Él tiene decenas de libros sobre Japón.
他有十关于
书。
Él tiene decenas de libros sobre Japón.
他有十关于
书。
El Sumo es un deporte tradicional japonés.
相扑是传统
体育活动。
Es un enviado de TVE a Japón.
他是西班牙电视台派记者。
¿Has visto lo que han inventado en Japón?
你看了关于新发明没有?
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
人民
这些关切是正当
,而且也是同
组织目前
临
诸多问题密不可分
。
Permítaseme mencionar dos cuestiones que el Japón considera importantes para el desarrollo.
我要提及两点认为十分重要
做法。
Paso al siguiente orador en mi lista, el distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine.
现在我请我名单上下
位发言者、尊敬
代表美根庆树大使发言。
También se recibió información de JFBA relativa al Japón.
另外,还从律师协会联合会收到与
有关
资料。
El racismo, la discriminación y la xenofobia constituyen una realidad en la sociedad japonesa.
种族主义、歧视和仇外心理是社会
现实。
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
在上述
每
都起重要作用。
Esperamos que de la reunión de Kobe (Japón) emanen recomendaciones sólidas en ese sentido.
我们期望,即将在神户举行
会议将在这
提出颇有价值
建议。
El Japón considera que un sistema de verificación eficaz es esencial para el tratado.
认为有效
核查制度对禁产条约至关重要。
El déficit fiscal sigue constituyendo un problema enorme en el Japón.
财政赤字仍是临
个巨大挑战。
El Sr. Mazzoni (Italia) expresa su apoyo a la propuesta del Japón.
Mazzoni先生(意大利)表示支持提案。
Me referiré específicamente a la declaración del Japón.
我还要具体指出发言。
An Myung Hun, su declaración, y doy ahora la palabra al distinguido representantes del Japón.
现在我请尊敬代表发言。
El Japón tiene dudas sobre la autenticidad de esos restos.
对于这两人
遗骸
真实身份提出了争议。
Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.
战败受到战胜国美国
实际占领和管理。
Por nuestra parte, el Japón ha prestado asistencia humanitaria en forma de mantas y ayuda alimentaria.
就我们而言,提供
人道主义援助包括毛毯和粮食援助。
Por lo tanto, la Unión Europea está completamente de acuerdo con el Japón en este sentido.
因此欧洲联盟在那完全同意
立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Él tiene decenas de libros sobre Japón.
他有十本关于日本书。
El Sumo es un deporte tradicional japonés.
相扑是日本传统体育活动。
Es un enviado de TVE a Japón.
他是西班牙电视台派驻日本记者。
¿Has visto lo que han inventado en Japón?
你看了关于日本新发明没有?
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
日本人民这些关切是正当
,而且也是同本组织目前面临
诸多问题密不可分
。
Permítaseme mencionar dos cuestiones que el Japón considera importantes para el desarrollo.
我要提日本认为十分重要
做法。
Paso al siguiente orador en mi lista, el distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine.
现在我请我名单上下一位发言者、尊敬
日本代表
树大使发言。
También se recibió información de JFBA relativa al Japón.
另外,还从日本律师协会联合会收到与日本有关资料。
El racismo, la discriminación y la xenofobia constituyen una realidad en la sociedad japonesa.
种族主义、歧视和仇外心理是日本社会现实。
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
日本在上述每一方面都起重要作用。
Esperamos que de la reunión de Kobe (Japón) emanen recomendaciones sólidas en ese sentido.
我们期望,即将在日本神户举行会议将在这一方面提出颇有价值
建议。
El Japón considera que un sistema de verificación eficaz es esencial para el tratado.
日本认为有效核查制度对禁产条约至关重要。
El déficit fiscal sigue constituyendo un problema enorme en el Japón.
财政赤字仍是日本面临一个巨大挑战。
El Sr. Mazzoni (Italia) expresa su apoyo a la propuesta del Japón.
Mazzoni先生(意大利)表示支持日本提案。
Me referiré específicamente a la declaración del Japón.
我还要具体指出日本发言。
An Myung Hun, su declaración, y doy ahora la palabra al distinguido representantes del Japón.
现在我请尊敬日本代表发言。
El Japón tiene dudas sobre la autenticidad de esos restos.
日本对于这人
遗骸
真实身份提出了争议。
Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.
战败日本受到战胜国
国
实际占领和管理。
Por nuestra parte, el Japón ha prestado asistencia humanitaria en forma de mantas y ayuda alimentaria.
就我们而言,日本提供人道主义援助包括毛毯和粮食援助。
Por lo tanto, la Unión Europea está completamente de acuerdo con el Japón en este sentido.
因此欧洲联盟在那方面完全同意日本立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Él tiene decenas de libros sobre Japón.
他有十本关于本
书。
El Sumo es un deporte tradicional japonés.
相扑是本传统
体育活动。
Es un enviado de TVE a Japón.
他是西班牙电视台派驻本
记者。
¿Has visto lo que han inventado en Japón?
你看了关于本
新发明没有?
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
本人民
这些关切是正当
,而且也是同本组织目前面临
诸多
不可分
。
Permítaseme mencionar dos cuestiones que el Japón considera importantes para el desarrollo.
我要提及两点本认为十分重要
做法。
Paso al siguiente orador en mi lista, el distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine.
现在我请我名单上下一位发言者、尊敬
本代表美根庆树大使发言。
También se recibió información de JFBA relativa al Japón.
另外,本律师协会联合会收到与
本有关
资料。
El racismo, la discriminación y la xenofobia constituyen una realidad en la sociedad japonesa.
种族主义、歧视和仇外心理是本社会
现实。
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
本在上述
每一方面都起重要作用。
Esperamos que de la reunión de Kobe (Japón) emanen recomendaciones sólidas en ese sentido.
我们期望,即将在本神户举行
会议将在这一方面提出颇有价值
建议。
El Japón considera que un sistema de verificación eficaz es esencial para el tratado.
本认为有效
核查制度对禁产条约至关重要。
El déficit fiscal sigue constituyendo un problema enorme en el Japón.
财政赤字仍是本面临
一个巨大挑战。
El Sr. Mazzoni (Italia) expresa su apoyo a la propuesta del Japón.
Mazzoni先生(意大利)表示支持本
提案。
Me referiré específicamente a la declaración del Japón.
我要具体指出
本
发言。
An Myung Hun, su declaración, y doy ahora la palabra al distinguido representantes del Japón.
现在我请尊敬本代表发言。
El Japón tiene dudas sobre la autenticidad de esos restos.
本对于这两人
遗骸
真实身份提出了争议。
Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.
战败本受到战胜国美国
实际占领和管理。
Por nuestra parte, el Japón ha prestado asistencia humanitaria en forma de mantas y ayuda alimentaria.
就我们而言,本提供
人道主义援助包括毛毯和粮食援助。
Por lo tanto, la Unión Europea está completamente de acuerdo con el Japón en este sentido.
因此欧洲联盟在那方面完全同意本
立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Él tiene decenas de libros sobre Japón.
他有十关于
书。
El Sumo es un deporte tradicional japonés.
相扑是传统
体育活动。
Es un enviado de TVE a Japón.
他是西班牙电视台派记者。
¿Has visto lo que han inventado en Japón?
你看了关于新发明没有?
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
人民
这些关切是正当
,而且也是同
组织目前
临
诸多问题密不可分
。
Permítaseme mencionar dos cuestiones que el Japón considera importantes para el desarrollo.
我要提及两点认为十分重要
做法。
Paso al siguiente orador en mi lista, el distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine.
现在我请我名单上下
位发言者、尊敬
代表美根庆树大使发言。
También se recibió información de JFBA relativa al Japón.
另外,还从律师协会联合会收到与
有关
资料。
El racismo, la discriminación y la xenofobia constituyen una realidad en la sociedad japonesa.
种族主义、歧视和仇外心理是社会
现实。
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
在上述
每
都起重要作用。
Esperamos que de la reunión de Kobe (Japón) emanen recomendaciones sólidas en ese sentido.
我们期望,即将在神户举行
会议将在这
提出颇有价值
建议。
El Japón considera que un sistema de verificación eficaz es esencial para el tratado.
认为有效
核查制度对禁产条约至关重要。
El déficit fiscal sigue constituyendo un problema enorme en el Japón.
财政赤字仍是临
个巨大挑战。
El Sr. Mazzoni (Italia) expresa su apoyo a la propuesta del Japón.
Mazzoni先生(意大利)表示支持提案。
Me referiré específicamente a la declaración del Japón.
我还要具体指出发言。
An Myung Hun, su declaración, y doy ahora la palabra al distinguido representantes del Japón.
现在我请尊敬代表发言。
El Japón tiene dudas sobre la autenticidad de esos restos.
对于这两人
遗骸
真实身份提出了争议。
Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.
战败受到战胜国美国
实际占领和管理。
Por nuestra parte, el Japón ha prestado asistencia humanitaria en forma de mantas y ayuda alimentaria.
就我们而言,提供
人道主义援助包括毛毯和粮食援助。
Por lo tanto, la Unión Europea está completamente de acuerdo con el Japón en este sentido.
因此欧洲联盟在那完全同意
立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Él tiene decenas de libros sobre Japón.
他有十本本
书。
El Sumo es un deporte tradicional japonés.
相扑是本传统
体育活动。
Es un enviado de TVE a Japón.
他是西班牙电视台派驻本
记者。
¿Has visto lo que han inventado en Japón?
你看了本
新发明没有?
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
本人民
这些
切是正当
,而且也是同本组织目前面临
诸多问题密不可分
。
Permítaseme mencionar dos cuestiones que el Japón considera importantes para el desarrollo.
我要提及两点本认为十分重要
做法。
Paso al siguiente orador en mi lista, el distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine.
在我请我
名单上下一位发言者、尊敬
本代表美根庆树大使发言。
También se recibió información de JFBA relativa al Japón.
另外,还从本律师协会联合会收到与
本有
资料。
El racismo, la discriminación y la xenofobia constituyen una realidad en la sociedad japonesa.
种族主义、歧视和仇外心理是本社会
。
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
本在上述
每一方面都起重要作用。
Esperamos que de la reunión de Kobe (Japón) emanen recomendaciones sólidas en ese sentido.
我们期望,即将在本神户举行
会议将在这一方面提出颇有价值
建议。
El Japón considera que un sistema de verificación eficaz es esencial para el tratado.
本认为有效
核查制度对禁产条约至
重要。
El déficit fiscal sigue constituyendo un problema enorme en el Japón.
财政赤字仍是本面临
一个巨大挑战。
El Sr. Mazzoni (Italia) expresa su apoyo a la propuesta del Japón.
Mazzoni先生(意大利)表示支持本
提案。
Me referiré específicamente a la declaración del Japón.
我还要具体指出本
发言。
An Myung Hun, su declaración, y doy ahora la palabra al distinguido representantes del Japón.
在我请尊敬
本代表发言。
El Japón tiene dudas sobre la autenticidad de esos restos.
本对
这两人
遗骸
真
身份提出了争议。
Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.
战败本受到战胜国美国
际占领和管理。
Por nuestra parte, el Japón ha prestado asistencia humanitaria en forma de mantas y ayuda alimentaria.
就我们而言,本提供
人道主义援助包括毛毯和粮食援助。
Por lo tanto, la Unión Europea está completamente de acuerdo con el Japón en este sentido.
因此欧洲联盟在那方面完全同意本
立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Él tiene decenas de libros sobre Japón.
他有十本关于日本。
El Sumo es un deporte tradicional japonés.
是日本传统
体育活动。
Es un enviado de TVE a Japón.
他是西班牙电视台派驻日本记者。
¿Has visto lo que han inventado en Japón?
你看了关于日本新发明没有?
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
日本人民这些关切是正当
,而且也是同本组织目前面临
诸多问题密不可分
。
Permítaseme mencionar dos cuestiones que el Japón considera importantes para el desarrollo.
我要提及两点日本认为十分重要做法。
Paso al siguiente orador en mi lista, el distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine.
现在我请我名单上下一位发言者、尊敬
日本代表美根庆树大使发言。
También se recibió información de JFBA relativa al Japón.
另外,还从日本律师协联合
收到与日本有关
资料。
El racismo, la discriminación y la xenofobia constituyen una realidad en la sociedad japonesa.
种族主义、歧视和仇外心理是日本社现实。
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
日本在上述每一方面都起重要作用。
Esperamos que de la reunión de Kobe (Japón) emanen recomendaciones sólidas en ese sentido.
我们期望,即将在日本神户举行将在这一方面提出颇有价值
建
。
El Japón considera que un sistema de verificación eficaz es esencial para el tratado.
日本认为有效核查制度对禁产条约至关重要。
El déficit fiscal sigue constituyendo un problema enorme en el Japón.
财政赤字仍是日本面临一个巨大挑战。
El Sr. Mazzoni (Italia) expresa su apoyo a la propuesta del Japón.
Mazzoni先生(意大利)表示支持日本提案。
Me referiré específicamente a la declaración del Japón.
我还要具体指出日本发言。
An Myung Hun, su declaración, y doy ahora la palabra al distinguido representantes del Japón.
现在我请尊敬日本代表发言。
El Japón tiene dudas sobre la autenticidad de esos restos.
日本对于这两人遗骸
真实身份提出了争
。
Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.
战败日本受到战胜国美国
实际占领和管理。
Por nuestra parte, el Japón ha prestado asistencia humanitaria en forma de mantas y ayuda alimentaria.
就我们而言,日本提供人道主义援助包括毛毯和粮食援助。
Por lo tanto, la Unión Europea está completamente de acuerdo con el Japón en este sentido.
因此欧洲联盟在那方面完全同意日本立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Él tiene decenas de libros sobre Japón.
他有十本关于日本书。
El Sumo es un deporte tradicional japonés.
相扑是日本传统体育活动。
Es un enviado de TVE a Japón.
他是西班牙电视台派驻日本记者。
¿Has visto lo que han inventado en Japón?
你看了关于日本新发明没有?
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
日本人民这些关切是正当
,而且也是同本组
面临
诸多问题密不可分
。
Permítaseme mencionar dos cuestiones que el Japón considera importantes para el desarrollo.
我要提及两点日本认为十分重要做法。
Paso al siguiente orador en mi lista, el distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine.
现在我请我名单上下一位发言者、尊敬
日本代表美根庆树大使发言。
También se recibió información de JFBA relativa al Japón.
另外,还从日本律师协收到与日本有关
资料。
El racismo, la discriminación y la xenofobia constituyen una realidad en la sociedad japonesa.
种族主义、歧视和仇外心理是日本社现实。
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
日本在上述每一方面都起重要作用。
Esperamos que de la reunión de Kobe (Japón) emanen recomendaciones sólidas en ese sentido.
我们期望,即将在日本神户举行议将在这一方面提出颇有价值
建议。
El Japón considera que un sistema de verificación eficaz es esencial para el tratado.
日本认为有效核查制度对禁产条约至关重要。
El déficit fiscal sigue constituyendo un problema enorme en el Japón.
财政赤字仍是日本面临一个巨大挑战。
El Sr. Mazzoni (Italia) expresa su apoyo a la propuesta del Japón.
Mazzoni先生(意大利)表示支持日本提案。
Me referiré específicamente a la declaración del Japón.
我还要具体指出日本发言。
An Myung Hun, su declaración, y doy ahora la palabra al distinguido representantes del Japón.
现在我请尊敬日本代表发言。
El Japón tiene dudas sobre la autenticidad de esos restos.
日本对于这两人遗骸
真实身份提出了争议。
Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.
战败日本受到战胜国美国
实际占领和管理。
Por nuestra parte, el Japón ha prestado asistencia humanitaria en forma de mantas y ayuda alimentaria.
就我们而言,日本提供人道主义援助包括毛毯和粮食援助。
Por lo tanto, la Unión Europea está completamente de acuerdo con el Japón en este sentido.
因此欧洲盟在那方面完全同意日本
立场。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Él tiene decenas de libros sobre Japón.
他有十关于
书。
El Sumo es un deporte tradicional japonés.
相扑是传统
体育活动。
Es un enviado de TVE a Japón.
他是西班牙电视台派驻记者。
¿Has visto lo que han inventado en Japón?
你看了关于新发明没有?
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
人民
这些关切是正当
,而且也是同
组织目前面临
诸多问题密不可分
。
Permítaseme mencionar dos cuestiones que el Japón considera importantes para el desarrollo.
我要提及两点为十分重要
做法。
Paso al siguiente orador en mi lista, el distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine.
现在我请我名单上下一位发言者、尊敬
美根庆树大使发言。
También se recibió información de JFBA relativa al Japón.
另外,还从律师协会联合会收到与
有关
资料。
El racismo, la discriminación y la xenofobia constituyen una realidad en la sociedad japonesa.
种族主义、歧视和仇外心理是社会
现实。
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
在上述
每一方面都起重要作用。
Esperamos que de la reunión de Kobe (Japón) emanen recomendaciones sólidas en ese sentido.
我们期望,即将在神户举行
会议将在这一方面提出颇有价值
建议。
El Japón considera que un sistema de verificación eficaz es esencial para el tratado.
为有效
核查制度对禁产条约至关重要。
El déficit fiscal sigue constituyendo un problema enorme en el Japón.
财政赤字仍是面临
一个巨大挑战。
El Sr. Mazzoni (Italia) expresa su apoyo a la propuesta del Japón.
Mazzoni先生(意大利)示支持
提案。
Me referiré específicamente a la declaración del Japón.
我还要具体指出发言。
An Myung Hun, su declaración, y doy ahora la palabra al distinguido representantes del Japón.
现在我请尊敬发言。
El Japón tiene dudas sobre la autenticidad de esos restos.
对于这两人
遗骸
真实身份提出了争议。
Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.
战败受到战胜国美国
实际占领和管理。
Por nuestra parte, el Japón ha prestado asistencia humanitaria en forma de mantas y ayuda alimentaria.
就我们而言,提供
人道主义援助包括毛毯和粮食援助。
Por lo tanto, la Unión Europea está completamente de acuerdo con el Japón en este sentido.
因此欧洲联盟在那方面完全同意立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Él tiene decenas de libros sobre Japón.
他有十本于日本
书。
El Sumo es un deporte tradicional japonés.
相扑是日本传统体育活动。
Es un enviado de TVE a Japón.
他是西班牙电视台派驻日本记者。
¿Has visto lo que han inventado en Japón?
你看了于日本
新发明没有?
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
日本人民这
是正当
,而且也是同本组织目前面临
诸多问题密不可分
。
Permítaseme mencionar dos cuestiones que el Japón considera importantes para el desarrollo.
我要提及两点日本认为十分重要做法。
Paso al siguiente orador en mi lista, el distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine.
现在我请我名单上下一位发言者、尊敬
日本代表美根庆树大使发言。
También se recibió información de JFBA relativa al Japón.
另外,还从日本律师协会联合会收到与日本有资料。
El racismo, la discriminación y la xenofobia constituyen una realidad en la sociedad japonesa.
种、歧视和仇外心理是日本社会
现实。
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
日本在上述每一方面都起重要作用。
Esperamos que de la reunión de Kobe (Japón) emanen recomendaciones sólidas en ese sentido.
我们期望,即将在日本神户举行会议将在这一方面提出颇有价值
建议。
El Japón considera que un sistema de verificación eficaz es esencial para el tratado.
日本认为有效核查制度对禁产条约至
重要。
El déficit fiscal sigue constituyendo un problema enorme en el Japón.
财政赤字仍是日本面临一个巨大挑战。
El Sr. Mazzoni (Italia) expresa su apoyo a la propuesta del Japón.
Mazzoni先生(意大利)表示支持日本提案。
Me referiré específicamente a la declaración del Japón.
我还要具体指出日本发言。
An Myung Hun, su declaración, y doy ahora la palabra al distinguido representantes del Japón.
现在我请尊敬日本代表发言。
El Japón tiene dudas sobre la autenticidad de esos restos.
日本对于这两人遗骸
真实身份提出了争议。
Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.
战败日本受到战胜国美国
实际占领和管理。
Por nuestra parte, el Japón ha prestado asistencia humanitaria en forma de mantas y ayuda alimentaria.
就我们而言,日本提供人道
援助包括毛毯和粮食援助。
Por lo tanto, la Unión Europea está completamente de acuerdo con el Japón en este sentido.
因此欧洲联盟在那方面完全同意日本立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。