La intensidad de su rencor era perturbadora.
强烈的让他快疯了。
odiar; detestar
La intensidad de su rencor era perturbadora.
强烈的让他快疯了。
La violencia engendra violencia, dejando tras de sí, muerte y destrucción, penas y amarguras, recriminación y venganza.
暴力只会孳生暴力,留下的只有死亡和破坏、悲伤和、相互指控和报复。
Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.
不出所料,双方之间的不信任和昔日的有时导致延误。
Los actos de violencia innecesarios motivados por el rencor o la venganza, o por el lucro, no están protegidos por el DCA.
出于、报复或图利的不必要的暴力行为得不到武装冲突法的保护。
Los terroristas futuros podían ser menos ideológicos, albergar probablemente mayores agravios étnicos y ser más difíciles de distinguir de los otros delincuentes.
未来的恐怖主义分子,意识形态色彩可能淡化,更有可能心存种族
,而且更难以同其他犯罪分子区别。
Hay que hacer todo lo posible por paliar las privaciones diarias y los peligros que degradan las vidas de tantos iraquíes y contribuyen a aumentar el grupo de los desafectos.
必须尽一切努力减轻克人每天面对的贫困和危险,这种状况使许
克人生活困苦不堪,并使越来越
的人心生
。
En los campamentos, cunden la frustración y el resentimiento, con las consiguientes refriegas entre los refugiados y las autoridades, y la violencia, incluida la violencia sexual y basada en el género.
营地中充满了沮丧和,导致了难民与主管部门之间的冲突和暴力,包括性暴力和基于性别的暴力。
La violencia indiscriminada y los procedimientos de detención indebida no harán sino agravar la percepción de que existe un clima de impunidad y generar resentimiento contra quienes están a cargo de la seguridad.
如果滥施暴力和采用不当的拘留程序,只会更加使人们认为周围的气氛无法无天,助长对负责提供安全保卫的人员的。
Cuando un país o una región se ve embargado por la desesperación y el resentimiento y es vulnerable a las ideologías violentas y agresivas, la amenaza atraviesa fácilmente los océanos y las fronteras y podría poner en peligro la seguridad de cualquier país pacífico.
当一个国家或一个地区充满绝望,充满,无力抵挡暴力和侵略意识之时,威胁就会穿越大洋和国界,有可能危及任何爱好和平国家的安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
odiar; detestar
La intensidad de su rencor era perturbadora.
强烈的怨恨让他快疯了。
La violencia engendra violencia, dejando tras de sí, muerte y destrucción, penas y amarguras, recriminación y venganza.
暴力只会孳生暴力,留下的只有死亡和破坏、悲伤和怨恨、相互指控和报复。
Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.
不出所料,双方之间的不信任和昔日的怨恨有时导致延误。
Los actos de violencia innecesarios motivados por el rencor o la venganza, o por el lucro, no están protegidos por el DCA.
出于怨恨、报复或图利的不必要的暴力行为得不到武装冲突法的保护。
Los terroristas futuros podían ser menos ideológicos, albergar probablemente mayores agravios étnicos y ser más difíciles de distinguir de los otros delincuentes.
未来的恐怖主义分子,意识彩可能淡化,
更有可能心
怨恨,而且更难以同其他犯罪分子区别。
Hay que hacer todo lo posible por paliar las privaciones diarias y los peligros que degradan las vidas de tantos iraquíes y contribuyen a aumentar el grupo de los desafectos.
必须尽一切努力减轻伊拉克人每天面对的贫困和危险,这状况使许多伊拉克人生活困苦不堪,并使越来越多的人心生怨恨。
En los campamentos, cunden la frustración y el resentimiento, con las consiguientes refriegas entre los refugiados y las autoridades, y la violencia, incluida la violencia sexual y basada en el género.
营地中充满了沮丧和怨恨,导致了难民与主管部门之间的冲突和暴力,包括性暴力和基于性别的暴力。
La violencia indiscriminada y los procedimientos de detención indebida no harán sino agravar la percepción de que existe un clima de impunidad y generar resentimiento contra quienes están a cargo de la seguridad.
如果滥施暴力和采用不当的拘留程序,只会更加使人们认为周围的气氛无法无天,助长对负责提供安全保卫的人员的怨恨。
Cuando un país o una región se ve embargado por la desesperación y el resentimiento y es vulnerable a las ideologías violentas y agresivas, la amenaza atraviesa fácilmente los océanos y las fronteras y podría poner en peligro la seguridad de cualquier país pacífico.
当一个国家或一个地区充满绝望,充满怨恨,无力抵挡暴力和侵略意识之时,威胁就会穿越大洋和国界,有可能危及任何爱好和平国家的安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
odiar; detestar
La intensidad de su rencor era perturbadora.
强烈的怨恨让他快疯了。
La violencia engendra violencia, dejando tras de sí, muerte y destrucción, penas y amarguras, recriminación y venganza.
暴只会孳生暴
,留下的只有死亡和破坏、悲伤和怨恨、相互指控和报复。
Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.
出所料,双方之间的
信任和昔日的怨恨有时导致延误。
Los actos de violencia innecesarios motivados por el rencor o la venganza, o por el lucro, no están protegidos por el DCA.
出于怨恨、报复或图利的必要的暴
行
到武装冲突法的保护。
Los terroristas futuros podían ser menos ideológicos, albergar probablemente mayores agravios étnicos y ser más difíciles de distinguir de los otros delincuentes.
未来的恐怖主义分子,意识形态色彩可能淡化,更有可能心存种族怨恨,而且更难以同其他犯罪分子区别。
Hay que hacer todo lo posible por paliar las privaciones diarias y los peligros que degradan las vidas de tantos iraquíes y contribuyen a aumentar el grupo de los desafectos.
必须尽一减轻伊拉克人每天面对的贫困和危险,这种状况使许多伊拉克人生活困苦
堪,并使越来越多的人心生怨恨。
En los campamentos, cunden la frustración y el resentimiento, con las consiguientes refriegas entre los refugiados y las autoridades, y la violencia, incluida la violencia sexual y basada en el género.
营地中充满了沮丧和怨恨,导致了难民与主管部门之间的冲突和暴,包括性暴
和基于性别的暴
。
La violencia indiscriminada y los procedimientos de detención indebida no harán sino agravar la percepción de que existe un clima de impunidad y generar resentimiento contra quienes están a cargo de la seguridad.
如果滥施暴和采用
当的拘留程序,只会更加使人们认
周围的气氛无法无天,助长对负责提供安全保卫的人员的怨恨。
Cuando un país o una región se ve embargado por la desesperación y el resentimiento y es vulnerable a las ideologías violentas y agresivas, la amenaza atraviesa fácilmente los océanos y las fronteras y podría poner en peligro la seguridad de cualquier país pacífico.
当一个国家或一个地区充满绝望,充满怨恨,无抵挡暴
和侵略意识之时,威胁就会穿越大洋和国界,有可能危及任何爱好和平国家的安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
odiar; detestar
La intensidad de su rencor era perturbadora.
强烈怨恨让他快疯了。
La violencia engendra violencia, dejando tras de sí, muerte y destrucción, penas y amarguras, recriminación y venganza.
暴力只会孳生暴力,留下只有死亡和破坏、悲伤和怨恨、相互指控和报复。
Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.
不出所料,双方之间不信任和昔日
怨恨有时导致延误。
Los actos de violencia innecesarios motivados por el rencor o la venganza, o por el lucro, no están protegidos por el DCA.
出于怨恨、报复或图利不必要
暴力行为得不到武装冲
法
保护。
Los terroristas futuros podían ser menos ideológicos, albergar probablemente mayores agravios étnicos y ser más difíciles de distinguir de los otros delincuentes.
未来恐怖主义分
,意识形态色彩可能淡化,
更有可能心存种族怨恨,而且更难以同其他犯罪分
。
Hay que hacer todo lo posible por paliar las privaciones diarias y los peligros que degradan las vidas de tantos iraquíes y contribuyen a aumentar el grupo de los desafectos.
必须尽一切努力减轻伊拉克人每天面对贫困和危险,这种状况使许多伊拉克人生活困苦不堪,并使越来越多
人心生怨恨。
En los campamentos, cunden la frustración y el resentimiento, con las consiguientes refriegas entre los refugiados y las autoridades, y la violencia, incluida la violencia sexual y basada en el género.
营地中充满了沮丧和怨恨,导致了难民与主管部门之间冲
和暴力,包括性暴力和基于性
暴力。
La violencia indiscriminada y los procedimientos de detención indebida no harán sino agravar la percepción de que existe un clima de impunidad y generar resentimiento contra quienes están a cargo de la seguridad.
如果滥施暴力和采用不当拘留程序,只会更加使人们认为周围
气氛无法无天,助长对负责提供安全保卫
人员
怨恨。
Cuando un país o una región se ve embargado por la desesperación y el resentimiento y es vulnerable a las ideologías violentas y agresivas, la amenaza atraviesa fácilmente los océanos y las fronteras y podría poner en peligro la seguridad de cualquier país pacífico.
当一个国家或一个地充满绝望,充满怨恨,无力抵挡暴力和侵略意识之时,威胁就会穿越大洋和国界,有可能危及任何爱好和平国家
安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
odiar; detestar
La intensidad de su rencor era perturbadora.
强烈的让他快疯了。
La violencia engendra violencia, dejando tras de sí, muerte y destrucción, penas y amarguras, recriminación y venganza.
暴力只会孳生暴力,留下的只有死亡、悲伤
、相互指控
报复。
Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.
不出所料,双方之间的不信任昔日的
有时导致延误。
Los actos de violencia innecesarios motivados por el rencor o la venganza, o por el lucro, no están protegidos por el DCA.
出于、报复或图利的不必要的暴力行为得不到武装冲突法的保护。
Los terroristas futuros podían ser menos ideológicos, albergar probablemente mayores agravios étnicos y ser más difíciles de distinguir de los otros delincuentes.
未来的恐怖主义分子,意识形态色彩可能淡化,更有可能心存种族
,而且更难以同其他犯罪分子区别。
Hay que hacer todo lo posible por paliar las privaciones diarias y los peligros que degradan las vidas de tantos iraquíes y contribuyen a aumentar el grupo de los desafectos.
必须尽一切努力减轻伊拉克人每天面对的贫困危险,这种状况使许多伊拉克人生活困苦不堪,并使越来越多的人心生
。
En los campamentos, cunden la frustración y el resentimiento, con las consiguientes refriegas entre los refugiados y las autoridades, y la violencia, incluida la violencia sexual y basada en el género.
营地中充满了沮丧,导致了难民与主管部门之间的冲突
暴力,包括性暴力
基于性别的暴力。
La violencia indiscriminada y los procedimientos de detención indebida no harán sino agravar la percepción de que existe un clima de impunidad y generar resentimiento contra quienes están a cargo de la seguridad.
如果滥施暴力采用不当的拘留程序,只会更加使人们认为周围的气氛无法无天,助长对负责提供安全保卫的人员的
。
Cuando un país o una región se ve embargado por la desesperación y el resentimiento y es vulnerable a las ideologías violentas y agresivas, la amenaza atraviesa fácilmente los océanos y las fronteras y podría poner en peligro la seguridad de cualquier país pacífico.
当一个国家或一个地区充满绝望,充满,无力抵挡暴力
侵略意识之时,威胁就会穿越大洋
国界,有可能危及任何爱好
平国家的安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
odiar; detestar
La intensidad de su rencor era perturbadora.
强烈怨恨让他快疯了。
La violencia engendra violencia, dejando tras de sí, muerte y destrucción, penas y amarguras, recriminación y venganza.
暴力只会孳生暴力,留下只有死亡和破坏、悲伤和怨恨、相互指控和报复。
Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.
出所料,双方之间
信任和昔日
怨恨有时导致延误。
Los actos de violencia innecesarios motivados por el rencor o la venganza, o por el lucro, no están protegidos por el DCA.
出于怨恨、报复或图利要
暴力行为得
到武装冲突法
保护。
Los terroristas futuros podían ser menos ideológicos, albergar probablemente mayores agravios étnicos y ser más difíciles de distinguir de los otros delincuentes.
未来恐怖主义分子,意识形态色彩可能淡化,
更有可能心存种族怨恨,而且更难以同其他犯罪分子区别。
Hay que hacer todo lo posible por paliar las privaciones diarias y los peligros que degradan las vidas de tantos iraquíes y contribuyen a aumentar el grupo de los desafectos.
须尽一切努力减轻伊拉克
面对
贫困和危险,这种状况使许多伊拉克
生活困苦
堪,并使越来越多
心生怨恨。
En los campamentos, cunden la frustración y el resentimiento, con las consiguientes refriegas entre los refugiados y las autoridades, y la violencia, incluida la violencia sexual y basada en el género.
营地中充满了沮丧和怨恨,导致了难民与主管部门之间冲突和暴力,包括性暴力和基于性别
暴力。
La violencia indiscriminada y los procedimientos de detención indebida no harán sino agravar la percepción de que existe un clima de impunidad y generar resentimiento contra quienes están a cargo de la seguridad.
如果滥施暴力和采用当
拘留程序,只会更加使
们认为周围
气氛无法无
,助长对负责提供安全保卫
员
怨恨。
Cuando un país o una región se ve embargado por la desesperación y el resentimiento y es vulnerable a las ideologías violentas y agresivas, la amenaza atraviesa fácilmente los océanos y las fronteras y podría poner en peligro la seguridad de cualquier país pacífico.
当一个国家或一个地区充满绝望,充满怨恨,无力抵挡暴力和侵略意识之时,威胁就会穿越大洋和国界,有可能危及任何爱好和平国家安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
odiar; detestar
La intensidad de su rencor era perturbadora.
强烈的怨恨让他快疯了。
La violencia engendra violencia, dejando tras de sí, muerte y destrucción, penas y amarguras, recriminación y venganza.
暴力只会孳暴力,留下的只有死亡
破坏、悲伤
怨恨、相互指控
报复。
Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.
不出所料,双方之间的不信任的怨恨有时导致延误。
Los actos de violencia innecesarios motivados por el rencor o la venganza, o por el lucro, no están protegidos por el DCA.
出于怨恨、报复或图利的不必要的暴力行为得不到武装冲突法的保护。
Los terroristas futuros podían ser menos ideológicos, albergar probablemente mayores agravios étnicos y ser más difíciles de distinguir de los otros delincuentes.
未来的恐怖主义分子,意识形态色彩可能淡化,更有可能心存种族怨恨,而且更难以同其他犯罪分子区别。
Hay que hacer todo lo posible por paliar las privaciones diarias y los peligros que degradan las vidas de tantos iraquíes y contribuyen a aumentar el grupo de los desafectos.
必须尽一切努力减轻伊拉克每天面对的贫困
危险,这种状况使许多伊拉克
困苦不堪,并使越来越多的
心
怨恨。
En los campamentos, cunden la frustración y el resentimiento, con las consiguientes refriegas entre los refugiados y las autoridades, y la violencia, incluida la violencia sexual y basada en el género.
营地中充满了沮丧怨恨,导致了难民与主管部门之间的冲突
暴力,包括性暴力
基于性别的暴力。
La violencia indiscriminada y los procedimientos de detención indebida no harán sino agravar la percepción de que existe un clima de impunidad y generar resentimiento contra quienes están a cargo de la seguridad.
如果滥施暴力采用不当的拘留程序,只会更加使
们认为周围的气氛无法无天,助长对负责提供安全保卫的
员的怨恨。
Cuando un país o una región se ve embargado por la desesperación y el resentimiento y es vulnerable a las ideologías violentas y agresivas, la amenaza atraviesa fácilmente los océanos y las fronteras y podría poner en peligro la seguridad de cualquier país pacífico.
当一个国家或一个地区充满绝望,充满怨恨,无力抵挡暴力侵略意识之时,威胁就会穿越大洋
国界,有可能危及任何爱好
平国家的安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
odiar; detestar
La intensidad de su rencor era perturbadora.
强烈的怨恨让他快疯了。
La violencia engendra violencia, dejando tras de sí, muerte y destrucción, penas y amarguras, recriminación y venganza.
暴力只会孳生暴力,留下的只有死亡和破坏、悲伤和怨恨、相互指控和报复。
Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.
不出所料,双方之间的不信任和昔日的怨恨有时导致延误。
Los actos de violencia innecesarios motivados por el rencor o la venganza, o por el lucro, no están protegidos por el DCA.
出于怨恨、报复或图利的不要的暴力行为得不到
突法的保护。
Los terroristas futuros podían ser menos ideológicos, albergar probablemente mayores agravios étnicos y ser más difíciles de distinguir de los otros delincuentes.
未来的恐怖主义分子,意识形态色彩可能淡化,更有可能心存种族怨恨,而且更难以同其他犯罪分子区别。
Hay que hacer todo lo posible por paliar las privaciones diarias y los peligros que degradan las vidas de tantos iraquíes y contribuyen a aumentar el grupo de los desafectos.
一切努力减轻伊拉克人每天面对的贫困和危险,这种状况使许多伊拉克人生活困苦不堪,并使越来越多的人心生怨恨。
En los campamentos, cunden la frustración y el resentimiento, con las consiguientes refriegas entre los refugiados y las autoridades, y la violencia, incluida la violencia sexual y basada en el género.
营地中充满了沮丧和怨恨,导致了难民与主管部门之间的突和暴力,包括性暴力和基于性别的暴力。
La violencia indiscriminada y los procedimientos de detención indebida no harán sino agravar la percepción de que existe un clima de impunidad y generar resentimiento contra quienes están a cargo de la seguridad.
如果滥施暴力和采用不当的拘留程序,只会更加使人们认为周围的气氛无法无天,助长对负责提供安全保卫的人员的怨恨。
Cuando un país o una región se ve embargado por la desesperación y el resentimiento y es vulnerable a las ideologías violentas y agresivas, la amenaza atraviesa fácilmente los océanos y las fronteras y podría poner en peligro la seguridad de cualquier país pacífico.
当一个国家或一个地区充满绝望,充满怨恨,无力抵挡暴力和侵略意识之时,威胁就会穿越大洋和国界,有可能危及任何爱好和平国家的安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
odiar; detestar
La intensidad de su rencor era perturbadora.
强烈怨恨让他快疯了。
La violencia engendra violencia, dejando tras de sí, muerte y destrucción, penas y amarguras, recriminación y venganza.
暴力只会孳生暴力,留下只有死亡和破坏、悲伤和怨恨、相互指控和报复。
Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.
不出所料,双方不信任和昔日
怨恨有时导致延误。
Los actos de violencia innecesarios motivados por el rencor o la venganza, o por el lucro, no están protegidos por el DCA.
出于怨恨、报复或图利不必要
暴力行为得不到武装冲突法
保护。
Los terroristas futuros podían ser menos ideológicos, albergar probablemente mayores agravios étnicos y ser más difíciles de distinguir de los otros delincuentes.
未来恐怖主义分子,意识形态色彩可能淡化,
更有可能心存种族怨恨,而且更难以同其他犯罪分子区别。
Hay que hacer todo lo posible por paliar las privaciones diarias y los peligros que degradan las vidas de tantos iraquíes y contribuyen a aumentar el grupo de los desafectos.
必须尽一切努力减轻伊拉克人每天面对贫困和危险,这种状况
许多伊拉克人生活困苦不
,
越来越多
人心生怨恨。
En los campamentos, cunden la frustración y el resentimiento, con las consiguientes refriegas entre los refugiados y las autoridades, y la violencia, incluida la violencia sexual y basada en el género.
营地中充满了沮丧和怨恨,导致了难民与主管部门冲突和暴力,包括性暴力和基于性别
暴力。
La violencia indiscriminada y los procedimientos de detención indebida no harán sino agravar la percepción de que existe un clima de impunidad y generar resentimiento contra quienes están a cargo de la seguridad.
如果滥施暴力和采用不当拘留程序,只会更加
人们认为周围
气氛无法无天,助长对负责提供安全保卫
人员
怨恨。
Cuando un país o una región se ve embargado por la desesperación y el resentimiento y es vulnerable a las ideologías violentas y agresivas, la amenaza atraviesa fácilmente los océanos y las fronteras y podría poner en peligro la seguridad de cualquier país pacífico.
当一个国家或一个地区充满绝望,充满怨恨,无力抵挡暴力和侵略意识时,威胁就会穿越大洋和国界,有可能危及任何爱好和平国家
安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。