La fama, tan rápido como viene, puede irse.
出名这事,来
快,去
也快。
La fama, tan rápido como viene, puede irse.
出名这事,来
快,去
也快。
No resoples más y haz lo que te han mandado.
你别再

,快按人家吩咐
去做。
La intensidad del envejecimiento de la región aumentará a un ritmo mayor en el siglo XXI.
二十一世纪本区域老龄化
程度势必以更快
速度发展。
La reducción de la Misión se ha llevado a cabo con más rapidez de la prevista.
该特派团
缩编进行得比预期
快。
No hay “composturas rápidas”.
不存在什么“又快又灵”
办法。
La transparencia, la coordinación adecuada y la rendición de cuentas son cruciales para lograr resultados mejores y más rápidos.
透明度、适当
协调以及问责制,是取得更好和更快成果
关键。
Ese nuevo sistema permitirá adoptar decisiones más rápidas, descentralizar los controles, agilizar el intercambio de información y mejorar la presentación de informes.
这个新系统将导致
快
决策、分散管制、
迅速
资料流动和
好
汇报标准。
El Gobierno ha seguido realizando abrumadoras tareas en Somalia a un ritmo mucho más acelerado del que había anticipado la comunidad internacional.
本政府继续以比国际社会原本预期
更快速度执行索马里境内
棘手任务。
Asimismo, se ha investigado la posibilidad de utilizar abejas entrenadas, lo que podría ofrecer una solución viable muy rápida y de bajo costo.
此外,还探索
使用受过训练
蜜蜂来探雷
可能性,这可能是一种又快又低廉
可持续探雷方法。
Para cumplir este noble mandato, la comunidad internacional debe movilizarse en apoyo de las Naciones Unidas y avanzar a un ritmo aún más rápido.
为
这项崇高目标,国际社会必须团结在联合国周围,以更快
速度向前迈进。
No obstante, la experiencia demuestra que las capacidades nacionales quedan a menudo superadas por el volumen y la velocidad de la respuesta ofrecida por múltiples agentes.
但经验表明,由于许多行为者
响应快而多,所以国家往往力不胜任。
Para cubrir la creciente demanda de información, el Departamento debe adoptar medios innovadores y tecnologías más rápidas y modernas, y optimizar los instrumentos con los que ya cuenta.
为
满足日益增长
新闻需求,新闻部应该采取新手段和更快更现代化
技术,优化现有工具。
Segundo, la inversión extranjera directa se ha concentrado en los países en desarrollo más grandes y de más rápido crecimiento, y prácticamente se está limitando exclusivamente a ellos.
第二,外国直接投资一直集中在而且日益几乎仅限于

成长
快
发展中国家。
Posteriormente se pusieron en servicio nuevos reactores rápidos, entre ellos reactores reproductores rápidos, en la URSS, el Reino Unido, los Estados Unidos, Francia, Alemania, la India y el Japón.
随后,包括一些快增殖堆在内
更多快堆在苏联、英国、美国、法国、德国、印度和日本投入运行。
Si se aplican debidamente, las recomendaciones específicas del documento final relativas a África supondrán un progreso más rápido del continente hacia el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio.
成果文件中有关非洲
各项具体建议如果得到适当实施,将意味着非洲将以更快
进步速度实现千年发展目标。
Por último, los Estados Partes instaron a que asistieran a la serie de sesiones de alto nivel que se celebraría antes de la clausura de la Primera Conferencia de Examen los dignatarios de más alto rango posible.
最后,缔约国敦促各国派遣尽可能高级别
代表出席将于第一次审议会议快结束时举行
高级别部分会议。
Nos llevaría a matar —a destruir— niños en las etapas de formación de la vida con el fin de atender a otros, en la mayoría de los casos padres y ancianos que casi han terminado el recorrido de la vida.
它将导致我们杀死--毁灭--处于生命成长阶段
儿童以便为其他人服务,多数情况下是其寿命差不多快结束
父母亲和老人。
Los datos empíricos muestran que no existe una relación constante entre la tasa de crecimiento y la tasa de reducción de la pobreza y que incluso en un contexto de crecimiento más rápido son necesarias políticas complementarias dirigidas expresamente a combatir la pobreza.
施政研究显示,增长率与减贫率之间并不存在某种恒定关系,即便是在
快增长
环境下,也需要有专门针对贫困
配套政策。
La mayor creación de empleo y el crecimiento económico más rápido han ayudado a reducir la incidencia de la pobreza en la subregión, pero los dirigentes políticos siguen preocupados de aumentar la competitividad de su economía, en parte con mayor inversión pública en infraestructura.
更多就业机会
创造和
快
经济增长,减少
次区域
贫困现象。 但政策制订人
主要关注,仍是提高本国经济
竞争力,包括增加对基础设施
公共投资。
Sr. Minoves-Triquell (Andorra) (habla en catalán; texto en inglés proporcionado por la delegación): En el inicio del tercer milenio, medios de transporte más rápidos —que comenzaron en el siglo XIX con la tecnología ferroviaria— nos llevan por todo el mundo a velocidades cada vez más rápidas.
米诺韦斯·特里克尔先生(安道尔)(以加泰罗尼亚语发言,英文本由其代表团提供):在第三个千年伊始,以十九世纪铁路技术为开端
更快捷旅行工具今天以更快
速度把我们飞快地送往全球各地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fama, tan rápido como viene, puede irse.
出名这事,来的快,去的也快。
No resoples más y haz lo que te han mandado.
你别再哼哼
,快按人家吩咐的去做。
La intensidad del envejecimiento de la región aumentará a un ritmo mayor en el siglo XXI.
二十一世纪本区域老龄化的程度势必以更快的速度发展。
La reducción de la Misión se ha llevado a cabo con más rapidez de la prevista.
该特派团的缩编进行得比预期的快。
No hay “composturas rápidas”.
不存
什么“又快又灵”的办法。
La transparencia, la coordinación adecuada y la rendición de cuentas son cruciales para lograr resultados mejores y más rápidos.
透明度、适当的协调以及问责制,是取得更好和更快成果的关键。
Ese nuevo sistema permitirá adoptar decisiones más rápidas, descentralizar los controles, agilizar el intercambio de información y mejorar la presentación de informes.
这个新系统将导致较快的决策、分散管制、较迅速的资料流动和较好的汇报标准。
El Gobierno ha seguido realizando abrumadoras tareas en Somalia a un ritmo mucho más acelerado del que había anticipado la comunidad internacional.
本政府继续以比国际社会原本预期的更快速度执行索马里境
的棘手任务。
Asimismo, se ha investigado la posibilidad de utilizar abejas entrenadas, lo que podría ofrecer una solución viable muy rápida y de bajo costo.
此外,还探索
使用受过训练的蜜蜂来探雷的可能性,这可能是一种又快又低廉的可持续探雷方法。
Para cumplir este noble mandato, la comunidad internacional debe movilizarse en apoyo de las Naciones Unidas y avanzar a un ritmo aún más rápido.
为
这项崇高目标,国际社会必须团结
联合国周围,以更快的速度向前迈进。
No obstante, la experiencia demuestra que las capacidades nacionales quedan a menudo superadas por el volumen y la velocidad de la respuesta ofrecida por múltiples agentes.
但经验表明,由于许多行为者的响应快而多,所以国家往往力不胜任。
Para cubrir la creciente demanda de información, el Departamento debe adoptar medios innovadores y tecnologías más rápidas y modernas, y optimizar los instrumentos con los que ya cuenta.
为
满足日益增长的新闻需求,新闻部应该采取新手段和更快更现代化的技术,优化现有工具。
Segundo, la inversión extranjera directa se ha concentrado en los países en desarrollo más grandes y de más rápido crecimiento, y prácticamente se está limitando exclusivamente a ellos.
第二,外国直接投资一直集中
而且日益几乎仅限于较大的成长较快的发展中国家。
Posteriormente se pusieron en servicio nuevos reactores rápidos, entre ellos reactores reproductores rápidos, en la URSS, el Reino Unido, los Estados Unidos, Francia, Alemania, la India y el Japón.
随后,包括一些快增殖

的更多快
苏联、英国、美国、法国、德国、印度和日本投入运行。
Si se aplican debidamente, las recomendaciones específicas del documento final relativas a África supondrán un progreso más rápido del continente hacia el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio.
成果文件中有关非洲的各项具体建议如果得到适当实施,将意味着非洲将以更快的进步速度实现千年发展目标。
Por último, los Estados Partes instaron a que asistieran a la serie de sesiones de alto nivel que se celebraría antes de la clausura de la Primera Conferencia de Examen los dignatarios de más alto rango posible.
最后,缔约国敦促各国派遣尽可能高级别的代表出席将于第一次审议会议快结束时举行的高级别部分会议。
Nos llevaría a matar —a destruir— niños en las etapas de formación de la vida con el fin de atender a otros, en la mayoría de los casos padres y ancianos que casi han terminado el recorrido de la vida.
它将导致我们杀死--毁灭--处于生命成长阶段的儿童以便为其他人服务,多数情况下是其寿命差不多快结束的父母亲和老人。
Los datos empíricos muestran que no existe una relación constante entre la tasa de crecimiento y la tasa de reducción de la pobreza y que incluso en un contexto de crecimiento más rápido son necesarias políticas complementarias dirigidas expresamente a combatir la pobreza.
施政研究显示,增长率与减贫率之间并不存
某种恒定关系,即便是
较快增长的环境下,也需要有专门针对贫困的配套政策。
La mayor creación de empleo y el crecimiento económico más rápido han ayudado a reducir la incidencia de la pobreza en la subregión, pero los dirigentes políticos siguen preocupados de aumentar la competitividad de su economía, en parte con mayor inversión pública en infraestructura.
更多就业机会的创造和较快的经济增长,减少
次区域的贫困现象。 但政策制订人的主要关注,仍是提高本国经济的竞争力,包括增加对基础设施的公共投资。
Sr. Minoves-Triquell (Andorra) (habla en catalán; texto en inglés proporcionado por la delegación): En el inicio del tercer milenio, medios de transporte más rápidos —que comenzaron en el siglo XIX con la tecnología ferroviaria— nos llevan por todo el mundo a velocidades cada vez más rápidas.
米诺韦斯·特里克尔先生(安道尔)(以加泰罗尼亚语发言,英文本由其代表团提供):
第三个千年伊始,以十九世纪铁路技术为开端的更快捷旅行工具今天以更快的速度把我们飞快地送往全球各地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fama, tan rápido como viene, puede irse.
出名这事,来的快,去的也快。
No resoples más y haz lo que te han mandado.
你别再哼哼
,快按人家吩咐的去做。
La intensidad del envejecimiento de la región aumentará a un ritmo mayor en el siglo XXI.


世纪本区域老龄化的程度势必以更快的速度发展。
La reducción de la Misión se ha llevado a cabo con más rapidez de la prevista.
该特派团的缩编进行得比预期的快。
No hay “composturas rápidas”.
不存
什么“又快又灵”的办法。
La transparencia, la coordinación adecuada y la rendición de cuentas son cruciales para lograr resultados mejores y más rápidos.
透明度、适当的协调以及问责制,是取得更好和更快成果的关键。
Ese nuevo sistema permitirá adoptar decisiones más rápidas, descentralizar los controles, agilizar el intercambio de información y mejorar la presentación de informes.
这个新系统将导致较快的决策、分散管制、较迅速的资料流动和较好的汇报标准。
El Gobierno ha seguido realizando abrumadoras tareas en Somalia a un ritmo mucho más acelerado del que había anticipado la comunidad internacional.
本政府继续以比国际社会原本预期的更快速度执行索马里境内的棘手任务。
Asimismo, se ha investigado la posibilidad de utilizar abejas entrenadas, lo que podría ofrecer una solución viable muy rápida y de bajo costo.
此外,还探索
使用受过训练的蜜蜂来探雷的可能性,这可能是
种又快又低廉的可持续探雷方法。
Para cumplir este noble mandato, la comunidad internacional debe movilizarse en apoyo de las Naciones Unidas y avanzar a un ritmo aún más rápido.
为
这项崇高目标,国际社会必须团结
联合国周围,以更快的速度向前迈进。
No obstante, la experiencia demuestra que las capacidades nacionales quedan a menudo superadas por el volumen y la velocidad de la respuesta ofrecida por múltiples agentes.
但经验表明,由于许多行为者的响应快而多,所以国家往往力不胜任。
Para cubrir la creciente demanda de información, el Departamento debe adoptar medios innovadores y tecnologías más rápidas y modernas, y optimizar los instrumentos con los que ya cuenta.
为
满足日益增长的新闻需求,新闻部应该采取新手段和更快更现代化的技术,优化现有工具。
Segundo, la inversión extranjera directa se ha concentrado en los países en desarrollo más grandes y de más rápido crecimiento, y prácticamente se está limitando exclusivamente a ellos.
第
,外国直接投资
直

而且日益几乎仅限于较大的成长较快的发展
国家。
Posteriormente se pusieron en servicio nuevos reactores rápidos, entre ellos reactores reproductores rápidos, en la URSS, el Reino Unido, los Estados Unidos, Francia, Alemania, la India y el Japón.
随后,包括
些快增殖堆
内的更多快堆
苏联、英国、美国、法国、德国、印度和日本投入运行。
Si se aplican debidamente, las recomendaciones específicas del documento final relativas a África supondrán un progreso más rápido del continente hacia el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio.
成果文件
有关非洲的各项具体建议如果得到适当实施,将意味着非洲将以更快的进步速度实现千年发展目标。
Por último, los Estados Partes instaron a que asistieran a la serie de sesiones de alto nivel que se celebraría antes de la clausura de la Primera Conferencia de Examen los dignatarios de más alto rango posible.
最后,缔约国敦促各国派遣尽可能高级别的代表出席将于第
次审议会议快结束时举行的高级别部分会议。
Nos llevaría a matar —a destruir— niños en las etapas de formación de la vida con el fin de atender a otros, en la mayoría de los casos padres y ancianos que casi han terminado el recorrido de la vida.
它将导致我们杀死--毁灭--处于生命成长阶段的儿童以便为其他人服务,多数情况下是其寿命差不多快结束的父母亲和老人。
Los datos empíricos muestran que no existe una relación constante entre la tasa de crecimiento y la tasa de reducción de la pobreza y que incluso en un contexto de crecimiento más rápido son necesarias políticas complementarias dirigidas expresamente a combatir la pobreza.
施政研究显示,增长率与减贫率之间并不存
某种恒定关系,即便是
较快增长的环境下,也需要有专门针对贫困的配套政策。
La mayor creación de empleo y el crecimiento económico más rápido han ayudado a reducir la incidencia de la pobreza en la subregión, pero los dirigentes políticos siguen preocupados de aumentar la competitividad de su economía, en parte con mayor inversión pública en infraestructura.
更多就业机会的创造和较快的经济增长,减少
次区域的贫困现象。 但政策制订人的主要关注,仍是提高本国经济的竞争力,包括增加对基础设施的公共投资。
Sr. Minoves-Triquell (Andorra) (habla en catalán; texto en inglés proporcionado por la delegación): En el inicio del tercer milenio, medios de transporte más rápidos —que comenzaron en el siglo XIX con la tecnología ferroviaria— nos llevan por todo el mundo a velocidades cada vez más rápidas.
米诺韦斯·特里克尔先生(安道尔)(以加泰罗尼亚语发言,英文本由其代表团提供):
第三个千年伊始,以
九世纪铁路技术为开端的更快捷旅行工具今天以更快的速度把我们飞快地送往全球各地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fama, tan rápido como viene, puede irse.
出名这事,来的快,去的也快。
No resoples más y haz lo que te han mandado.
你别再哼哼
,快按人家吩咐的去做。
La intensidad del envejecimiento de la región aumentará a un ritmo mayor en el siglo XXI.
二十一世纪本区域老龄化的程度势必以更快的速度发展。
La reducción de la Misión se ha llevado a cabo con más rapidez de la prevista.
该特派团的缩编进行得比预期的快。
No hay “composturas rápidas”.
不存在什么“又快又灵”的办法。
La transparencia, la coordinación adecuada y la rendición de cuentas son cruciales para lograr resultados mejores y más rápidos.
透明度、适当的协调以及问责制,是取得更好和更快成果的关键。
Ese nuevo sistema permitirá adoptar decisiones más rápidas, descentralizar los controles, agilizar el intercambio de información y mejorar la presentación de informes.
这个新系统将导致较快的决策、分散管制、较迅速的资料流动和较好的汇报标准。
El Gobierno ha seguido realizando abrumadoras tareas en Somalia a un ritmo mucho más acelerado del que había anticipado la comunidad internacional.
本政府继续以比国际社会原本预期的更快速度执行索马里境内的棘手任
。
Asimismo, se ha investigado la posibilidad de utilizar abejas entrenadas, lo que podría ofrecer una solución viable muy rápida y de bajo costo.

,还探索
使用受

的蜜蜂来探雷的可能性,这可能是一种又快又低廉的可持续探雷方法。
Para cumplir este noble mandato, la comunidad internacional debe movilizarse en apoyo de las Naciones Unidas y avanzar a un ritmo aún más rápido.
为
这项崇高目标,国际社会必须团结在联合国周围,以更快的速度向前迈进。
No obstante, la experiencia demuestra que las capacidades nacionales quedan a menudo superadas por el volumen y la velocidad de la respuesta ofrecida por múltiples agentes.
但经验表明,由于许多行为者的响应快而多,所以国家往往力不胜任。
Para cubrir la creciente demanda de información, el Departamento debe adoptar medios innovadores y tecnologías más rápidas y modernas, y optimizar los instrumentos con los que ya cuenta.
为
满足日益增长的新闻需求,新闻部应该采取新手段和更快更现代化的技术,优化现有工具。
Segundo, la inversión extranjera directa se ha concentrado en los países en desarrollo más grandes y de más rápido crecimiento, y prácticamente se está limitando exclusivamente a ellos.
第二,
国直接投资一直集中在而且日益几乎仅限于较大的成长较快的发展中国家。
Posteriormente se pusieron en servicio nuevos reactores rápidos, entre ellos reactores reproductores rápidos, en la URSS, el Reino Unido, los Estados Unidos, Francia, Alemania, la India y el Japón.
随后,包括一些快增殖堆在内的更多快堆在苏联、英国、美国、法国、德国、印度和日本投入运行。
Si se aplican debidamente, las recomendaciones específicas del documento final relativas a África supondrán un progreso más rápido del continente hacia el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio.
成果文件中有关非洲的各项具体建议如果得到适当实施,将意味着非洲将以更快的进步速度实现千年发展目标。
Por último, los Estados Partes instaron a que asistieran a la serie de sesiones de alto nivel que se celebraría antes de la clausura de la Primera Conferencia de Examen los dignatarios de más alto rango posible.
最后,缔约国敦促各国派遣尽可能高级别的代表出席将于第一次审议会议快结束时举行的高级别部分会议。
Nos llevaría a matar —a destruir— niños en las etapas de formación de la vida con el fin de atender a otros, en la mayoría de los casos padres y ancianos que casi han terminado el recorrido de la vida.
它将导致我们杀死--毁灭--处于生命成长阶段的儿童以便为其他人服
,多数情况下是其寿命差不多快结束的父母亲和老人。
Los datos empíricos muestran que no existe una relación constante entre la tasa de crecimiento y la tasa de reducción de la pobreza y que incluso en un contexto de crecimiento más rápido son necesarias políticas complementarias dirigidas expresamente a combatir la pobreza.
施政研究显示,增长率与减贫率之间并不存在某种恒定关系,即便是在较快增长的环境下,也需要有专门针对贫困的配套政策。
La mayor creación de empleo y el crecimiento económico más rápido han ayudado a reducir la incidencia de la pobreza en la subregión, pero los dirigentes políticos siguen preocupados de aumentar la competitividad de su economía, en parte con mayor inversión pública en infraestructura.
更多就业机会的创造和较快的经济增长,减少
次区域的贫困现象。 但政策制订人的主要关注,仍是提高本国经济的竞争力,包括增加对基础设施的公共投资。
Sr. Minoves-Triquell (Andorra) (habla en catalán; texto en inglés proporcionado por la delegación): En el inicio del tercer milenio, medios de transporte más rápidos —que comenzaron en el siglo XIX con la tecnología ferroviaria— nos llevan por todo el mundo a velocidades cada vez más rápidas.
米诺韦斯·特里克尔先生(安道尔)(以加泰罗尼亚语发言,英文本由其代表团提供):在第三个千年伊始,以十九世纪铁路技术为开端的更快捷旅行工具今天以更快的速度把我们飞快地送往全球各地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fama, tan rápido como viene, puede irse.
出名这事,来的
,去的也
。
No resoples más y haz lo que te han mandado.
你别再哼哼
,
按人家吩咐的去做。
La intensidad del envejecimiento de la región aumentará a un ritmo mayor en el siglo XXI.
二十一世纪本区域老龄化的程度势必以更
的速度发展。
La reducción de la Misión se ha llevado a cabo con más rapidez de la prevista.
该特派团的缩编进行得比预期的
。
No hay “composturas rápidas”.
不存在什么“又
又灵”的办法。
La transparencia, la coordinación adecuada y la rendición de cuentas son cruciales para lograr resultados mejores y más rápidos.
透明度、适当的协调以及问
,
取得更好和更
成果的关键。
Ese nuevo sistema permitirá adoptar decisiones más rápidas, descentralizar los controles, agilizar el intercambio de información y mejorar la presentación de informes.
这个新系统将导致较
的决策、分散管
、较迅速的资料流动和较好的汇报标准。
El Gobierno ha seguido realizando abrumadoras tareas en Somalia a un ritmo mucho más acelerado del que había anticipado la comunidad internacional.
本政府继续以比国际社会原本预期的更
速度执行索马里境内的棘手任务。
Asimismo, se ha investigado la posibilidad de utilizar abejas entrenadas, lo que podría ofrecer una solución viable muy rápida y de bajo costo.
此外,还探索
使用受过训练的蜜蜂来探雷的可能性,这可能
一种又
又低廉的可持续探雷方法。
Para cumplir este noble mandato, la comunidad internacional debe movilizarse en apoyo de las Naciones Unidas y avanzar a un ritmo aún más rápido.
为
这项崇高目标,国际社会必须团结在联合国周围,以更
的速度向前迈进。
No obstante, la experiencia demuestra que las capacidades nacionales quedan a menudo superadas por el volumen y la velocidad de la respuesta ofrecida por múltiples agentes.
但经验表明,由于许
行为者的响应

,所以国家往往力不胜任。
Para cubrir la creciente demanda de información, el Departamento debe adoptar medios innovadores y tecnologías más rápidas y modernas, y optimizar los instrumentos con los que ya cuenta.
为
满足日益增长的新闻需求,新闻部应该采取新手段和更
更现代化的技术,优化现有工具。
Segundo, la inversión extranjera directa se ha concentrado en los países en desarrollo más grandes y de más rápido crecimiento, y prácticamente se está limitando exclusivamente a ellos.
第二,外国直接投资一直集中在
且日益几乎仅限于较大的成长较
的发展中国家。
Posteriormente se pusieron en servicio nuevos reactores rápidos, entre ellos reactores reproductores rápidos, en la URSS, el Reino Unido, los Estados Unidos, Francia, Alemania, la India y el Japón.
随后,包括一些
增殖堆在内的更
堆在苏联、英国、美国、法国、德国、印度和日本投入运行。
Si se aplican debidamente, las recomendaciones específicas del documento final relativas a África supondrán un progreso más rápido del continente hacia el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio.
成果文件中有关非洲的各项具体建议如果得到适当实施,将意味着非洲将以更
的进步速度实现千年发展目标。
Por último, los Estados Partes instaron a que asistieran a la serie de sesiones de alto nivel que se celebraría antes de la clausura de la Primera Conferencia de Examen los dignatarios de más alto rango posible.
最后,缔约国敦促各国派遣尽可能高级别的代表出席将于第一次审议会议
结束时举行的高级别部分会议。
Nos llevaría a matar —a destruir— niños en las etapas de formación de la vida con el fin de atender a otros, en la mayoría de los casos padres y ancianos que casi han terminado el recorrido de la vida.
它将导致我们杀死--毁灭--处于生命成长阶段的儿童以便为其他人服务,
数情况下
其寿命差不
结束的父母亲和老人。
Los datos empíricos muestran que no existe una relación constante entre la tasa de crecimiento y la tasa de reducción de la pobreza y que incluso en un contexto de crecimiento más rápido son necesarias políticas complementarias dirigidas expresamente a combatir la pobreza.
施政研究显示,增长率与减贫率之间并不存在某种恒定关系,即便
在较
增长的环境下,也需要有专门针对贫困的配套政策。
La mayor creación de empleo y el crecimiento económico más rápido han ayudado a reducir la incidencia de la pobreza en la subregión, pero los dirigentes políticos siguen preocupados de aumentar la competitividad de su economía, en parte con mayor inversión pública en infraestructura.
更
就业机会的创造和较
的经济增长,减少
次区域的贫困现象。 但政策
订人的主要关注,仍
提高本国经济的竞争力,包括增加对基础设施的公共投资。
Sr. Minoves-Triquell (Andorra) (habla en catalán; texto en inglés proporcionado por la delegación): En el inicio del tercer milenio, medios de transporte más rápidos —que comenzaron en el siglo XIX con la tecnología ferroviaria— nos llevan por todo el mundo a velocidades cada vez más rápidas.
米诺韦斯·特里克尔先生(安道尔)(以加泰罗尼亚语发言,英文本由其代表团提供):在第三个千年伊始,以十九世纪铁路技术为开端的更
捷旅行工具今天以更
的速度把我们飞
地送往全球各地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fama, tan rápido como viene, puede irse.
出名这事,来的快,去的也快。
No resoples más y haz lo que te han mandado.
你别再哼哼
,快按人家吩咐的去做。
La intensidad del envejecimiento de la región aumentará a un ritmo mayor en el siglo XXI.
二十一世纪
区域老龄化的程度势必以更快的速度发展。
La reducción de la Misión se ha llevado a cabo con más rapidez de la prevista.
该特派团的缩编进行得比预期的快。
No hay “composturas rápidas”.
不存在什么“又快又灵”的办法。
La transparencia, la coordinación adecuada y la rendición de cuentas son cruciales para lograr resultados mejores y más rápidos.
透明度、适当的协调以及问责制,是取得更好和更快成果的关键。
Ese nuevo sistema permitirá adoptar decisiones más rápidas, descentralizar los controles, agilizar el intercambio de información y mejorar la presentación de informes.
这个新系统将导致较快的决策、分散管制、较迅速的资料流动和较好的汇报标准。
El Gobierno ha seguido realizando abrumadoras tareas en Somalia a un ritmo mucho más acelerado del que había anticipado la comunidad internacional.


继续以比国际社会原
预期的更快速度执行索马里境内的棘手任务。
Asimismo, se ha investigado la posibilidad de utilizar abejas entrenadas, lo que podría ofrecer una solución viable muy rápida y de bajo costo.
此外,还探索
使用受过训练的蜜蜂来探雷的可能性,这可能是一种又快又低廉的可持续探雷方法。
Para cumplir este noble mandato, la comunidad internacional debe movilizarse en apoyo de las Naciones Unidas y avanzar a un ritmo aún más rápido.

这项崇高目标,国际社会必须团结在联合国周围,以更快的速度向前迈进。
No obstante, la experiencia demuestra que las capacidades nacionales quedan a menudo superadas por el volumen y la velocidad de la respuesta ofrecida por múltiples agentes.
但经验表明,由于许多行
者的响应快而多,所以国家往往力不胜任。
Para cubrir la creciente demanda de información, el Departamento debe adoptar medios innovadores y tecnologías más rápidas y modernas, y optimizar los instrumentos con los que ya cuenta.

满足日益增长的新闻需求,新闻部应该采取新手段和更快更现代化的技术,优化现有工具。
Segundo, la inversión extranjera directa se ha concentrado en los países en desarrollo más grandes y de más rápido crecimiento, y prácticamente se está limitando exclusivamente a ellos.
第二,外国直接投资一直集中在而且日益几乎仅限于较大的成长较快的发展中国家。
Posteriormente se pusieron en servicio nuevos reactores rápidos, entre ellos reactores reproductores rápidos, en la URSS, el Reino Unido, los Estados Unidos, Francia, Alemania, la India y el Japón.
随后,包括一些快增殖堆在内的更多快堆在苏联、英国、美国、法国、德国、印度和日
投入运行。
Si se aplican debidamente, las recomendaciones específicas del documento final relativas a África supondrán un progreso más rápido del continente hacia el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio.
成果文件中有关非洲的各项具体建议如果得到适当实施,将意味着非洲将以更快的进步速度实现千年发展目标。
Por último, los Estados Partes instaron a que asistieran a la serie de sesiones de alto nivel que se celebraría antes de la clausura de la Primera Conferencia de Examen los dignatarios de más alto rango posible.
最后,缔约国敦促各国派遣尽可能高级别的代表出席将于第一次审议会议快结束时举行的高级别部分会议。
Nos llevaría a matar —a destruir— niños en las etapas de formación de la vida con el fin de atender a otros, en la mayoría de los casos padres y ancianos que casi han terminado el recorrido de la vida.
它将导致我们杀死--毁灭--处于生命成长阶段的儿童以便
其他人服务,多数情况下是其寿命差不多快结束的父母亲和老人。
Los datos empíricos muestran que no existe una relación constante entre la tasa de crecimiento y la tasa de reducción de la pobreza y que incluso en un contexto de crecimiento más rápido son necesarias políticas complementarias dirigidas expresamente a combatir la pobreza.
施
研究显示,增长率与减贫率之间并不存在某种恒定关系,即便是在较快增长的环境下,也需要有专门针对贫困的配套
策。
La mayor creación de empleo y el crecimiento económico más rápido han ayudado a reducir la incidencia de la pobreza en la subregión, pero los dirigentes políticos siguen preocupados de aumentar la competitividad de su economía, en parte con mayor inversión pública en infraestructura.
更多就业机会的创造和较快的经济增长,减少
次区域的贫困现象。 但
策制订人的主要关注,仍是提高
国经济的竞争力,包括增加对基础设施的公共投资。
Sr. Minoves-Triquell (Andorra) (habla en catalán; texto en inglés proporcionado por la delegación): En el inicio del tercer milenio, medios de transporte más rápidos —que comenzaron en el siglo XIX con la tecnología ferroviaria— nos llevan por todo el mundo a velocidades cada vez más rápidas.
米诺韦斯·特里克尔先生(安道尔)(以加泰罗尼亚语发言,英文
由其代表团提供):在第三个千年伊始,以十九世纪铁路技术
开端的更快捷旅行工具今天以更快的速度把我们飞快地送往全球各地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fama, tan rápido como viene, puede irse.
出名这事,来
快,去
也快。
No resoples más y haz lo que te han mandado.
你别再哼哼
,快按人家

去做。
La intensidad del envejecimiento de la región aumentará a un ritmo mayor en el siglo XXI.
二十一世纪本区域老龄化
程度势必以更快
速度发展。
La reducción de la Misión se ha llevado a cabo con más rapidez de la prevista.
该特派团
缩编进行得比预期
快。
No hay “composturas rápidas”.
不存在什么“又快又灵”
办法。
La transparencia, la coordinación adecuada y la rendición de cuentas son cruciales para lograr resultados mejores y más rápidos.
透明度、适当
协调以及问责制,是取得更好和更快成果
关键。
Ese nuevo sistema permitirá adoptar decisiones más rápidas, descentralizar los controles, agilizar el intercambio de información y mejorar la presentación de informes.
这个新系统将导致较快
决策、分散管制、较迅速
资料流动和较好
汇报标准。
El Gobierno ha seguido realizando abrumadoras tareas en Somalia a un ritmo mucho más acelerado del que había anticipado la comunidad internacional.
本政府继续以比国际社会原本预期
更快速度执行索马里境内
棘手任务。
Asimismo, se ha investigado la posibilidad de utilizar abejas entrenadas, lo que podría ofrecer una solución viable muy rápida y de bajo costo.
此外,还探索
使用受过训练
蜜蜂来探雷
可能性,这可能是一种又快又低廉
可持续探雷方法。
Para cumplir este noble mandato, la comunidad internacional debe movilizarse en apoyo de las Naciones Unidas y avanzar a un ritmo aún más rápido.
为
这项崇高目标,国际社会必须团结在联合国周围,以更快
速度向前迈进。
No obstante, la experiencia demuestra que las capacidades nacionales quedan a menudo superadas por el volumen y la velocidad de la respuesta ofrecida por múltiples agentes.
但经验表明,由于许多行为者
响应快而多,所以国家往往力不胜任。
Para cubrir la creciente demanda de información, el Departamento debe adoptar medios innovadores y tecnologías más rápidas y modernas, y optimizar los instrumentos con los que ya cuenta.
为
满足
增长
新闻需求,新闻部应该采取新手段和更快更现代化
技术,优化现有工具。
Segundo, la inversión extranjera directa se ha concentrado en los países en desarrollo más grandes y de más rápido crecimiento, y prácticamente se está limitando exclusivamente a ellos.
第二,外国直接投资一直集中在而且

乎仅限于较大
成长较快
发展中国家。
Posteriormente se pusieron en servicio nuevos reactores rápidos, entre ellos reactores reproductores rápidos, en la URSS, el Reino Unido, los Estados Unidos, Francia, Alemania, la India y el Japón.
随后,包括一些快增殖堆在内
更多快堆在苏联、英国、美国、法国、德国、印度和
本投入运行。
Si se aplican debidamente, las recomendaciones específicas del documento final relativas a África supondrán un progreso más rápido del continente hacia el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio.
成果文件中有关非洲
各项具体建议如果得到适当实施,将意味着非洲将以更快
进步速度实现千年发展目标。
Por último, los Estados Partes instaron a que asistieran a la serie de sesiones de alto nivel que se celebraría antes de la clausura de la Primera Conferencia de Examen los dignatarios de más alto rango posible.
最后,缔约国敦促各国派遣尽可能高级别
代表出席将于第一次审议会议快结束时举行
高级别部分会议。
Nos llevaría a matar —a destruir— niños en las etapas de formación de la vida con el fin de atender a otros, en la mayoría de los casos padres y ancianos que casi han terminado el recorrido de la vida.
它将导致我们杀死--毁灭--处于生命成长阶段
儿童以便为其他人服务,多数情况下是其寿命差不多快结束
父母亲和老人。
Los datos empíricos muestran que no existe una relación constante entre la tasa de crecimiento y la tasa de reducción de la pobreza y que incluso en un contexto de crecimiento más rápido son necesarias políticas complementarias dirigidas expresamente a combatir la pobreza.
施政研究显示,增长率与减贫率之间并不存在某种恒定关系,即便是在较快增长
环境下,也需要有专门针对贫困
配套政策。
La mayor creación de empleo y el crecimiento económico más rápido han ayudado a reducir la incidencia de la pobreza en la subregión, pero los dirigentes políticos siguen preocupados de aumentar la competitividad de su economía, en parte con mayor inversión pública en infraestructura.
更多就业机会
创造和较快
经济增长,减少
次区域
贫困现象。 但政策制订人
主要关注,仍是提高本国经济
竞争力,包括增加对基础设施
公共投资。
Sr. Minoves-Triquell (Andorra) (habla en catalán; texto en inglés proporcionado por la delegación): En el inicio del tercer milenio, medios de transporte más rápidos —que comenzaron en el siglo XIX con la tecnología ferroviaria— nos llevan por todo el mundo a velocidades cada vez más rápidas.
米诺韦斯·特里克尔先生(安道尔)(以加泰罗尼亚语发言,英文本由其代表团提供):在第三个千年伊始,以十九世纪铁路技术为开端
更快捷旅行工具今天以更快
速度把我们飞快地送往全球各地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fama, tan rápido como viene, puede irse.
出名这事,来
快,去
也快。
No resoples más y haz lo que te han mandado.
你别再哼哼
,快按人家吩咐
去做。
La intensidad del envejecimiento de la región aumentará a un ritmo mayor en el siglo XXI.
二十一世纪本区域老龄化
程度势必以更快
速度发展。
La reducción de la Misión se ha llevado a cabo con más rapidez de la prevista.
该特派团
缩编进行得比预期
快。
No hay “composturas rápidas”.
不存在什么“又快又灵”
办法。
La transparencia, la coordinación adecuada y la rendición de cuentas son cruciales para lograr resultados mejores y más rápidos.
透
度、适当
协调以及问责制,是取得更好和更快成

键。
Ese nuevo sistema permitirá adoptar decisiones más rápidas, descentralizar los controles, agilizar el intercambio de información y mejorar la presentación de informes.
这个新系统将导致较快
决策、分散管制、较迅速
资料流动和较好
汇报标准。
El Gobierno ha seguido realizando abrumadoras tareas en Somalia a un ritmo mucho más acelerado del que había anticipado la comunidad internacional.
本政府继续以比国际社会原本预期
更快速度执行索马里境内
棘手任务。
Asimismo, se ha investigado la posibilidad de utilizar abejas entrenadas, lo que podría ofrecer una solución viable muy rápida y de bajo costo.
此外,还探索
使用受过训练
蜜蜂来探雷
可能性,这可能是一种又快又低廉
可持续探雷方法。
Para cumplir este noble mandato, la comunidad internacional debe movilizarse en apoyo de las Naciones Unidas y avanzar a un ritmo aún más rápido.
为
这项崇高目标,国际社会必须团结在联合国周围,以更快
速度向前迈进。
No obstante, la experiencia demuestra que las capacidades nacionales quedan a menudo superadas por el volumen y la velocidad de la respuesta ofrecida por múltiples agentes.
但经验表
,
许多行为者
响应快而多,所以国家往往力不胜任。
Para cubrir la creciente demanda de información, el Departamento debe adoptar medios innovadores y tecnologías más rápidas y modernas, y optimizar los instrumentos con los que ya cuenta.
为
满足日益增长
新闻需求,新闻部应该采取新手段和更快更现代化
技术,优化现有工具。
Segundo, la inversión extranjera directa se ha concentrado en los países en desarrollo más grandes y de más rápido crecimiento, y prácticamente se está limitando exclusivamente a ellos.
第二,外国直接投资一直集中在而且日益几乎仅限
较大
成长较快
发展中国家。
Posteriormente se pusieron en servicio nuevos reactores rápidos, entre ellos reactores reproductores rápidos, en la URSS, el Reino Unido, los Estados Unidos, Francia, Alemania, la India y el Japón.
随后,包括一些快增殖堆在内
更多快堆在苏联、英国、美国、法国、德国、印度和日本投入运行。
Si se aplican debidamente, las recomendaciones específicas del documento final relativas a África supondrán un progreso más rápido del continente hacia el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio.
成
文件中有
非洲
各项具体建议如
得到适当实施,将意味着非洲将以更快
进步速度实现千年发展目标。
Por último, los Estados Partes instaron a que asistieran a la serie de sesiones de alto nivel que se celebraría antes de la clausura de la Primera Conferencia de Examen los dignatarios de más alto rango posible.
最后,缔约国敦促各国派遣尽可能高级别
代表出席将
第一次审议会议快结束时举行
高级别部分会议。
Nos llevaría a matar —a destruir— niños en las etapas de formación de la vida con el fin de atender a otros, en la mayoría de los casos padres y ancianos que casi han terminado el recorrido de la vida.
它将导致我们杀死--毁灭--处
生命成长阶段
儿童以便为其他人服务,多数情况下是其寿命差不多快结束
父母亲和老人。
Los datos empíricos muestran que no existe una relación constante entre la tasa de crecimiento y la tasa de reducción de la pobreza y que incluso en un contexto de crecimiento más rápido son necesarias políticas complementarias dirigidas expresamente a combatir la pobreza.
施政研究显示,增长率与减贫率之间并不存在某种恒定
系,即便是在较快增长
环境下,也需要有专门针对贫困
配套政策。
La mayor creación de empleo y el crecimiento económico más rápido han ayudado a reducir la incidencia de la pobreza en la subregión, pero los dirigentes políticos siguen preocupados de aumentar la competitividad de su economía, en parte con mayor inversión pública en infraestructura.
更多就业机会
创造和较快
经济增长,减少
次区域
贫困现象。 但政策制订人
主要
注,仍是提高本国经济
竞争力,包括增加对基础设施
公共投资。
Sr. Minoves-Triquell (Andorra) (habla en catalán; texto en inglés proporcionado por la delegación): En el inicio del tercer milenio, medios de transporte más rápidos —que comenzaron en el siglo XIX con la tecnología ferroviaria— nos llevan por todo el mundo a velocidades cada vez más rápidas.
米诺韦斯·特里克尔先生(安道尔)(以加泰罗尼亚语发言,英文本
其代表团提供):在第三个千年伊始,以十九世纪铁路技术为开端
更快捷旅行工具今天以更快
速度把我们飞快地送往全球各地。
声
:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fama, tan rápido como viene, puede irse.
出名这事,来的快,去的也快。
No resoples más y haz lo que te han mandado.
你别再哼哼
,快按人家吩咐的去做。
La intensidad del envejecimiento de la región aumentará a un ritmo mayor en el siglo XXI.
二十一世纪本区域老龄化的程度势必以更快的速度发展。
La reducción de la Misión se ha llevado a cabo con más rapidez de la prevista.
该特派团的缩编进行得比预期的快。
No hay “composturas rápidas”.
不存在什么“又快又灵”的办法。
La transparencia, la coordinación adecuada y la rendición de cuentas son cruciales para lograr resultados mejores y más rápidos.
透明度、适当的协调以及问责制,是取得更好和更快成果的关键。
Ese nuevo sistema permitirá adoptar decisiones más rápidas, descentralizar los controles, agilizar el intercambio de información y mejorar la presentación de informes.
这个新系统将导致较快的决策、分散管制、较迅速的资料流动和较好的

准。
El Gobierno ha seguido realizando abrumadoras tareas en Somalia a un ritmo mucho más acelerado del que había anticipado la comunidad internacional.
本政府继续以比国际社会原本预期的更快速度执行索马里境内的棘手任务。
Asimismo, se ha investigado la posibilidad de utilizar abejas entrenadas, lo que podría ofrecer una solución viable muy rápida y de bajo costo.
此外,还探索
使用受过训练的蜜蜂来探雷的可能性,这可能是一种又快又低廉的可持续探雷方法。
Para cumplir este noble mandato, la comunidad internacional debe movilizarse en apoyo de las Naciones Unidas y avanzar a un ritmo aún más rápido.
为
这

目
,国际社会必须团结在联合国周围,以更快的速度向前迈进。
No obstante, la experiencia demuestra que las capacidades nacionales quedan a menudo superadas por el volumen y la velocidad de la respuesta ofrecida por múltiples agentes.
但经验表明,由于许多行为者的响应快而多,所以国家往往力不胜任。
Para cubrir la creciente demanda de información, el Departamento debe adoptar medios innovadores y tecnologías más rápidas y modernas, y optimizar los instrumentos con los que ya cuenta.
为
满足日益增长的新闻需求,新闻部应该采取新手段和更快更现代化的技术,优化现有工具。
Segundo, la inversión extranjera directa se ha concentrado en los países en desarrollo más grandes y de más rápido crecimiento, y prácticamente se está limitando exclusivamente a ellos.
第二,外国直接投资一直集中在而且日益几乎仅限于较大的成长较快的发展中国家。
Posteriormente se pusieron en servicio nuevos reactores rápidos, entre ellos reactores reproductores rápidos, en la URSS, el Reino Unido, los Estados Unidos, Francia, Alemania, la India y el Japón.
随后,包括一些快增殖堆在内的更多快堆在苏联、英国、美国、法国、德国、印度和日本投入运行。
Si se aplican debidamente, las recomendaciones específicas del documento final relativas a África supondrán un progreso más rápido del continente hacia el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio.
成果文件中有关非洲的各
具体建议如果得到适当实施,将意味着非洲将以更快的进步速度实现千年发展目
。
Por último, los Estados Partes instaron a que asistieran a la serie de sesiones de alto nivel que se celebraría antes de la clausura de la Primera Conferencia de Examen los dignatarios de más alto rango posible.
最后,缔约国敦促各国派遣尽可能
级别的代表出席将于第一次审议会议快结束时举行的
级别部分会议。
Nos llevaría a matar —a destruir— niños en las etapas de formación de la vida con el fin de atender a otros, en la mayoría de los casos padres y ancianos que casi han terminado el recorrido de la vida.
它将导致我们杀死--毁灭--处于生命成长阶段的儿童以便为其他人服务,多数情况下是其寿命差不多快结束的父母亲和老人。
Los datos empíricos muestran que no existe una relación constante entre la tasa de crecimiento y la tasa de reducción de la pobreza y que incluso en un contexto de crecimiento más rápido son necesarias políticas complementarias dirigidas expresamente a combatir la pobreza.
施政研究显示,增长率与减贫率之间并不存在某种恒定关系,即便是在较快增长的环境下,也需要有专门针对贫困的配套政策。
La mayor creación de empleo y el crecimiento económico más rápido han ayudado a reducir la incidencia de la pobreza en la subregión, pero los dirigentes políticos siguen preocupados de aumentar la competitividad de su economía, en parte con mayor inversión pública en infraestructura.
更多就业机会的创造和较快的经济增长,减少
次区域的贫困现象。 但政策制订人的主要关注,仍是提
本国经济的竞争力,包括增加对基础设施的公共投资。
Sr. Minoves-Triquell (Andorra) (habla en catalán; texto en inglés proporcionado por la delegación): En el inicio del tercer milenio, medios de transporte más rápidos —que comenzaron en el siglo XIX con la tecnología ferroviaria— nos llevan por todo el mundo a velocidades cada vez más rápidas.
米诺韦斯·特里克尔先生(安道尔)(以加泰罗尼亚语发言,英文本由其代表团提供):在第三个千年伊始,以十九世纪铁路技术为开端的更快捷旅行工具今天以更快的速度把我们飞快地送往全球各地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。