评估,评估结果编
ARC/INFO格式。
Conviene prestar atención a las implicaciones de todos esos tipos de agricultura en relación con los ecosistemas semiáridos y subhúmedos secos.
应当关注上述每一种耕作法对半地和半湿干地生态系统的影响。
La secretaría ha participado en las reuniones y talleres del Comité Directivo de la LADA organizados bajo los auspicios de este proyecto.
秘书处参加了地土地退化评估的指导委员会会议和在该项目下举办的讨论会。
Los países participantes han prometido aportar contribuciones en especie por lo menos equivalentes a la misma cantidad que reciban del proyecto LADA.
参加项目的国家已经承诺了提供实物捐助,数额不低于它们将从地退化评估项目获得的捐助。
Además el PNUD está preparando un documento de desafío sobre la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en las zonas secas.
开发计划署还将编制一份富有挑战的题为“在地实现千年发展目标”的文件。
La desertificación se produce a nivel mundial en las tierras secas y sus efectos se notan a nivel local, nacional, regional y mundial.
全世界的地都发生荒
化,一地、一国、一区域乃至全球都感受到它的影响。
Uno de estos estudios fue la "Comparación de los sistemas de aprovechamiento del agua tradicionales y contemporáneos en las regiones áridas de Túnez".
其中一个研究课题是“突尼斯干地区传统和当代水管理系统的比较”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tierra de secano
Elaboración de instrumento de vigilancia del LADA.
开发一个旱地退化评估监测工具。
El proyecto LADA participará también en el fomento de la capacidad en distintos niveles.
旱地退化评估项目还进行各级能建设。
El proyecto LADA procederá a una evaluación mundial de la degradación de las tierras.
旱地退化评估项目将制作一份全球土地退化评估。
Ya está degradado entre el 10 y el 20% de las tierras secas (certeza media).
约10-20%旱地已经退化(中等程度肯定)。
Sin embargo, las tierras de regadío de las zonas desérticas están comprendidas en el proyecto LADA.
不过沙漠中灌溉土地也属于旱地退化评估
范围。
También se puede evitar la desertificación reduciendo la presión sobre los ecosistemas de las tierras secas.
减少对旱地生态系统,也能够避免荒漠化。
En primer lugar, introduciendo otros medios de vida que afecten menos a los recursos de las tierras secas.
第一,采用对旱地资源响较小
代用谋生手段。
En segundo lugar, creando oportunidades económicas en los centros urbanos y en zonas exteriores a las tierras secas.
第二,在市中心和旱地外围地区创造经济机会。
Las películas presentadas en el festival internacional de cine deberán retratar la vida diaria en las zonas secas.
国际节放映
将反映旱地
日常生活。
La RPT 2 sobre agrosilvicultura ha finalizado su proyecto de manual sobre agrosilvicultura de las tierras secas.
关于农林业第二个主题方案网络已经完成旱地农林业手册草案。
La FAO tiene conocimientos especializados multisectoriales y una experiencia reconocida de trabajo en las tierras secas de África.
粮农组织在处理非洲旱地问题方面具备多部门专门知识和公认
经验。
La gestión sostenible de los recursos de agua y de tierras áridas es objeto de particular atención en varios informes.
数份报告特别关注水资源和旱地资源可持续管理。
El enfoque del LADA aplica el enfoque integrado de la ordenación de los ecosistemas a nivel local, agroecológico y nacional.
旱地退化评估方法应用综合方法考察地方、农业生态区和国家级别
生态系统管理。
Mediante la utilización de material más reciente y fácilmente disponible, el proyecto LADA ha contribuido a mejorar el estudio GLASOD.
旱地退化评估用容易获得比较新
材料改进了全球土壤退化评估,评估结果编成ARC/INFO格式。
Conviene prestar atención a las implicaciones de todos esos tipos de agricultura en relación con los ecosistemas semiáridos y subhúmedos secos.
应当关注上述每一种耕作法对半旱地和半湿干地生态系统响。
La secretaría ha participado en las reuniones y talleres del Comité Directivo de la LADA organizados bajo los auspicios de este proyecto.
秘书处参加了旱地土地退化评估指导委员会会议和在该项目下举办
讨论会。
Los países participantes han prometido aportar contribuciones en especie por lo menos equivalentes a la misma cantidad que reciban del proyecto LADA.
参加项目国家已经承诺了提供实物捐助,数额不低于它们将从旱地退化评估项目获得
捐助。
Además el PNUD está preparando un documento de desafío sobre la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en las zonas secas.
开发计划署还将编制一份富有挑战题为“在旱地实现千年发展目标”
文件。
La desertificación se produce a nivel mundial en las tierras secas y sus efectos se notan a nivel local, nacional, regional y mundial.
全世界旱地都发生荒漠化,一地、一国、一区域乃至全球都感受到它
响。
Uno de estos estudios fue la "Comparación de los sistemas de aprovechamiento del agua tradicionales y contemporáneos en las regiones áridas de Túnez".
其中一个研究课题是“突尼斯干旱地区传统和当代水管理系统比较”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tierra de secano
Elaboración de instrumento de vigilancia del LADA.
开发一个旱地估监测工具。
El proyecto LADA participará también en el fomento de la capacidad en distintos niveles.
旱地估项目还进行各级能力建设。
El proyecto LADA procederá a una evaluación mundial de la degradación de las tierras.
旱地估项目将制作一份全球土地
估。
Ya está degradado entre el 10 y el 20% de las tierras secas (certeza media).
约10-20%的旱地已经(中等程度肯定)。
Sin embargo, las tierras de regadío de las zonas desérticas están comprendidas en el proyecto LADA.
不过沙漠中的灌溉土地也属于旱地估的范围。
También se puede evitar la desertificación reduciendo la presión sobre los ecosistemas de las tierras secas.
减少对旱地生态系统的压力,也能够避免荒漠。
En primer lugar, introduciendo otros medios de vida que afecten menos a los recursos de las tierras secas.
第一,采用对旱地资源的影响较小的代用谋生手段。
En segundo lugar, creando oportunidades económicas en los centros urbanos y en zonas exteriores a las tierras secas.
第二,在市中心和旱地外围地区创造经济机会。
Las películas presentadas en el festival internacional de cine deberán retratar la vida diaria en las zonas secas.
国际电影节放映的电影将反映旱地的日常生活。
La RPT 2 sobre agrosilvicultura ha finalizado su proyecto de manual sobre agrosilvicultura de las tierras secas.
关于农林业的第二个主题方案网络已经完成旱地农林业手册草案。
La FAO tiene conocimientos especializados multisectoriales y una experiencia reconocida de trabajo en las tierras secas de África.
粮农组织在处非洲的旱地问题方面具备多部门专门知识和公认的经验。
La gestión sostenible de los recursos de agua y de tierras áridas es objeto de particular atención en varios informes.
数份报告特别关注水资源和旱地资源的可持。
El enfoque del LADA aplica el enfoque integrado de la ordenación de los ecosistemas a nivel local, agroecológico y nacional.
旱地估方法应用综合的方法考察地方、农业生态区和国家级别的生态系统
。
Mediante la utilización de material más reciente y fácilmente disponible, el proyecto LADA ha contribuido a mejorar el estudio GLASOD.
旱地估用容易获得的比较新的材料改进了全球土壤
估,
估结果编成ARC/INFO格式。
Conviene prestar atención a las implicaciones de todos esos tipos de agricultura en relación con los ecosistemas semiáridos y subhúmedos secos.
应当关注上述每一种耕作法对半旱地和半湿干地生态系统的影响。
La secretaría ha participado en las reuniones y talleres del Comité Directivo de la LADA organizados bajo los auspicios de este proyecto.
秘书处参加了旱地土地估的指导委员会会议和在该项目下举办的讨论会。
Los países participantes han prometido aportar contribuciones en especie por lo menos equivalentes a la misma cantidad que reciban del proyecto LADA.
参加项目的国家已经承诺了提供实物捐助,数额不低于它们将从旱地估项目获得的捐助。
Además el PNUD está preparando un documento de desafío sobre la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en las zonas secas.
开发计划署还将编制一份富有挑战的题为“在旱地实现千年发展目标”的文件。
La desertificación se produce a nivel mundial en las tierras secas y sus efectos se notan a nivel local, nacional, regional y mundial.
全世界的旱地都发生荒漠,一地、一国、一区域乃至全球都感受到它的影响。
Uno de estos estudios fue la "Comparación de los sistemas de aprovechamiento del agua tradicionales y contemporáneos en las regiones áridas de Túnez".
其中一个研究课题是“突尼斯干旱地区传统和当代水系统的比较”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tierra de secano
Elaboración de instrumento de vigilancia del LADA.
开发一个旱地退化评工具。
El proyecto LADA participará también en el fomento de la capacidad en distintos niveles.
旱地退化评项目还进行各级能力建设。
El proyecto LADA procederá a una evaluación mundial de la degradación de las tierras.
旱地退化评项目将制作一份全球土地退化评
。
Ya está degradado entre el 10 y el 20% de las tierras secas (certeza media).
约10-20%旱地已经退化(中等程度肯定)。
Sin embargo, las tierras de regadío de las zonas desérticas están comprendidas en el proyecto LADA.
不过沙漠中灌溉土地也属于旱地退化评
范围。
También se puede evitar la desertificación reduciendo la presión sobre los ecosistemas de las tierras secas.
减少对旱地生态系统压力,也能够避免荒漠化。
En primer lugar, introduciendo otros medios de vida que afecten menos a los recursos de las tierras secas.
第一,采用对旱地资源影响较小
代用谋生手段。
En segundo lugar, creando oportunidades económicas en los centros urbanos y en zonas exteriores a las tierras secas.
第二,在市中心和旱地外围地区创造经济机会。
Las películas presentadas en el festival internacional de cine deberán retratar la vida diaria en las zonas secas.
国际电影节放映电影将反映旱地
日常生活。
La RPT 2 sobre agrosilvicultura ha finalizado su proyecto de manual sobre agrosilvicultura de las tierras secas.
关于农林业第二个主题方案网络已经完成旱地农林业手册草案。
La FAO tiene conocimientos especializados multisectoriales y una experiencia reconocida de trabajo en las tierras secas de África.
粮农组织在处理非洲旱地问题方面具备多部门专门知识和公认
经验。
La gestión sostenible de los recursos de agua y de tierras áridas es objeto de particular atención en varios informes.
数份报告特别关注水资源和旱地资源续管理。
El enfoque del LADA aplica el enfoque integrado de la ordenación de los ecosistemas a nivel local, agroecológico y nacional.
旱地退化评方法应用综合
方法考察地方、农业生态区和国家级别
生态系统管理。
Mediante la utilización de material más reciente y fácilmente disponible, el proyecto LADA ha contribuido a mejorar el estudio GLASOD.
旱地退化评用容易获得
比较新
材料改进了全球土壤退化评
,评
结果编成ARC/INFO格式。
Conviene prestar atención a las implicaciones de todos esos tipos de agricultura en relación con los ecosistemas semiáridos y subhúmedos secos.
应当关注上述每一种耕作法对半旱地和半湿干地生态系统影响。
La secretaría ha participado en las reuniones y talleres del Comité Directivo de la LADA organizados bajo los auspicios de este proyecto.
秘书处参加了旱地土地退化评指导委员会会议和在该项目下举办
讨论会。
Los países participantes han prometido aportar contribuciones en especie por lo menos equivalentes a la misma cantidad que reciban del proyecto LADA.
参加项目国家已经承诺了提供实物捐助,数额不低于它们将从旱地退化评
项目获得
捐助。
Además el PNUD está preparando un documento de desafío sobre la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en las zonas secas.
开发计划署还将编制一份富有挑战题为“在旱地实现千年发展目标”
文件。
La desertificación se produce a nivel mundial en las tierras secas y sus efectos se notan a nivel local, nacional, regional y mundial.
全世界旱地都发生荒漠化,一地、一国、一区域乃至全球都感受到它
影响。
Uno de estos estudios fue la "Comparación de los sistemas de aprovechamiento del agua tradicionales y contemporáneos en las regiones áridas de Túnez".
其中一个研究课题是“突尼斯干旱地区传统和当代水管理系统比较”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tierra de secano
Elaboración de instrumento de vigilancia del LADA.
开发一个旱地退化评估监测工具。
El proyecto LADA participará también en el fomento de la capacidad en distintos niveles.
旱地退化评估项目还进行各级能力建设。
El proyecto LADA procederá a una evaluación mundial de la degradación de las tierras.
旱地退化评估项目制作一份全球土地退化评估。
Ya está degradado entre el 10 y el 20% de las tierras secas (certeza media).
约10-20%旱地已经退化(中等程度肯定)。
Sin embargo, las tierras de regadío de las zonas desérticas están comprendidas en el proyecto LADA.
不过沙漠中灌溉土地也属于旱地退化评估
范围。
También se puede evitar la desertificación reduciendo la presión sobre los ecosistemas de las tierras secas.
减少对旱地生态系力,也能够避免荒漠化。
En primer lugar, introduciendo otros medios de vida que afecten menos a los recursos de las tierras secas.
第一,采用对旱地资源响较小
代用谋生手段。
En segundo lugar, creando oportunidades económicas en los centros urbanos y en zonas exteriores a las tierras secas.
第二,在市中心和旱地外围地区创造经济机会。
Las películas presentadas en el festival internacional de cine deberán retratar la vida diaria en las zonas secas.
国际节放映
反映旱地
日常生活。
La RPT 2 sobre agrosilvicultura ha finalizado su proyecto de manual sobre agrosilvicultura de las tierras secas.
关于农林业第二个主题方案网络已经完成旱地农林业手册草案。
La FAO tiene conocimientos especializados multisectoriales y una experiencia reconocida de trabajo en las tierras secas de África.
粮农组织在处理非洲旱地问题方面具备多部门专门知识和公认
经验。
La gestión sostenible de los recursos de agua y de tierras áridas es objeto de particular atención en varios informes.
数份报告特别关注水资源和旱地资源可持续管理。
El enfoque del LADA aplica el enfoque integrado de la ordenación de los ecosistemas a nivel local, agroecológico y nacional.
旱地退化评估方法应用综合方法考察地方、农业生态区和国家级别
生态系
管理。
Mediante la utilización de material más reciente y fácilmente disponible, el proyecto LADA ha contribuido a mejorar el estudio GLASOD.
旱地退化评估用容易获得比较新
材料改进了全球土壤退化评估,评估结果编成ARC/INFO格式。
Conviene prestar atención a las implicaciones de todos esos tipos de agricultura en relación con los ecosistemas semiáridos y subhúmedos secos.
应当关注上述每一种耕作法对半旱地和半湿干地生态系响。
La secretaría ha participado en las reuniones y talleres del Comité Directivo de la LADA organizados bajo los auspicios de este proyecto.
秘书处参加了旱地土地退化评估指导委员会会议和在该项目下举办
讨论会。
Los países participantes han prometido aportar contribuciones en especie por lo menos equivalentes a la misma cantidad que reciban del proyecto LADA.
参加项目国家已经承诺了提供实物捐助,数额不低于它们
从旱地退化评估项目获得
捐助。
Además el PNUD está preparando un documento de desafío sobre la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en las zonas secas.
开发计划署还编制一份富有挑战
题为“在旱地实现千年发展目标”
文件。
La desertificación se produce a nivel mundial en las tierras secas y sus efectos se notan a nivel local, nacional, regional y mundial.
全世界旱地都发生荒漠化,一地、一国、一区域乃至全球都感受到它
响。
Uno de estos estudios fue la "Comparación de los sistemas de aprovechamiento del agua tradicionales y contemporáneos en las regiones áridas de Túnez".
其中一个研究课题是“突尼斯干旱地区传和当代水管理系
比较”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tierra de secano
Elaboración de instrumento de vigilancia del LADA.
开发一个旱地退评估监测工具。
El proyecto LADA participará también en el fomento de la capacidad en distintos niveles.
旱地退评估项目还进行各级能力建设。
El proyecto LADA procederá a una evaluación mundial de la degradación de las tierras.
旱地退评估项目将制作一份全球土地退
评估。
Ya está degradado entre el 10 y el 20% de las tierras secas (certeza media).
约10-20%的旱地已经退(中等程度肯定)。
Sin embargo, las tierras de regadío de las zonas desérticas están comprendidas en el proyecto LADA.
不过沙中的灌溉土地也属于旱地退
评估的范围。
También se puede evitar la desertificación reduciendo la presión sobre los ecosistemas de las tierras secas.
减少对旱地生态系统的压力,也能够避免。
En primer lugar, introduciendo otros medios de vida que afecten menos a los recursos de las tierras secas.
第一,采用对旱地资源的影响较小的代用谋生手段。
En segundo lugar, creando oportunidades económicas en los centros urbanos y en zonas exteriores a las tierras secas.
第二,在市中心和旱地外围地区创造经济机。
Las películas presentadas en el festival internacional de cine deberán retratar la vida diaria en las zonas secas.
电影节放映的电影将反映旱地的日常生活。
La RPT 2 sobre agrosilvicultura ha finalizado su proyecto de manual sobre agrosilvicultura de las tierras secas.
关于农林业的第二个主题方案网络已经完成旱地农林业手册草案。
La FAO tiene conocimientos especializados multisectoriales y una experiencia reconocida de trabajo en las tierras secas de África.
粮农组织在处理非洲的旱地问题方面具备多部门专门知识和公认的经验。
La gestión sostenible de los recursos de agua y de tierras áridas es objeto de particular atención en varios informes.
数份报告特别关注水资源和旱地资源的可持续管理。
El enfoque del LADA aplica el enfoque integrado de la ordenación de los ecosistemas a nivel local, agroecológico y nacional.
旱地退评估方法应用综合的方法考察地方、农业生态区和
家级别的生态系统管理。
Mediante la utilización de material más reciente y fácilmente disponible, el proyecto LADA ha contribuido a mejorar el estudio GLASOD.
旱地退评估用容易获得的比较新的材料改进了全球土壤退
评估,评估结果编成ARC/INFO格式。
Conviene prestar atención a las implicaciones de todos esos tipos de agricultura en relación con los ecosistemas semiáridos y subhúmedos secos.
应当关注上述每一种耕作法对半旱地和半湿干地生态系统的影响。
La secretaría ha participado en las reuniones y talleres del Comité Directivo de la LADA organizados bajo los auspicios de este proyecto.
秘书处参加了旱地土地退评估的指导委员
议和在该项目下举办的讨论
。
Los países participantes han prometido aportar contribuciones en especie por lo menos equivalentes a la misma cantidad que reciban del proyecto LADA.
参加项目的家已经承诺了提供实物捐助,数额不低于它们将从旱地退
评估项目获得的捐助。
Además el PNUD está preparando un documento de desafío sobre la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en las zonas secas.
开发计划署还将编制一份富有挑战的题为“在旱地实现千年发展目标”的文件。
La desertificación se produce a nivel mundial en las tierras secas y sus efectos se notan a nivel local, nacional, regional y mundial.
全世界的旱地都发生,一地、一
、一区域乃至全球都感受到它的影响。
Uno de estos estudios fue la "Comparación de los sistemas de aprovechamiento del agua tradicionales y contemporáneos en las regiones áridas de Túnez".
其中一个研究课题是“突尼斯干旱地区传统和当代水管理系统的比较”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。