西语助手
  • 关闭
播放  
radiación, radiar
www.frhelper.com 版 权 所 有

También organiza exposiciones, vídeos y mesas redondas.

组织报告会、录像播放和圆桌会议。

Al-Jazeera transmitió esta declaración aproximadamente a las 14.00 horas.

“半岛”视台大约14时播放了这段话。

Así, la ONUB no tiene emisora de radio y no retransmite ningún programa.

例如,ONUB就没有广播站,因此没有播放任何信息。

Las Partes dieron también información sobre el número de artículos y documentales de la prensa y la televisión.

各缔约方还介绍了印刷出版和视上播放的新文章和专题节目情况。

Muchas estaciones locales de radio y televisión transmiten programas tanto en vietnamita como en otros idiomas étnicos.

大多数地方台和视台播放节目时都会使用越南话和其他少数民族语言。

En ese sentido, recientemente se ha iniciado la difusión de cápsulas televisivas de fomento de la lectura y el libro.

为此,它最近开始播放视点播节目,鼓励开展读书活动。

El sitio cuenta con una emisora de radio en línea, que emite noticias y música en checo, romaní e inglés.

它通广播站以捷克语、罗马尼亚语和英语播放新闻和音乐。

Al término de su corrida comercial se difunden en formato de video, así como en la televisión abierta y de paga.

一旦商业放映结束,这类影将以视频方式通免费和付费视节目播放

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna recuerda que una misión no necesita tener una emisora independiente para retransmitir programas por radio.

监督厅回顾,特派团不必一定立广播站才能播放信息。

Por ejemplo, la UNMEE no tiene emisora propia pero compra tiempo en antena mediante diversos arreglos con las emisoras de radio locales.

例如,埃厄特派团就没有自己的广播站,但通与当地广播站制定各种安排来购买播放时间。

Comunicación y capacitación sindical: Se encarga, entre otras funciones, de la realización de dos programas de televisión, "Foro Laboral" y "En Marcha".

培训及与工会的交流:另外,委员会负责播放两个视节目,“劳动论坛”和“前进”。

En asociación con EDUCAL, Canal 22 lanza una serie de programas en formato DVD, creando la colección Canal dentro de la Videoteca Universal CONACULTA.

与EDUCAL协作,第22频道播放一系列DVD节目,并国家文化和艺术委员会环球音像图书馆建立了该频道专集。

El Servicio Mundial de Iglesias del Pakistán también ha enviado donaciones, mientras que los canales de televisión privados han realizado maratones televisivos para recaudar fondos.

教会世界服务社巴基斯坦分部也提供了捐助,私营视频道则长时间连续不断地播放募集资金的节目。

Se producirán cuñas televisivas y radiofónicas sobre distintos temas, que transmitirán gratuitamente un creciente número de emisoras y se descargarán del sitio web de la ONUDD.

将就不同的主题制作视和无插播节目,而且有越来越多的台免费播放并可从办事处的网站上下载这些节目。

En los medios de comunicación se publica un anuncio solicitando voluntarios que cumplan determinados requisitos, especialmente en lo que respecta a la edad, ciudadanía y forma física.

媒体渠道播放广告,号召符合某些标准的人志愿当兵,特别是年龄、公民身份和体能的标准上。

El Ministro también prohibió la difusión de emisiones de carácter político y las de teléfono abierto en los canales de televisión y radio que no fueran los oficiales.

部长还禁止视台和广播台各频道播放政治节目和话提问或表达意见,但官方台除外。

Tras la enérgica presión ejercida por diversas organizaciones nacionales e internacionales, el Consejo Nacional de la Comunicación autorizó a RPA a que reanudara sus emisiones el 27 de julio.

国家组织和国际组织施加强大压力之后,全国通信理事会授权该7月27日前恢复播放节目。

Se debe señalar que las radiotransmisiones se limitan exclusivamente a los abonados, se retransmiten a horas tardías del día y requieren un código secreto para cada acceso al Canal.

应当指出的是,案件所涉的广播的接收范围只限于订户,而且是一天中较晚的时段播放的,进入该频道需要输入密码。

En el transcurso de los años, el Gobierno de Singapur, en colaboración con el sector privado, ha lanzado campañas, charlas sobre seguridad vial, exposiciones e incluso vídeos para promover la seguridad vial.

多年来,新加坡政府与私营部门合作,发起了宣传运动,开展道路安全对话,举办展览甚至播放宣传道路安全的录像。

Los contactos preliminares mantenidos con la Unión Europea resultaron positivos, y la Comisión Europea ofreció a la Oficina de Ginebra la difusión gratuita de sus llamados a licitación en 11 idiomas.

同欧洲联盟的初步接触已产生积极效果,欧洲联盟委员会主动提出用11种语言免费播放日内瓦办事处的招标书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 播放 的西班牙语例句

用户正在搜索


愚昧无知, 愚昧无知的人, 愚蒙, 愚民政策, 愚弄, 愚懦, 愚人节, 愚顽, 愚妄, 愚者千虑,必有一得,

相似单词


剥削者, 菠菜, 菠萝, , 播发, 播放, 播客, 播弄, 播送, 播音,
播放  
radiación, radiar
www.frhelper.com 版 权 所 有

También organiza exposiciones, vídeos y mesas redondas.

组织报告会、录像播放和圆桌会议。

Al-Jazeera transmitió esta declaración aproximadamente a las 14.00 horas.

“半岛”视台大约在14时播放了这段话。

Así, la ONUB no tiene emisora de radio y no retransmite ningún programa.

例如,ONUB就没有广播站,因此没有播放任何信息。

Las Partes dieron también información sobre el número de artículos y documentales de la prensa y la televisión.

各缔约方还介绍了印刷出版和视上播放章和专题节目情况。

Muchas estaciones locales de radio y televisión transmiten programas tanto en vietnamita como en otros idiomas étnicos.

大多数地方台和视台在播放节目时都会使用越南话和其他少数民族语言。

En ese sentido, recientemente se ha iniciado la difusión de cápsulas televisivas de fomento de la lectura y el libro.

为此,它最近开始播放视点播节目,鼓励开展读书活动。

El sitio cuenta con una emisora de radio en línea, que emite noticias y música en checo, romaní e inglés.

它通过在线广播站以捷克语、罗马尼亚语和英语播放闻和音乐。

Al término de su corrida comercial se difunden en formato de video, así como en la televisión abierta y de paga.

一旦商业放映结束,这类影将以视频方式通过免费和付费视节目播放

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna recuerda que una misión no necesita tener una emisora independiente para retransmitir programas por radio.

监督厅回顾,特派团不必一定拥有独立广播站才能播放信息。

Por ejemplo, la UNMEE no tiene emisora propia pero compra tiempo en antena mediante diversos arreglos con las emisoras de radio locales.

例如,埃厄特派团就没有自己广播站,但通过与当地广播站制定各种安排来购买播放时间。

Comunicación y capacitación sindical: Se encarga, entre otras funciones, de la realización de dos programas de televisión, "Foro Laboral" y "En Marcha".

培训及与工会交流:另外,委员会负责播放视节目,“劳动论坛”和“前进”。

En asociación con EDUCAL, Canal 22 lanza una serie de programas en formato DVD, creando la colección Canal dentro de la Videoteca Universal CONACULTA.

与EDUCAL协作,在第22频道播放一系列DVD节目,并在国家化和艺术委员会环球音像图书馆建立了该频道专集。

El Servicio Mundial de Iglesias del Pakistán también ha enviado donaciones, mientras que los canales de televisión privados han realizado maratones televisivos para recaudar fondos.

教会世界服务社巴基斯坦分部也提供了捐助,私营视频道则长时间连续不断地播放募集资金节目。

Se producirán cuñas televisivas y radiofónicas sobre distintos temas, que transmitirán gratuitamente un creciente número de emisoras y se descargarán del sitio web de la ONUDD.

将就不同主题制作视和无线插播节目,而且有越来越多台免费播放并可从办事处网站上下载这些节目。

En los medios de comunicación se publica un anuncio solicitando voluntarios que cumplan determinados requisitos, especialmente en lo que respecta a la edad, ciudadanía y forma física.

通过媒体渠道播放广告,号召符合某些标准人志愿当兵,特别是在年龄、公民身份和体能标准上。

El Ministro también prohibió la difusión de emisiones de carácter político y las de teléfono abierto en los canales de televisión y radio que no fueran los oficiales.

部长还禁止视台和广播台各频道播放政治节目和话提问或表达意见,但官方台除外。

Tras la enérgica presión ejercida por diversas organizaciones nacionales e internacionales, el Consejo Nacional de la Comunicación autorizó a RPA a que reanudara sus emisiones el 27 de julio.

在国家组织和国际组织施加强大压力之后,全国通信理事会授权该台在7月27日前恢复播放节目。

Se debe señalar que las radiotransmisiones se limitan exclusivamente a los abonados, se retransmiten a horas tardías del día y requieren un código secreto para cada acceso al Canal.

应当指出是,案件所涉广播接收范围只限于订户,而且是在一天中较晚时段播放,进入该频道需要输入密码。

En el transcurso de los años, el Gobierno de Singapur, en colaboración con el sector privado, ha lanzado campañas, charlas sobre seguridad vial, exposiciones e incluso vídeos para promover la seguridad vial.

多年来,加坡政府与私营部门合作,发起了宣传运动,开展道路安全对话,举办展览甚至播放宣传道路安全录像。

Los contactos preliminares mantenidos con la Unión Europea resultaron positivos, y la Comisión Europea ofreció a la Oficina de Ginebra la difusión gratuita de sus llamados a licitación en 11 idiomas.

同欧洲联盟初步接触已产生积极效果,欧洲联盟委员会主动提出用11种语言免费播放日内瓦办事处招标书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 播放 的西班牙语例句

用户正在搜索


与...一样, 与...有牵连的, 与…侧面临着, 与…搭挡, 与…对阵, 与…见面, 与…交配, 与…接壤, 与…结合, 与…结盟,

相似单词


剥削者, 菠菜, 菠萝, , 播发, 播放, 播客, 播弄, 播送, 播音,
播放  
radiación, radiar
www.frhelper.com 版 权 所 有

También organiza exposiciones, vídeos y mesas redondas.

组织报告会、录像和圆桌会议。

Al-Jazeera transmitió esta declaración aproximadamente a las 14.00 horas.

“半岛”视台大约在14时了这段话。

Así, la ONUB no tiene emisora de radio y no retransmite ningún programa.

例如,ONUB没有广站,因此没有任何信息。

Las Partes dieron también información sobre el número de artículos y documentales de la prensa y la televisión.

各缔约方还介绍了印刷出版和视上的新文章和专题节目情况。

Muchas estaciones locales de radio y televisión transmiten programas tanto en vietnamita como en otros idiomas étnicos.

大多数地方台和视台在节目时都会使用越南话和其他少数民族语言。

En ese sentido, recientemente se ha iniciado la difusión de cápsulas televisivas de fomento de la lectura y el libro.

为此,它最近开始视点节目,鼓励开展读书活动。

El sitio cuenta con una emisora de radio en línea, que emite noticias y música en checo, romaní e inglés.

它通过在线广站以捷克语、罗马尼亚语和英语新闻和音乐。

Al término de su corrida comercial se difunden en formato de video, así como en la televisión abierta y de paga.

一旦商业映结束,这类影将以视频方式通过免费和付费视节目

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna recuerda que una misión no necesita tener una emisora independiente para retransmitir programas por radio.

监督厅回顾,特不必一定拥有独立广站才能信息。

Por ejemplo, la UNMEE no tiene emisora propia pero compra tiempo en antena mediante diversos arreglos con las emisoras de radio locales.

例如,埃厄特没有自己的广站,但通过与当地广站制定各种安排来购买时间。

Comunicación y capacitación sindical: Se encarga, entre otras funciones, de la realización de dos programas de televisión, "Foro Laboral" y "En Marcha".

培训及与工会的交流:另外,委员会负责两个视节目,“劳动论坛”和“前进”。

En asociación con EDUCAL, Canal 22 lanza una serie de programas en formato DVD, creando la colección Canal dentro de la Videoteca Universal CONACULTA.

与EDUCAL协作,在第22频道一系列DVD节目,并在国家文化和艺术委员会环球音像图书馆建立了该频道专集。

El Servicio Mundial de Iglesias del Pakistán también ha enviado donaciones, mientras que los canales de televisión privados han realizado maratones televisivos para recaudar fondos.

教会世界服务社巴基斯坦分部也提供了捐助,私营视频道则长时间连续不断地募集资金的节目。

Se producirán cuñas televisivas y radiofónicas sobre distintos temas, que transmitirán gratuitamente un creciente número de emisoras y se descargarán del sitio web de la ONUDD.

不同的主题制作视和无线节目,而且有越来越多的台免费并可从办事处的网站上下载这些节目。

En los medios de comunicación se publica un anuncio solicitando voluntarios que cumplan determinados requisitos, especialmente en lo que respecta a la edad, ciudadanía y forma física.

通过媒体渠道广告,号召符合某些标准的人志愿当兵,特别是在年龄、公民身份和体能的标准上。

El Ministro también prohibió la difusión de emisiones de carácter político y las de teléfono abierto en los canales de televisión y radio que no fueran los oficiales.

部长还禁止视台和广台各频道政治节目和话提问或表达意见,但官方台除外。

Tras la enérgica presión ejercida por diversas organizaciones nacionales e internacionales, el Consejo Nacional de la Comunicación autorizó a RPA a que reanudara sus emisiones el 27 de julio.

在国家组织和国际组织施加强大压力之后,全国通信理事会授权该台在7月27日前恢复节目。

Se debe señalar que las radiotransmisiones se limitan exclusivamente a los abonados, se retransmiten a horas tardías del día y requieren un código secreto para cada acceso al Canal.

应当指出的是,案件所涉的广的接收范围只限于订户,而且是在一天中较晚的时段的,进入该频道需要输入密码。

En el transcurso de los años, el Gobierno de Singapur, en colaboración con el sector privado, ha lanzado campañas, charlas sobre seguridad vial, exposiciones e incluso vídeos para promover la seguridad vial.

多年来,新加坡政府与私营部门合作,发起了宣传运动,开展道路安全对话,举办展览甚至宣传道路安全的录像。

Los contactos preliminares mantenidos con la Unión Europea resultaron positivos, y la Comisión Europea ofreció a la Oficina de Ginebra la difusión gratuita de sus llamados a licitación en 11 idiomas.

同欧洲联盟的初步接触已产生积极效果,欧洲联盟委员会主动提出用11种语言免费日内瓦办事处的招标书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 播放 的西班牙语例句

用户正在搜索


与世长辞, 与事实不符, 与体育运动有关的, 与闻, 与闻国家机密, 与闻其事, 与选举有关的, 与引力有关的, 与众不同, ,

相似单词


剥削者, 菠菜, 菠萝, , 播发, 播放, 播客, 播弄, 播送, 播音,
播放  
radiación, radiar
www.frhelper.com 版 权 所 有

También organiza exposiciones, vídeos y mesas redondas.

组织报告会、录像播放圆桌会议。

Al-Jazeera transmitió esta declaración aproximadamente a las 14.00 horas.

“半岛”视台大约在14时播放了这段话。

Así, la ONUB no tiene emisora de radio y no retransmite ningún programa.

例如,ONUB就播站,因此播放任何信息。

Las Partes dieron también información sobre el número de artículos y documentales de la prensa y la televisión.

各缔约方还介绍了印刷出版视上播放的新文章专题节目情况。

Muchas estaciones locales de radio y televisión transmiten programas tanto en vietnamita como en otros idiomas étnicos.

大多数地方视台在播放节目时都会使用越南话其他少数民族语言。

En ese sentido, recientemente se ha iniciado la difusión de cápsulas televisivas de fomento de la lectura y el libro.

为此,它最近开始播放视点播节目,鼓励开展读书活动。

El sitio cuenta con una emisora de radio en línea, que emite noticias y música en checo, romaní e inglés.

它通过在线播站以捷克语、罗马尼亚语英语播放新闻音乐。

Al término de su corrida comercial se difunden en formato de video, así como en la televisión abierta y de paga.

一旦商业放映结束,这类影将以视频方式通过免费付费视节目播放

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna recuerda que una misión no necesita tener una emisora independiente para retransmitir programas por radio.

监督厅回顾,特派团不必一定拥有独立播站才能播放信息。

Por ejemplo, la UNMEE no tiene emisora propia pero compra tiempo en antena mediante diversos arreglos con las emisoras de radio locales.

例如,埃厄特派团就有自己的播站,但通过与当地播站制定各种安排来购买播放时间。

Comunicación y capacitación sindical: Se encarga, entre otras funciones, de la realización de dos programas de televisión, "Foro Laboral" y "En Marcha".

培训及与工会的交流:另外,委员会负责播放两个视节目,“劳动论坛”“前进”。

En asociación con EDUCAL, Canal 22 lanza una serie de programas en formato DVD, creando la colección Canal dentro de la Videoteca Universal CONACULTA.

与EDUCAL协作,在第22频道播放一系列DVD节目,并在国家文化委员会环球音像图书馆建立了该频道专集。

El Servicio Mundial de Iglesias del Pakistán también ha enviado donaciones, mientras que los canales de televisión privados han realizado maratones televisivos para recaudar fondos.

教会世界服务社巴基斯坦分部也提供了捐助,私营视频道则长时间连续不断地播放募集资金的节目。

Se producirán cuñas televisivas y radiofónicas sobre distintos temas, que transmitirán gratuitamente un creciente número de emisoras y se descargarán del sitio web de la ONUDD.

将就不同的主题制作无线插播节目,而且有越来越多的台免费播放并可从办事处的网站上下载这些节目。

En los medios de comunicación se publica un anuncio solicitando voluntarios que cumplan determinados requisitos, especialmente en lo que respecta a la edad, ciudadanía y forma física.

通过媒体渠道播放告,号召符合某些标准的人志愿当兵,特别是在年龄、公民身份体能的标准上。

El Ministro también prohibió la difusión de emisiones de carácter político y las de teléfono abierto en los canales de televisión y radio que no fueran los oficiales.

部长还禁止视台台各频道播放政治节目话提问或表达意见,但官方台除外。

Tras la enérgica presión ejercida por diversas organizaciones nacionales e internacionales, el Consejo Nacional de la Comunicación autorizó a RPA a que reanudara sus emisiones el 27 de julio.

在国家组织国际组织施加强大压力之后,全国通信理事会授权该台在7月27日前恢复播放节目。

Se debe señalar que las radiotransmisiones se limitan exclusivamente a los abonados, se retransmiten a horas tardías del día y requieren un código secreto para cada acceso al Canal.

应当指出的是,案件所涉的播的接收范围只限于订户,而且是在一天中较晚的时段播放的,进入该频道需要输入密码。

En el transcurso de los años, el Gobierno de Singapur, en colaboración con el sector privado, ha lanzado campañas, charlas sobre seguridad vial, exposiciones e incluso vídeos para promover la seguridad vial.

多年来,新加坡政府与私营部门合作,发起了宣传运动,开展道路安全对话,举办展览甚至播放宣传道路安全的录像。

Los contactos preliminares mantenidos con la Unión Europea resultaron positivos, y la Comisión Europea ofreció a la Oficina de Ginebra la difusión gratuita de sus llamados a licitación en 11 idiomas.

同欧洲联盟的初步接触已产生积极效果,欧洲联盟委员会主动提出用11种语言免费播放日内瓦办事处的招标书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 播放 的西班牙语例句

用户正在搜索


雨林, 雨露, 雨帽, 雨棚, 雨坡, 雨前, 雨情, 雨区, 雨伞, 雨声,

相似单词


剥削者, 菠菜, 菠萝, , 播发, 播放, 播客, 播弄, 播送, 播音,
播放  
radiación, radiar
www.frhelper.com 版 权 所 有

También organiza exposiciones, vídeos y mesas redondas.

组织报告会、录像和圆桌会议。

Al-Jazeera transmitió esta declaración aproximadamente a las 14.00 horas.

“半岛”台大约在14时了这段话。

Así, la ONUB no tiene emisora de radio y no retransmite ningún programa.

例如,ONUB就没有广播站,因此没有任何信息。

Las Partes dieron también información sobre el número de artículos y documentales de la prensa y la televisión.

各缔约方还介绍了印刷出版和文章和专题节目情况。

Muchas estaciones locales de radio y televisión transmiten programas tanto en vietnamita como en otros idiomas étnicos.

大多数地方台和台在节目时都会使用越南话和其他少数民族语言。

En ese sentido, recientemente se ha iniciado la difusión de cápsulas televisivas de fomento de la lectura y el libro.

为此,它最近开始点播节目,鼓励开展读书活动。

El sitio cuenta con una emisora de radio en línea, que emite noticias y música en checo, romaní e inglés.

它通过在线广播站以捷克语、罗马尼亚语和英语和音乐。

Al término de su corrida comercial se difunden en formato de video, así como en la televisión abierta y de paga.

一旦商业映结束,这类影将以频方式通过免和付节目

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna recuerda que una misión no necesita tener una emisora independiente para retransmitir programas por radio.

监督厅回顾,特派团不必一定拥有独立广播站才能信息。

Por ejemplo, la UNMEE no tiene emisora propia pero compra tiempo en antena mediante diversos arreglos con las emisoras de radio locales.

例如,埃厄特派团就没有自己的广播站,但通过与当地广播站制定各种安排来购买时间。

Comunicación y capacitación sindical: Se encarga, entre otras funciones, de la realización de dos programas de televisión, "Foro Laboral" y "En Marcha".

培训及与工会的交流:另外,委员会负责两个节目,“劳动论坛”和“前进”。

En asociación con EDUCAL, Canal 22 lanza una serie de programas en formato DVD, creando la colección Canal dentro de la Videoteca Universal CONACULTA.

与EDUCAL协作,在第22频道一系列DVD节目,并在国家文化和艺术委员会环球音像图书馆建立了该频道专集。

El Servicio Mundial de Iglesias del Pakistán también ha enviado donaciones, mientras que los canales de televisión privados han realizado maratones televisivos para recaudar fondos.

教会世界服务社巴基斯坦分部也提供了捐助,私营频道则长时间连续不断地募集资金的节目。

Se producirán cuñas televisivas y radiofónicas sobre distintos temas, que transmitirán gratuitamente un creciente número de emisoras y se descargarán del sitio web de la ONUDD.

将就不同的主题制作和无线插播节目,而且有越来越多的台免并可从办事处的网站上下载这些节目。

En los medios de comunicación se publica un anuncio solicitando voluntarios que cumplan determinados requisitos, especialmente en lo que respecta a la edad, ciudadanía y forma física.

通过媒体渠道广告,号召符合某些标准的人志愿当兵,特别是在年龄、公民身份和体能的标准上。

El Ministro también prohibió la difusión de emisiones de carácter político y las de teléfono abierto en los canales de televisión y radio que no fueran los oficiales.

部长还禁止台和广播台各频道政治节目和话提问或表达意见,但官方台除外。

Tras la enérgica presión ejercida por diversas organizaciones nacionales e internacionales, el Consejo Nacional de la Comunicación autorizó a RPA a que reanudara sus emisiones el 27 de julio.

在国家组织和国际组织施加强大压力之后,全国通信理事会授权该台在7月27日前恢复节目。

Se debe señalar que las radiotransmisiones se limitan exclusivamente a los abonados, se retransmiten a horas tardías del día y requieren un código secreto para cada acceso al Canal.

应当指出的是,案件所涉的广播的接收范围只限于订户,而且是在一天中较晚的时段的,进入该频道需要输入密码。

En el transcurso de los años, el Gobierno de Singapur, en colaboración con el sector privado, ha lanzado campañas, charlas sobre seguridad vial, exposiciones e incluso vídeos para promover la seguridad vial.

多年来,加坡政府与私营部门合作,发起了宣传运动,开展道路安全对话,举办展览甚至宣传道路安全的录像。

Los contactos preliminares mantenidos con la Unión Europea resultaron positivos, y la Comisión Europea ofreció a la Oficina de Ginebra la difusión gratuita de sus llamados a licitación en 11 idiomas.

同欧洲联盟的初步接触已产生积极效果,欧洲联盟委员会主动提出用11种语言免日内瓦办事处的招标书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 播放 的西班牙语例句

用户正在搜索


语无伦次, 语无伦次的, 语无伦次地说, 语系, 语序, 语焉不详, 语言, 语言的, 语言翻译程序, 语言风格,

相似单词


剥削者, 菠菜, 菠萝, , 播发, 播放, 播客, 播弄, 播送, 播音,
播放  
radiación, radiar
www.frhelper.com 版 权 所 有

También organiza exposiciones, vídeos y mesas redondas.

组织报告会、录像和圆桌会议。

Al-Jazeera transmitió esta declaración aproximadamente a las 14.00 horas.

“半岛”视台大约在14时了这段话。

Así, la ONUB no tiene emisora de radio y no retransmite ningún programa.

例如,ONUB就没有广站,因此没有任何信

Las Partes dieron también información sobre el número de artículos y documentales de la prensa y la televisión.

约方还介绍了印刷出版和视上的新文章和专题节目情况。

Muchas estaciones locales de radio y televisión transmiten programas tanto en vietnamita como en otros idiomas étnicos.

大多数地方台和视台在节目时都会使用越南话和其他少数民族语言。

En ese sentido, recientemente se ha iniciado la difusión de cápsulas televisivas de fomento de la lectura y el libro.

为此,它最近开始视点节目,鼓励开展读书活动。

El sitio cuenta con una emisora de radio en línea, que emite noticias y música en checo, romaní e inglés.

它通过在线广站以捷克语、罗马尼亚语和英语新闻和音乐。

Al término de su corrida comercial se difunden en formato de video, así como en la televisión abierta y de paga.

一旦商业映结束,这类影将以视频方式通过免费和付费视节目

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna recuerda que una misión no necesita tener una emisora independiente para retransmitir programas por radio.

监督厅回顾,特派团不必一定拥有独立广站才能

Por ejemplo, la UNMEE no tiene emisora propia pero compra tiempo en antena mediante diversos arreglos con las emisoras de radio locales.

例如,埃厄特派团就没有自己的广站,但通过与当地广站制定种安排来购买时间。

Comunicación y capacitación sindical: Se encarga, entre otras funciones, de la realización de dos programas de televisión, "Foro Laboral" y "En Marcha".

培训及与工会的交流:另外,委员会负责两个视节目,“劳动论坛”和“前进”。

En asociación con EDUCAL, Canal 22 lanza una serie de programas en formato DVD, creando la colección Canal dentro de la Videoteca Universal CONACULTA.

与EDUCAL协作,在第22频一系列DVD节目,并在国家文化和艺术委员会环球音像图书馆建立了该频专集。

El Servicio Mundial de Iglesias del Pakistán también ha enviado donaciones, mientras que los canales de televisión privados han realizado maratones televisivos para recaudar fondos.

教会世界服务社巴基斯坦分部也提供了捐助,私营视频则长时间连续不断地募集资金的节目。

Se producirán cuñas televisivas y radiofónicas sobre distintos temas, que transmitirán gratuitamente un creciente número de emisoras y se descargarán del sitio web de la ONUDD.

将就不同的主题制作视和无线节目,而且有越来越多的台免费并可从办事处的网站上下载这些节目。

En los medios de comunicación se publica un anuncio solicitando voluntarios que cumplan determinados requisitos, especialmente en lo que respecta a la edad, ciudadanía y forma física.

通过媒体渠广告,号召符合某些标准的人志愿当兵,特别是在年龄、公民身份和体能的标准上。

El Ministro también prohibió la difusión de emisiones de carácter político y las de teléfono abierto en los canales de televisión y radio que no fueran los oficiales.

部长还禁止视台和广政治节目和话提问或表达意见,但官方台除外。

Tras la enérgica presión ejercida por diversas organizaciones nacionales e internacionales, el Consejo Nacional de la Comunicación autorizó a RPA a que reanudara sus emisiones el 27 de julio.

在国家组织和国际组织施加强大压力之后,全国通信理事会授权该台在7月27日前恢复节目。

Se debe señalar que las radiotransmisiones se limitan exclusivamente a los abonados, se retransmiten a horas tardías del día y requieren un código secreto para cada acceso al Canal.

应当指出的是,案件所涉的广的接收范围只限于订户,而且是在一天中较晚的时段的,进入该频需要输入密码。

En el transcurso de los años, el Gobierno de Singapur, en colaboración con el sector privado, ha lanzado campañas, charlas sobre seguridad vial, exposiciones e incluso vídeos para promover la seguridad vial.

多年来,新加坡政府与私营部门合作,发起了宣传运动,开展路安全对话,举办展览甚至宣传路安全的录像。

Los contactos preliminares mantenidos con la Unión Europea resultaron positivos, y la Comisión Europea ofreció a la Oficina de Ginebra la difusión gratuita de sus llamados a licitación en 11 idiomas.

同欧洲联盟的初步接触已产生积极效果,欧洲联盟委员会主动提出用11种语言免费日内瓦办事处的招标书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 播放 的西班牙语例句

用户正在搜索


语族, , 瘐死, , 窳败, 窳劣, , 玉版宣, 玉帛, 玉成,

相似单词


剥削者, 菠菜, 菠萝, , 播发, 播放, 播客, 播弄, 播送, 播音,
播放  
radiación, radiar
www.frhelper.com 版 权 所 有

También organiza exposiciones, vídeos y mesas redondas.

组织报告会、录像和圆桌会议。

Al-Jazeera transmitió esta declaración aproximadamente a las 14.00 horas.

“半岛”台大约在14时了这段话。

Así, la ONUB no tiene emisora de radio y no retransmite ningún programa.

例如,ONUB就没有广站,因此没有任何信息。

Las Partes dieron también información sobre el número de artículos y documentales de la prensa y la televisión.

各缔约方还介绍了印刷出版和的新文章和专题情况。

Muchas estaciones locales de radio y televisión transmiten programas tanto en vietnamita como en otros idiomas étnicos.

大多数地方台和台在时都会使用越南话和其他少数民族语言。

En ese sentido, recientemente se ha iniciado la difusión de cápsulas televisivas de fomento de la lectura y el libro.

为此,它最近开始,鼓励开展读书活动。

El sitio cuenta con una emisora de radio en línea, que emite noticias y música en checo, romaní e inglés.

它通过在线广站以捷克语、罗马尼亚语和英语新闻和音乐。

Al término de su corrida comercial se difunden en formato de video, así como en la televisión abierta y de paga.

一旦商业放映结束,这类影将以频方式通过免费和付费

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna recuerda que una misión no necesita tener una emisora independiente para retransmitir programas por radio.

监督厅回顾,特派团不必一定拥有独立广站才能信息。

Por ejemplo, la UNMEE no tiene emisora propia pero compra tiempo en antena mediante diversos arreglos con las emisoras de radio locales.

例如,埃厄特派团就没有自己的广站,但通过与当地广站制定各种安排来购买时间。

Comunicación y capacitación sindical: Se encarga, entre otras funciones, de la realización de dos programas de televisión, "Foro Laboral" y "En Marcha".

培训及与工会的交流:另外,委员会负责两个,“动论坛”和“前进”。

En asociación con EDUCAL, Canal 22 lanza una serie de programas en formato DVD, creando la colección Canal dentro de la Videoteca Universal CONACULTA.

与EDUCAL协作,在第22频道一系列DVD,并在国家文化和艺术委员会环球音像图书馆建立了该频道专集。

El Servicio Mundial de Iglesias del Pakistán también ha enviado donaciones, mientras que los canales de televisión privados han realizado maratones televisivos para recaudar fondos.

教会世界服务社巴基斯坦分部也提供了捐助,私营频道则长时间连续不断地募集资金的

Se producirán cuñas televisivas y radiofónicas sobre distintos temas, que transmitirán gratuitamente un creciente número de emisoras y se descargarán del sitio web de la ONUDD.

将就不同的主题制作和无线,而且有越来越多的台免费并可从办事处的网站下载这些

En los medios de comunicación se publica un anuncio solicitando voluntarios que cumplan determinados requisitos, especialmente en lo que respecta a la edad, ciudadanía y forma física.

通过媒体渠道广告,号召符合某些标准的人志愿当兵,特别是在年龄、公民身份和体能的标准

El Ministro también prohibió la difusión de emisiones de carácter político y las de teléfono abierto en los canales de televisión y radio que no fueran los oficiales.

部长还禁止台和广台各频道政治话提问或表达意见,但官方台除外。

Tras la enérgica presión ejercida por diversas organizaciones nacionales e internacionales, el Consejo Nacional de la Comunicación autorizó a RPA a que reanudara sus emisiones el 27 de julio.

在国家组织和国际组织施加强大压力之后,全国通信理事会授权该台在7月27日前恢复

Se debe señalar que las radiotransmisiones se limitan exclusivamente a los abonados, se retransmiten a horas tardías del día y requieren un código secreto para cada acceso al Canal.

应当指出的是,案件所涉的广的接收范围只限于订户,而且是在一天中较晚的时段的,进入该频道需要输入密码。

En el transcurso de los años, el Gobierno de Singapur, en colaboración con el sector privado, ha lanzado campañas, charlas sobre seguridad vial, exposiciones e incluso vídeos para promover la seguridad vial.

多年来,新加坡政府与私营部门合作,发起了宣传运动,开展道路安全对话,举办展览甚至宣传道路安全的录像。

Los contactos preliminares mantenidos con la Unión Europea resultaron positivos, y la Comisión Europea ofreció a la Oficina de Ginebra la difusión gratuita de sus llamados a licitación en 11 idiomas.

同欧洲联盟的初步接触已产生积极效果,欧洲联盟委员会主动提出用11种语言免费日内瓦办事处的招标书。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 播放 的西班牙语例句

用户正在搜索


玉米饼, 玉米醇溶蛋白, 玉米地, 玉米淀粉, 玉米核儿, 玉米花, 玉米黄质, 玉米酒, 玉米粒, 玉米面,

相似单词


剥削者, 菠菜, 菠萝, , 播发, 播放, 播客, 播弄, 播送, 播音,
播放  
radiación, radiar
www.frhelper.com 版 权 所 有

También organiza exposiciones, vídeos y mesas redondas.

组织报告会、录像播放圆桌会议。

Al-Jazeera transmitió esta declaración aproximadamente a las 14.00 horas.

“半岛”视台大约在14时播放了这段话。

Así, la ONUB no tiene emisora de radio y no retransmite ningún programa.

例如,ONUB就没有广播站,因此没有播放任何信息。

Las Partes dieron también información sobre el número de artículos y documentales de la prensa y la televisión.

各缔约方还介绍了印刷视上播放的新文章专题节目情况。

Muchas estaciones locales de radio y televisión transmiten programas tanto en vietnamita como en otros idiomas étnicos.

大多数地方视台在播放节目时都会使用越南话其他少数民族语言。

En ese sentido, recientemente se ha iniciado la difusión de cápsulas televisivas de fomento de la lectura y el libro.

为此,它最近开始播放视点播节目,鼓励开展读书活动。

El sitio cuenta con una emisora de radio en línea, que emite noticias y música en checo, romaní e inglés.

它通过在线广播站以捷克语、罗马尼亚语英语播放新闻音乐。

Al término de su corrida comercial se difunden en formato de video, así como en la televisión abierta y de paga.

一旦商业放映结束,这类影将以视频方式通过免费付费视节目播放

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna recuerda que una misión no necesita tener una emisora independiente para retransmitir programas por radio.

监督厅回顾,特派团不必一定拥有独立广播站才能播放信息。

Por ejemplo, la UNMEE no tiene emisora propia pero compra tiempo en antena mediante diversos arreglos con las emisoras de radio locales.

例如,埃厄特派团就没有自己的广播站,但通过与当地广播站制定各种安排来购买播放时间。

Comunicación y capacitación sindical: Se encarga, entre otras funciones, de la realización de dos programas de televisión, "Foro Laboral" y "En Marcha".

培训及与工会的交流:另外,委员会负责播放两个视节目,“劳动“前进”。

En asociación con EDUCAL, Canal 22 lanza una serie de programas en formato DVD, creando la colección Canal dentro de la Videoteca Universal CONACULTA.

与EDUCAL协作,在第22频道播放一系列DVD节目,并在国家文化艺术委员会环球音像图书馆建立了该频道专集。

El Servicio Mundial de Iglesias del Pakistán también ha enviado donaciones, mientras que los canales de televisión privados han realizado maratones televisivos para recaudar fondos.

教会世界服务社巴基斯坦分部也提供了捐助,私营视频道则长时间连续不断地播放募集资金的节目。

Se producirán cuñas televisivas y radiofónicas sobre distintos temas, que transmitirán gratuitamente un creciente número de emisoras y se descargarán del sitio web de la ONUDD.

将就不同的主题制作无线插播节目,而且有越来越多的台免费播放并可从办事处的网站上下载这些节目。

En los medios de comunicación se publica un anuncio solicitando voluntarios que cumplan determinados requisitos, especialmente en lo que respecta a la edad, ciudadanía y forma física.

通过媒体渠道播放广告,号召符合某些标准的人志愿当兵,特别是在年龄、公民身份体能的标准上。

El Ministro también prohibió la difusión de emisiones de carácter político y las de teléfono abierto en los canales de televisión y radio que no fueran los oficiales.

部长还禁止视台广播台各频道播放政治节目话提问或表达意见,但官方台除外。

Tras la enérgica presión ejercida por diversas organizaciones nacionales e internacionales, el Consejo Nacional de la Comunicación autorizó a RPA a que reanudara sus emisiones el 27 de julio.

在国家组织国际组织施加强大压力之后,全国通信理事会授权该台在7月27日前恢复播放节目。

Se debe señalar que las radiotransmisiones se limitan exclusivamente a los abonados, se retransmiten a horas tardías del día y requieren un código secreto para cada acceso al Canal.

应当指的是,案件所涉的广播的接收范围只限于订户,而且是在一天中较晚的时段播放的,进入该频道需要输入密码。

En el transcurso de los años, el Gobierno de Singapur, en colaboración con el sector privado, ha lanzado campañas, charlas sobre seguridad vial, exposiciones e incluso vídeos para promover la seguridad vial.

多年来,新加坡政府与私营部门合作,发起了宣传运动,开展道路安全对话,举办展览甚至播放宣传道路安全的录像。

Los contactos preliminares mantenidos con la Unión Europea resultaron positivos, y la Comisión Europea ofreció a la Oficina de Ginebra la difusión gratuita de sus llamados a licitación en 11 idiomas.

同欧洲联盟的初步接触已产生积极效果,欧洲联盟委员会主动提用11种语言免费播放日内瓦办事处的招标书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 播放 的西班牙语例句

用户正在搜索


玉器厂, 玉人, 玉色, 玉石, 玉石俱焚, 玉蜀黍, 玉髓, 玉兔, 玉玺, 玉言,

相似单词


剥削者, 菠菜, 菠萝, , 播发, 播放, 播客, 播弄, 播送, 播音,
播放  
radiación, radiar
www.frhelper.com 版 权 所 有

También organiza exposiciones, vídeos y mesas redondas.

组织报告、录像播放和圆桌议。

Al-Jazeera transmitió esta declaración aproximadamente a las 14.00 horas.

“半岛”视台大约在14时播放了这段话。

Así, la ONUB no tiene emisora de radio y no retransmite ningún programa.

例如,ONUB就没有广播站,因此没有播放任何信息。

Las Partes dieron también información sobre el número de artículos y documentales de la prensa y la televisión.

各缔约方还介绍了印刷出版和视上播放的新文章和专情况。

Muchas estaciones locales de radio y televisión transmiten programas tanto en vietnamita como en otros idiomas étnicos.

大多数地方台和视台在播放时都使用越南话和其他少数民族语言。

En ese sentido, recientemente se ha iniciado la difusión de cápsulas televisivas de fomento de la lectura y el libro.

为此,它最近开始播放视点播,鼓励开展读书活动。

El sitio cuenta con una emisora de radio en línea, que emite noticias y música en checo, romaní e inglés.

它通过在线广播站以捷克语、罗马尼亚语和英语播放新闻和音乐。

Al término de su corrida comercial se difunden en formato de video, así como en la televisión abierta y de paga.

一旦商业放映结束,这类影将以视频方式通过免费和付费播放

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna recuerda que una misión no necesita tener una emisora independiente para retransmitir programas por radio.

监督厅回顾,特派团不必一定拥有独立广播站才能播放信息。

Por ejemplo, la UNMEE no tiene emisora propia pero compra tiempo en antena mediante diversos arreglos con las emisoras de radio locales.

例如,埃厄特派团就没有自己的广播站,但通过与当地广播站制定各种安排来购买播放时间。

Comunicación y capacitación sindical: Se encarga, entre otras funciones, de la realización de dos programas de televisión, "Foro Laboral" y "En Marcha".

培训及与工的交流:另外,委播放两个,“劳动论坛”和“前进”。

En asociación con EDUCAL, Canal 22 lanza una serie de programas en formato DVD, creando la colección Canal dentro de la Videoteca Universal CONACULTA.

与EDUCAL协作,在第22频道播放一系列DVD,并在国家文化和艺术委环球音像图书馆建立了该频道专集。

El Servicio Mundial de Iglesias del Pakistán también ha enviado donaciones, mientras que los canales de televisión privados han realizado maratones televisivos para recaudar fondos.

世界服务社巴基斯坦分部也提供了捐助,私营视频道则长时间连续不断地播放募集资金的

Se producirán cuñas televisivas y radiofónicas sobre distintos temas, que transmitirán gratuitamente un creciente número de emisoras y se descargarán del sitio web de la ONUDD.

将就不同的主制作视和无线插播,而且有越来越多的台免费播放并可从办事处的网站上下载这些

En los medios de comunicación se publica un anuncio solicitando voluntarios que cumplan determinados requisitos, especialmente en lo que respecta a la edad, ciudadanía y forma física.

通过媒体渠道播放广告,号召符合某些标准的人志愿当兵,特别是在年龄、公民身份和体能的标准上。

El Ministro también prohibió la difusión de emisiones de carácter político y las de teléfono abierto en los canales de televisión y radio que no fueran los oficiales.

部长还禁止视台和广播台各频道播放政治话提问或表达意见,但官方台除外。

Tras la enérgica presión ejercida por diversas organizaciones nacionales e internacionales, el Consejo Nacional de la Comunicación autorizó a RPA a que reanudara sus emisiones el 27 de julio.

在国家组织和国际组织施加强大压力之后,全国通信理事授权该台在7月27日前恢复播放

Se debe señalar que las radiotransmisiones se limitan exclusivamente a los abonados, se retransmiten a horas tardías del día y requieren un código secreto para cada acceso al Canal.

应当指出的是,案件所涉的广播的接收范围只限于订户,而且是在一天中较晚的时段播放的,进入该频道需要输入密码。

En el transcurso de los años, el Gobierno de Singapur, en colaboración con el sector privado, ha lanzado campañas, charlas sobre seguridad vial, exposiciones e incluso vídeos para promover la seguridad vial.

多年来,新加坡政府与私营部门合作,发起了宣传运动,开展道路安全对话,举办展览甚至播放宣传道路安全的录像。

Los contactos preliminares mantenidos con la Unión Europea resultaron positivos, y la Comisión Europea ofreció a la Oficina de Ginebra la difusión gratuita de sus llamados a licitación en 11 idiomas.

同欧洲联盟的初步接触已产生积极效果,欧洲联盟委主动提出用11种语言免费播放日内瓦办事处的招标书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 播放 的西班牙语例句

用户正在搜索


预测的, 预测者, 预产期, 预处理, 预订, 预订火车票, 预订杂志, 预定, 预定在明年完成, 预断,

相似单词


剥削者, 菠菜, 菠萝, , 播发, 播放, 播客, 播弄, 播送, 播音,