西语助手
  • 关闭
zhàn fàn

criminal de guerra

西 语 助 手 版 权 所 有

Los expertos de las Naciones Unidas están examinando con el Gobierno modos de establecer esa Comisión, junto con un tribunal especial para los criminales de guerra.

联合国专家目前正与布隆迪政府探求建立此类委员会和一个特别法庭的方法。

El Gobierno del Japón opina que es fundamental solucionar la cuestión de los criminales de guerra para lograr una verdadera aplicación del acuerdo de paz en la ex Yugoslavia.

日本政府认为,解决对在前南斯拉夫真正执行和平至关重要。

Así, durante los conflictos armados y ocupaciones internacionales, ciertas categorías de personas, como los prisioneros de guerra, pueden ser detenidas sin las salvaguardias de procedimiento de que en cambio disponen los particulares detenidos en tiempo de paz.

因此,在国际武装冲突和占领期间,对等某些类型的人的留来说,可能不存在对平时遭到留的个人给予的程序上的保护。

Los ministros del Gobierno visitan periódicamente el monumento Yasguni para rendir tributo a los criminales de guerra con objeto de inculcar a su pueblo ideas militaristas, pese a las firmes protestas y oposición de los países de Asia.

日本的内阁部长们不顾亚洲各国人民的强烈抗议和反对,定期拜访“靖国神社”,朝拜,用军国主义的思日本人民。

Mediante las sentencias del Tribunal Militar Internacional de Nuremberg emitidas en los juicios contra los criminales de guerra de la Alemania nazi se impartió justicia y se salvaguardó la dignidad humana, reflejando la aspiración común de los pueblos amantes de la paz y la justicia.

纽伦堡国际军事法庭对纳粹德国的审判伸张了国际正义,维护了人类尊严,代表了全世界爱好和平与正义人民的共同心愿。

En los artículos 21, 118 y 119 del Tercer Convenio de Ginebra se permite el internamiento de prisioneros de guerra hasta su repatriación "tras haber finalizado las hostilidades activas" o la conclusión de cualesquiera procedimientos penales o sanciones por un delito grave pendiente contra un prisionero de guerra.

《日内瓦第三公约》第二十一、第一一八和第一一九条允许把战俘留到“积极的战斗行动停止”后对他们进行遣返之时,或者到可能对提起的悬而未决的任何刑事诉讼程序终结或对任何应予起诉的罪行的处罚结束之时。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战犯 的西班牙语例句

用户正在搜索


manobrar, manobrero, mañoca, mañoco, manojear, manojera, manojo, manoletina, manolo, manométrico,

相似单词


战斗英雄, 战斗友谊, 战斗员, 战端, 战而胜之, 战犯, 战费, 战俘, 战俘收容所, 战俘营,
zhàn fàn

criminal de guerra

西 语 助 手 版 权 所 有

Los expertos de las Naciones Unidas están examinando con el Gobierno modos de establecer esa Comisión, junto con un tribunal especial para los criminales de guerra.

联合国专家目前正与布隆迪政府探求建立此委员会和一个战犯特别法庭方法。

El Gobierno del Japón opina que es fundamental solucionar la cuestión de los criminales de guerra para lograr una verdadera aplicación del acuerdo de paz en la ex Yugoslavia.

日本政府认为,解决战犯问题对在前南斯拉夫真正执行和平至关重要。

Así, durante los conflictos armados y ocupaciones internacionales, ciertas categorías de personas, como los prisioneros de guerra, pueden ser detenidas sin las salvaguardias de procedimiento de que en cambio disponen los particulares detenidos en tiempo de paz.

因此,在国际武装冲突和占领期间,对战犯等某些留来说,可能不存在对平时遭到个人给予程序上保护。

Los ministros del Gobierno visitan periódicamente el monumento Yasguni para rendir tributo a los criminales de guerra con objeto de inculcar a su pueblo ideas militaristas, pese a las firmes protestas y oposición de los países de Asia.

日本长们不顾亚洲各国人民强烈抗议和反对,定期拜访“靖国神社”,朝拜战犯,用军国主义思想激励日本人民。

Mediante las sentencias del Tribunal Militar Internacional de Nuremberg emitidas en los juicios contra los criminales de guerra de la Alemania nazi se impartió justicia y se salvaguardó la dignidad humana, reflejando la aspiración común de los pueblos amantes de la paz y la justicia.

纽伦堡国际军事法庭对纳粹德国战犯审判伸张了国际正义,维护了人尊严,代表了全世界爱好和平与正义人民共同心愿。

En los artículos 21, 118 y 119 del Tercer Convenio de Ginebra se permite el internamiento de prisioneros de guerra hasta su repatriación "tras haber finalizado las hostilidades activas" o la conclusión de cualesquiera procedimientos penales o sanciones por un delito grave pendiente contra un prisionero de guerra.

《日瓦第三公约》第二十一、第一一八和第一一九条允许把战俘留到“积极战斗行动停止”后对他们进行遣返之时,或者到可能对战犯提起悬而未决任何刑事诉讼程序终结或对任何应予起诉罪行处罚结束之时。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战犯 的西班牙语例句

用户正在搜索


mañoso, manota, manotada, manotazo, manoteado, manotear, manoteo, manotiar, manotón, manque,

相似单词


战斗英雄, 战斗友谊, 战斗员, 战端, 战而胜之, 战犯, 战费, 战俘, 战俘收容所, 战俘营,
zhàn fàn

criminal de guerra

西 语 助 手 版 权 所 有

Los expertos de las Naciones Unidas están examinando con el Gobierno modos de establecer esa Comisión, junto con un tribunal especial para los criminales de guerra.

联合国专家目前正与布府探求建立此类委员会和一个战犯特别法庭的方法。

El Gobierno del Japón opina que es fundamental solucionar la cuestión de los criminales de guerra para lograr una verdadera aplicación del acuerdo de paz en la ex Yugoslavia.

日本府认为,解决战犯问题对在前南斯拉夫真正执行和平至关重要。

Así, durante los conflictos armados y ocupaciones internacionales, ciertas categorías de personas, como los prisioneros de guerra, pueden ser detenidas sin las salvaguardias de procedimiento de que en cambio disponen los particulares detenidos en tiempo de paz.

因此,在国际武装冲突和占领期间,对战犯等某些类型的留来说,可能不存在对平时遭到留的个给予的程序上的保

Los ministros del Gobierno visitan periódicamente el monumento Yasguni para rendir tributo a los criminales de guerra con objeto de inculcar a su pueblo ideas militaristas, pese a las firmes protestas y oposición de los países de Asia.

日本的内阁部长们不顾亚洲各国民的强烈抗议和反对,定期拜访“靖国神社”,朝拜战犯,用军国主义的思想激励日本民。

Mediante las sentencias del Tribunal Militar Internacional de Nuremberg emitidas en los juicios contra los criminales de guerra de la Alemania nazi se impartió justicia y se salvaguardó la dignidad humana, reflejando la aspiración común de los pueblos amantes de la paz y la justicia.

纽伦堡国际军事法庭对纳粹德国战犯的审判伸张国际正义,维类尊严,代表全世界爱好和平与正义民的共同心愿。

En los artículos 21, 118 y 119 del Tercer Convenio de Ginebra se permite el internamiento de prisioneros de guerra hasta su repatriación "tras haber finalizado las hostilidades activas" o la conclusión de cualesquiera procedimientos penales o sanciones por un delito grave pendiente contra un prisionero de guerra.

《日内瓦第三公约》第二十一、第一一八和第一一九条允许把战俘留到“积极的战斗行动停止”后对他们进行遣返之时,或者到可能对战犯提起的悬而未决的任何刑事诉讼程序终结或对任何应予起诉的罪行的处罚结束之时。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战犯 的西班牙语例句

用户正在搜索


mansedumbre, mansejón, manseque, mansera, mansión, mansionario, manso, mansurrón, manta, manta eléctrica,

相似单词


战斗英雄, 战斗友谊, 战斗员, 战端, 战而胜之, 战犯, 战费, 战俘, 战俘收容所, 战俘营,
zhàn fàn

criminal de guerra

西 语 助 手 版 权 所 有

Los expertos de las Naciones Unidas están examinando con el Gobierno modos de establecer esa Comisión, junto con un tribunal especial para los criminales de guerra.

联合专家目前正与布隆迪探求建立此类委员会和一个战犯特别法庭的方法。

El Gobierno del Japón opina que es fundamental solucionar la cuestión de los criminales de guerra para lograr una verdadera aplicación del acuerdo de paz en la ex Yugoslavia.

认为,解决战犯问题对在前南斯拉夫真正执行和平至关重要。

Así, durante los conflictos armados y ocupaciones internacionales, ciertas categorías de personas, como los prisioneros de guerra, pueden ser detenidas sin las salvaguardias de procedimiento de que en cambio disponen los particulares detenidos en tiempo de paz.

因此,在际武装冲突和占领期间,对战犯等某些类型的人的留来说,可能不存在对平时遭到留的个人给予的程序上的保护。

Los ministros del Gobierno visitan periódicamente el monumento Yasguni para rendir tributo a los criminales de guerra con objeto de inculcar a su pueblo ideas militaristas, pese a las firmes protestas y oposición de los países de Asia.

的内阁部长们不顾亚洲各人民的强烈抗议和反对,定期拜访“靖神社”,朝拜战犯,用军主义的思想激励日人民。

Mediante las sentencias del Tribunal Militar Internacional de Nuremberg emitidas en los juicios contra los criminales de guerra de la Alemania nazi se impartió justicia y se salvaguardó la dignidad humana, reflejando la aspiración común de los pueblos amantes de la paz y la justicia.

际军事法庭对纳粹德战犯的审判伸张了际正义,维护了人类尊严,代表了全世界爱好和平与正义人民的共同心愿。

En los artículos 21, 118 y 119 del Tercer Convenio de Ginebra se permite el internamiento de prisioneros de guerra hasta su repatriación "tras haber finalizado las hostilidades activas" o la conclusión de cualesquiera procedimientos penales o sanciones por un delito grave pendiente contra un prisionero de guerra.

《日内瓦第三公约》第二十一、第一一八和第一一九条允许把战俘留到“积极的战斗行动停止”后对他们进行遣返之时,或者到可能对战犯提起的悬而未决的任何刑事诉讼程序终结或对任何应予起诉的罪行的处罚结束之时。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战犯 的西班牙语例句

用户正在搜索


mantecada, mantecado, mantecón, mantecoso, mantehuelo, manteísta, mantel, mantelería, manteleta, mantelete,

相似单词


战斗英雄, 战斗友谊, 战斗员, 战端, 战而胜之, 战犯, 战费, 战俘, 战俘收容所, 战俘营,
zhàn fàn

criminal de guerra

西 语 助 手 版 权 所 有

Los expertos de las Naciones Unidas están examinando con el Gobierno modos de establecer esa Comisión, junto con un tribunal especial para los criminales de guerra.

联合国专家目前正与布隆迪政府探求建立此类委员会和一个特别法庭的方法。

El Gobierno del Japón opina que es fundamental solucionar la cuestión de los criminales de guerra para lograr una verdadera aplicación del acuerdo de paz en la ex Yugoslavia.

政府认为,解问题对在前南斯拉夫真正执行和平至关重要。

Así, durante los conflictos armados y ocupaciones internacionales, ciertas categorías de personas, como los prisioneros de guerra, pueden ser detenidas sin las salvaguardias de procedimiento de que en cambio disponen los particulares detenidos en tiempo de paz.

因此,在国际武装冲突和占领期间,对等某些类型的人的留来说,可能不存在对平时遭到留的个人给予的程序上的保护。

Los ministros del Gobierno visitan periódicamente el monumento Yasguni para rendir tributo a los criminales de guerra con objeto de inculcar a su pueblo ideas militaristas, pese a las firmes protestas y oposición de los países de Asia.

的内阁部长们不顾亚洲各国人民的强烈抗议和反对,定期拜访“靖国神社”,朝拜,用军国主义的思想激人民。

Mediante las sentencias del Tribunal Militar Internacional de Nuremberg emitidas en los juicios contra los criminales de guerra de la Alemania nazi se impartió justicia y se salvaguardó la dignidad humana, reflejando la aspiración común de los pueblos amantes de la paz y la justicia.

纽伦堡国际军事法庭对纳粹德国的审判伸张了国际正义,维护了人类尊严,代表了全世界爱好和平与正义人民的共同心愿。

En los artículos 21, 118 y 119 del Tercer Convenio de Ginebra se permite el internamiento de prisioneros de guerra hasta su repatriación "tras haber finalizado las hostilidades activas" o la conclusión de cualesquiera procedimientos penales o sanciones por un delito grave pendiente contra un prisionero de guerra.

内瓦第三公约》第二十一、第一一八和第一一九条允许把留到“积极的斗行动停止”后对他们进行遣返之时,或者到可能对提起的悬而未的任何刑事诉讼程序终结或对任何应予起诉的罪行的处罚结束之时。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战犯 的西班牙语例句

用户正在搜索


manto, mantón, mantra, mantuano, mantudo, manu militari, manuable, manual, manual de conversación, manualidad,

相似单词


战斗英雄, 战斗友谊, 战斗员, 战端, 战而胜之, 战犯, 战费, 战俘, 战俘收容所, 战俘营,

用户正在搜索


mapoteca, mapuche, mapuchín, mapuey, mapurita, Maputo, maqidlero, maqnillador, maque, maquear,

相似单词


战斗英雄, 战斗友谊, 战斗员, 战端, 战而胜之, 战犯, 战费, 战俘, 战俘收容所, 战俘营,
zhàn fàn

criminal de guerra

西 语 助 手 版 权 所 有

Los expertos de las Naciones Unidas están examinando con el Gobierno modos de establecer esa Comisión, junto con un tribunal especial para los criminales de guerra.

联合国专家目前正与布隆迪政府探求建立此类委员会和一个战犯特别法庭方法。

El Gobierno del Japón opina que es fundamental solucionar la cuestión de los criminales de guerra para lograr una verdadera aplicación del acuerdo de paz en la ex Yugoslavia.

日本政府认为,解决战犯问题对在前南斯拉夫真正执行和平至关重要。

Así, durante los conflictos armados y ocupaciones internacionales, ciertas categorías de personas, como los prisioneros de guerra, pueden ser detenidas sin las salvaguardias de procedimiento de que en cambio disponen los particulares detenidos en tiempo de paz.

因此,在国际武装冲突和占领期间,对战犯等某些类型来说,可能不存在对平时个人给予程序上保护。

Los ministros del Gobierno visitan periódicamente el monumento Yasguni para rendir tributo a los criminales de guerra con objeto de inculcar a su pueblo ideas militaristas, pese a las firmes protestas y oposición de los países de Asia.

日本内阁部长们不顾亚洲各国人民强烈抗议和反对,定期拜访“靖国神社”,朝拜战犯,用军国主义思想激励日本人民。

Mediante las sentencias del Tribunal Militar Internacional de Nuremberg emitidas en los juicios contra los criminales de guerra de la Alemania nazi se impartió justicia y se salvaguardó la dignidad humana, reflejando la aspiración común de los pueblos amantes de la paz y la justicia.

纽伦堡国际军事法庭对纳粹德国战犯审判伸张了国际正义,维护了人类尊严,代表了全世界爱好和平与正义人民共同心愿。

En los artículos 21, 118 y 119 del Tercer Convenio de Ginebra se permite el internamiento de prisioneros de guerra hasta su repatriación "tras haber finalizado las hostilidades activas" o la conclusión de cualesquiera procedimientos penales o sanciones por un delito grave pendiente contra un prisionero de guerra.

《日内瓦第三公约》第二十一、第一一八和第一一九条允许把战俘“积极战斗行动停止”后对他们进行遣返之时,或者可能对战犯提起悬而未决任何刑事诉讼程序终结或对任何应予起诉罪行处罚结束之时。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战犯 的西班牙语例句

用户正在搜索


maquillaje, maquillar, maquillarse, máquina, máquina herramienta, máquina de coser, máquina de escribir, máquina expendedora, máquina expendedora de billetes, maquinación,

相似单词


战斗英雄, 战斗友谊, 战斗员, 战端, 战而胜之, 战犯, 战费, 战俘, 战俘收容所, 战俘营,
zhàn fàn

criminal de guerra

西 语 助 手 版 权 所 有

Los expertos de las Naciones Unidas están examinando con el Gobierno modos de establecer esa Comisión, junto con un tribunal especial para los criminales de guerra.

联合国专家目前正与布隆迪政府探求建立此类委员会和一个战犯特别法庭的方法。

El Gobierno del Japón opina que es fundamental solucionar la cuestión de los criminales de guerra para lograr una verdadera aplicación del acuerdo de paz en la ex Yugoslavia.

日本政府认为,解决战犯问题对在前南斯拉夫真正执行和平至关重要。

Así, durante los conflictos armados y ocupaciones internacionales, ciertas categorías de personas, como los prisioneros de guerra, pueden ser detenidas sin las salvaguardias de procedimiento de que en cambio disponen los particulares detenidos en tiempo de paz.

因此,在国际武装冲突和占领期间,对战犯等某些类型的人的留来说,可能不存在对平时遭到留的个人给予的程序上的保护。

Los ministros del Gobierno visitan periódicamente el monumento Yasguni para rendir tributo a los criminales de guerra con objeto de inculcar a su pueblo ideas militaristas, pese a las firmes protestas y oposición de los países de Asia.

日本的内阁部长们不顾亚洲各国人民的强烈抗议和反对,定期拜访“靖国神社”,朝拜战犯,用军国主义的思想激励日本人民。

Mediante las sentencias del Tribunal Militar Internacional de Nuremberg emitidas en los juicios contra los criminales de guerra de la Alemania nazi se impartió justicia y se salvaguardó la dignidad humana, reflejando la aspiración común de los pueblos amantes de la paz y la justicia.

纽伦堡国际军事法庭对纳粹德国战犯的审判伸张了国际正义,维护了人类尊严,代表了全世界爱好和平与正义人民的共同心愿。

En los artículos 21, 118 y 119 del Tercer Convenio de Ginebra se permite el internamiento de prisioneros de guerra hasta su repatriación "tras haber finalizado las hostilidades activas" o la conclusión de cualesquiera procedimientos penales o sanciones por un delito grave pendiente contra un prisionero de guerra.

《日内公约》二十一、一一八和一一九条允许把战俘留到“积极的战斗行动停止”后对他们进行遣返之时,或者到可能对战犯提起的悬而未决的任何刑事诉讼程序终结或对任何应予起诉的罪行的处罚结束之时。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战犯 的西班牙语例句

用户正在搜索


marasmo, marasmolita, marathón, maratón, maratoniano, maravedí, maravilla, maravillar, Maravillosa, maravillosamente,

相似单词


战斗英雄, 战斗友谊, 战斗员, 战端, 战而胜之, 战犯, 战费, 战俘, 战俘收容所, 战俘营,
zhàn fàn

criminal de guerra

西 语 助 手 版 权 所 有

Los expertos de las Naciones Unidas están examinando con el Gobierno modos de establecer esa Comisión, junto con un tribunal especial para los criminales de guerra.

联合国专家目前正与布隆迪政府探求建立此类委员会和一个战犯特别法庭方法。

El Gobierno del Japón opina que es fundamental solucionar la cuestión de los criminales de guerra para lograr una verdadera aplicación del acuerdo de paz en la ex Yugoslavia.

日本政府认为,解决战犯问题对在前南斯拉夫真正执行和平至关重要。

Así, durante los conflictos armados y ocupaciones internacionales, ciertas categorías de personas, como los prisioneros de guerra, pueden ser detenidas sin las salvaguardias de procedimiento de que en cambio disponen los particulares detenidos en tiempo de paz.

因此,在国际武装冲突和占领期间,对战犯等某些类型留来说,可能不存在对平时遭到给予程序上保护。

Los ministros del Gobierno visitan periódicamente el monumento Yasguni para rendir tributo a los criminales de guerra con objeto de inculcar a su pueblo ideas militaristas, pese a las firmes protestas y oposición de los países de Asia.

日本内阁部长们不顾亚洲各国强烈抗议和反对,定期拜访“靖国神社”,朝拜战犯,用军国主义思想激励日本

Mediante las sentencias del Tribunal Militar Internacional de Nuremberg emitidas en los juicios contra los criminales de guerra de la Alemania nazi se impartió justicia y se salvaguardó la dignidad humana, reflejando la aspiración común de los pueblos amantes de la paz y la justicia.

纽伦堡国际军事法庭对纳粹德国战犯审判伸张了国际正义,维护了类尊严,代表了全世界爱好和平与正义共同心愿。

En los artículos 21, 118 y 119 del Tercer Convenio de Ginebra se permite el internamiento de prisioneros de guerra hasta su repatriación "tras haber finalizado las hostilidades activas" o la conclusión de cualesquiera procedimientos penales o sanciones por un delito grave pendiente contra un prisionero de guerra.

《日内瓦第三公约》第二十一、第一一八和第一一九条允许把战俘留到“积极战斗行动停止”后对他们进行遣返之时,或者到可能对战犯提起悬而未决任何刑事诉讼程序终结或对任何应予起诉罪行处罚结束之时。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战犯 的西班牙语例句

用户正在搜索


marcha, marcha atrás, Marcha Real, marchado, marchador, marchamar, marchamero, marchamo, marchante, marchantería,

相似单词


战斗英雄, 战斗友谊, 战斗员, 战端, 战而胜之, 战犯, 战费, 战俘, 战俘收容所, 战俘营,
zhàn fàn

criminal de guerra

西 语 助 手 版 权 所 有

Los expertos de las Naciones Unidas están examinando con el Gobierno modos de establecer esa Comisión, junto con un tribunal especial para los criminales de guerra.

联合专家目前正与布隆迪政府探求建立此类委员会和特别法庭的方法。

El Gobierno del Japón opina que es fundamental solucionar la cuestión de los criminales de guerra para lograr una verdadera aplicación del acuerdo de paz en la ex Yugoslavia.

日本政府认为,解决问题对在前南斯拉夫真正执行和平至关重要。

Así, durante los conflictos armados y ocupaciones internacionales, ciertas categorías de personas, como los prisioneros de guerra, pueden ser detenidas sin las salvaguardias de procedimiento de que en cambio disponen los particulares detenidos en tiempo de paz.

因此,在际武装冲突和占领期间,对等某些类型的人的留来说,可能不存在对平时遭到留的人给予的程序上的保护。

Los ministros del Gobierno visitan periódicamente el monumento Yasguni para rendir tributo a los criminales de guerra con objeto de inculcar a su pueblo ideas militaristas, pese a las firmes protestas y oposición de los países de Asia.

日本的内阁部长们不顾亚洲各人民的强烈抗议和反对,定期拜访“靖神社”,朝拜,用军主义的思想激励日本人民。

Mediante las sentencias del Tribunal Militar Internacional de Nuremberg emitidas en los juicios contra los criminales de guerra de la Alemania nazi se impartió justicia y se salvaguardó la dignidad humana, reflejando la aspiración común de los pueblos amantes de la paz y la justicia.

纽伦堡际军事法庭对纳粹德的审判伸张了际正义,维护了人类尊严,代表了全世界爱好和平与正义人民的共同心愿。

En los artículos 21, 118 y 119 del Tercer Convenio de Ginebra se permite el internamiento de prisioneros de guerra hasta su repatriación "tras haber finalizado las hostilidades activas" o la conclusión de cualesquiera procedimientos penales o sanciones por un delito grave pendiente contra un prisionero de guerra.

《日内瓦第三公约》第二十、第八和第九条允许把留到“积极的斗行动停止”后对他们进行遣返之时,或者到可能对提起的悬而未决的任何刑事诉讼程序终结或对任何应予起诉的罪行的处罚结束之时。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战犯 的西班牙语例句

用户正在搜索


marcialidad, marcialmente, marciano, marco, marcola, marcolador, marcolepsia, marcomano, marconigrafía, marconigrama,

相似单词


战斗英雄, 战斗友谊, 战斗员, 战端, 战而胜之, 战犯, 战费, 战俘, 战俘收容所, 战俘营,
zhàn fàn

criminal de guerra

西 语 助 手 版 权 所 有

Los expertos de las Naciones Unidas están examinando con el Gobierno modos de establecer esa Comisión, junto con un tribunal especial para los criminales de guerra.

联合国专家目前正与布隆迪政府探求建立此类委员会和一战犯特别法庭方法。

El Gobierno del Japón opina que es fundamental solucionar la cuestión de los criminales de guerra para lograr una verdadera aplicación del acuerdo de paz en la ex Yugoslavia.

日本政府认为,解决战犯问题对在前南斯拉夫真正执行和平至关重要。

Así, durante los conflictos armados y ocupaciones internacionales, ciertas categorías de personas, como los prisioneros de guerra, pueden ser detenidas sin las salvaguardias de procedimiento de que en cambio disponen los particulares detenidos en tiempo de paz.

因此,在国际武装冲突和占领期间,对战犯等某些类型来说,可能不存在对平人给予程序上保护。

Los ministros del Gobierno visitan periódicamente el monumento Yasguni para rendir tributo a los criminales de guerra con objeto de inculcar a su pueblo ideas militaristas, pese a las firmes protestas y oposición de los países de Asia.

日本内阁部长们不顾亚洲各国人民强烈抗议和反对,定期拜访“靖国神社”,朝拜战犯,用军国主义思想激励日本人民。

Mediante las sentencias del Tribunal Militar Internacional de Nuremberg emitidas en los juicios contra los criminales de guerra de la Alemania nazi se impartió justicia y se salvaguardó la dignidad humana, reflejando la aspiración común de los pueblos amantes de la paz y la justicia.

纽伦堡国际军事法庭对纳粹德国战犯审判伸张了国际正义,维护了人类尊严,代表了全世界爱好和平与正义人民共同心愿。

En los artículos 21, 118 y 119 del Tercer Convenio de Ginebra se permite el internamiento de prisioneros de guerra hasta su repatriación "tras haber finalizado las hostilidades activas" o la conclusión de cualesquiera procedimientos penales o sanciones por un delito grave pendiente contra un prisionero de guerra.

《日内瓦第三公约》第二十一、第一一八和第一一九条允许把战俘“积极战斗行动停止”后对他们进行遣返之,或者可能对战犯提起悬而未决任何刑事诉讼程序终结或对任何应予起诉罪行处罚结束之

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战犯 的西班牙语例句

用户正在搜索


marearse, marecanita, marejada, maremagno, maremare, maremoto, marengo, mareo, mareógrafo, mareograma,

相似单词


战斗英雄, 战斗友谊, 战斗员, 战端, 战而胜之, 战犯, 战费, 战俘, 战俘收容所, 战俘营,