Efectivamente, el mundo celebró la llegada del Año Nuevo, en un huso horario tras otro
世界在新年的前夕,在一个又一个时区进行了庆祝。
Año Nuevo
Efectivamente, el mundo celebró la llegada del Año Nuevo, en un huso horario tras otro
世界在新年的前夕,在一个又一个时区进行了庆祝。
En el inicio de este nuevo año, la situación de Darfur en materia de seguridad sigue siendo muy precaria.
新年伊始,达尔富尔区的安全局势仍然很
。
Para concluir, quisiera desear a todos y a sus familias unas felices fiestas llenas de paz y un próspero año nuevo.

,
要祝各位及家人度过一个愉快祥和的假期和美满的新年。
El Progress M-51 llevó a la estación alimentos, agua, combustible y equipo científico, así como paquetes navideños y de Año Nuevo para la tripulación.
进步M-51号向国际空间站运送了食品、水、燃料和科研设备以及给机组人员的圣诞节和新年包裹。
Para concluir, quisiera desear a todos los miembros y a sus familias unas felices fiestas llenas de paz y un próspero y exitoso año nuevo.
在结束发
时,
祝全体成员及家人节日快乐、安康,并祝他们新年吉祥,万事如意。
En el período sobre el que se informa no estaba prevista ninguna reunión del Consejo de Ministros, como anunció formalmente el Gobierno, debido a los días festivos por pascua y año nuevo.
鉴于圣诞节和新年休会,像政府正式宣布的那样,在审查所涉期间没有计划举行部长理事会。
Los rumores de un golpe de Estado generaron grandes especulaciones sobre la precaria calma en la situación política general que se había logrado durante el período de festividades y celebraciones del nuevo año.
关于政变的

节日和新年庆祝活动期间总的政治局势出现的令人不安的平静引起许多猜测。
Nosotros —el Movimiento Ejército de Liberación Popular del Sudán y el Gobierno del Sudán— prometimos al Consejo y al pueblo del Sudán que les entregaríamos como regalo de Navidad y de año nuevo la paz general, y eso hicimos precisamente.
们苏丹人民解放运动(人运)和苏丹政府曾经
安理会和苏丹人民许诺,将以全面和平作为圣诞和新年献礼,现已完全实现。
En este comienzo de año, expresamos el deseo de que el Gobierno de Transición y todas las partes interesadas avancen hacia la paz, con la ayuda de la MINUSTAH y en el marco del mandato establecido por el Consejo de Seguridad.
新年伊始,
们希望过渡政府和有关各方将在联海稳定团的援助之下,在安全理事会所规定的任务框架之内实现和平。
Por lo tanto, considero que no es una coincidencia que se pida una vez más a los Miembros de las Naciones Unidas, al inicio de este nuevo año, que conozcan las actividades de uno de los órganos subsidiarios más dinámicos del Consejo y que expresen sus opiniones sobre este tema.
因此,
认为,联合国会员国在新年伊始就再次被要求了解安理会其中一个
有活力的附属机构的活动并表明其
该问题的看法,这并不是偶然的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Año Nuevo
Efectivamente, el mundo celebró la llegada del Año Nuevo, en un huso horario tras otro
世界在新年
前夕,在一个又一个时区进行了庆祝。
En el inicio de este nuevo año, la situación de Darfur en materia de seguridad sigue siendo muy precaria.
新年伊始,达尔富尔区
全局势仍然很糟。
Para concluir, quisiera desear a todos y a sus familias unas felices fiestas llenas de paz y un próspero año nuevo.
最后,
要祝各位及家人度过一个愉快祥和
假期和美满
新年。
El Progress M-51 llevó a la estación alimentos, agua, combustible y equipo científico, así como paquetes navideños y de Año Nuevo para la tripulación.
进步M-51号向国际空间站运送了食品、水、燃料和科研设备以及给机组人员

节和新年包裹。
Para concluir, quisiera desear a todos los miembros y a sus familias unas felices fiestas llenas de paz y un próspero y exitoso año nuevo.
在结束发言时,
祝全体成员及家人节日快乐、
,
祝他们新年吉祥,万事如意。
En el período sobre el que se informa no estaba prevista ninguna reunión del Consejo de Ministros, como anunció formalmente el Gobierno, debido a los días festivos por pascua y año nuevo.
鉴于
节和新年休会,像政府正式宣布
那样,在审查所涉期间没有计划举行部长理事会。
Los rumores de un golpe de Estado generaron grandes especulaciones sobre la precaria calma en la situación política general que se había logrado durante el período de festividades y celebraciones del nuevo año.
关于政变
谣言对节日和新年庆祝活动期间总
政治局势出现
令人不
平静引起许多猜测。
Nosotros —el Movimiento Ejército de Liberación Popular del Sudán y el Gobierno del Sudán— prometimos al Consejo y al pueblo del Sudán que les entregaríamos como regalo de Navidad y de año nuevo la paz general, y eso hicimos precisamente.
们苏丹人民解放运动(人运)和苏丹政府曾经对
理会和苏丹人民许诺,将以全面和平作为
和新年献礼,现已完全实现。
En este comienzo de año, expresamos el deseo de que el Gobierno de Transición y todas las partes interesadas avancen hacia la paz, con la ayuda de la MINUSTAH y en el marco del mandato establecido por el Consejo de Seguridad.
新年伊始,
们希望过渡政府和有关各方将在联海稳定团
援助之下,在
全理事会所规定
任务框架之内实现和平。
Por lo tanto, considero que no es una coincidencia que se pida una vez más a los Miembros de las Naciones Unidas, al inicio de este nuevo año, que conozcan las actividades de uno de los órganos subsidiarios más dinámicos del Consejo y que expresen sus opiniones sobre este tema.
因此,
认为,联合国会员国在新年伊始就再次被要求了解
理会其中一个最有活力
附属机构
活动
表明其对该问题
看法,这
不是偶然
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Año Nuevo
Efectivamente, el mundo celebró la llegada del Año Nuevo, en un huso horario tras otro
世界在新年的前夕,在
又
时区进
了庆祝。
En el inicio de este nuevo año, la situación de Darfur en materia de seguridad sigue siendo muy precaria.
新年伊始,达尔富尔区的安全局势仍然很糟。
Para concluir, quisiera desear a todos y a sus familias unas felices fiestas llenas de paz y un próspero año nuevo.
最后,
要祝各位及家人度

愉快祥和的假期和美满的新年。
El Progress M-51 llevó a la estación alimentos, agua, combustible y equipo científico, así como paquetes navideños y de Año Nuevo para la tripulación.
进步M-51号向国际空间站运送了食品、水、燃料和科研设备以及给机组人员的圣诞节和新年包裹。
Para concluir, quisiera desear a todos los miembros y a sus familias unas felices fiestas llenas de paz y un próspero y exitoso año nuevo.
在结束发言时,
祝全体成员及家人节日快乐、安康,并祝他们新年吉祥,万事如意。
En el período sobre el que se informa no estaba prevista ninguna reunión del Consejo de Ministros, como anunció formalmente el Gobierno, debido a los días festivos por pascua y año nuevo.
鉴于圣诞节和新年休会,像政府正式宣布的那样,在审查所涉期间没有计划

长理事会。
Los rumores de un golpe de Estado generaron grandes especulaciones sobre la precaria calma en la situación política general que se había logrado durante el período de festividades y celebraciones del nuevo año.
关于政变的谣言对节日和新年庆祝活动期间总的政治局势出现的令人不安的平静引起许多猜测。
Nosotros —el Movimiento Ejército de Liberación Popular del Sudán y el Gobierno del Sudán— prometimos al Consejo y al pueblo del Sudán que les entregaríamos como regalo de Navidad y de año nuevo la paz general, y eso hicimos precisamente.
们苏丹人民解放运动(人运)和苏丹政府曾经对安理会和苏丹人民许诺,将以全面和平作为圣诞和新年献礼,现已完全实现。
En este comienzo de año, expresamos el deseo de que el Gobierno de Transición y todas las partes interesadas avancen hacia la paz, con la ayuda de la MINUSTAH y en el marco del mandato establecido por el Consejo de Seguridad.
新年伊始,
们希望
渡政府和有关各方将在联海稳定团的援助之下,在安全理事会所规定的任务框架之内实现和平。
Por lo tanto, considero que no es una coincidencia que se pida una vez más a los Miembros de las Naciones Unidas, al inicio de este nuevo año, que conozcan las actividades de uno de los órganos subsidiarios más dinámicos del Consejo y que expresen sus opiniones sobre este tema.
因此,
认为,联合国会员国在新年伊始就再次被要求了解安理会其中
最有活力的附属机构的活动并表明其对该问题的看法,这并不是偶然的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Año Nuevo
Efectivamente, el mundo celebró la llegada del Año Nuevo, en un huso horario tras otro
世界在新年的前夕,在一个又一个时区进行了庆祝。
En el inicio de este nuevo año, la situación de Darfur en materia de seguridad sigue siendo muy precaria.
新年伊始,达尔富尔区的安全局势仍然很糟。
Para concluir, quisiera desear a todos y a sus familias unas felices fiestas llenas de paz y un próspero año nuevo.
最后,
要祝各位及家
度过一个愉快祥和的假期和美满的新年。
El Progress M-51 llevó a la estación alimentos, agua, combustible y equipo científico, así como paquetes navideños y de Año Nuevo para la tripulación.
进步M-51号向国际空间站
送了食品、水、燃料和科研设备以及给机组
员的圣诞节和新年包裹。
Para concluir, quisiera desear a todos los miembros y a sus familias unas felices fiestas llenas de paz y un próspero y exitoso año nuevo.
在结束发言时,
祝全体成员及家
节日快乐、安康,并祝他们新年吉祥,万事如意。
En el período sobre el que se informa no estaba prevista ninguna reunión del Consejo de Ministros, como anunció formalmente el Gobierno, debido a los días festivos por pascua y año nuevo.
鉴于圣诞节和新年休会,像政府正式宣布的那样,在审查所涉期间没有计划举行部长理事会。
Los rumores de un golpe de Estado generaron grandes especulaciones sobre la precaria calma en la situación política general que se había logrado durante el período de festividades y celebraciones del nuevo año.
关于政变的谣言对节日和新年庆祝活
期间总的政治局势出现的令
不安的平静引起许多猜测。
Nosotros —el Movimiento Ejército de Liberación Popular del Sudán y el Gobierno del Sudán— prometimos al Consejo y al pueblo del Sudán que les entregaríamos como regalo de Navidad y de año nuevo la paz general, y eso hicimos precisamente.
们苏丹
民解放
(
)和苏丹政府曾经对安理会和苏丹
民许诺,将以全面和平作为圣诞和新年献礼,现已完全实现。
En este comienzo de año, expresamos el deseo de que el Gobierno de Transición y todas las partes interesadas avancen hacia la paz, con la ayuda de la MINUSTAH y en el marco del mandato establecido por el Consejo de Seguridad.
新年伊始,
们希望过渡政府和有关各方将在联海稳定团的援助之下,在安全理事会所规定的任务框架之内实现和平。
Por lo tanto, considero que no es una coincidencia que se pida una vez más a los Miembros de las Naciones Unidas, al inicio de este nuevo año, que conozcan las actividades de uno de los órganos subsidiarios más dinámicos del Consejo y que expresen sus opiniones sobre este tema.
因此,
认为,联合国会员国在新年伊始就再次被要求了解安理会其中一个最有活力的附属机构的活
并表明其对该问题的看法,这并不是偶然的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Año Nuevo
Efectivamente, el mundo celebró la llegada del Año Nuevo, en un huso horario tras otro
世界在新年的前夕,在一个又一个时区进行了庆祝。
En el inicio de este nuevo año, la situación de Darfur en materia de seguridad sigue siendo muy precaria.
新年伊始,达尔富尔区的安全局势仍然很糟。
Para concluir, quisiera desear a todos y a sus familias unas felices fiestas llenas de paz y un próspero año nuevo.
最后,
要祝各位及家人度过一个愉快祥和的假期和美满的新年。
El Progress M-51 llevó a la estación alimentos, agua, combustible y equipo científico, así como paquetes navideños y de Año Nuevo para la tripulación.
进步M-51号向国际空间站运送了食品、水、燃料和科研设备以及给机组人员的圣诞节和新年包裹。
Para concluir, quisiera desear a todos los miembros y a sus familias unas felices fiestas llenas de paz y un próspero y exitoso año nuevo.
在结束发言时,
祝全体成员及家人节日快乐、安康,并祝他们新年吉祥,万事如意。
En el período sobre el que se informa no estaba prevista ninguna reunión del Consejo de Ministros, como anunció formalmente el Gobierno, debido a los días festivos por pascua y año nuevo.
鉴于圣诞节和新年休会,像政府正式宣布的那样,在审查所涉期间没有计划举行部长理事会。
Los rumores de un golpe de Estado generaron grandes especulaciones sobre la precaria calma en la situación política general que se había logrado durante el período de festividades y celebraciones del nuevo año.
关于政变的谣言对节日和新年庆祝活动期间总的政治局势出现的令人不安的平静引起许多猜测。
Nosotros —el Movimiento Ejército de Liberación Popular del Sudán y el Gobierno del Sudán— prometimos al Consejo y al pueblo del Sudán que les entregaríamos como regalo de Navidad y de año nuevo la paz general, y eso hicimos precisamente.
们苏丹人

运动(人运)和苏丹政府曾经对安理会和苏丹人
许诺,将以全面和平作为圣诞和新年献礼,现已完全实现。
En este comienzo de año, expresamos el deseo de que el Gobierno de Transición y todas las partes interesadas avancen hacia la paz, con la ayuda de la MINUSTAH y en el marco del mandato establecido por el Consejo de Seguridad.
新年伊始,
们希望过渡政府和有关各方将在联海稳定团的援助之下,在安全理事会所规定的任务框架之内实现和平。
Por lo tanto, considero que no es una coincidencia que se pida una vez más a los Miembros de las Naciones Unidas, al inicio de este nuevo año, que conozcan las actividades de uno de los órganos subsidiarios más dinámicos del Consejo y que expresen sus opiniones sobre este tema.
因此,
认为,联合国会员国在新年伊始就再次被要求了
安理会其中一个最有活力的附属机构的活动并表明其对该问题的看法,这并不是偶然的。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Año Nuevo
Efectivamente, el mundo celebró la llegada del Año Nuevo, en un huso horario tras otro
世界在

前夕,在一个又一个时区
行了庆祝。
En el inicio de este nuevo año, la situación de Darfur en materia de seguridad sigue siendo muy precaria.

伊始,达尔富尔区
安全局势仍然很糟。
Para concluir, quisiera desear a todos y a sus familias unas felices fiestas llenas de paz y un próspero año nuevo.
最后,
要祝各位及家人度过一个愉快祥和
假期和美满

。
El Progress M-51 llevó a la estación alimentos, agua, combustible y equipo científico, así como paquetes navideños y de Año Nuevo para la tripulación.
步M-51号向国际空间站运送了食品、水、燃料和科研设备以及给机组人员
圣诞节和
包裹。
Para concluir, quisiera desear a todos los miembros y a sus familias unas felices fiestas llenas de paz y un próspero y exitoso año nuevo.
在结束发言时,
祝全体成员及家人节日快乐、安康,并祝他们
吉祥,万事如意。
En el período sobre el que se informa no estaba prevista ninguna reunión del Consejo de Ministros, como anunció formalmente el Gobierno, debido a los días festivos por pascua y año nuevo.
鉴于圣诞节和
休会,像政府正式宣布

,在审查所涉期间没有计划举行部长理事会。
Los rumores de un golpe de Estado generaron grandes especulaciones sobre la precaria calma en la situación política general que se había logrado durante el período de festividades y celebraciones del nuevo año.
关于政变
谣言对节日和
庆祝活动期间总
政治局势出现
令人不安
平静引起许多猜测。
Nosotros —el Movimiento Ejército de Liberación Popular del Sudán y el Gobierno del Sudán— prometimos al Consejo y al pueblo del Sudán que les entregaríamos como regalo de Navidad y de año nuevo la paz general, y eso hicimos precisamente.
们苏丹人民解放运动(人运)和苏丹政府曾经对安理会和苏丹人民许诺,将以全面和平作为圣诞和
献礼,现已完全实现。
En este comienzo de año, expresamos el deseo de que el Gobierno de Transición y todas las partes interesadas avancen hacia la paz, con la ayuda de la MINUSTAH y en el marco del mandato establecido por el Consejo de Seguridad.

伊始,
们希望过渡政府和有关各方将在联海稳定团
援助之下,在安全理事会所规定
任务框架之内实现和平。
Por lo tanto, considero que no es una coincidencia que se pida una vez más a los Miembros de las Naciones Unidas, al inicio de este nuevo año, que conozcan las actividades de uno de los órganos subsidiarios más dinámicos del Consejo y que expresen sus opiniones sobre este tema.
因此,
认为,联合国会员国在
伊始就再次被要求了解安理会其中一个最有活力
附属机构
活动并表明其对该问题
看法,这并不是偶然
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Año Nuevo
Efectivamente, el mundo celebró la llegada del Año Nuevo, en un huso horario tras otro
世界在新年
前夕,在一个又一个时区进行了
。
En el inicio de este nuevo año, la situación de Darfur en materia de seguridad sigue siendo muy precaria.
新年伊始,达尔富尔区

局势仍然很糟。
Para concluir, quisiera desear a todos y a sus familias unas felices fiestas llenas de paz y un próspero año nuevo.
最后,
要
各位及家人度过一个愉快祥和
假期和美满
新年。
El Progress M-51 llevó a la estación alimentos, agua, combustible y equipo científico, así como paquetes navideños y de Año Nuevo para la tripulación.
进步M-51号向国际空间站运送了食品、水、燃料和科研设备以及给机组人员
圣诞节和新年包裹。
Para concluir, quisiera desear a todos los miembros y a sus familias unas felices fiestas llenas de paz y un próspero y exitoso año nuevo.
在结束发言时,

体成员及家人节日快乐、
康,并
他们新年吉祥,万事如意。
En el período sobre el que se informa no estaba prevista ninguna reunión del Consejo de Ministros, como anunció formalmente el Gobierno, debido a los días festivos por pascua y año nuevo.
鉴于圣诞节和新年休会,像政府正式宣布
那样,在审查所涉期间没有计划举行部长理事会。
Los rumores de un golpe de Estado generaron grandes especulaciones sobre la precaria calma en la situación política general que se había logrado durante el período de festividades y celebraciones del nuevo año.
关于政变
谣言对节日和新年

动期间总
政治局势出现
令人不
平静引起许多猜测。
Nosotros —el Movimiento Ejército de Liberación Popular del Sudán y el Gobierno del Sudán— prometimos al Consejo y al pueblo del Sudán que les entregaríamos como regalo de Navidad y de año nuevo la paz general, y eso hicimos precisamente.
们苏丹人民解放运动(人运)和苏丹政府曾经对
理会和苏丹人民许诺,将以
面和平作为圣诞和新年献礼,现已完
实现。
En este comienzo de año, expresamos el deseo de que el Gobierno de Transición y todas las partes interesadas avancen hacia la paz, con la ayuda de la MINUSTAH y en el marco del mandato establecido por el Consejo de Seguridad.
新年伊始,
们希望过渡政府和有关各方将在联海稳定团
援助之下,在
理事会所规定
任务框架之内实现和平。
Por lo tanto, considero que no es una coincidencia que se pida una vez más a los Miembros de las Naciones Unidas, al inicio de este nuevo año, que conozcan las actividades de uno de los órganos subsidiarios más dinámicos del Consejo y que expresen sus opiniones sobre este tema.
因此,
认为,联合国会员国在新年伊始就再次被要求了解
理会其中一个最有
力
附属机构
动并表明其对该问题
看法,这并不是偶然
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Año Nuevo
Efectivamente, el mundo celebró la llegada del Año Nuevo, en un huso horario tras otro
世界在新年的前夕,在一个又一个时

了庆祝。
En el inicio de este nuevo año, la situación de Darfur en materia de seguridad sigue siendo muy precaria.
新年伊始,达尔富尔
的安全局势仍然很糟。
Para concluir, quisiera desear a todos y a sus familias unas felices fiestas llenas de paz y un próspero año nuevo.
最后,
要祝各位及家
度过一个愉快祥和的假期和美满的新年。
El Progress M-51 llevó a la estación alimentos, agua, combustible y equipo científico, así como paquetes navideños y de Año Nuevo para la tripulación.
步M-51号向国际空间站运送了食品、水、燃料和科研设备以及给机组
员的圣诞节和新年包裹。
Para concluir, quisiera desear a todos los miembros y a sus familias unas felices fiestas llenas de paz y un próspero y exitoso año nuevo.
在结束发言时,
祝全体成员及家
节日快乐、安康,并祝他们新年吉祥,万事如意。
En el período sobre el que se informa no estaba prevista ninguna reunión del Consejo de Ministros, como anunció formalmente el Gobierno, debido a los días festivos por pascua y año nuevo.
鉴于圣诞节和新年休会,像政府正式宣布的那样,在审查所涉期间没有计划举
部长理事会。
Los rumores de un golpe de Estado generaron grandes especulaciones sobre la precaria calma en la situación política general que se había logrado durante el período de festividades y celebraciones del nuevo año.
关于政变的谣言对节日和新年庆祝活动期间总的政治局势出现的

安的平静引起许多猜测。
Nosotros —el Movimiento Ejército de Liberación Popular del Sudán y el Gobierno del Sudán— prometimos al Consejo y al pueblo del Sudán que les entregaríamos como regalo de Navidad y de año nuevo la paz general, y eso hicimos precisamente.
们苏丹
民解放运动(
运)和苏丹政府曾经对安理会和苏丹
民许诺,将以全面和平作为圣诞和新年献礼,现已完全实现。
En este comienzo de año, expresamos el deseo de que el Gobierno de Transición y todas las partes interesadas avancen hacia la paz, con la ayuda de la MINUSTAH y en el marco del mandato establecido por el Consejo de Seguridad.
新年伊始,
们希望过渡政府和有关各方将在联海稳定团的援助之下,在安全理事会所规定的任务框架之内实现和平。
Por lo tanto, considero que no es una coincidencia que se pida una vez más a los Miembros de las Naciones Unidas, al inicio de este nuevo año, que conozcan las actividades de uno de los órganos subsidiarios más dinámicos del Consejo y que expresen sus opiniones sobre este tema.
因此,
认为,联合国会员国在新年伊始就再次被要求了解安理会其中一个最有活力的附属机构的活动并表明其对该问题的看法,这并
是偶然的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Año Nuevo
Efectivamente, el mundo celebró la llegada del Año Nuevo, en un huso horario tras otro
世界在

前夕,在一个又一个时区
行了庆祝。
En el inicio de este nuevo año, la situación de Darfur en materia de seguridad sigue siendo muy precaria.

伊始,达尔富尔区
安全局势仍然很糟。
Para concluir, quisiera desear a todos y a sus familias unas felices fiestas llenas de paz y un próspero año nuevo.
最后,
要祝各位及家人度过一个愉快祥和
假期和美满

。
El Progress M-51 llevó a la estación alimentos, agua, combustible y equipo científico, así como paquetes navideños y de Año Nuevo para la tripulación.
步M-51号向国际空间站运送了食品、水、燃料和科研设备以及给机组人员
圣诞节和
包裹。
Para concluir, quisiera desear a todos los miembros y a sus familias unas felices fiestas llenas de paz y un próspero y exitoso año nuevo.
在结束发言时,
祝全体成员及家人节日快乐、安康,并祝他们
吉祥,万事如意。
En el período sobre el que se informa no estaba prevista ninguna reunión del Consejo de Ministros, como anunció formalmente el Gobierno, debido a los días festivos por pascua y año nuevo.
鉴于圣诞节和
休会,像政府正式宣布

,在审查所涉期间没有计划举行部长理事会。
Los rumores de un golpe de Estado generaron grandes especulaciones sobre la precaria calma en la situación política general que se había logrado durante el período de festividades y celebraciones del nuevo año.
关于政变
谣言对节日和
庆祝活动期间总
政治局势出现
令人不安
平静引起许多猜测。
Nosotros —el Movimiento Ejército de Liberación Popular del Sudán y el Gobierno del Sudán— prometimos al Consejo y al pueblo del Sudán que les entregaríamos como regalo de Navidad y de año nuevo la paz general, y eso hicimos precisamente.
们苏丹人民解放运动(人运)和苏丹政府曾经对安理会和苏丹人民许诺,将以全面和平作为圣诞和
献礼,现已完全实现。
En este comienzo de año, expresamos el deseo de que el Gobierno de Transición y todas las partes interesadas avancen hacia la paz, con la ayuda de la MINUSTAH y en el marco del mandato establecido por el Consejo de Seguridad.

伊始,
们希望过渡政府和有关各方将在联海稳定团
援助之下,在安全理事会所规定
任务框架之内实现和平。
Por lo tanto, considero que no es una coincidencia que se pida una vez más a los Miembros de las Naciones Unidas, al inicio de este nuevo año, que conozcan las actividades de uno de los órganos subsidiarios más dinámicos del Consejo y que expresen sus opiniones sobre este tema.
因此,
认为,联合国会员国在
伊始就再次被要求了解安理会其中一个最有活力
附属机构
活动并表明其对该问题
看法,这并不是偶然
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。