西语助手
  • 关闭

摆脱……的

添加到生词本

bǎi tuō _ _ de

libre

西 语 助 手

Este es el único camino para salir del apuro.

这是困境唯一办法.

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们帮助我才困境。

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

他慷慨行为帮我们了那尴尬处境。

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望目前僵局。

Soy víctima de un amor tirano.

我成了无法爱情牺牲品。

El trabajo digno es la manera más eficaz de salir de la pobreza.

体面工作是方式。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不能肯定真正僵局前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

裁军谈判会议依然不能长期僵局。

Esa es la clave para vencer la pobreza en las naciones más pobres del mundo.

这是全世界国家关键。

Superar la crisis representa por lo tanto un nuevo desafío para las Naciones Unidas.

因此,危机是联合国面临一个新挑战。

Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.

他们决心作出努力和牺牲,以痛苦过去。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运是,多哥了那段动荡不安时期。

En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

这些因素必须全部属于人民,而应该私有部门控制。

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看到了一些潜在途径,可以使我们僵局。

Primero, se liberaría a los aldeanos de la servidumbre impuesta por los insurgentes y los aprovechadores.

第一,这将使农民大牟利者和叛乱分子强加枷锁。

Se plantearon los múltiples desafíos que enfrentaban los países que salían de un entorno de corrupción sistémica.

会上提到刚刚制度性腐败国家所面临多种挑战。

Alentamos al Representante Especial del Secretario General, el Sr.

尽管这只是一次初步会议,但它表明,如果得到适当鼓励和空间,伊拉克代表能够为内乱,并将伊拉克人共同点置于族裔和宗派特性或差别之上政治进程作出实质性贡献。

Desde lo más profundo de la crisis, Bougainville ha salido airosa para avanzar hacia un futuro prometedor.

布干维尔成功地了深刻危机,走向一个光明未来。

El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.

玻利维亚人民同样需要创造贫困基本条件。

Como todos sabemos, la mayoría de los Estados que salen de conflictos están ubicados en el continente africano.

我们都知道,正在冲突多数国家位于非洲大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摆脱……的 的西班牙语例句

用户正在搜索


半官方信贷, 半规管, 半行, 半价, 半价的, 半截, 半截门, 半截面具, 半斤八两, 半径,

相似单词


摆设, 摆设儿, 摆摊子, 摆腿, 摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的,
bǎi tuō _ _ de

libre

西 语 助 手

Este es el único camino para salir del apuro.

这是摆脱困境唯一办法.

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们帮助我才摆脱困境。

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

他慷慨行为帮我们摆脱了那尴尬处境。

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望摆脱目前僵局。

Soy víctima de un amor tirano.

我成了无法摆脱爱情牺牲品。

El trabajo digno es la manera más eficaz de salir de la pobreza.

体面工作是摆脱最有效方式。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不能肯定真正摆脱僵局前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

裁军谈判会议依然不能摆脱长期僵局。

Esa es la clave para vencer la pobreza en las naciones más pobres del mundo.

这是全世界最贫国家摆脱关键。

Superar la crisis representa por lo tanto un nuevo desafío para las Naciones Unidas.

因此,摆脱危机是联合国面临一个新挑战。

Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.

他们决心作出努力和牺牲,以摆脱痛苦过去。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运是,多哥已经摆脱了那段动荡不安时期。

En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

这些因素必须全部属于人民,而应该摆脱私有部门控制。

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看到了一些潜在途径,可以使我们摆脱僵局。

Primero, se liberaría a los aldeanos de la servidumbre impuesta por los insurgentes y los aprovechadores.

第一,这将使农民摆脱大牟利者和子强加枷锁。

Se plantearon los múltiples desafíos que enfrentaban los países que salían de un entorno de corrupción sistémica.

会上提到刚刚摆脱制度性腐败国家所面临多种挑战。

Alentamos al Representante Especial del Secretario General, el Sr.

尽管这只是一次初步会议,但它表明,如果得到适当鼓励和空间,伊拉克代表能够为摆脱,并将伊拉克人共同点置于族裔和宗派特性或差别之上政治进程作出实质性贡献。

Desde lo más profundo de la crisis, Bougainville ha salido airosa para avanzar hacia un futuro prometedor.

布干维尔成功地摆脱了深刻危机,走向一个光明未来。

El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.

玻利维亚人民同样需要创造摆脱贫困基本条件。

Como todos sabemos, la mayoría de los Estados que salen de conflictos están ubicados en el continente africano.

我们都知道,正在摆脱冲突多数国家位于非洲大陆。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摆脱……的 的西班牙语例句

用户正在搜索


半票, 半旗, 半球, 半球的, 半球体, 半球形的, 半人半鸟怪, 半人半羊怪, 半人马怪, 半人马座,

相似单词


摆设, 摆设儿, 摆摊子, 摆腿, 摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的,
bǎi tuō _ _ de

libre

西 语 助 手

Este es el único camino para salir del apuro.

这是摆脱困境唯一办法.

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们摆脱困境。

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

他慷慨行为摆脱了那尴尬处境。

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望摆脱目前僵局。

Soy víctima de un amor tirano.

成了无法摆脱爱情牺牲品。

El trabajo digno es la manera más eficaz de salir de la pobreza.

体面工作是摆脱最有效方式。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

不能肯定真正摆脱僵局前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

裁军谈判会议依然不能摆脱长期僵局。

Esa es la clave para vencer la pobreza en las naciones más pobres del mundo.

这是全世界最贫国家摆脱关键。

Superar la crisis representa por lo tanto un nuevo desafío para las Naciones Unidas.

因此,摆脱危机是联合国面临一个新挑战。

Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.

他们决心作出努力和牺牲,摆脱痛苦过去。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运是,多哥已经摆脱了那段动荡不安时期。

En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

这些因素必须全部属于人民,而应该摆脱私有部门控制。

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然们似乎仍处于僵局之中,但看到了一些潜在途径,可摆脱僵局。

Primero, se liberaría a los aldeanos de la servidumbre impuesta por los insurgentes y los aprovechadores.

第一,这将农民摆脱大牟利者和叛乱分子强加枷锁。

Se plantearon los múltiples desafíos que enfrentaban los países que salían de un entorno de corrupción sistémica.

会上提到刚刚摆脱制度性腐败国家所面临多种挑战。

Alentamos al Representante Especial del Secretario General, el Sr.

尽管这只是一次初步会议,但它表明,如果得到适当鼓励和空间,伊拉克代表能够为摆脱内乱,并将伊拉克人共同点置于族裔和宗派特性或差别之上政治进程作出实质性贡献。

Desde lo más profundo de la crisis, Bougainville ha salido airosa para avanzar hacia un futuro prometedor.

布干维尔成功地摆脱了深刻危机,走向一个光明未来。

El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.

玻利维亚人民同样需要创造摆脱贫困基本条件。

Como todos sabemos, la mayoría de los Estados que salen de conflictos están ubicados en el continente africano.

们都知道,正在摆脱冲突多数国家位于非洲大陆。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 摆脱……的 的西班牙语例句

用户正在搜索


半衰期, 半死不活, 半天, 半透明, 半透明的, 半途, 半途而废, 半脱产, 半脱脂牛奶, 半文半白,

相似单词


摆设, 摆设儿, 摆摊子, 摆腿, 摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的,
bǎi tuō _ _ de

libre

西 语 助 手

Este es el único camino para salir del apuro.

这是困境唯一办法.

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们帮助我才困境。

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

他慷慨行为帮我们了那尴尬处境。

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望目前僵局。

Soy víctima de un amor tirano.

我成了无法爱情牺牲品。

El trabajo digno es la manera más eficaz de salir de la pobreza.

体面工作是最有效方式。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不能肯定真正僵局前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

裁军谈判会议依然不能长期僵局。

Esa es la clave para vencer la pobreza en las naciones más pobres del mundo.

这是全世界最关键。

Superar la crisis representa por lo tanto un nuevo desafío para las Naciones Unidas.

危机是联合面临一个新挑战。

Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.

他们决心作出努力和牺牲,以痛苦过去。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运是,多哥已经了那段动荡不安时期。

En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

这些因素必须全部属于人民,而应该私有部门控制。

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看到了一些潜在途径,可以使我们僵局。

Primero, se liberaría a los aldeanos de la servidumbre impuesta por los insurgentes y los aprovechadores.

第一,这将使农民大牟利者和叛乱分子强加枷锁。

Se plantearon los múltiples desafíos que enfrentaban los países que salían de un entorno de corrupción sistémica.

会上提到刚刚制度性腐败家所面临多种挑战。

Alentamos al Representante Especial del Secretario General, el Sr.

尽管这只是一次初步会议,但它表明,如果得到适当鼓励和空间,伊拉克代表能够为内乱,并将伊拉克人共同点置于族裔和宗派特性或差别之上政治进程作出实质性贡献。

Desde lo más profundo de la crisis, Bougainville ha salido airosa para avanzar hacia un futuro prometedor.

布干维尔成功地了深刻危机,走向一个光明未来。

El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.

玻利维亚人民同样需要创造基本条件。

Como todos sabemos, la mayoría de los Estados que salen de conflictos están ubicados en el continente africano.

我们都知道,正在冲突多数家位于非洲大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摆脱……的 的西班牙语例句

用户正在搜索


半圆的, 半圆屋顶, 半圆形, 半圆形大厅, 半圆仪, 半圆周, 半月板, 半月刊, 半殖民地, 半殖民地经济,

相似单词


摆设, 摆设儿, 摆摊子, 摆腿, 摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的,
bǎi tuō _ _ de

libre

西 语 助 手

Este es el único camino para salir del apuro.

这是摆脱困境唯一办法.

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们帮助我才摆脱困境。

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

他慷慨行为帮我们摆脱了那尴尬处境。

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望摆脱目前僵局。

Soy víctima de un amor tirano.

我成了无法摆脱爱情牺牲品。

El trabajo digno es la manera más eficaz de salir de la pobreza.

体面工作是摆脱最有效方式。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不能肯定真正摆脱僵局前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

会议依然不能摆脱长期僵局。

Esa es la clave para vencer la pobreza en las naciones más pobres del mundo.

这是全世界最贫国家摆脱关键。

Superar la crisis representa por lo tanto un nuevo desafío para las Naciones Unidas.

因此,摆脱危机是联合国面临一个新挑战。

Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.

他们决心作和牺牲,以摆脱痛苦过去。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运是,多哥已经摆脱了那段动荡不安时期。

En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

这些因素必须全部属于人民,而应该摆脱私有部门控制。

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看到了一些潜在途径,可以使我们摆脱僵局。

Primero, se liberaría a los aldeanos de la servidumbre impuesta por los insurgentes y los aprovechadores.

第一,这将使农民摆脱大牟利者和叛乱分子强加枷锁。

Se plantearon los múltiples desafíos que enfrentaban los países que salían de un entorno de corrupción sistémica.

会上提到刚刚摆脱制度性腐败国家所面临多种挑战。

Alentamos al Representante Especial del Secretario General, el Sr.

尽管这只是一次初步会议,但它表明,如果得到适当鼓励和空间,伊拉克代表能够为摆脱内乱,并将伊拉克人共同点置于族裔和宗派特性或差别之上政治进程作实质性贡献。

Desde lo más profundo de la crisis, Bougainville ha salido airosa para avanzar hacia un futuro prometedor.

布干维尔成功地摆脱了深刻危机,走向一个光明未来。

El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.

玻利维亚人民同样需要创造摆脱贫困基本条件。

Como todos sabemos, la mayoría de los Estados que salen de conflictos están ubicados en el continente africano.

我们都知道,正在摆脱冲突多数国家位于非洲大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摆脱……的 的西班牙语例句

用户正在搜索


伴同, 伴舞的, 伴星, 伴奏, , 拌合, 拌面, 拌嘴, , 绊倒,

相似单词


摆设, 摆设儿, 摆摊子, 摆腿, 摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的,
bǎi tuō _ _ de

libre

西 语 助 手

Este es el único camino para salir del apuro.

困境唯一办法.

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们帮助我才困境。

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

他慷慨行为帮我们了那尴尬处境。

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望目前僵局。

Soy víctima de un amor tirano.

我成了无法爱情牺牲品。

El trabajo digno es la manera más eficaz de salir de la pobreza.

体面工最有效方式。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

能肯定真正僵局前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

裁军谈判会议依然长期僵局。

Esa es la clave para vencer la pobreza en las naciones más pobres del mundo.

全世界最贫国家关键。

Superar la crisis representa por lo tanto un nuevo desafío para las Naciones Unidas.

因此,危机联合国面临一个新挑战。

Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.

他们决心出努力和牺牲,以痛苦过去。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运,多哥已经了那段安时期。

En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

这些因素必须全部属于人民,而应该私有部门控制。

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看到了一些潜在途径,可以使我们僵局。

Primero, se liberaría a los aldeanos de la servidumbre impuesta por los insurgentes y los aprovechadores.

第一,这将使农民大牟利者和叛乱分子强加枷锁。

Se plantearon los múltiples desafíos que enfrentaban los países que salían de un entorno de corrupción sistémica.

会上提到刚刚制度性腐败国家所面临多种挑战。

Alentamos al Representante Especial del Secretario General, el Sr.

尽管这只一次初步会议,但它表明,如果得到适当鼓励和空间,伊拉克代表能够为内乱,并将伊拉克人共同点置于族裔和宗派特性或差别之上政治进程出实质性贡献。

Desde lo más profundo de la crisis, Bougainville ha salido airosa para avanzar hacia un futuro prometedor.

布干维尔成功地了深刻危机,走向一个光明未来。

El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.

玻利维亚人民同样需要创造贫困基本条件。

Como todos sabemos, la mayoría de los Estados que salen de conflictos están ubicados en el continente africano.

我们都知道,正在冲突多数国家位于非洲大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摆脱……的 的西班牙语例句

用户正在搜索


扮演逼真, 扮演老年人的演员, 扮演者, 扮装, , 邦迪, 邦交, 邦联, 邦人, 邦土,

相似单词


摆设, 摆设儿, 摆摊子, 摆腿, 摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的,
bǎi tuō _ _ de

libre

西 语 助 手

Este es el único camino para salir del apuro.

这是摆脱困境唯一办法.

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们帮助我才摆脱困境。

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

他慷慨行为帮我们摆脱了那尴尬处境。

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望摆脱目前僵局。

Soy víctima de un amor tirano.

我成了无法摆脱爱情牺牲品。

El trabajo digno es la manera más eficaz de salir de la pobreza.

体面工作是摆脱最有效方式。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不真正摆脱僵局前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

裁军谈判会议依然不摆脱长期僵局。

Esa es la clave para vencer la pobreza en las naciones más pobres del mundo.

这是全世界最贫国家摆脱关键。

Superar la crisis representa por lo tanto un nuevo desafío para las Naciones Unidas.

因此,摆脱危机是联合国面临一个新挑战。

Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.

他们决心作出努力和牺牲,以摆脱痛苦过去。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

是,多哥已经摆脱了那段动荡不安时期。

En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

这些因素必须全部属于人民,而应该摆脱私有部门控制。

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看到了一些潜在途径,可以使我们摆脱僵局。

Primero, se liberaría a los aldeanos de la servidumbre impuesta por los insurgentes y los aprovechadores.

第一,这将使农民摆脱大牟利者和叛乱分子强加枷锁。

Se plantearon los múltiples desafíos que enfrentaban los países que salían de un entorno de corrupción sistémica.

会上提到刚刚摆脱制度性腐败国家所面临多种挑战。

Alentamos al Representante Especial del Secretario General, el Sr.

尽管这只是一次初步会议,但它表明,如果得到适当鼓励和空间,伊拉克代表够为摆脱内乱,并将伊拉克人共同点置于族裔和宗派特性或差别之上政治进程作出实质性贡献。

Desde lo más profundo de la crisis, Bougainville ha salido airosa para avanzar hacia un futuro prometedor.

布干维尔成功地摆脱了深刻危机,走向一个光明未来。

El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.

玻利维亚人民同样需要创造摆脱贫困基本条件。

Como todos sabemos, la mayoría de los Estados que salen de conflictos están ubicados en el continente africano.

我们都知道,正在摆脱冲突多数国家位于非洲大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摆脱……的 的西班牙语例句

用户正在搜索


帮腔, 帮手, 帮闲, 帮凶, 帮助, 帮助记忆, 帮助向上攀登, 帮子, , 绑匪,

相似单词


摆设, 摆设儿, 摆摊子, 摆腿, 摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的,
bǎi tuō _ _ de

libre

西 语 助 手

Este es el único camino para salir del apuro.

这是困境唯一办法.

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们帮助我才困境。

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

他慷慨行为帮我们了那尴尬处境。

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望目前

Soy víctima de un amor tirano.

我成了无法爱情牺牲品。

El trabajo digno es la manera más eficaz de salir de la pobreza.

体面工作是最有效方式。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不能肯定真正前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

裁军谈判会议依然不能长期

Esa es la clave para vencer la pobreza en las naciones más pobres del mundo.

这是全世界最贫国家关键。

Superar la crisis representa por lo tanto un nuevo desafío para las Naciones Unidas.

因此,危机是联合国面临一个新挑战。

Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.

他们决心作出努力和牺牲,以过去。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运是,多哥已经了那段动荡不安时期。

En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

这些因素必须全部属于人民,而应该私有部门控制。

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然我们似乎仍处于之中,但我看到了一些潜在途径,可以使我们

Primero, se liberaría a los aldeanos de la servidumbre impuesta por los insurgentes y los aprovechadores.

第一,这将使农民大牟利者和叛乱分子强加枷锁。

Se plantearon los múltiples desafíos que enfrentaban los países que salían de un entorno de corrupción sistémica.

会上提到刚刚制度性腐败国家所面临多种挑战。

Alentamos al Representante Especial del Secretario General, el Sr.

尽管这只是一次初步会议,但它表明,如果得到适当鼓励和空间,伊拉克代表能够为内乱,并将伊拉克人共同点置于族裔和宗派特性或差别之上政治进程作出实质性贡献。

Desde lo más profundo de la crisis, Bougainville ha salido airosa para avanzar hacia un futuro prometedor.

布干维尔成功地了深刻危机,走向一个光明未来。

El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.

玻利维亚人民同样需要创造贫困基本条件。

Como todos sabemos, la mayoría de los Estados que salen de conflictos están ubicados en el continente africano.

我们都知道,正在冲突多数国家位于非洲大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摆脱……的 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 棒棒糖, 棒冰, 棒槌, 棒打, 棒儿香, 棒击, 棒极了, 棒举圣体, 棒料,

相似单词


摆设, 摆设儿, 摆摊子, 摆腿, 摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的,
bǎi tuō _ _ de

libre

西 语 助 手

Este es el único camino para salir del apuro.

困境唯一办法.

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们帮助我才困境。

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

他慷慨行为帮我们了那尴尬处境。

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望目前僵局。

Soy víctima de un amor tirano.

我成了无法爱情牺牲品。

El trabajo digno es la manera más eficaz de salir de la pobreza.

体面工作最有效方式。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不能肯定真正僵局前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

裁军谈判会议依然不能长期僵局。

Esa es la clave para vencer la pobreza en las naciones más pobres del mundo.

全世界最贫国家关键。

Superar la crisis representa por lo tanto un nuevo desafío para las Naciones Unidas.

因此,危机联合国面临一个新挑战。

Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.

他们决心作出努力和牺牲,以痛苦过去。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运,多哥已经了那不安时期。

En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

这些因素必须全部属于人民,而应该私有部门控制。

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看到了一些潜在途径,可以使我们僵局。

Primero, se liberaría a los aldeanos de la servidumbre impuesta por los insurgentes y los aprovechadores.

第一,这将使农民大牟利者和叛乱分子强加枷锁。

Se plantearon los múltiples desafíos que enfrentaban los países que salían de un entorno de corrupción sistémica.

会上提到刚刚制度性腐败国家所面临多种挑战。

Alentamos al Representante Especial del Secretario General, el Sr.

尽管这只一次初步会议,但它表明,如果得到适当鼓励和空间,伊拉克代表能够为内乱,并将伊拉克人共同点置于族裔和宗派特性或差别之上政治进程作出实质性贡献。

Desde lo más profundo de la crisis, Bougainville ha salido airosa para avanzar hacia un futuro prometedor.

布干维尔成功地了深刻危机,走向一个光明未来。

El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.

玻利维亚人民同样需要创造贫困基本条件。

Como todos sabemos, la mayoría de los Estados que salen de conflictos están ubicados en el continente africano.

我们都知道,正在冲突多数国家位于非洲大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摆脱……的 的西班牙语例句

用户正在搜索


傍晚, 谤书, 谤言, 谤议, , 磅礴, 磅秤, 磅达, , ,

相似单词


摆设, 摆设儿, 摆摊子, 摆腿, 摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的,
bǎi tuō _ _ de

libre

西 语 助 手

Este es el único camino para salir del apuro.

这是摆脱困境法.

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

着朋友们帮助我才摆脱困境。

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

他慷慨行为帮我们摆脱了那尴尬处境。

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望摆脱目前

Soy víctima de un amor tirano.

我成了无法摆脱爱情牺牲品。

El trabajo digno es la manera más eficaz de salir de la pobreza.

体面工作是摆脱最有效方式。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不能肯定真正摆脱前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

裁军谈判会议依然不能摆脱长期

Esa es la clave para vencer la pobreza en las naciones más pobres del mundo.

这是全世界最贫国家摆脱关键。

Superar la crisis representa por lo tanto un nuevo desafío para las Naciones Unidas.

因此,摆脱危机是联合国面临个新挑战。

Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.

他们决心作出努力和牺牲,以摆脱痛苦过去。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运是,多哥已经摆脱了那段动荡不安时期。

En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

这些因素必须全部属于人民,而应该摆脱私有部门控制。

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然我们似乎仍处于僵之中,但我看到了些潜在途径,可以使我们摆脱

Primero, se liberaría a los aldeanos de la servidumbre impuesta por los insurgentes y los aprovechadores.

,这将使农民摆脱大牟利者和叛乱分子强加枷锁。

Se plantearon los múltiples desafíos que enfrentaban los países que salían de un entorno de corrupción sistémica.

会上提到刚刚摆脱制度性腐败国家所面临多种挑战。

Alentamos al Representante Especial del Secretario General, el Sr.

尽管这只是次初步会议,但它表明,如果得到适当鼓励和空间,伊拉克代表能够为摆脱内乱,并将伊拉克人共同点置于族裔和宗派特性或差别之上政治进程作出实质性贡献。

Desde lo más profundo de la crisis, Bougainville ha salido airosa para avanzar hacia un futuro prometedor.

布干维尔成功地摆脱了深刻危机,走向个光明未来。

El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.

玻利维亚人民同样需要创造摆脱贫困基本条件。

Como todos sabemos, la mayoría de los Estados que salen de conflictos están ubicados en el continente africano.

我们都知道,正在摆脱冲突多数国家位于非洲大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摆脱……的 的西班牙语例句

用户正在搜索


包打听, 包房, 包缝, 包覆, 包袱, 包干儿, 包干制, 包跟皮, 包工, 包管,

相似单词


摆设, 摆设儿, 摆摊子, 摆腿, 摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的,