En Alemania, la situación parece no resuelta.
德的情况似乎仍不确
。
En Alemania, la situación parece no resuelta.
德的情况似乎仍不确
。
Alemania se propone lograr una tasa máxima de proyectiles peligrosos sin estallar del 1%.
德的目的是要实现危险哑弹率最多不超过1%的目标。
El Sr. Velázquez (Paraguay) dice que su delegación apoya la posición de Alemania.
Velázquez先生(拉
)
,
拉
代表团支持德
的立场。
Oscar de Rojas, Enviado Especial de Su Excelencia.
西、法
、智利、西班牙和德
的高级别代表以及你的特使奥斯卡·德罗哈斯先生参加了会议。
Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.
自那以来,赎罪一直是德特征的重要内容。
Este bárbaro crimen será siempre parte de la historia de Alemania.
这一野蛮罪行将永远是德历史的一部分。
Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.
事后看来,这些分歧证明法-德
倡议的精神是正确的。
Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.
德阿富汗的关系由来已久。
Ello podría cubrir el 5,5% de las necesidades energéticas de Alemania.
这可以满足德5.5%的能源需求。
El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.
在没有正当理由的情况下,提交人将西班牙德
之间的《协
》
所有其他
家的协
区别对待。
La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.
德
科学界的合作逐步展示出其潜力。
En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.
德首先要考虑的是本
人民的吃饭问题。
Un comprador alemán adquirió ropa de un vendedor austríaco, pero no se hizo cargo de los artículos.
德的买方向奥地利的卖方购买了一些服装,但没有接受交货。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Alemania por su declaración.
感谢德代表的发言。
Respaldamos el proyecto de resolución sobre el Afganistán elaborado por un amplio grupo de patrocinadores y redactado por Alemania.
我们支持有众多提案参
制
,并由德
起草的关于阿富汗问题的决议草案。
El autor desmiente igualmente haber pretendido que se le aplique el Convenio Hispano-Alemán, como parece sugerir el Estado Parte.
11 缔约似乎认为提交人有意采用西班牙
德
之间的协
,对此提交人也予以否认。
Aunque varios países han aportado recursos importantes, particularmente los Estados Unidos, Suecia y Alemania, los fondos obtenidos son insuficientes.
尽管许多家提供了大笔资金,主要是美
、瑞典和德
,但是获得的资金是不够的。
El propósito de la política de Alemania sigue siendo crear un mundo libre de la amenaza de las armas nucleares.
德的政策继续以建立无核武器威胁的世界为目标。
Hemos aceptado la plena responsabilidad moral y pedimos perdón por el sufrimiento causado a otros pueblos en nombre de Alemania.
我们承担完全的道义责任,我们请求饶恕以德的名义给其他民族带来的痛苦。
Espero que esta aclaración responda de una vez por todas a las preguntas que pueda tener el representante de Alemania.
我希望这项澄清彻底回答了德代表的任何疑问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Alemania, la situación parece no resuelta.
德情况似乎仍不确定。
Alemania se propone lograr una tasa máxima de proyectiles peligrosos sin estallar del 1%.
德目
是要实现危险哑弹率最多不超过1%
目标。
El Sr. Velázquez (Paraguay) dice que su delegación apoya la posición de Alemania.
Velázquez先生(巴拉圭)说,巴拉圭代表团支持德立场。
Oscar de Rojas, Enviado Especial de Su Excelencia.
巴西、法、智利、西班牙和德
高级别代表以及你
特使奥斯卡·德罗哈斯先生参加了会议。
Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.
自那以来,赎罪一直是德特征
重要内容。
Este bárbaro crimen será siempre parte de la historia de Alemania.
这一野蛮罪行将永远是德历史
一部分。
Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.
事后看来,这些分歧证明法-德
倡议
精神是正确
。
Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.
德与阿富汗
关系由来已久。
Ello podría cubrir el 5,5% de las necesidades energéticas de Alemania.
这可以满足德5.5%
能源需求。
El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.
在没有正当理由情况下,提交人将西班牙与德
之间
《协定》同与所有其他
家
协定区别对待。
La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.
与德科学界
合作逐步展示出其潜力。
En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.
德首先要考虑
是本
人民
吃饭问题。
Un comprador alemán adquirió ropa de un vendedor austríaco, pero no se hizo cargo de los artículos.
德买方向奥地利
卖方购买了一些服装,但没有接受交货。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Alemania por su declaración.
感谢德代表
发言。
Respaldamos el proyecto de resolución sobre el Afganistán elaborado por un amplio grupo de patrocinadores y redactado por Alemania.
我们支持有众多提案参与制定,并由德
起草
关于阿富汗问题
决议草案。
El autor desmiente igualmente haber pretendido que se le aplique el Convenio Hispano-Alemán, como parece sugerir el Estado Parte.
11 缔约似乎认为提交人有意采用西班牙与德
之间
协定,对此提交人也予以否认。
Aunque varios países han aportado recursos importantes, particularmente los Estados Unidos, Suecia y Alemania, los fondos obtenidos son insuficientes.
尽管许多家提供了大笔资金,主要是美
、瑞典和德
,但是获得
资金是不够
。
El propósito de la política de Alemania sigue siendo crear un mundo libre de la amenaza de las armas nucleares.
德政策继续以建立无核武器威胁
世界为目标。
Hemos aceptado la plena responsabilidad moral y pedimos perdón por el sufrimiento causado a otros pueblos en nombre de Alemania.
我们承担完全道义责任,我们请求饶恕以德
名义给其他民族带来
痛苦。
Espero que esta aclaración responda de una vez por todas a las preguntas que pueda tener el representante de Alemania.
我希望这项澄清彻底回答了德代表
任何疑问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Alemania, la situación parece no resuelta.
德的情况似乎仍不确定。
Alemania se propone lograr una tasa máxima de proyectiles peligrosos sin estallar del 1%.
德的目的
要实现危险哑弹率最多不超过1%的目标。
El Sr. Velázquez (Paraguay) dice que su delegación apoya la posición de Alemania.
Velázquez先生(巴拉圭)说,巴拉圭代表团支持德的立场。
Oscar de Rojas, Enviado Especial de Su Excelencia.
巴西、法、智利、西班牙和德
的高级别代表以及你的特使奥斯卡·德罗哈斯先生参加了会议。
Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.
自那以来,赎罪一直德
特征的重要内容。
Este bárbaro crimen será siempre parte de la historia de Alemania.
这一野蛮罪行将永远德
历史的一部分。
Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.
事后看来,这些分歧证明法-德
倡议的精神
正确的。
Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.
德与阿富汗的关系由来已久。
Ello podría cubrir el 5,5% de las necesidades energéticas de Alemania.
这可以满足德5.5%的能源需求。
El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.
在没有正当理由的情况下,提交人将西班牙与德之间的《协定》同与所有其他
家的协定区别对待。
La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.
与德科学界的合作逐步展示出其潜力。
En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.
德首先要考虑的
人民的吃饭问题。
Un comprador alemán adquirió ropa de un vendedor austríaco, pero no se hizo cargo de los artículos.
德的买方向奥地利的卖方购买了一些服装,但没有接受交货。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Alemania por su declaración.
感谢德代表的发言。
Respaldamos el proyecto de resolución sobre el Afganistán elaborado por un amplio grupo de patrocinadores y redactado por Alemania.
我们支持有众多提案参与制定,并由德
起草的关于阿富汗问题的决议草案。
El autor desmiente igualmente haber pretendido que se le aplique el Convenio Hispano-Alemán, como parece sugerir el Estado Parte.
11 缔约似乎认为提交人有意采用西班牙与德
之间的协定,对此提交人也予以否认。
Aunque varios países han aportado recursos importantes, particularmente los Estados Unidos, Suecia y Alemania, los fondos obtenidos son insuficientes.
尽管许多家提供了大笔资金,主要
美
、瑞典和德
,但
获得的资金
不够的。
El propósito de la política de Alemania sigue siendo crear un mundo libre de la amenaza de las armas nucleares.
德的政策继续以建立无核武器威胁的世界为目标。
Hemos aceptado la plena responsabilidad moral y pedimos perdón por el sufrimiento causado a otros pueblos en nombre de Alemania.
我们承担完全的道义责任,我们请求饶恕以德的名义给其他民族带来的痛苦。
Espero que esta aclaración responda de una vez por todas a las preguntas que pueda tener el representante de Alemania.
我希望这项澄清彻底回答了德代表的任何疑问。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Alemania, la situación parece no resuelta.
德的情况似乎仍不确定。
Alemania se propone lograr una tasa máxima de proyectiles peligrosos sin estallar del 1%.
德的目的是要实现危险哑弹率最多不超过1%的目标。
El Sr. Velázquez (Paraguay) dice que su delegación apoya la posición de Alemania.
Velázquez先生(巴拉圭)说,巴拉圭代表团支持德的立场。
Oscar de Rojas, Enviado Especial de Su Excelencia.
巴西、法、智利、西班牙和德
的高级别代表以及你的特使奥斯卡·德罗哈斯先生
会议。
Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.
自那以来,赎罪一直是德特征的重要内容。
Este bárbaro crimen será siempre parte de la historia de Alemania.
这一野蛮罪行将永远是德历史的一部分。
Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.
事后看来,这些分歧证明法-德
倡议的精神是正确的。
Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.
德汗的关系由来已久。
Ello podría cubrir el 5,5% de las necesidades energéticas de Alemania.
这可以满足德5.5%的能源需求。
El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.
在没有正当理由的情况下,提交人将西班牙德
之间的《协定》同
所有其他
家的协定区别对待。
La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.
德
科学界的合作逐步展示出其潜力。
En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.
德首先要考虑的是本
人民的吃饭问题。
Un comprador alemán adquirió ropa de un vendedor austríaco, pero no se hizo cargo de los artículos.
德的买方向奥地利的卖方购买
一些服装,但没有接受交货。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Alemania por su declaración.
感谢德代表的发言。
Respaldamos el proyecto de resolución sobre el Afganistán elaborado por un amplio grupo de patrocinadores y redactado por Alemania.
我们支持有众多提案制定,并由德
起草的关于
汗问题的决议草案。
El autor desmiente igualmente haber pretendido que se le aplique el Convenio Hispano-Alemán, como parece sugerir el Estado Parte.
11 缔约似乎认为提交人有意采用西班牙
德
之间的协定,对此提交人也予以否认。
Aunque varios países han aportado recursos importantes, particularmente los Estados Unidos, Suecia y Alemania, los fondos obtenidos son insuficientes.
尽管许多家提供
大笔资金,主要是美
、瑞典和德
,但是获得的资金是不够的。
El propósito de la política de Alemania sigue siendo crear un mundo libre de la amenaza de las armas nucleares.
德的政策继续以建立无核武器威胁的世界为目标。
Hemos aceptado la plena responsabilidad moral y pedimos perdón por el sufrimiento causado a otros pueblos en nombre de Alemania.
我们承担完全的道义责任,我们请求饶恕以德的名义给其他民族带来的痛苦。
Espero que esta aclaración responda de una vez por todas a las preguntas que pueda tener el representante de Alemania.
我希望这项澄清彻底回答德
代表的任何疑问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Alemania, la situación parece no resuelta.
德的情况似乎仍不确定。
Alemania se propone lograr una tasa máxima de proyectiles peligrosos sin estallar del 1%.
德的目的是要实现危险哑弹率最多不超过1%的目标。
El Sr. Velázquez (Paraguay) dice que su delegación apoya la posición de Alemania.
Velázquez先(
圭)说,
圭代表团支持德
的立场。
Oscar de Rojas, Enviado Especial de Su Excelencia.
西、法
、智利、西班牙和德
的高级别代表以及你的特使奥斯卡·德罗哈斯先
参加了会议。
Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.
自那以来,赎罪一直是德特征的重要内容。
Este bárbaro crimen será siempre parte de la historia de Alemania.
这一野蛮罪行将永远是德历史的一部分。
Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.
事后看来,这些分歧证明法-德
倡议的精神是正确的。
Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.
德与阿富汗的关系由来已久。
Ello podría cubrir el 5,5% de las necesidades energéticas de Alemania.
这可以满足德5.5%的能源需求。
El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.
在没有正当理由的情况下,提交人将西班牙与德之间的《协定》同与所有
他
家的协定区别对待。
La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.
与德科学界的合作逐步展示出
潜力。
En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.
德首先要考虑的是本
人民的吃饭问题。
Un comprador alemán adquirió ropa de un vendedor austríaco, pero no se hizo cargo de los artículos.
德的买方向奥地利的卖方购买了一些服装,但没有接受交货。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Alemania por su declaración.
感谢德代表的发言。
Respaldamos el proyecto de resolución sobre el Afganistán elaborado por un amplio grupo de patrocinadores y redactado por Alemania.
我们支持有众多提案参与制定,并由德
起草的关于阿富汗问题的决议草案。
El autor desmiente igualmente haber pretendido que se le aplique el Convenio Hispano-Alemán, como parece sugerir el Estado Parte.
11 缔约似乎认为提交人有意采用西班牙与德
之间的协定,对此提交人也予以否认。
Aunque varios países han aportado recursos importantes, particularmente los Estados Unidos, Suecia y Alemania, los fondos obtenidos son insuficientes.
尽管许多家提供了大笔资金,主要是美
、瑞典和德
,但是获得的资金是不够的。
El propósito de la política de Alemania sigue siendo crear un mundo libre de la amenaza de las armas nucleares.
德的政策继续以建立无核武器威胁的世界为目标。
Hemos aceptado la plena responsabilidad moral y pedimos perdón por el sufrimiento causado a otros pueblos en nombre de Alemania.
我们承担完全的道义责任,我们请求饶恕以德的名义给
他民族带来的痛苦。
Espero que esta aclaración responda de una vez por todas a las preguntas que pueda tener el representante de Alemania.
我希望这项澄清彻底回答了德代表的任何疑问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Alemania, la situación parece no resuelta.
德似乎仍不确定。
Alemania se propone lograr una tasa máxima de proyectiles peligrosos sin estallar del 1%.
德目
是要实现危险哑弹率最多不超过1%
目标。
El Sr. Velázquez (Paraguay) dice que su delegación apoya la posición de Alemania.
Velázquez先生(巴拉圭)说,巴拉圭代表团支持德立场。
Oscar de Rojas, Enviado Especial de Su Excelencia.
巴西、法、
、西班牙和德
高级别代表以及你
特使奥斯卡·德罗哈斯先生参加了会议。
Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.
自那以来,赎罪一直是德特征
重要内容。
Este bárbaro crimen será siempre parte de la historia de Alemania.
这一野蛮罪行将永远是德历史
一部分。
Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.
事后看来,这些分歧证明法-德
倡议
精神是正确
。
Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.
德与阿富汗
关系由来已久。
Ello podría cubrir el 5,5% de las necesidades energéticas de Alemania.
这可以满足德5.5%
能源需求。
El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.
在没有正当理由下,提交人将西班牙与德
之间
《协定》同与所有其他
家
协定区别对待。
La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.
与德科学界
合作逐步展示出其潜力。
En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.
德首先要考虑
是本
人民
吃饭问题。
Un comprador alemán adquirió ropa de un vendedor austríaco, pero no se hizo cargo de los artículos.
德买方向奥地
卖方购买了一些服装,但没有接受交货。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Alemania por su declaración.
感谢德代表
发言。
Respaldamos el proyecto de resolución sobre el Afganistán elaborado por un amplio grupo de patrocinadores y redactado por Alemania.
我们支持有众多提案参与制定,并由德
起草
关于阿富汗问题
决议草案。
El autor desmiente igualmente haber pretendido que se le aplique el Convenio Hispano-Alemán, como parece sugerir el Estado Parte.
11 缔约似乎认为提交人有意采用西班牙与德
之间
协定,对此提交人也予以否认。
Aunque varios países han aportado recursos importantes, particularmente los Estados Unidos, Suecia y Alemania, los fondos obtenidos son insuficientes.
尽管许多家提供了大笔资金,主要是美
、瑞典和德
,但是获得
资金是不够
。
El propósito de la política de Alemania sigue siendo crear un mundo libre de la amenaza de las armas nucleares.
德政策继续以建立无核武器威胁
世界为目标。
Hemos aceptado la plena responsabilidad moral y pedimos perdón por el sufrimiento causado a otros pueblos en nombre de Alemania.
我们承担完全道义责任,我们请求饶恕以德
名义给其他民族带来
痛苦。
Espero que esta aclaración responda de una vez por todas a las preguntas que pueda tener el representante de Alemania.
我希望这项澄清彻底回答了德代表
任何疑问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Alemania, la situación parece no resuelta.
德的情况似乎仍不确定。
Alemania se propone lograr una tasa máxima de proyectiles peligrosos sin estallar del 1%.
德的目的是
实现危险哑弹率最多不超过1%的目标。
El Sr. Velázquez (Paraguay) dice que su delegación apoya la posición de Alemania.
Velázquez先生(巴拉圭)说,巴拉圭代表团支持德的立场。
Oscar de Rojas, Enviado Especial de Su Excelencia.
巴西、法、智利、西班牙和德
的高级别代表以及你的特使奥斯卡·德罗哈斯先生参加了会议。
Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.
自那以来,赎罪一直是德特征的重
。
Este bárbaro crimen será siempre parte de la historia de Alemania.
这一野蛮罪行将永远是德历史的一部
。
Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.
事后看来,这证明法
-德
倡议的精神是正确的。
Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.
德与阿富汗的关系由来已久。
Ello podría cubrir el 5,5% de las necesidades energéticas de Alemania.
这可以满足德5.5%的能源需求。
El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.
在没有正当理由的情况下,提交人将西班牙与德之间的《协定》同与所有其他
家的协定区别对待。
La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.
与德科学界的合作逐步展示出其潜力。
En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.
德首先
考虑的是本
人民的吃饭问题。
Un comprador alemán adquirió ropa de un vendedor austríaco, pero no se hizo cargo de los artículos.
德的买方向奥地利的卖方购买了一
服装,但没有接受交货。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Alemania por su declaración.
感谢德代表的发言。
Respaldamos el proyecto de resolución sobre el Afganistán elaborado por un amplio grupo de patrocinadores y redactado por Alemania.
我们支持有众多提案参与制定,并由德
起草的关于阿富汗问题的决议草案。
El autor desmiente igualmente haber pretendido que se le aplique el Convenio Hispano-Alemán, como parece sugerir el Estado Parte.
11 缔约似乎认为提交人有意采用西班牙与德
之间的协定,对此提交人也予以否认。
Aunque varios países han aportado recursos importantes, particularmente los Estados Unidos, Suecia y Alemania, los fondos obtenidos son insuficientes.
尽管许多家提供了大笔资金,主
是美
、瑞典和德
,但是获得的资金是不够的。
El propósito de la política de Alemania sigue siendo crear un mundo libre de la amenaza de las armas nucleares.
德的政策继续以建立无核武器威胁的世界为目标。
Hemos aceptado la plena responsabilidad moral y pedimos perdón por el sufrimiento causado a otros pueblos en nombre de Alemania.
我们承担完全的道义责任,我们请求饶恕以德的名义给其他民族带来的痛苦。
Espero que esta aclaración responda de una vez por todas a las preguntas que pueda tener el representante de Alemania.
我希望这项澄清彻底回答了德代表的任何疑问。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Alemania, la situación parece no resuelta.
德情况似乎仍不确定。
Alemania se propone lograr una tasa máxima de proyectiles peligrosos sin estallar del 1%.
德目
是要实现危险哑弹率最多不超过1%
目标。
El Sr. Velázquez (Paraguay) dice que su delegación apoya la posición de Alemania.
Velázquez先生(巴拉圭)说,巴拉圭代表团支持德。
Oscar de Rojas, Enviado Especial de Su Excelencia.
巴西、法、智利、西班牙和德
高级别代表以及你
特使奥斯卡·德罗哈斯先生参加了会议。
Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.
自那以来,赎罪一直是德特征
重要内容。
Este bárbaro crimen será siempre parte de la historia de Alemania.
这一野蛮罪行永远是德
历史
一部分。
Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.
事后看来,这些分歧证明法-德
倡议
精神是正确
。
Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.
德与阿富汗
关系由来已久。
Ello podría cubrir el 5,5% de las necesidades energéticas de Alemania.
这可以满足德5.5%
能源需求。
El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.
在没有正当理由情况下,提交
西班牙与德
之间
《协定》同与所有其他
家
协定区别对待。
La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.
与德科学界
合作逐步展示出其潜力。
En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.
德首先要考虑
是本
民
吃饭问题。
Un comprador alemán adquirió ropa de un vendedor austríaco, pero no se hizo cargo de los artículos.
德买方向奥地利
卖方购买了一些服装,但没有接受交货。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Alemania por su declaración.
感谢德代表
发言。
Respaldamos el proyecto de resolución sobre el Afganistán elaborado por un amplio grupo de patrocinadores y redactado por Alemania.
我们支持有众多提案参与制定,并由德
起草
关于阿富汗问题
决议草案。
El autor desmiente igualmente haber pretendido que se le aplique el Convenio Hispano-Alemán, como parece sugerir el Estado Parte.
11 缔约似乎认为提交
有意采用西班牙与德
之间
协定,对此提交
也予以否认。
Aunque varios países han aportado recursos importantes, particularmente los Estados Unidos, Suecia y Alemania, los fondos obtenidos son insuficientes.
尽管许多家提供了大笔资金,主要是美
、瑞典和德
,但是获得
资金是不够
。
El propósito de la política de Alemania sigue siendo crear un mundo libre de la amenaza de las armas nucleares.
德政策继续以建
无核武器威胁
世界为目标。
Hemos aceptado la plena responsabilidad moral y pedimos perdón por el sufrimiento causado a otros pueblos en nombre de Alemania.
我们承担完全道义责任,我们请求饶恕以德
名义给其他民族带来
痛苦。
Espero que esta aclaración responda de una vez por todas a las preguntas que pueda tener el representante de Alemania.
我希望这项澄清彻底回答了德代表
任何疑问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Alemania, la situación parece no resuelta.
德况似乎仍不确定。
Alemania se propone lograr una tasa máxima de proyectiles peligrosos sin estallar del 1%.
德目
是
实现危险哑弹率最多不超过1%
目标。
El Sr. Velázquez (Paraguay) dice que su delegación apoya la posición de Alemania.
Velázquez生(巴拉圭)说,巴拉圭代表团支持德
立场。
Oscar de Rojas, Enviado Especial de Su Excelencia.
巴西、法、智利、西班牙和德
高级别代表以及你
特使奥斯卡·德罗哈斯
生参加了会议。
Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.
自那以来,赎罪一直是德特征
重
内容。
Este bárbaro crimen será siempre parte de la historia de Alemania.
这一野蛮罪行将永远是德历史
一部分。
Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.
事后看来,这些分歧证明法-德
倡议
精神是正确
。
Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.
德与阿富汗
关系由来已久。
Ello podría cubrir el 5,5% de las necesidades energéticas de Alemania.
这可以满足德5.5%
能源需求。
El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.
在没有正当理由况下,提交人将西班牙与德
之间
《协定》同与所有其他
家
协定区别对待。
La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.
与德科学界
合作逐步展示出其潜力。
En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.
德首
虑
是本
人民
吃饭问题。
Un comprador alemán adquirió ropa de un vendedor austríaco, pero no se hizo cargo de los artículos.
德买方向奥地利
卖方购买了一些服装,但没有接受交货。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Alemania por su declaración.
感谢德代表
发言。
Respaldamos el proyecto de resolución sobre el Afganistán elaborado por un amplio grupo de patrocinadores y redactado por Alemania.
我们支持有众多提案参与制定,并由德
起草
关于阿富汗问题
决议草案。
El autor desmiente igualmente haber pretendido que se le aplique el Convenio Hispano-Alemán, como parece sugerir el Estado Parte.
11 缔约似乎认为提交人有意采用西班牙与德
之间
协定,对此提交人也予以否认。
Aunque varios países han aportado recursos importantes, particularmente los Estados Unidos, Suecia y Alemania, los fondos obtenidos son insuficientes.
尽管许多家提供了大笔资金,主
是美
、瑞典和德
,但是获得
资金是不够
。
El propósito de la política de Alemania sigue siendo crear un mundo libre de la amenaza de las armas nucleares.
德政策继续以建立无核武器威胁
世界为目标。
Hemos aceptado la plena responsabilidad moral y pedimos perdón por el sufrimiento causado a otros pueblos en nombre de Alemania.
我们承担完全道义责任,我们请求饶恕以德
名义给其他民族带来
痛苦。
Espero que esta aclaración responda de una vez por todas a las preguntas que pueda tener el representante de Alemania.
我希望这项澄清彻底回答了德代表
任何疑问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。