El guardia nos dijo que no podíamos tomar fotos del lugar.
卫兵告诉我们这里不能拍照。
sacar una foto; fotografiar
El guardia nos dijo que no podíamos tomar fotos del lugar.
卫兵告诉我们这里不能拍照。
Se podrán tomar fotografías en relación con las reuniones bilaterales públicas.
将让记者对允许报道的双边会谈进行拍照。
Si haces gestos,no puedo retratarte.
你做怪相我就没法给你拍照了.
Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.
三十分钟后,由于一名记者试图在诉讼程序中拍照,法官下令诉讼程序秘密进行。
Cortés Aguilar está detenido en una cárcel privada, siendo permanentemente hostigado por agentes de inteligencia, siendo filmado, fotografiado y bajo escucha con micrófonos, con cuatro custodios permanentes y condiciones infrahumanas de detención, habiéndose resentido su salud.
他被录影、拍照,并受到麦克风监视,由四名狱警昼看守,遭受非人拘禁条件的折磨,影响了他的健康。
El equipo hizo un registro detallado de la labor de verificación, anotó todas las posiciones visitadas, confirmó la situación geográfica de manera exacta utilizando mapas y el sistema global de posición (GPS), anotó el número de fotografías tomadas en cada lugar y cualquier observación sobre la posición.
小组对核查工作做了详细登记,记录了每一处视察驻地,利用地图和全球定位系统精确确认了地理位置,记录了对驻地所拍照片编号,并记下对驻地的任何评论。
La fuente menciona, de la misma manera, el hostigamiento que ha sufrido una abogada colombiana, miembro de la campaña colombiana por la libertad de Francisco Cortés, que ha ido a Bolivia en el marco del proceso, siendo permanentemente filmada, fotografiada e interrogada en todos los aeropuertos de dicho país.
来文提交人还提到对一名比亚女律师
比亚释放Francisco Cortés运动成员的骚扰,那位女律师因审判事宜前往玻利维亚,在该国所有机场一再被录影、拍照和讯问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sacar una foto; fotografiar
El guardia nos dijo que no podíamos tomar fotos del lugar.
卫兵告诉我们这拍照。
Se podrán tomar fotografías en relación con las reuniones bilaterales públicas.
将让记者对允许报道的双边会谈进行拍照。
Si haces gestos,no puedo retratarte.
你做怪相我就没法给你拍照了.
Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.
三十分钟后,由于一名记者试图在诉讼程序中拍照,法官下令诉讼程序秘密进行。
Cortés Aguilar está detenido en una cárcel privada, siendo permanentemente hostigado por agentes de inteligencia, siendo filmado, fotografiado y bajo escucha con micrófonos, con cuatro custodios permanentes y condiciones infrahumanas de detención, habiéndose resentido su salud.
他被录影、拍照,并受到麦克风监视,由四名狱警昼看守,遭受非人拘禁条件的折磨,影响了他的健康。
El equipo hizo un registro detallado de la labor de verificación, anotó todas las posiciones visitadas, confirmó la situación geográfica de manera exacta utilizando mapas y el sistema global de posición (GPS), anotó el número de fotografías tomadas en cada lugar y cualquier observación sobre la posición.
小组对核查工作做了详细登记,记录了每一处视察驻地,利用地图和全球定位系统精确确认了地理位置,记录了对驻地所拍照片编号,并记下对驻地的任何评论。
La fuente menciona, de la misma manera, el hostigamiento que ha sufrido una abogada colombiana, miembro de la campaña colombiana por la libertad de Francisco Cortés, que ha ido a Bolivia en el marco del proceso, siendo permanentemente filmada, fotografiada e interrogada en todos los aeropuertos de dicho país.
交人还
到对一名哥伦比亚女律师暨哥伦比亚释放Francisco Cortés运动成员的骚扰,那位女律师因审判事宜前往玻利维亚,在该国所有机场一再被录影、拍照和讯问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sacar una foto; fotografiar
El guardia nos dijo que no podíamos tomar fotos del lugar.
卫兵告诉我们这里不能拍照。
Se podrán tomar fotografías en relación con las reuniones bilaterales públicas.
将让记者对允许报道的双边会谈进行拍照。
Si haces gestos,no puedo retratarte.
你做怪相我就没法给你拍照了.
Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.
三十分钟后,由于一名记者试图在诉讼程序中拍照,法官下令诉讼程序秘密进行。
Cortés Aguilar está detenido en una cárcel privada, siendo permanentemente hostigado por agentes de inteligencia, siendo filmado, fotografiado y bajo escucha con micrófonos, con cuatro custodios permanentes y condiciones infrahumanas de detención, habiéndose resentido su salud.
他被录影、拍照,并受到麦克风监视,由四名狱警昼看守,遭受非人拘禁条件的折磨,影响了他的健康。
El equipo hizo un registro detallado de la labor de verificación, anotó todas las posiciones visitadas, confirmó la situación geográfica de manera exacta utilizando mapas y el sistema global de posición (GPS), anotó el número de fotografías tomadas en cada lugar y cualquier observación sobre la posición.
小组对核查工作做了详细登记,记录了每一处视察驻地,利用地图和全球定位系统精确确认了地理位置,记录了对驻地所拍照片编号,并记下对驻地的任何评论。
La fuente menciona, de la misma manera, el hostigamiento que ha sufrido una abogada colombiana, miembro de la campaña colombiana por la libertad de Francisco Cortés, que ha ido a Bolivia en el marco del proceso, siendo permanentemente filmada, fotografiada e interrogada en todos los aeropuertos de dicho país.
来文提交人还提到对一名哥伦比亚暨哥伦比亚释放Francisco Cortés运动成员的骚扰,那位
因审判事宜前往玻利维亚,在该国所有机场一再被录影、拍照和讯问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sacar una foto; fotografiar
El guardia nos dijo que no podíamos tomar fotos del lugar.
卫兵告诉我们这里不能拍照。
Se podrán tomar fotografías en relación con las reuniones bilaterales públicas.
将让记者对允许报道双边会谈进行拍照。
Si haces gestos,no puedo retratarte.
你做怪相我就没法给你拍照了.
Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.
三十分钟后,由于一名记者试图在诉讼程序中拍照,法官下令诉讼程序秘密进行。
Cortés Aguilar está detenido en una cárcel privada, siendo permanentemente hostigado por agentes de inteligencia, siendo filmado, fotografiado y bajo escucha con micrófonos, con cuatro custodios permanentes y condiciones infrahumanas de detención, habiéndose resentido su salud.
、拍照,并受到麦克风监视,由四名狱警昼
看守,遭受非人拘禁条件
折磨,
响了
康。
El equipo hizo un registro detallado de la labor de verificación, anotó todas las posiciones visitadas, confirmó la situación geográfica de manera exacta utilizando mapas y el sistema global de posición (GPS), anotó el número de fotografías tomadas en cada lugar y cualquier observación sobre la posición.
小组对核查工作做了详细登记,记了每一处视察驻地,利用地图和全球定位系统精确确认了地理位置,记
了对驻地所拍照片编号,并记下对驻地
任何评论。
La fuente menciona, de la misma manera, el hostigamiento que ha sufrido una abogada colombiana, miembro de la campaña colombiana por la libertad de Francisco Cortés, que ha ido a Bolivia en el marco del proceso, siendo permanentemente filmada, fotografiada e interrogada en todos los aeropuertos de dicho país.
来文提交人还提到对一名哥伦比亚女律师暨哥伦比亚释放Francisco Cortés运动成员骚扰,那位女律师因审判事宜前往玻利维亚,在该国所有机场一再
、拍照和讯问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sacar una foto; fotografiar
El guardia nos dijo que no podíamos tomar fotos del lugar.
卫兵告诉我们这里不能照。
Se podrán tomar fotografías en relación con las reuniones bilaterales públicas.
将让者对允许报道的双边会谈进行
照。
Si haces gestos,no puedo retratarte.
你做怪相我就没法给你照
.
Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.
三十分钟后,由于一名者试图在诉讼程
照,法官下令诉讼程
秘密进行。
Cortés Aguilar está detenido en una cárcel privada, siendo permanentemente hostigado por agentes de inteligencia, siendo filmado, fotografiado y bajo escucha con micrófonos, con cuatro custodios permanentes y condiciones infrahumanas de detención, habiéndose resentido su salud.
他被影、
照,并受到麦克风监视,由四名狱警昼
看守,遭受非人拘禁条件的折磨,影响
他的健康。
El equipo hizo un registro detallado de la labor de verificación, anotó todas las posiciones visitadas, confirmó la situación geográfica de manera exacta utilizando mapas y el sistema global de posición (GPS), anotó el número de fotografías tomadas en cada lugar y cualquier observación sobre la posición.
小组对核查工作做详细登
,
每一处视察驻地,利用地图和全球定位系统精确确认
地理位置,
对驻地所
照片编号,并
下对驻地的任何评论。
La fuente menciona, de la misma manera, el hostigamiento que ha sufrido una abogada colombiana, miembro de la campaña colombiana por la libertad de Francisco Cortés, que ha ido a Bolivia en el marco del proceso, siendo permanentemente filmada, fotografiada e interrogada en todos los aeropuertos de dicho país.
来文提交人还提到对一名哥伦比亚女律师暨哥伦比亚释放Francisco Cortés运动成员的骚扰,那位女律师因审判事宜前往玻利维亚,在该国所有机场一再被影、
照和讯问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sacar una foto; fotografiar
El guardia nos dijo que no podíamos tomar fotos del lugar.
卫兵告诉我们这里不能。
Se podrán tomar fotografías en relación con las reuniones bilaterales públicas.
将让记者对允许报道的双边会谈进行。
Si haces gestos,no puedo retratarte.
你做怪相我就没法给你.
Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.
三十分钟后,由于一名记者试图在诉讼程序中,法官下令诉讼程序秘密进行。
Cortés Aguilar está detenido en una cárcel privada, siendo permanentemente hostigado por agentes de inteligencia, siendo filmado, fotografiado y bajo escucha con micrófonos, con cuatro custodios permanentes y condiciones infrahumanas de detención, habiéndose resentido su salud.
他被录、
,
受到麦克风监视,由四名狱警昼
看守,遭受非人拘禁条件的折磨,
他的健康。
El equipo hizo un registro detallado de la labor de verificación, anotó todas las posiciones visitadas, confirmó la situación geográfica de manera exacta utilizando mapas y el sistema global de posición (GPS), anotó el número de fotografías tomadas en cada lugar y cualquier observación sobre la posición.
小组对核查工作做详细登记,记录
每一处视察驻地,利用地图和全球定位系统精确确认
地理位置,记录
对驻地所
片编号,
记下对驻地的任何评论。
La fuente menciona, de la misma manera, el hostigamiento que ha sufrido una abogada colombiana, miembro de la campaña colombiana por la libertad de Francisco Cortés, que ha ido a Bolivia en el marco del proceso, siendo permanentemente filmada, fotografiada e interrogada en todos los aeropuertos de dicho país.
来文提交人还提到对一名哥伦比亚女律师暨哥伦比亚释放Francisco Cortés运动成员的骚扰,那位女律师因审判事宜前往玻利维亚,在该国所有机场一再被录、
和讯问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sacar una foto; fotografiar
El guardia nos dijo que no podíamos tomar fotos del lugar.
卫兵告诉我们这里不能拍照。
Se podrán tomar fotografías en relación con las reuniones bilaterales públicas.
将让记者对允许报边会谈进行拍照。
Si haces gestos,no puedo retratarte.
你做怪相我就没法给你拍照了.
Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.
三十分钟后,由于一名记者试图在诉讼程序中拍照,法官下令诉讼程序秘密进行。
Cortés Aguilar está detenido en una cárcel privada, siendo permanentemente hostigado por agentes de inteligencia, siendo filmado, fotografiado y bajo escucha con micrófonos, con cuatro custodios permanentes y condiciones infrahumanas de detención, habiéndose resentido su salud.
他被录影、拍照,受到麦克风监视,由四名狱警昼
看守,遭受非人拘禁条件
折磨,影响了他
健康。
El equipo hizo un registro detallado de la labor de verificación, anotó todas las posiciones visitadas, confirmó la situación geográfica de manera exacta utilizando mapas y el sistema global de posición (GPS), anotó el número de fotografías tomadas en cada lugar y cualquier observación sobre la posición.
小组对核查工作做了详细登记,记录了每一处视察驻地,利用地图和全球定位系统精确确认了地理位置,记录了对驻地所拍照片,
记下对驻地
任何评论。
La fuente menciona, de la misma manera, el hostigamiento que ha sufrido una abogada colombiana, miembro de la campaña colombiana por la libertad de Francisco Cortés, que ha ido a Bolivia en el marco del proceso, siendo permanentemente filmada, fotografiada e interrogada en todos los aeropuertos de dicho país.
来文提交人还提到对一名哥伦比亚女律师暨哥伦比亚释放Francisco Cortés运动成员骚扰,那位女律师因审判事宜前往玻利维亚,在该国所有机场一再被录影、拍照和讯问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sacar una foto; fotografiar
El guardia nos dijo que no podíamos tomar fotos del lugar.
卫兵告诉我们这里不能拍照。
Se podrán tomar fotografías en relación con las reuniones bilaterales públicas.
将让记者对允许报道的双边会谈进行拍照。
Si haces gestos,no puedo retratarte.
你做怪相我就没法给你拍照.
Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.
三十分钟后,由于一名记者试图在诉讼程序中拍照,法诉讼程序秘密进行。
Cortés Aguilar está detenido en una cárcel privada, siendo permanentemente hostigado por agentes de inteligencia, siendo filmado, fotografiado y bajo escucha con micrófonos, con cuatro custodios permanentes y condiciones infrahumanas de detención, habiéndose resentido su salud.
他被录影、拍照,并受到麦克风监视,由四名狱警昼看守,遭受非人拘禁条件的折磨,影响
他的健康。
El equipo hizo un registro detallado de la labor de verificación, anotó todas las posiciones visitadas, confirmó la situación geográfica de manera exacta utilizando mapas y el sistema global de posición (GPS), anotó el número de fotografías tomadas en cada lugar y cualquier observación sobre la posición.
小组对核查工作做登记,记录
每一处视察驻地,利用地图和全球定位系统精确确认
地理位置,记录
对驻地所拍照片编号,并记
对驻地的任何评论。
La fuente menciona, de la misma manera, el hostigamiento que ha sufrido una abogada colombiana, miembro de la campaña colombiana por la libertad de Francisco Cortés, que ha ido a Bolivia en el marco del proceso, siendo permanentemente filmada, fotografiada e interrogada en todos los aeropuertos de dicho país.
来文提交人还提到对一名哥伦比亚女律师暨哥伦比亚释放Francisco Cortés运动成员的骚扰,那位女律师因审判事宜前往玻利维亚,在该国所有机场一再被录影、拍照和讯问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sacar una foto; fotografiar
El guardia nos dijo que no podíamos tomar fotos del lugar.
卫兵告诉我们这里不能拍照。
Se podrán tomar fotografías en relación con las reuniones bilaterales públicas.
将让记者对允许报道的双边会谈进行拍照。
Si haces gestos,no puedo retratarte.
你做怪相我就没法给你拍照了.
Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.
三十分钟后,由于一名记者诉讼程序中拍照,法官下令诉讼程序秘密进行。
Cortés Aguilar está detenido en una cárcel privada, siendo permanentemente hostigado por agentes de inteligencia, siendo filmado, fotografiado y bajo escucha con micrófonos, con cuatro custodios permanentes y condiciones infrahumanas de detención, habiéndose resentido su salud.
他被录影、拍照,并受到麦克风监,由四名狱警昼
看守,遭受非人拘禁条件的折磨,影响了他的健康。
El equipo hizo un registro detallado de la labor de verificación, anotó todas las posiciones visitadas, confirmó la situación geográfica de manera exacta utilizando mapas y el sistema global de posición (GPS), anotó el número de fotografías tomadas en cada lugar y cualquier observación sobre la posición.
小组对核查工作做了详细登记,记录了每一处地,利用地
和全球定位系统精确确认了地理位置,记录了对
地所拍照片编号,并记下对
地的任何评论。
La fuente menciona, de la misma manera, el hostigamiento que ha sufrido una abogada colombiana, miembro de la campaña colombiana por la libertad de Francisco Cortés, que ha ido a Bolivia en el marco del proceso, siendo permanentemente filmada, fotografiada e interrogada en todos los aeropuertos de dicho país.
来文提交人还提到对一名哥伦比亚女律师暨哥伦比亚释放Francisco Cortés运动成员的骚扰,那位女律师因审判事宜前往玻利维亚,该国所有机场一再被录影、拍照和讯问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。