Esto es evidente en distintos departamentos de la organización, incluidos el Departamento Político y el Consejo de Paz y Seguridad.
这表现在该组织部门,包括政治部及和平与安全理事会。
departamento político
Esto es evidente en distintos departamentos de la organización, incluidos el Departamento Político y el Consejo de Paz y Seguridad.
这表现在该组织部门,包括政治部及和平与安全理事会。
El proyecto forma parte de un programa más amplio de reforma del sector de la seguridad que coordina el Departamento de Asuntos Políticos.
该项目属于政治部协调更为广泛
安保部门改革
案
组成部分。
En colaboración con el Departamento de Asuntos Políticos, el PNUD ha prestado su apoyo a la reforma electoral y la celebración de elecciones transparentes, como en Jamaica.
开发计划署与政治部合作支持选举改革和透明选举,例如在牙买加。
Se prevé que los seminarios de incorporación de la perspectiva de género en la actividad general impartidos por el Departamento de Asuntos Políticos crearán elementos para un plan de acción al respecto a nivel del departamento.
预期政治部将举办将性别观点纳入主流研讨会,拟订将性别观点纳入主流部门行动计划内容。
Acoge con satisfacción la cooperación entre las partes interesadas, así como entre la delegación de Siria y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Asuntos Políticos y la Oficina del Contralor.
它对有关合作以及叙利亚代表团同维持和平行动部、政治部和主计长办公室
合作表示欢迎。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos han acordado prestar apoyo en materia de aumento de la capacidad en el marco de un programa de intercambio de personal con organizaciones regionales africanas.
维和部和政治部已同意,通过与非洲区域组织开展一项工作人员交流案,提供能力建设支助。
Está previsto que los cursillos aporten elementos elaborados en común para un futuro plan de acción que abarque todo el departamento. La OIT se propone salvar las diferencias entre las políticas y la práctica mediante cursos de capacitación para coordinadores en cuestiones de género.
讲习班预期将为政治部制定联合国未来行动计划内容,劳工组织致力于为性别问题协调员提供培训,解决政策与实践
差距。
Forma parte de un programa más amplio de reforma del sector de la seguridad que coordina el Departamento de Asuntos Políticos y llevan a cabo conjuntamente la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), el Departamento de Asuntos de Desarme y el Centro.
这种办法构成了政治部协调更为广泛安保部门改革
案
组成部分,并且由拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)、裁军部和该中心共同实施。
Me propongo que el Departamento se desempeñe como centro de conocimientos e información especializados en mediación para todo el sistema de las Naciones Unidas y coordine la colaboración con otras iniciativas de mediación y buenos oficios cuando las Naciones Unidas puedan desempeñar un papel de apoyo o prestar asistencia.
我打算是,该部应当成为整个联合国系统在调解工作
面提供专家服务
中心和来源,对于在联合国以外进行
调解和斡旋工作,如果联合国可以发挥辅助作用或提供援助,政治部则应当成为协调中心,以便交流互动。
El Departamento de Asuntos Políticos proporcionó apoyo sustantivo a mi Representante Especial para Somalia y a la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia (UNPOS) a fin de ayudarme a promover la causa de la paz y la reconciliación mediante contactos con líderes somalíes, organizaciones cívicas y Estados Miembros.
政治事务部(政治部)向我索马里问题特别代表和联合国索马里政治事务处(联索政治处)提供了实质性
支助,以此协助我所采取
通过与索马里领导人、民
组织和会员国接触,推进和平与和解事业
努力。
Particular atención se debe prestar a reflejar la cooperación entre entidades como el Departamento de Asuntos Políticos, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Seguridad y Vigilancia, la UNCTAD, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y las comisiones regionales, para evitar las superposiciones o duplicaciones de trabajos.
应特别注意反映政治事务部(政治部)、维持和平行动部(维和部)和安全和安保部(安保部)或贸发会议、经济和社会事务部(经社部)以及区域委员会
合作,以避免工作重叠或重复。
Se ha previsto abordar estas necesidades mediante la creación e impartición de cuatro cursos básicos, en cooperación con una amplia gama de asociados, entre ellos la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, el Departamento de Información Pública, el Departamento de Seguridad, el Departamento de Asuntos Políticos, la Dependencia de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, y el Servicio de Actividades Relativas a las Minas.
根据规划,将与人力厅、新闻部、联合国安保部、政治部、维和部最佳做法股、联合国排雷行动处等广泛合作伙伴开展合作,通过编制和交付四门核心课程来满足这些需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
departamento político
Esto es evidente en distintos departamentos de la organización, incluidos el Departamento Político y el Consejo de Paz y Seguridad.
这表现在该组织的各部门,包括政治部及和全理事会。
El proyecto forma parte de un programa más amplio de reforma del sector de la seguridad que coordina el Departamento de Asuntos Políticos.
该项目属政治部协调的更
广泛的
保部门改革方案的组成部分。
En colaboración con el Departamento de Asuntos Políticos, el PNUD ha prestado su apoyo a la reforma electoral y la celebración de elecciones transparentes, como en Jamaica.
开发计划署政治部合作支持选举改革和透明选举,例如在牙买加。
Se prevé que los seminarios de incorporación de la perspectiva de género en la actividad general impartidos por el Departamento de Asuntos Políticos crearán elementos para un plan de acción al respecto a nivel del departamento.
预期政治部将举办将性别观点纳入主流研讨会,拟订将性别观点纳入主流部门行动计划的内容。
Acoge con satisfacción la cooperación entre las partes interesadas, así como entre la delegación de Siria y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Asuntos Políticos y la Oficina del Contralor.
它对有关各方间的合作以及叙利亚代表团同维持和
行动部、政治部和主计长办公室
间的合作表示欢迎。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos han acordado prestar apoyo en materia de aumento de la capacidad en el marco de un programa de intercambio de personal con organizaciones regionales africanas.
维和部和政治部已同意,通过非洲区域组织开展一项工作人员交流方案,提供能
建设支助。
Está previsto que los cursillos aporten elementos elaborados en común para un futuro plan de acción que abarque todo el departamento. La OIT se propone salvar las diferencias entre las políticas y la práctica mediante cursos de capacitación para coordinadores en cuestiones de género.
讲习班预期将政治部制定联合国未来行动计划的内容,劳工组织致
性别问题协调员提供培训,解决政策
实践
间的差距。
Forma parte de un programa más amplio de reforma del sector de la seguridad que coordina el Departamento de Asuntos Políticos y llevan a cabo conjuntamente la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), el Departamento de Asuntos de Desarme y el Centro.
这种办法构成了政治部协调的更广泛
保部门改革方案的组成部分,并且由拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)、裁军部和该中心共同实施。
Me propongo que el Departamento se desempeñe como centro de conocimientos e información especializados en mediación para todo el sistema de las Naciones Unidas y coordine la colaboración con otras iniciativas de mediación y buenos oficios cuando las Naciones Unidas puedan desempeñar un papel de apoyo o prestar asistencia.
我的打算是,该部应当成整个联合国系统在调解工作方面提供专家服务的中心和来源,对
在联合国以外进行的调解和斡旋工作,如果联合国可以发挥辅助作用或提供援助,政治部则应当成
协调中心,以便交流互动。
El Departamento de Asuntos Políticos proporcionó apoyo sustantivo a mi Representante Especial para Somalia y a la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia (UNPOS) a fin de ayudarme a promover la causa de la paz y la reconciliación mediante contactos con líderes somalíes, organizaciones cívicas y Estados Miembros.
政治事务部(政治部)向我的索马里问题特别代表和联合国索马里政治事务处(联索政治处)提供了实质性的支助,以此协助我所采取的通过索马里领导人、民间组织和会员国接触,推进和
和解事业的努
。
Particular atención se debe prestar a reflejar la cooperación entre entidades como el Departamento de Asuntos Políticos, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Seguridad y Vigilancia, la UNCTAD, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y las comisiones regionales, para evitar las superposiciones o duplicaciones de trabajos.
应特别注意反映政治事务部(政治部)、维持和行动部(维和部)和
全和
保部(
保部)或贸发会议、经济和社会事务部(经社部)以及各区域委员会
间的合作,以避免工作重叠或重复。
Se ha previsto abordar estas necesidades mediante la creación e impartición de cuatro cursos básicos, en cooperación con una amplia gama de asociados, entre ellos la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, el Departamento de Información Pública, el Departamento de Seguridad, el Departamento de Asuntos Políticos, la Dependencia de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, y el Servicio de Actividades Relativas a las Minas.
根据规划,将人
厅、新闻部、联合国
保部、政治部、维和部最佳做法股、联合国排雷行动处等广泛的合作伙伴开展合作,通过编制和交付四门核心课程来满足这些需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
departamento político
Esto es evidente en distintos departamentos de la organización, incluidos el Departamento Político y el Consejo de Paz y Seguridad.
这表现在该的各部门,包括政治部及
平与安全理事会。
El proyecto forma parte de un programa más amplio de reforma del sector de la seguridad que coordina el Departamento de Asuntos Políticos.
该项目属于政治部协调的更为广泛的安保部门方案的
成部分。
En colaboración con el Departamento de Asuntos Políticos, el PNUD ha prestado su apoyo a la reforma electoral y la celebración de elecciones transparentes, como en Jamaica.
发计划署与政治部合作支持选举
透明选举,例如在牙买加。
Se prevé que los seminarios de incorporación de la perspectiva de género en la actividad general impartidos por el Departamento de Asuntos Políticos crearán elementos para un plan de acción al respecto a nivel del departamento.
预期政治部将举办将性别观点纳入主流研讨会,拟订将性别观点纳入主流部门行动计划的内容。
Acoge con satisfacción la cooperación entre las partes interesadas, así como entre la delegación de Siria y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Asuntos Políticos y la Oficina del Contralor.
它对有关各方间的合作以及叙利亚代表团同维持
平行动部、政治部
主计长办公室
间的合作表示欢迎。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos han acordado prestar apoyo en materia de aumento de la capacidad en el marco de un programa de intercambio de personal con organizaciones regionales africanas.
维部
政治部已同意,通过与非洲区域
展一项工作人员交流方案,提供能力建设支助。
Está previsto que los cursillos aporten elementos elaborados en común para un futuro plan de acción que abarque todo el departamento. La OIT se propone salvar las diferencias entre las políticas y la práctica mediante cursos de capacitación para coordinadores en cuestiones de género.
讲习班预期将为政治部制定联合国未来行动计划的内容,劳工致力于为性别问题协调员提供培训,解决政策与实践
间的差距。
Forma parte de un programa más amplio de reforma del sector de la seguridad que coordina el Departamento de Asuntos Políticos y llevan a cabo conjuntamente la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), el Departamento de Asuntos de Desarme y el Centro.
这种办法构成了政治部协调的更为广泛安保部门方案的
成部分,并且由拉丁美洲
加勒比经济委员会(拉加经委会)、裁军部
该中心共同实施。
Me propongo que el Departamento se desempeñe como centro de conocimientos e información especializados en mediación para todo el sistema de las Naciones Unidas y coordine la colaboración con otras iniciativas de mediación y buenos oficios cuando las Naciones Unidas puedan desempeñar un papel de apoyo o prestar asistencia.
我的打算是,该部应当成为整个联合国系统在调解工作方面提供专家服务的中心来源,对于在联合国以外进行的调解
斡旋工作,如果联合国可以发挥辅助作用或提供援助,政治部则应当成为协调中心,以便交流互动。
El Departamento de Asuntos Políticos proporcionó apoyo sustantivo a mi Representante Especial para Somalia y a la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia (UNPOS) a fin de ayudarme a promover la causa de la paz y la reconciliación mediante contactos con líderes somalíes, organizaciones cívicas y Estados Miembros.
政治事务部(政治部)向我的索马里问题特别代表联合国索马里政治事务处(联索政治处)提供了实质性的支助,以此协助我所采取的通过与索马里领导人、民间
会员国接触,推进
平与
解事业的努力。
Particular atención se debe prestar a reflejar la cooperación entre entidades como el Departamento de Asuntos Políticos, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Seguridad y Vigilancia, la UNCTAD, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y las comisiones regionales, para evitar las superposiciones o duplicaciones de trabajos.
应特别注意反映政治事务部(政治部)、维持平行动部(维
部)
安全
安保部(安保部)或贸发会议、经济
社会事务部(经社部)以及各区域委员会
间的合作,以避免工作重叠或重复。
Se ha previsto abordar estas necesidades mediante la creación e impartición de cuatro cursos básicos, en cooperación con una amplia gama de asociados, entre ellos la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, el Departamento de Información Pública, el Departamento de Seguridad, el Departamento de Asuntos Políticos, la Dependencia de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, y el Servicio de Actividades Relativas a las Minas.
根据规划,将与人力厅、新闻部、联合国安保部、政治部、维部最佳做法股、联合国排雷行动处等广泛的合作伙伴
展合作,通过编制
交付四门核心课程来满足这些需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
departamento político
Esto es evidente en distintos departamentos de la organización, incluidos el Departamento Político y el Consejo de Paz y Seguridad.
这表现在该组织各部门,包括政治部及和平与安全理事会。
El proyecto forma parte de un programa más amplio de reforma del sector de la seguridad que coordina el Departamento de Asuntos Políticos.
该项目属于政治部协调更为广泛
安保部门改革方案
组成部分。
En colaboración con el Departamento de Asuntos Políticos, el PNUD ha prestado su apoyo a la reforma electoral y la celebración de elecciones transparentes, como en Jamaica.
开发计划署与政治部合作支持选举改革和透明选举,如在牙买加。
Se prevé que los seminarios de incorporación de la perspectiva de género en la actividad general impartidos por el Departamento de Asuntos Políticos crearán elementos para un plan de acción al respecto a nivel del departamento.
预期政治部将举办将性别观点纳入主流研讨会,拟订将性别观点纳入主流部门行动计划内容。
Acoge con satisfacción la cooperación entre las partes interesadas, así como entre la delegación de Siria y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Asuntos Políticos y la Oficina del Contralor.
它对有关各方间
合作以及叙利亚代表团同维持和平行动部、政治部和主计长办公室
间
合作表示欢迎。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos han acordado prestar apoyo en materia de aumento de la capacidad en el marco de un programa de intercambio de personal con organizaciones regionales africanas.
维和部和政治部已同意,通过与非洲区域组织开展一项工作人员交流方案,提供能力建设支助。
Está previsto que los cursillos aporten elementos elaborados en común para un futuro plan de acción que abarque todo el departamento. La OIT se propone salvar las diferencias entre las políticas y la práctica mediante cursos de capacitación para coordinadores en cuestiones de género.
讲习班预期将为政治部制定联合国未来行动计划内容,劳工组织致力于为性别问题协调员提供培训,解决政策与实践
间
。
Forma parte de un programa más amplio de reforma del sector de la seguridad que coordina el Departamento de Asuntos Políticos y llevan a cabo conjuntamente la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), el Departamento de Asuntos de Desarme y el Centro.
这种办法构成了政治部协调更为广泛安保部门改革方案
组成部分,并且由拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)、裁军部和该中心共同实施。
Me propongo que el Departamento se desempeñe como centro de conocimientos e información especializados en mediación para todo el sistema de las Naciones Unidas y coordine la colaboración con otras iniciativas de mediación y buenos oficios cuando las Naciones Unidas puedan desempeñar un papel de apoyo o prestar asistencia.
我打算是,该部应当成为整个联合国系统在调解工作方面提供专家服务
中心和来源,对于在联合国以外进行
调解和斡旋工作,如果联合国可以发挥辅助作用或提供援助,政治部则应当成为协调中心,以便交流互动。
El Departamento de Asuntos Políticos proporcionó apoyo sustantivo a mi Representante Especial para Somalia y a la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia (UNPOS) a fin de ayudarme a promover la causa de la paz y la reconciliación mediante contactos con líderes somalíes, organizaciones cívicas y Estados Miembros.
政治事务部(政治部)向我索马里问题特别代表和联合国索马里政治事务处(联索政治处)提供了实质性
支助,以此协助我所采取
通过与索马里领导人、民间组织和会员国接触,推进和平与和解事业
努力。
Particular atención se debe prestar a reflejar la cooperación entre entidades como el Departamento de Asuntos Políticos, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Seguridad y Vigilancia, la UNCTAD, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y las comisiones regionales, para evitar las superposiciones o duplicaciones de trabajos.
应特别注意反映政治事务部(政治部)、维持和平行动部(维和部)和安全和安保部(安保部)或贸发会议、经济和社会事务部(经社部)以及各区域委员会间
合作,以避免工作重叠或重复。
Se ha previsto abordar estas necesidades mediante la creación e impartición de cuatro cursos básicos, en cooperación con una amplia gama de asociados, entre ellos la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, el Departamento de Información Pública, el Departamento de Seguridad, el Departamento de Asuntos Políticos, la Dependencia de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, y el Servicio de Actividades Relativas a las Minas.
根据规划,将与人力厅、新闻部、联合国安保部、政治部、维和部最佳做法股、联合国排雷行动处等广泛合作伙伴开展合作,通过编制和交付四门核心课程来满足这些需要。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
departamento político
Esto es evidente en distintos departamentos de la organización, incluidos el Departamento Político y el Consejo de Paz y Seguridad.
这表现在该组织的各部门,包括政治部及和平与安全理事会。
El proyecto forma parte de un programa más amplio de reforma del sector de la seguridad que coordina el Departamento de Asuntos Políticos.
该项目属于政治部协调的更为广泛的安保部门改革方案的组成部分。
En colaboración con el Departamento de Asuntos Políticos, el PNUD ha prestado su apoyo a la reforma electoral y la celebración de elecciones transparentes, como en Jamaica.
开发计划署与政治部合作支持选举改革和透明选举,例如在。
Se prevé que los seminarios de incorporación de la perspectiva de género en la actividad general impartidos por el Departamento de Asuntos Políticos crearán elementos para un plan de acción al respecto a nivel del departamento.
预期政治部将举办将性别观点纳入主流研讨会,拟订将性别观点纳入主流部门行动计划的内容。
Acoge con satisfacción la cooperación entre las partes interesadas, así como entre la delegación de Siria y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Asuntos Políticos y la Oficina del Contralor.
它对有关各方间的合作以及叙利亚代表团
维持和平行动部、政治部和主计长办公室
间的合作表示欢迎。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos han acordado prestar apoyo en materia de aumento de la capacidad en el marco de un programa de intercambio de personal con organizaciones regionales africanas.
维和部和政治部,通过与非洲区域组织开展一项工作人员交流方案,提供能力建设支助。
Está previsto que los cursillos aporten elementos elaborados en común para un futuro plan de acción que abarque todo el departamento. La OIT se propone salvar las diferencias entre las políticas y la práctica mediante cursos de capacitación para coordinadores en cuestiones de género.
讲习班预期将为政治部制定联合国未来行动计划的内容,劳工组织致力于为性别问题协调员提供培训,解决政策与实践间的差距。
Forma parte de un programa más amplio de reforma del sector de la seguridad que coordina el Departamento de Asuntos Políticos y llevan a cabo conjuntamente la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), el Departamento de Asuntos de Desarme y el Centro.
这种办法构成了政治部协调的更为广泛安保部门改革方案的组成部分,并且由拉丁美洲和勒比经济委员会(拉
经委会)、裁军部和该中心共
实施。
Me propongo que el Departamento se desempeñe como centro de conocimientos e información especializados en mediación para todo el sistema de las Naciones Unidas y coordine la colaboración con otras iniciativas de mediación y buenos oficios cuando las Naciones Unidas puedan desempeñar un papel de apoyo o prestar asistencia.
我的打算是,该部应当成为整个联合国系统在调解工作方面提供专家服务的中心和来源,对于在联合国以外进行的调解和斡旋工作,如果联合国可以发挥辅助作用或提供援助,政治部则应当成为协调中心,以便交流互动。
El Departamento de Asuntos Políticos proporcionó apoyo sustantivo a mi Representante Especial para Somalia y a la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia (UNPOS) a fin de ayudarme a promover la causa de la paz y la reconciliación mediante contactos con líderes somalíes, organizaciones cívicas y Estados Miembros.
政治事务部(政治部)向我的索马里问题特别代表和联合国索马里政治事务处(联索政治处)提供了实质性的支助,以此协助我所采取的通过与索马里领导人、民间组织和会员国接触,推进和平与和解事业的努力。
Particular atención se debe prestar a reflejar la cooperación entre entidades como el Departamento de Asuntos Políticos, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Seguridad y Vigilancia, la UNCTAD, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y las comisiones regionales, para evitar las superposiciones o duplicaciones de trabajos.
应特别注反映政治事务部(政治部)、维持和平行动部(维和部)和安全和安保部(安保部)或贸发会议、经济和社会事务部(经社部)以及各区域委员会
间的合作,以避免工作重叠或重复。
Se ha previsto abordar estas necesidades mediante la creación e impartición de cuatro cursos básicos, en cooperación con una amplia gama de asociados, entre ellos la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, el Departamento de Información Pública, el Departamento de Seguridad, el Departamento de Asuntos Políticos, la Dependencia de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, y el Servicio de Actividades Relativas a las Minas.
根据规划,将与人力厅、新闻部、联合国安保部、政治部、维和部最佳做法股、联合国排雷行动处等广泛的合作伙伴开展合作,通过编制和交付四门核心课程来满足这些需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
departamento político
Esto es evidente en distintos departamentos de la organización, incluidos el Departamento Político y el Consejo de Paz y Seguridad.
这表现在该组织的各门,包括政治
及
与安全理事会。
El proyecto forma parte de un programa más amplio de reforma del sector de la seguridad que coordina el Departamento de Asuntos Políticos.
该项目属于政治协调的更为广泛的安保
门改革方案的组成
分。
En colaboración con el Departamento de Asuntos Políticos, el PNUD ha prestado su apoyo a la reforma electoral y la celebración de elecciones transparentes, como en Jamaica.
开发计划署与政治合作支
选举改革
透明选举,例如在牙买加。
Se prevé que los seminarios de incorporación de la perspectiva de género en la actividad general impartidos por el Departamento de Asuntos Políticos crearán elementos para un plan de acción al respecto a nivel del departamento.
预期政治将举办将性别观点纳入
研讨会,拟订将性别观点纳入
门行动计划的内容。
Acoge con satisfacción la cooperación entre las partes interesadas, así como entre la delegación de Siria y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Asuntos Políticos y la Oficina del Contralor.
它对有关各方间的合作以及叙利亚代表团同维
行动
、政治
计长办公室
间的合作表示欢迎。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos han acordado prestar apoyo en materia de aumento de la capacidad en el marco de un programa de intercambio de personal con organizaciones regionales africanas.
维政治
已同意,通过与非洲区域组织开展一项工作人员交
方案,提供能力建设支助。
Está previsto que los cursillos aporten elementos elaborados en común para un futuro plan de acción que abarque todo el departamento. La OIT se propone salvar las diferencias entre las políticas y la práctica mediante cursos de capacitación para coordinadores en cuestiones de género.
讲习班预期将为政治制定联合国未来行动计划的内容,劳工组织致力于为性别问题协调员提供培训,解决政策与实践
间的差距。
Forma parte de un programa más amplio de reforma del sector de la seguridad que coordina el Departamento de Asuntos Políticos y llevan a cabo conjuntamente la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), el Departamento de Asuntos de Desarme y el Centro.
这种办法构成了政治协调的更为广泛安保
门改革方案的组成
分,并且由拉丁美洲
加勒比经济委员会(拉加经委会)、裁军
该中心共同实施。
Me propongo que el Departamento se desempeñe como centro de conocimientos e información especializados en mediación para todo el sistema de las Naciones Unidas y coordine la colaboración con otras iniciativas de mediación y buenos oficios cuando las Naciones Unidas puedan desempeñar un papel de apoyo o prestar asistencia.
我的打算是,该应当成为整个联合国系统在调解工作方面提供专家服务的中心
来源,对于在联合国以外进行的调解
斡旋工作,如果联合国可以发挥辅助作用或提供援助,政治
则应当成为协调中心,以便交
互动。
El Departamento de Asuntos Políticos proporcionó apoyo sustantivo a mi Representante Especial para Somalia y a la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia (UNPOS) a fin de ayudarme a promover la causa de la paz y la reconciliación mediante contactos con líderes somalíes, organizaciones cívicas y Estados Miembros.
政治事务(政治
)向我的索马里问题特别代表
联合国索马里政治事务处(联索政治处)提供了实质性的支助,以此协助我所采取的通过与索马里领导人、民间组织
会员国接触,推进
与
解事业的努力。
Particular atención se debe prestar a reflejar la cooperación entre entidades como el Departamento de Asuntos Políticos, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Seguridad y Vigilancia, la UNCTAD, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y las comisiones regionales, para evitar las superposiciones o duplicaciones de trabajos.
应特别注意反映政治事务(政治
)、维
行动
(维
)
安全
安保
(安保
)或贸发会议、经济
社会事务
(经社
)以及各区域委员会
间的合作,以避免工作重叠或重复。
Se ha previsto abordar estas necesidades mediante la creación e impartición de cuatro cursos básicos, en cooperación con una amplia gama de asociados, entre ellos la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, el Departamento de Información Pública, el Departamento de Seguridad, el Departamento de Asuntos Políticos, la Dependencia de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, y el Servicio de Actividades Relativas a las Minas.
根据规划,将与人力厅、新闻、联合国安保
、政治
、维
最佳做法股、联合国排雷行动处等广泛的合作伙伴开展合作,通过编制
交付四门核心课程来满足这些需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
departamento político
Esto es evidente en distintos departamentos de la organización, incluidos el Departamento Político y el Consejo de Paz y Seguridad.
这表现在该组织的各门,包括政治
及和平与安全理事会。
El proyecto forma parte de un programa más amplio de reforma del sector de la seguridad que coordina el Departamento de Asuntos Políticos.
该项目属于政治协调的更为广泛的安保
门改革方案的组成
分。
En colaboración con el Departamento de Asuntos Políticos, el PNUD ha prestado su apoyo a la reforma electoral y la celebración de elecciones transparentes, como en Jamaica.
开发计划署与政治支持选举改革和透明选举,例如在牙买加。
Se prevé que los seminarios de incorporación de la perspectiva de género en la actividad general impartidos por el Departamento de Asuntos Políticos crearán elementos para un plan de acción al respecto a nivel del departamento.
预期政治将举办将性别观点纳入主流研讨会,拟订将性别观点纳入主流
门行动计划的内容。
Acoge con satisfacción la cooperación entre las partes interesadas, así como entre la delegación de Siria y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Asuntos Políticos y la Oficina del Contralor.
它对有关各方间的
以及叙利亚代表团同维持和平行动
、政治
和主计长办公室
间的
表示欢迎。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos han acordado prestar apoyo en materia de aumento de la capacidad en el marco de un programa de intercambio de personal con organizaciones regionales africanas.
维和和政治
已同意,通过与非洲区域组织开展一项工
交流方案,提供能力建设支助。
Está previsto que los cursillos aporten elementos elaborados en común para un futuro plan de acción que abarque todo el departamento. La OIT se propone salvar las diferencias entre las políticas y la práctica mediante cursos de capacitación para coordinadores en cuestiones de género.
讲习班预期将为政治制定联
国未来行动计划的内容,劳工组织致力于为性别问题协调
提供培训,解决政策与实践
间的差距。
Forma parte de un programa más amplio de reforma del sector de la seguridad que coordina el Departamento de Asuntos Políticos y llevan a cabo conjuntamente la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), el Departamento de Asuntos de Desarme y el Centro.
这种办法构成了政治协调的更为广泛安保
门改革方案的组成
分,并且由拉丁美洲和加勒比经济委
会(拉加经委会)、裁军
和该中心共同实施。
Me propongo que el Departamento se desempeñe como centro de conocimientos e información especializados en mediación para todo el sistema de las Naciones Unidas y coordine la colaboración con otras iniciativas de mediación y buenos oficios cuando las Naciones Unidas puedan desempeñar un papel de apoyo o prestar asistencia.
我的打算是,该应当成为整个联
国系统在调解工
方面提供专家服务的中心和来源,对于在联
国以外进行的调解和斡旋工
,如果联
国可以发挥辅助
用或提供援助,政治
则应当成为协调中心,以便交流互动。
El Departamento de Asuntos Políticos proporcionó apoyo sustantivo a mi Representante Especial para Somalia y a la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia (UNPOS) a fin de ayudarme a promover la causa de la paz y la reconciliación mediante contactos con líderes somalíes, organizaciones cívicas y Estados Miembros.
政治事务(政治
)向我的索马里问题特别代表和联
国索马里政治事务处(联索政治处)提供了实质性的支助,以此协助我所采取的通过与索马里领导
、民间组织和会
国接触,推进和平与和解事业的努力。
Particular atención se debe prestar a reflejar la cooperación entre entidades como el Departamento de Asuntos Políticos, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Seguridad y Vigilancia, la UNCTAD, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y las comisiones regionales, para evitar las superposiciones o duplicaciones de trabajos.
应特别注意反映政治事务(政治
)、维持和平行动
(维和
)和安全和安保
(安保
)或贸发会议、经济和社会事务
(经社
)以及各区域委
会
间的
,以避免工
重叠或重复。
Se ha previsto abordar estas necesidades mediante la creación e impartición de cuatro cursos básicos, en cooperación con una amplia gama de asociados, entre ellos la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, el Departamento de Información Pública, el Departamento de Seguridad, el Departamento de Asuntos Políticos, la Dependencia de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, y el Servicio de Actividades Relativas a las Minas.
根据规划,将与力厅、新闻
、联
国安保
、政治
、维和
最佳做法股、联
国排雷行动处等广泛的
伙伴开展
,通过编制和交付四门核心课程来满足这些需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
departamento político
Esto es evidente en distintos departamentos de la organización, incluidos el Departamento Político y el Consejo de Paz y Seguridad.
这表现在该组织的各部门,包括政治部及和平与安全理事会。
El proyecto forma parte de un programa más amplio de reforma del sector de la seguridad que coordina el Departamento de Asuntos Políticos.
该项目属于政治部协调的更为广泛的安保部门改革方案的组成部分。
En colaboración con el Departamento de Asuntos Políticos, el PNUD ha prestado su apoyo a la reforma electoral y la celebración de elecciones transparentes, como en Jamaica.
开发计划署与政治部合作支持选举改革和透明选举,例如在牙买加。
Se prevé que los seminarios de incorporación de la perspectiva de género en la actividad general impartidos por el Departamento de Asuntos Políticos crearán elementos para un plan de acción al respecto a nivel del departamento.
预期政治部将举将性别观点纳入主流研讨会,拟订将性别观点纳入主流部门行动计划的内容。
Acoge con satisfacción la cooperación entre las partes interesadas, así como entre la delegación de Siria y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Asuntos Políticos y la Oficina del Contralor.
它对有关各方间的合作以及叙利亚代表团同维持和平行动部、政治部和主计长
公室
间的合作表示欢迎。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos han acordado prestar apoyo en materia de aumento de la capacidad en el marco de un programa de intercambio de personal con organizaciones regionales africanas.
维和部和政治部已同意,通过与非洲区域组织开展一项工作人员交流方案,提供能力建设支助。
Está previsto que los cursillos aporten elementos elaborados en común para un futuro plan de acción que abarque todo el departamento. La OIT se propone salvar las diferencias entre las políticas y la práctica mediante cursos de capacitación para coordinadores en cuestiones de género.
讲习班预期将为政治部制定联合国未来行动计划的内容,劳工组织致力于为性别问题协调员提供培训,解决政策与实践间的差距。
Forma parte de un programa más amplio de reforma del sector de la seguridad que coordina el Departamento de Asuntos Políticos y llevan a cabo conjuntamente la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), el Departamento de Asuntos de Desarme y el Centro.
这种法
成了政治部协调的更为广泛安保部门改革方案的组成部分,并且由拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)、裁军部和该中心共同实施。
Me propongo que el Departamento se desempeñe como centro de conocimientos e información especializados en mediación para todo el sistema de las Naciones Unidas y coordine la colaboración con otras iniciativas de mediación y buenos oficios cuando las Naciones Unidas puedan desempeñar un papel de apoyo o prestar asistencia.
我的打算是,该部应当成为整个联合国系统在调解工作方面提供专家服务的中心和来源,对于在联合国以外进行的调解和斡旋工作,如果联合国可以发挥辅助作用或提供援助,政治部则应当成为协调中心,以便交流互动。
El Departamento de Asuntos Políticos proporcionó apoyo sustantivo a mi Representante Especial para Somalia y a la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia (UNPOS) a fin de ayudarme a promover la causa de la paz y la reconciliación mediante contactos con líderes somalíes, organizaciones cívicas y Estados Miembros.
政治事务部(政治部)向我的索马里问题特别代表和联合国索马里政治事务处(联索政治处)提供了实质性的支助,以此协助我所采取的通过与索马里领导人、民间组织和会员国接触,推进和平与和解事业的努力。
Particular atención se debe prestar a reflejar la cooperación entre entidades como el Departamento de Asuntos Políticos, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Seguridad y Vigilancia, la UNCTAD, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y las comisiones regionales, para evitar las superposiciones o duplicaciones de trabajos.
应特别注意反映政治事务部(政治部)、维持和平行动部(维和部)和安全和安保部(安保部)或贸发会议、经济和社会事务部(经社部)以及各区域委员会间的合作,以避免工作重叠或重复。
Se ha previsto abordar estas necesidades mediante la creación e impartición de cuatro cursos básicos, en cooperación con una amplia gama de asociados, entre ellos la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, el Departamento de Información Pública, el Departamento de Seguridad, el Departamento de Asuntos Políticos, la Dependencia de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, y el Servicio de Actividades Relativas a las Minas.
根据规划,将与人力厅、新闻部、联合国安保部、政治部、维和部最佳做法股、联合国排雷行动处等广泛的合作伙伴开展合作,通过编制和交付四门核心课程来满足这些需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
departamento político
Esto es evidente en distintos departamentos de la organización, incluidos el Departamento Político y el Consejo de Paz y Seguridad.
在该组织的各部门,包括政治部及和平
安全理事会。
El proyecto forma parte de un programa más amplio de reforma del sector de la seguridad que coordina el Departamento de Asuntos Políticos.
该项目属于政治部协调的更为广泛的安保部门改革方案的组成部分。
En colaboración con el Departamento de Asuntos Políticos, el PNUD ha prestado su apoyo a la reforma electoral y la celebración de elecciones transparentes, como en Jamaica.
开发计划署政治部合作支持选举改革和透明选举,例如在牙买加。
Se prevé que los seminarios de incorporación de la perspectiva de género en la actividad general impartidos por el Departamento de Asuntos Políticos crearán elementos para un plan de acción al respecto a nivel del departamento.
预期政治部将举办将性别观点纳入主流研讨会,拟订将性别观点纳入主流部门行动计划的内容。
Acoge con satisfacción la cooperación entre las partes interesadas, así como entre la delegación de Siria y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Asuntos Políticos y la Oficina del Contralor.
它对有关各方间的合作以及叙利亚代
团同维持和平行动部、政治部和主计长办公室
间的合作
示欢迎。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos han acordado prestar apoyo en materia de aumento de la capacidad en el marco de un programa de intercambio de personal con organizaciones regionales africanas.
维和部和政治部已同意,通过非洲区域组织开展一项工作人员交流方案,提供能力建设支助。
Está previsto que los cursillos aporten elementos elaborados en común para un futuro plan de acción que abarque todo el departamento. La OIT se propone salvar las diferencias entre las políticas y la práctica mediante cursos de capacitación para coordinadores en cuestiones de género.
讲习班预期将为政治部制定联合国未来行动计划的内容,劳工组织致力于为性别问题协调员提供培训,解决政策间的差距。
Forma parte de un programa más amplio de reforma del sector de la seguridad que coordina el Departamento de Asuntos Políticos y llevan a cabo conjuntamente la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), el Departamento de Asuntos de Desarme y el Centro.
种办法构成了政治部协调的更为广泛安保部门改革方案的组成部分,并且由拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)、裁军部和该中心共同
施。
Me propongo que el Departamento se desempeñe como centro de conocimientos e información especializados en mediación para todo el sistema de las Naciones Unidas y coordine la colaboración con otras iniciativas de mediación y buenos oficios cuando las Naciones Unidas puedan desempeñar un papel de apoyo o prestar asistencia.
我的打算是,该部应当成为整个联合国系统在调解工作方面提供专家服务的中心和来源,对于在联合国以外进行的调解和斡旋工作,如果联合国可以发挥辅助作用或提供援助,政治部则应当成为协调中心,以便交流互动。
El Departamento de Asuntos Políticos proporcionó apoyo sustantivo a mi Representante Especial para Somalia y a la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia (UNPOS) a fin de ayudarme a promover la causa de la paz y la reconciliación mediante contactos con líderes somalíes, organizaciones cívicas y Estados Miembros.
政治事务部(政治部)向我的索马里问题特别代和联合国索马里政治事务处(联索政治处)提供了
质性的支助,以此协助我所采取的通过
索马里领导人、民间组织和会员国接触,推进和平
和解事业的努力。
Particular atención se debe prestar a reflejar la cooperación entre entidades como el Departamento de Asuntos Políticos, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Seguridad y Vigilancia, la UNCTAD, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y las comisiones regionales, para evitar las superposiciones o duplicaciones de trabajos.
应特别注意反映政治事务部(政治部)、维持和平行动部(维和部)和安全和安保部(安保部)或贸发会议、经济和社会事务部(经社部)以及各区域委员会间的合作,以避免工作重叠或重复。
Se ha previsto abordar estas necesidades mediante la creación e impartición de cuatro cursos básicos, en cooperación con una amplia gama de asociados, entre ellos la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, el Departamento de Información Pública, el Departamento de Seguridad, el Departamento de Asuntos Políticos, la Dependencia de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, y el Servicio de Actividades Relativas a las Minas.
根据规划,将人力厅、新闻部、联合国安保部、政治部、维和部最佳做法股、联合国排雷行动处等广泛的合作伙伴开展合作,通过编制和交付四门核心课程来满足
些需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。