西语助手
  • 关闭

德国的

添加到生词本

德国的  
alemán/ana, germánico/ca, germano/na
www.frhelper.com 版 权 所 有

Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.

自那以来,赎罪一直是德国特征重要内容。

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有正当理由情况下,提交人将西德国之间《协定》同所有其他国家协定区别对待。

Este bárbaro crimen será siempre parte de la historia de Alemania.

这一野蛮罪行将永远是德国历史一部分。

Ello podría cubrir el 5,5% de las necesidades energéticas de Alemania.

这可以满足德国5.5%能源需求。

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

事后看来,这些分歧证明法国-德国倡议精神是正确

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

德国首先要考虑国人民吃饭问题。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

德国科学界合作逐步展示出其潜力。

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

德国阿富汗关系由来已久。

El Sr. Velázquez (Paraguay) dice que su delegación apoya la posición de Alemania.

Velázquez先生(巴拉圭)说,巴拉圭代表团支持德国立场。

Alemania se propone lograr una tasa máxima de proyectiles peligrosos sin estallar del 1%.

德国目的是要实现危险哑弹率最多不超过1%目标。

Oscar de Rojas, Enviado Especial de Su Excelencia.

巴西、法国、智、西德国高级别代表以及你特使奥斯卡·德罗哈斯先生参加了会议。

En Alemania, la situación parece no resuelta.

德国情况似乎仍不确定。

Un comprador alemán adquirió ropa de un vendedor austríaco, pero no se hizo cargo de los artículos.

德国买方向奥地卖方购买了一些服装,但没有接受交货。

El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Alemania por su declaración.

感谢德国代表发言。

Respaldamos el proyecto de resolución sobre el Afganistán elaborado por un amplio grupo de patrocinadores y redactado por Alemania.

我们支持有众多提案国参制定,并由德国起草关于阿富汗问题决议草案。

Aunque varios países han aportado recursos importantes, particularmente los Estados Unidos, Suecia y Alemania, los fondos obtenidos son insuficientes.

尽管许多国家提供了大笔资金,主要是美国、瑞典和德国,但是获得资金是不够

El autor desmiente igualmente haber pretendido que se le aplique el Convenio Hispano-Alemán, como parece sugerir el Estado Parte.

11 缔约国似乎认为提交人有意采用西德国之间协定,对此提交人也予以否认。

Espero que esta aclaración responda de una vez por todas a las preguntas que pueda tener el representante de Alemania.

我希望这项澄清彻底回答了德国代表任何疑问。

Hemos aceptado la plena responsabilidad moral y pedimos perdón por el sufrimiento causado a otros pueblos en nombre de Alemania.

我们承担完全道义责任,我们请求饶恕以德国名义给其他民族带来痛苦。

Después de la primera guerra mundial, la Sociedad de Naciones puso a todas las antiguas colonias alemanas bajo administración internacional.

2 在第一次世界大战之后,国联将所有德国殖民地置于国际管理之下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德国的 的西班牙语例句

用户正在搜索


捧场者, 捧腹大笑, 捧起, , 碰杯, 碰壁, 碰到, 碰掉, 碰钉子, 碰见,

相似单词


, 德才兼备, 德尔塔, 德高望重, 德国, 德国的, 德国人, 德国人的, 德行, 德黑兰,
德国的  
alemán/ana, germánico/ca, germano/na
www.frhelper.com 版 权 所 有

Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.

自那以来,赎罪一直是特征重要内容。

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有正当理由情况下,提交人将西班牙与之间《协定》同与所有其他协定区别对待。

Este bárbaro crimen será siempre parte de la historia de Alemania.

这一野蛮罪行将永远是历史一部分。

Ello podría cubrir el 5,5% de las necesidades energéticas de Alemania.

这可以满足5.5%能源需求。

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

事后看来,这些分歧证明法-倡议精神是正确

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

首先要考虑人民吃饭问题。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

科学界合作逐步展示出其潜力。

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

与阿富汗关系由来已久。

El Sr. Velázquez (Paraguay) dice que su delegación apoya la posición de Alemania.

Velázquez先生(巴拉圭)说,巴拉圭代表团支持立场。

Alemania se propone lograr una tasa máxima de proyectiles peligrosos sin estallar del 1%.

是要实现危险哑弹率最多不超过1%目标。

Oscar de Rojas, Enviado Especial de Su Excelencia.

巴西、法、智利、西班牙和高级别代表以及你特使奥斯卡·德罗哈斯先生参加了会议。

En Alemania, la situación parece no resuelta.

情况似乎仍不确定。

Un comprador alemán adquirió ropa de un vendedor austríaco, pero no se hizo cargo de los artículos.

方向奥地利卖方购了一些服装,但没有接受交货。

El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Alemania por su declaración.

感谢代表发言。

Respaldamos el proyecto de resolución sobre el Afganistán elaborado por un amplio grupo de patrocinadores y redactado por Alemania.

我们支持有众多提案参与制定,并由起草关于阿富汗问题决议草案。

Aunque varios países han aportado recursos importantes, particularmente los Estados Unidos, Suecia y Alemania, los fondos obtenidos son insuficientes.

尽管许多家提供了大笔资金,主要是美、瑞典和,但是获得资金是不够

El autor desmiente igualmente haber pretendido que se le aplique el Convenio Hispano-Alemán, como parece sugerir el Estado Parte.

11 缔约似乎认为提交人有意采用西班牙与之间协定,对此提交人也予以否认。

Espero que esta aclaración responda de una vez por todas a las preguntas que pueda tener el representante de Alemania.

我希望这项澄清彻底回答了代表任何疑问。

Hemos aceptado la plena responsabilidad moral y pedimos perdón por el sufrimiento causado a otros pueblos en nombre de Alemania.

我们承担完全道义责任,我们请求饶恕以名义给其他民族带来痛苦。

Después de la primera guerra mundial, la Sociedad de Naciones puso a todas las antiguas colonias alemanas bajo administración internacional.

2 在第一次世界大战之后,联将所有殖民地置于际管理之下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德国的 的西班牙语例句

用户正在搜索


批发, 批发的, 批发商, 批改, 批判, 批判主义, 批评, 批评的, 批评家, 批评者,

相似单词


, 德才兼备, 德尔塔, 德高望重, 德国, 德国的, 德国人, 德国人的, 德行, 德黑兰,
德国的  
alemán/ana, germánico/ca, germano/na
www.frhelper.com 版 权 所 有

Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.

自那以来,赎罪直是德国特征重要内容。

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有正当理由情况下,提交人将西班牙与德国之间《协定》同与所有其他国家协定区别对待。

Este bárbaro crimen será siempre parte de la historia de Alemania.

野蛮罪行将永远是德国部分。

Ello podría cubrir el 5,5% de las necesidades energéticas de Alemania.

这可以满足德国5.5%能源需求。

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

事后看来,这些分歧证明法国-德国倡议精神是正确

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

德国首先要考虑国人民吃饭问题。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

德国科学界合作逐步展示出其潜力。

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

德国与阿富汗关系由来已久。

El Sr. Velázquez (Paraguay) dice que su delegación apoya la posición de Alemania.

Velázquez先生(巴拉)说,巴拉团支持德国立场。

Alemania se propone lograr una tasa máxima de proyectiles peligrosos sin estallar del 1%.

德国是要实现危险哑弹率最多不超过1%目标。

Oscar de Rojas, Enviado Especial de Su Excelencia.

巴西、法国、智利、西班牙和德国高级别以及你特使奥斯卡·德罗哈斯先生参加了会议。

En Alemania, la situación parece no resuelta.

德国情况似乎仍不确定。

Un comprador alemán adquirió ropa de un vendedor austríaco, pero no se hizo cargo de los artículos.

德国买方向奥地利卖方购买了些服装,但没有接受交货。

El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Alemania por su declaración.

感谢德国发言。

Respaldamos el proyecto de resolución sobre el Afganistán elaborado por un amplio grupo de patrocinadores y redactado por Alemania.

我们支持有众多提案国参与制定,并由德国起草关于阿富汗问题决议草案。

Aunque varios países han aportado recursos importantes, particularmente los Estados Unidos, Suecia y Alemania, los fondos obtenidos son insuficientes.

尽管许多国家提供了大笔资金,主要是美国、瑞典和德国,但是获得资金是不够

El autor desmiente igualmente haber pretendido que se le aplique el Convenio Hispano-Alemán, como parece sugerir el Estado Parte.

11 缔约国似乎认为提交人有意采用西班牙与德国之间协定,对此提交人也予以否认。

Espero que esta aclaración responda de una vez por todas a las preguntas que pueda tener el representante de Alemania.

我希望这项澄清彻底回答了德国任何疑问。

Hemos aceptado la plena responsabilidad moral y pedimos perdón por el sufrimiento causado a otros pueblos en nombre de Alemania.

我们承担完全道义责任,我们请求饶恕以德国名义给其他民族带来痛苦。

Después de la primera guerra mundial, la Sociedad de Naciones puso a todas las antiguas colonias alemanas bajo administración internacional.

2 在第次世界大战之后,国联将所有德国殖民地置于国际管理之下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德国的 的西班牙语例句

用户正在搜索


批准, 批准的, 批准离开, 纰漏, , 披风, 披肩, 披巾, 披荆斩棘, 披露,

相似单词


, 德才兼备, 德尔塔, 德高望重, 德国, 德国的, 德国人, 德国人的, 德行, 德黑兰,
德国的  
alemán/ana, germánico/ca, germano/na
www.frhelper.com 版 权 所 有

Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.

自那以来,赎罪一直是德国特征重要内容。

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有正当理由情况下,提交人将西德国之间《协定》同所有其他国家协定区别对待。

Este bárbaro crimen será siempre parte de la historia de Alemania.

这一野蛮罪行将永远是德国历史一部分。

Ello podría cubrir el 5,5% de las necesidades energéticas de Alemania.

这可以满足德国5.5%能源需求。

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

事后看来,这些分歧证明法国-德国倡议精神是正确

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

德国首先要考虑国人民吃饭问题。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

德国科学界合作逐步展示出其潜力。

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

德国阿富汗关系由来已久。

El Sr. Velázquez (Paraguay) dice que su delegación apoya la posición de Alemania.

Velázquez先生(巴拉圭)说,巴拉圭代表团支持德国立场。

Alemania se propone lograr una tasa máxima de proyectiles peligrosos sin estallar del 1%.

德国目的是要实现危险哑弹率最多不超过1%目标。

Oscar de Rojas, Enviado Especial de Su Excelencia.

巴西、法国、智、西德国高级别代表以及你特使奥斯卡·德罗哈斯先生参加了会议。

En Alemania, la situación parece no resuelta.

德国情况似乎仍不确定。

Un comprador alemán adquirió ropa de un vendedor austríaco, pero no se hizo cargo de los artículos.

德国买方向奥地卖方购买了一些服装,但没有接受交货。

El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Alemania por su declaración.

感谢德国代表发言。

Respaldamos el proyecto de resolución sobre el Afganistán elaborado por un amplio grupo de patrocinadores y redactado por Alemania.

我们支持有众多提案国参制定,并由德国起草关于阿富汗问题决议草案。

Aunque varios países han aportado recursos importantes, particularmente los Estados Unidos, Suecia y Alemania, los fondos obtenidos son insuficientes.

尽管许多国家提供了大笔资金,主要是美国、瑞典和德国,但是获得资金是不够

El autor desmiente igualmente haber pretendido que se le aplique el Convenio Hispano-Alemán, como parece sugerir el Estado Parte.

11 缔约国似乎认为提交人有意采用西德国之间协定,对此提交人也予以否认。

Espero que esta aclaración responda de una vez por todas a las preguntas que pueda tener el representante de Alemania.

我希望这项澄清彻底回答了德国代表任何疑问。

Hemos aceptado la plena responsabilidad moral y pedimos perdón por el sufrimiento causado a otros pueblos en nombre de Alemania.

我们承担完全道义责任,我们请求饶恕以德国名义给其他民族带来痛苦。

Después de la primera guerra mundial, la Sociedad de Naciones puso a todas las antiguas colonias alemanas bajo administración internacional.

2 在第一次世界大战之后,国联将所有德国殖民地置于国际管理之下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德国的 的西班牙语例句

用户正在搜索


劈啪声, 劈啪响, 劈啪作响, 劈啪作响的, 劈头, 劈头盖脸, 霹雳, 霹雳舞, , 皮袄,

相似单词


, 德才兼备, 德尔塔, 德高望重, 德国, 德国的, 德国人, 德国人的, 德行, 德黑兰,
德国的  
alemán/ana, germánico/ca, germano/na
www.frhelper.com 版 权 所 有

Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.

自那以来,赎罪一直是特征重要内容。

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有正当理由情况下,提交人将西班牙与之间《协定》同与所有其他协定区别对待。

Este bárbaro crimen será siempre parte de la historia de Alemania.

这一野蛮罪行将永远是历史一部分。

Ello podría cubrir el 5,5% de las necesidades energéticas de Alemania.

这可以满足5.5%能源需求。

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

事后看来,这些分歧证明法-倡议精神是正确

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

首先要考虑人民吃饭问题。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

科学界合作逐步展示出其潜力。

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

与阿富汗关系由来已久。

El Sr. Velázquez (Paraguay) dice que su delegación apoya la posición de Alemania.

Velázquez先生(巴拉圭)说,巴拉圭代表团支持立场。

Alemania se propone lograr una tasa máxima de proyectiles peligrosos sin estallar del 1%.

是要实现危险哑弹率最多不超过1%目标。

Oscar de Rojas, Enviado Especial de Su Excelencia.

巴西、法、智利、西班牙和高级别代表以及你特使奥斯卡·德罗哈斯先生参加了会议。

En Alemania, la situación parece no resuelta.

情况似乎仍不确定。

Un comprador alemán adquirió ropa de un vendedor austríaco, pero no se hizo cargo de los artículos.

方向奥地利卖方购了一些服装,但没有接受交货。

El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Alemania por su declaración.

感谢代表发言。

Respaldamos el proyecto de resolución sobre el Afganistán elaborado por un amplio grupo de patrocinadores y redactado por Alemania.

我们支持有众多提案参与制定,并由起草关于阿富汗问题决议草案。

Aunque varios países han aportado recursos importantes, particularmente los Estados Unidos, Suecia y Alemania, los fondos obtenidos son insuficientes.

尽管许多家提供了大笔资金,主要是美、瑞典和,但是获得资金是不够

El autor desmiente igualmente haber pretendido que se le aplique el Convenio Hispano-Alemán, como parece sugerir el Estado Parte.

11 缔约似乎认为提交人有意采用西班牙与之间协定,对此提交人也予以否认。

Espero que esta aclaración responda de una vez por todas a las preguntas que pueda tener el representante de Alemania.

我希望这项澄清彻底回答了代表任何疑问。

Hemos aceptado la plena responsabilidad moral y pedimos perdón por el sufrimiento causado a otros pueblos en nombre de Alemania.

我们承担完全道义责任,我们请求饶恕以名义给其他民族带来痛苦。

Después de la primera guerra mundial, la Sociedad de Naciones puso a todas las antiguas colonias alemanas bajo administración internacional.

2 在第一次世界大战之后,联将所有殖民地置于际管理之下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德国的 的西班牙语例句

用户正在搜索


皮囊, 皮球, 皮实, 皮条, 皮乌拉, 皮下的, 皮下脂肪团, 皮下组织的, 皮箱, 皮笑肉不笑,

相似单词


, 德才兼备, 德尔塔, 德高望重, 德国, 德国的, 德国人, 德国人的, 德行, 德黑兰,
德国的  
alemán/ana, germánico/ca, germano/na
www.frhelper.com 版 权 所 有

Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.

自那以来,赎罪一直特征重要内容。

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有正当理由情况下,提交人将西班牙与之间《协定》同与所有其他协定区别对待。

Este bárbaro crimen será siempre parte de la historia de Alemania.

这一野蛮罪行将永远历史一部分。

Ello podría cubrir el 5,5% de las necesidades energéticas de Alemania.

这可以满足5.5%能源需求。

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

事后看来,这些分歧证明法-倡议精神正确

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

首先要考虑人民吃饭问题。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

科学界合作逐步展示出其潜力。

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

与阿富汗关系由来已久。

El Sr. Velázquez (Paraguay) dice que su delegación apoya la posición de Alemania.

Velázquez先生(巴拉圭)说,巴拉圭代表团立场。

Alemania se propone lograr una tasa máxima de proyectiles peligrosos sin estallar del 1%.

目的要实现危险哑弹率最多不超过1%目标。

Oscar de Rojas, Enviado Especial de Su Excelencia.

巴西、法、智利、西班牙和高级别代表以及你特使奥斯卡·德罗哈斯先生参加了会议。

En Alemania, la situación parece no resuelta.

情况似乎仍不确定。

Un comprador alemán adquirió ropa de un vendedor austríaco, pero no se hizo cargo de los artículos.

买方向奥地利卖方购买了一些服装,但没有接受交货。

El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Alemania por su declaración.

感谢代表发言。

Respaldamos el proyecto de resolución sobre el Afganistán elaborado por un amplio grupo de patrocinadores y redactado por Alemania.

我们有众多提案参与制定,并由起草关于阿富汗问题决议草案。

Aunque varios países han aportado recursos importantes, particularmente los Estados Unidos, Suecia y Alemania, los fondos obtenidos son insuficientes.

尽管许多家提供了大笔资金,主要、瑞典和,但获得资金不够

El autor desmiente igualmente haber pretendido que se le aplique el Convenio Hispano-Alemán, como parece sugerir el Estado Parte.

11 缔约似乎认为提交人有意采用西班牙与之间协定,对此提交人也予以否认。

Espero que esta aclaración responda de una vez por todas a las preguntas que pueda tener el representante de Alemania.

我希望这项澄清彻底回答了代表任何疑问。

Hemos aceptado la plena responsabilidad moral y pedimos perdón por el sufrimiento causado a otros pueblos en nombre de Alemania.

我们承担完全道义责任,我们请求饶恕以名义给其他民族带来痛苦。

Después de la primera guerra mundial, la Sociedad de Naciones puso a todas las antiguas colonias alemanas bajo administración internacional.

2 在第一次世界大战之后,联将所有殖民地置于际管理之下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德国的 的西班牙语例句

用户正在搜索


毗连空间, 毗邻, 毗邻的, , 疲惫, 疲惫不堪, 疲惫不堪的, 疲惫的, 疲乏, 疲乏的,

相似单词


, 德才兼备, 德尔塔, 德高望重, 德国, 德国的, 德国人, 德国人的, 德行, 德黑兰,
德国的  
alemán/ana, germánico/ca, germano/na
www.frhelper.com 版 权 所 有

Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.

自那以来,赎罪一直德国特征重要内容。

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有当理由情况下,提交人将西班牙与德国之间《协定》同与所有其他国家协定区别对待。

Este bárbaro crimen será siempre parte de la historia de Alemania.

这一野蛮罪行将永远德国历史一部分。

Ello podría cubrir el 5,5% de las necesidades energéticas de Alemania.

这可以满足德国5.5%能源需求。

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

事后看来,这些分歧证明法国-德国倡议

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

德国首先要考虑国人民吃饭问题。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

德国合作逐步展示出其潜力。

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

德国与阿富汗关系由来已久。

El Sr. Velázquez (Paraguay) dice que su delegación apoya la posición de Alemania.

Velázquez先生(巴拉圭)说,巴拉圭代表团支持德国立场。

Alemania se propone lograr una tasa máxima de proyectiles peligrosos sin estallar del 1%.

德国目的要实现危险哑弹率最多不超过1%目标。

Oscar de Rojas, Enviado Especial de Su Excelencia.

巴西、法国、智利、西班牙和德国高级别代表以及你特使奥斯卡·德罗哈斯先生参加了会议。

En Alemania, la situación parece no resuelta.

德国情况似乎仍不确定。

Un comprador alemán adquirió ropa de un vendedor austríaco, pero no se hizo cargo de los artículos.

德国买方向奥地利卖方购买了一些服装,但没有接受交货。

El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Alemania por su declaración.

感谢德国代表发言。

Respaldamos el proyecto de resolución sobre el Afganistán elaborado por un amplio grupo de patrocinadores y redactado por Alemania.

我们支持有众多提案国参与制定,并由德国起草关于阿富汗问题决议草案。

Aunque varios países han aportado recursos importantes, particularmente los Estados Unidos, Suecia y Alemania, los fondos obtenidos son insuficientes.

尽管许多国家提供了大笔资金,主要美国、瑞典和德国,但获得资金不够

El autor desmiente igualmente haber pretendido que se le aplique el Convenio Hispano-Alemán, como parece sugerir el Estado Parte.

11 缔约国似乎认为提交人有意采用西班牙与德国之间协定,对此提交人也予以否认。

Espero que esta aclaración responda de una vez por todas a las preguntas que pueda tener el representante de Alemania.

我希望这项澄清彻底回答了德国代表任何疑问。

Hemos aceptado la plena responsabilidad moral y pedimos perdón por el sufrimiento causado a otros pueblos en nombre de Alemania.

我们承担完全道义责任,我们请求饶恕以德国名义给其他民族带来痛苦。

Después de la primera guerra mundial, la Sociedad de Naciones puso a todas las antiguas colonias alemanas bajo administración internacional.

2 在第一次世大战之后,国联将所有德国殖民地置于国际管理之下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 德国的 的西班牙语例句

用户正在搜索


啤酒酿造者, 琵琶, , 脾气, 脾气不好, 脾气不好的, 脾气坏的, 脾气坏的人, 脾胃, 脾脏,

相似单词


, 德才兼备, 德尔塔, 德高望重, 德国, 德国的, 德国人, 德国人的, 德行, 德黑兰,
德国的  
alemán/ana, germánico/ca, germano/na
www.frhelper.com 版 权 所 有

Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.

自那以来,赎罪一直是德国特征重要内容。

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有正当理由情况下,提交人将西班德国之间《协定》同所有其他国家协定区别对待。

Este bárbaro crimen será siempre parte de la historia de Alemania.

这一野蛮罪行将永远是德国历史一部分。

Ello podría cubrir el 5,5% de las necesidades energéticas de Alemania.

这可以满足德国5.5%能源需求。

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

事后看来,这些分歧证明法国-德国倡议精神是正确

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

德国首先要考虑国人民吃饭问题。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

德国科学界合作逐步展示出其潜力。

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

德国阿富汗关系由来已久。

El Sr. Velázquez (Paraguay) dice que su delegación apoya la posición de Alemania.

Velázquez先生(巴拉圭)说,巴拉圭代表团支持德国立场。

Alemania se propone lograr una tasa máxima de proyectiles peligrosos sin estallar del 1%.

德国目的是要实现危险哑弹率最多不超过1%目标。

Oscar de Rojas, Enviado Especial de Su Excelencia.

巴西、法国、、西班德国高级别代表以及你特使奥斯卡·德罗哈斯先生参加了会议。

En Alemania, la situación parece no resuelta.

德国情况似乎仍不确定。

Un comprador alemán adquirió ropa de un vendedor austríaco, pero no se hizo cargo de los artículos.

德国买方向奥地卖方购买了一些服装,但没有接受交货。

El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Alemania por su declaración.

感谢德国代表发言。

Respaldamos el proyecto de resolución sobre el Afganistán elaborado por un amplio grupo de patrocinadores y redactado por Alemania.

我们支持有众多提案国参制定,并由德国起草关于阿富汗问题决议草案。

Aunque varios países han aportado recursos importantes, particularmente los Estados Unidos, Suecia y Alemania, los fondos obtenidos son insuficientes.

尽管许多国家提供了大笔资金,主要是美国、瑞典和德国,但是获得资金是不够

El autor desmiente igualmente haber pretendido que se le aplique el Convenio Hispano-Alemán, como parece sugerir el Estado Parte.

11 缔约国似乎认为提交人有意采用西班德国之间协定,对此提交人也予以否认。

Espero que esta aclaración responda de una vez por todas a las preguntas que pueda tener el representante de Alemania.

我希望这项澄清彻底回答了德国代表任何疑问。

Hemos aceptado la plena responsabilidad moral y pedimos perdón por el sufrimiento causado a otros pueblos en nombre de Alemania.

我们承担完全道义责任,我们请求饶恕以德国名义给其他民族带来痛苦。

Después de la primera guerra mundial, la Sociedad de Naciones puso a todas las antiguas colonias alemanas bajo administración internacional.

2 在第一次世界大战之后,国联将所有德国殖民地置于国际管理之下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德国的 的西班牙语例句

用户正在搜索


癖性, , 屁股, 屁话, , 辟谣, 媲美, , 僻静, 僻静处,

相似单词


, 德才兼备, 德尔塔, 德高望重, 德国, 德国的, 德国人, 德国人的, 德行, 德黑兰,
德国的  
alemán/ana, germánico/ca, germano/na
www.frhelper.com 版 权 所 有

Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.

来,赎罪一直是特征重要内容。

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有正当理由况下,提交人将西班牙与之间《协定》同与所有其他协定区别对待。

Este bárbaro crimen será siempre parte de la historia de Alemania.

这一野蛮罪行将永远是历史一部分。

Ello podría cubrir el 5,5% de las necesidades energéticas de Alemania.

这可满足5.5%能源需求。

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

事后看来,这些分歧证明法-倡议精神是正确

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

首先要考虑人民吃饭问题。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

科学界合作逐步展示出其潜力。

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

与阿富汗关系由来已久。

El Sr. Velázquez (Paraguay) dice que su delegación apoya la posición de Alemania.

Velázquez先生(巴拉圭)说,巴拉圭代表团支持立场。

Alemania se propone lograr una tasa máxima de proyectiles peligrosos sin estallar del 1%.

是要实现危险哑弹率最多不超过1%目标。

Oscar de Rojas, Enviado Especial de Su Excelencia.

巴西、法、智利、西班牙和高级别代表及你特使奥斯卡·德罗哈斯先生参加了会议。

En Alemania, la situación parece no resuelta.

况似乎仍不确定。

Un comprador alemán adquirió ropa de un vendedor austríaco, pero no se hizo cargo de los artículos.

买方向奥地利卖方购买了一些服装,但没有接受交货。

El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Alemania por su declaración.

感谢代表发言。

Respaldamos el proyecto de resolución sobre el Afganistán elaborado por un amplio grupo de patrocinadores y redactado por Alemania.

我们支持有众多提案参与制定,并由起草关于阿富汗问题决议草案。

Aunque varios países han aportado recursos importantes, particularmente los Estados Unidos, Suecia y Alemania, los fondos obtenidos son insuficientes.

尽管许多家提供了大笔资金,主要是美、瑞典和,但是获得资金是不够

El autor desmiente igualmente haber pretendido que se le aplique el Convenio Hispano-Alemán, como parece sugerir el Estado Parte.

11 缔约似乎认为提交人有意采用西班牙与之间协定,对此提交人也予否认。

Espero que esta aclaración responda de una vez por todas a las preguntas que pueda tener el representante de Alemania.

我希望这项澄清彻底回答了代表任何疑问。

Hemos aceptado la plena responsabilidad moral y pedimos perdón por el sufrimiento causado a otros pueblos en nombre de Alemania.

我们承担完全道义责任,我们请求饶恕名义给其他民族带来痛苦。

Después de la primera guerra mundial, la Sociedad de Naciones puso a todas las antiguas colonias alemanas bajo administración internacional.

2 在第一次世界大战之后,联将所有殖民地置于际管理之下。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德国的 的西班牙语例句

用户正在搜索


偏方, 偏废, 偏航, 偏护, 偏激, 偏见, 偏离, 偏离航向, 偏旁, 偏僻,

相似单词


, 德才兼备, 德尔塔, 德高望重, 德国, 德国的, 德国人, 德国人的, 德行, 德黑兰,