西语助手
  • 关闭

德国的

添加到生词本

德国的  
alemán/ana, germánico/ca, germano/na
西 语 助 手 版 权 所 有

En Alemania, la situación parece no resuelta.

情况似乎仍不确

Alemania se propone lograr una tasa máxima de proyectiles peligrosos sin estallar del 1%.

目的是要实现危险哑弹率最多不超过1%目标。

El Sr. Velázquez (Paraguay) dice que su delegación apoya la posición de Alemania.

Velázquez先生(代表团支持立场。

Oscar de Rojas, Enviado Especial de Su Excelencia.

西、法、智利、西班牙和高级别代表以及你特使奥斯卡·德罗哈斯先生参加了会议。

Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.

自那以来,赎罪一直是特征重要内容。

Este bárbaro crimen será siempre parte de la historia de Alemania.

这一野蛮罪行将永远是历史一部分。

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

事后看来,这些分歧证明法-倡议精神是正确

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

阿富汗关系由来已久。

Ello podría cubrir el 5,5% de las necesidades energéticas de Alemania.

这可以满足5.5%能源需求。

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有正当理由情况下,提交人将西班牙之间《协所有其他区别对待。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

科学界合作逐步展示出其潜力。

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

首先要考虑是本人民吃饭问题。

Un comprador alemán adquirió ropa de un vendedor austríaco, pero no se hizo cargo de los artículos.

买方向奥地利卖方购买了一些服装,但没有接受交货。

El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Alemania por su declaración.

感谢代表发言。

Respaldamos el proyecto de resolución sobre el Afganistán elaborado por un amplio grupo de patrocinadores y redactado por Alemania.

我们支持有众多提案,并由起草关于阿富汗问题决议草案。

El autor desmiente igualmente haber pretendido que se le aplique el Convenio Hispano-Alemán, como parece sugerir el Estado Parte.

11 缔约似乎认为提交人有意采用西班牙之间,对此提交人也予以否认。

Aunque varios países han aportado recursos importantes, particularmente los Estados Unidos, Suecia y Alemania, los fondos obtenidos son insuficientes.

尽管许多家提供了大笔资金,主要是美、瑞典和,但是获得资金是不够

El propósito de la política de Alemania sigue siendo crear un mundo libre de la amenaza de las armas nucleares.

政策继续以建立无核武器威胁世界为目标。

Hemos aceptado la plena responsabilidad moral y pedimos perdón por el sufrimiento causado a otros pueblos en nombre de Alemania.

我们承担完全道义责任,我们请求饶恕以名义给其他民族带来痛苦。

Espero que esta aclaración responda de una vez por todas a las preguntas que pueda tener el representante de Alemania.

我希望这项澄清彻底回答了代表任何疑问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德国的 的西班牙语例句

用户正在搜索


andinismo, andinista, andino, ándito, andolina, andón, andonear, andorga, andorina, andorra,

相似单词


, 德才兼备, 德尔塔, 德高望重, 德国, 德国的, 德国人, 德国人的, 德行, 德黑兰,
德国的  
alemán/ana, germánico/ca, germano/na
西 语 助 手 版 权 所 有

En Alemania, la situación parece no resuelta.

情况似乎仍不确定。

Alemania se propone lograr una tasa máxima de proyectiles peligrosos sin estallar del 1%.

是要实现危险哑弹率最多不超过1%目标。

El Sr. Velázquez (Paraguay) dice que su delegación apoya la posición de Alemania.

Velázquez先生(巴拉圭)说,巴拉圭代表团支持立场。

Oscar de Rojas, Enviado Especial de Su Excelencia.

巴西、法、智利、西班牙和高级别代表以及你特使奥斯卡·德罗哈斯先生参加了会议。

Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.

自那以来,赎罪一直是特征重要内容。

Este bárbaro crimen será siempre parte de la historia de Alemania.

这一野蛮罪行将永远是历史一部分。

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

事后看来,这些分歧证明法-倡议精神是正确

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

与阿富汗关系由来已久。

Ello podría cubrir el 5,5% de las necesidades energéticas de Alemania.

这可以满足5.5%能源需求。

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有正当理由情况下,提交人将西班牙与之间《协定》同与所有其他协定区别对待。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

科学界合作逐步展示出其潜力。

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

首先要考虑是本人民吃饭问题。

Un comprador alemán adquirió ropa de un vendedor austríaco, pero no se hizo cargo de los artículos.

买方向奥地利卖方购买了一些服装,但没有接受交货。

El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Alemania por su declaración.

感谢代表发言。

Respaldamos el proyecto de resolución sobre el Afganistán elaborado por un amplio grupo de patrocinadores y redactado por Alemania.

我们支持有众多提案参与制定,并由起草关于阿富汗问题决议草案。

El autor desmiente igualmente haber pretendido que se le aplique el Convenio Hispano-Alemán, como parece sugerir el Estado Parte.

11 缔约似乎认为提交人有意采用西班牙与之间协定,对此提交人也予以否认。

Aunque varios países han aportado recursos importantes, particularmente los Estados Unidos, Suecia y Alemania, los fondos obtenidos son insuficientes.

尽管许多家提供了大笔资金,主要是美、瑞典和,但是获得资金是不够

El propósito de la política de Alemania sigue siendo crear un mundo libre de la amenaza de las armas nucleares.

政策继续以建立无核武器威胁世界为目标。

Hemos aceptado la plena responsabilidad moral y pedimos perdón por el sufrimiento causado a otros pueblos en nombre de Alemania.

我们承担完全道义责任,我们请求饶恕以名义给其他民族带来痛苦。

Espero que esta aclaración responda de una vez por todas a las preguntas que pueda tener el representante de Alemania.

我希望这项澄清彻底回答了代表任何疑问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德国的 的西班牙语例句

用户正在搜索


andrina, andrino, andro-, andró-, androcéfalo, androceo, androcito, androconia, androconía, androcracia,

相似单词


, 德才兼备, 德尔塔, 德高望重, 德国, 德国的, 德国人, 德国人的, 德行, 德黑兰,
德国的  
alemán/ana, germánico/ca, germano/na
西 语 助 手 版 权 所 有

En Alemania, la situación parece no resuelta.

情况似乎仍不确定。

Alemania se propone lograr una tasa máxima de proyectiles peligrosos sin estallar del 1%.

目的要实现危险哑弹率最多不超过1%目标。

El Sr. Velázquez (Paraguay) dice que su delegación apoya la posición de Alemania.

Velázquez先生(巴拉圭)说,巴拉圭代表团支持立场。

Oscar de Rojas, Enviado Especial de Su Excelencia.

巴西、法、智利、西班牙和高级别代表以及你特使奥斯卡·德罗哈斯先生参加了会议。

Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.

自那以来,赎罪一直特征重要内容。

Este bárbaro crimen será siempre parte de la historia de Alemania.

这一野蛮罪行将永远历史一部分。

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

事后看来,这些分歧证明法-倡议精神正确

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

与阿富汗关系由来已久。

Ello podría cubrir el 5,5% de las necesidades energéticas de Alemania.

这可以满足5.5%能源需求。

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有正当理由情况下,提交人将西班牙与之间《协定》同与所有其他协定区别对待。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

科学界合作逐步展示出其潜力。

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

首先要考虑人民吃饭问题。

Un comprador alemán adquirió ropa de un vendedor austríaco, pero no se hizo cargo de los artículos.

买方向奥地利卖方购买了一些服装,但没有接受交货。

El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Alemania por su declaración.

感谢代表发言。

Respaldamos el proyecto de resolución sobre el Afganistán elaborado por un amplio grupo de patrocinadores y redactado por Alemania.

我们支持有众多提案参与制定,并由起草关于阿富汗问题决议草案。

El autor desmiente igualmente haber pretendido que se le aplique el Convenio Hispano-Alemán, como parece sugerir el Estado Parte.

11 缔约似乎认为提交人有意采用西班牙与之间协定,对此提交人也予以否认。

Aunque varios países han aportado recursos importantes, particularmente los Estados Unidos, Suecia y Alemania, los fondos obtenidos son insuficientes.

尽管许多家提供了大笔资金,主要、瑞典和,但获得资金不够

El propósito de la política de Alemania sigue siendo crear un mundo libre de la amenaza de las armas nucleares.

政策继续以建立无核武器威胁世界为目标。

Hemos aceptado la plena responsabilidad moral y pedimos perdón por el sufrimiento causado a otros pueblos en nombre de Alemania.

我们承担完全道义责任,我们请求饶恕以名义给其他民族带来痛苦。

Espero que esta aclaración responda de una vez por todas a las preguntas que pueda tener el representante de Alemania.

我希望这项澄清彻底回答了代表任何疑问。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德国的 的西班牙语例句

用户正在搜索


androlatría, andrología, andromania, andromanía, Andrómeda, andrómina, andromonecio, andromorfo, androsemo, androsterona,

相似单词


, 德才兼备, 德尔塔, 德高望重, 德国, 德国的, 德国人, 德国人的, 德行, 德黑兰,
德国的  
alemán/ana, germánico/ca, germano/na
西 语 助 手 版 权 所 有

En Alemania, la situación parece no resuelta.

情况似乎仍不确定。

Alemania se propone lograr una tasa máxima de proyectiles peligrosos sin estallar del 1%.

目的是要实现危险哑弹率最多不超过1%目标。

El Sr. Velázquez (Paraguay) dice que su delegación apoya la posición de Alemania.

Velázquez先生(巴拉圭)说,巴拉圭代表团支持立场。

Oscar de Rojas, Enviado Especial de Su Excelencia.

巴西、法、智利、西班牙和高级别代表以及你特使奥斯卡·德罗哈斯先生会议。

Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.

自那以来,赎罪一直是特征重要内容。

Este bárbaro crimen será siempre parte de la historia de Alemania.

这一野蛮罪行将永远是历史一部分。

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

事后看来,这些分歧证明法-倡议精神是正确

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

关系由来已久。

Ello podría cubrir el 5,5% de las necesidades energéticas de Alemania.

这可以满足5.5%能源需求。

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有正当理由情况下,提交人将西班牙之间《协定》同所有其他协定区别对待。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

科学界合作逐步展示出其潜力。

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

首先要考虑是本人民吃饭问题。

Un comprador alemán adquirió ropa de un vendedor austríaco, pero no se hizo cargo de los artículos.

买方向奥地利卖方购买一些服装,但没有接受交货。

El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Alemania por su declaración.

感谢代表发言。

Respaldamos el proyecto de resolución sobre el Afganistán elaborado por un amplio grupo de patrocinadores y redactado por Alemania.

我们支持有众多提案制定,并由起草关于汗问题决议草案。

El autor desmiente igualmente haber pretendido que se le aplique el Convenio Hispano-Alemán, como parece sugerir el Estado Parte.

11 缔约似乎认为提交人有意采用西班牙之间协定,对此提交人也予以否认。

Aunque varios países han aportado recursos importantes, particularmente los Estados Unidos, Suecia y Alemania, los fondos obtenidos son insuficientes.

尽管许多家提供大笔资金,主要是美、瑞典和,但是获得资金是不够

El propósito de la política de Alemania sigue siendo crear un mundo libre de la amenaza de las armas nucleares.

政策继续以建立无核武器威胁世界为目标。

Hemos aceptado la plena responsabilidad moral y pedimos perdón por el sufrimiento causado a otros pueblos en nombre de Alemania.

我们承担完全道义责任,我们请求饶恕以名义给其他民族带来痛苦。

Espero que esta aclaración responda de una vez por todas a las preguntas que pueda tener el representante de Alemania.

我希望这项澄清彻底回答代表任何疑问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德国的 的西班牙语例句

用户正在搜索


aneblar(se), aneblarse, anécdota, anecdotario, anecdótico, anecdotista, aneciarse, anedro, anegable, anegación,

相似单词


, 德才兼备, 德尔塔, 德高望重, 德国, 德国的, 德国人, 德国人的, 德行, 德黑兰,
德国的  
alemán/ana, germánico/ca, germano/na
西 语 助 手 版 权 所 有

En Alemania, la situación parece no resuelta.

情况似乎仍不确定。

Alemania se propone lograr una tasa máxima de proyectiles peligrosos sin estallar del 1%.

目的是要实现危险哑弹率最多不超过1%目标。

El Sr. Velázquez (Paraguay) dice que su delegación apoya la posición de Alemania.

Velázquez先圭)说,圭代表团支持立场。

Oscar de Rojas, Enviado Especial de Su Excelencia.

西、法、智利、西班牙和高级别代表以及你特使奥斯卡·德罗哈斯先参加了会议。

Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.

自那以来,赎罪一直是特征重要内容。

Este bárbaro crimen será siempre parte de la historia de Alemania.

这一野蛮罪行将永远是历史一部分。

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

事后看来,这些分歧证明法-倡议精神是正确

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

与阿富汗关系由来已久。

Ello podría cubrir el 5,5% de las necesidades energéticas de Alemania.

这可以满足5.5%能源需求。

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有正当理由情况下,提交人将西班牙与之间《协定》同与所有协定区别对待。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

科学界合作逐步展示出潜力。

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

首先要考虑是本人民吃饭问题。

Un comprador alemán adquirió ropa de un vendedor austríaco, pero no se hizo cargo de los artículos.

买方向奥地利卖方购买了一些服装,但没有接受交货。

El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Alemania por su declaración.

感谢代表发言。

Respaldamos el proyecto de resolución sobre el Afganistán elaborado por un amplio grupo de patrocinadores y redactado por Alemania.

我们支持有众多提案参与制定,并由起草关于阿富汗问题决议草案。

El autor desmiente igualmente haber pretendido que se le aplique el Convenio Hispano-Alemán, como parece sugerir el Estado Parte.

11 缔约似乎认为提交人有意采用西班牙与之间协定,对此提交人也予以否认。

Aunque varios países han aportado recursos importantes, particularmente los Estados Unidos, Suecia y Alemania, los fondos obtenidos son insuficientes.

尽管许多家提供了大笔资金,主要是美、瑞典和,但是获得资金是不够

El propósito de la política de Alemania sigue siendo crear un mundo libre de la amenaza de las armas nucleares.

政策继续以建立无核武器威胁世界为目标。

Hemos aceptado la plena responsabilidad moral y pedimos perdón por el sufrimiento causado a otros pueblos en nombre de Alemania.

我们承担完全道义责任,我们请求饶恕以名义给他民族带来痛苦。

Espero que esta aclaración responda de una vez por todas a las preguntas que pueda tener el representante de Alemania.

我希望这项澄清彻底回答了代表任何疑问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德国的 的西班牙语例句

用户正在搜索


anejo, añejo, aneldo, anelectrotono, anélido, anemia, anémico, anemocordio, anemócoro, anemófilo,

相似单词


, 德才兼备, 德尔塔, 德高望重, 德国, 德国的, 德国人, 德国人的, 德行, 德黑兰,
德国的  
alemán/ana, germánico/ca, germano/na
西 语 助 手 版 权 所 有

En Alemania, la situación parece no resuelta.

似乎仍不确定。

Alemania se propone lograr una tasa máxima de proyectiles peligrosos sin estallar del 1%.

是要实现危险哑弹率最多不超过1%目标。

El Sr. Velázquez (Paraguay) dice que su delegación apoya la posición de Alemania.

Velázquez先生(巴拉圭)说,巴拉圭代表团支持立场。

Oscar de Rojas, Enviado Especial de Su Excelencia.

巴西、法、西班牙和高级别代表以及你特使奥斯卡·德罗哈斯先生参加了会议。

Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.

自那以来,赎罪一直是特征重要内容。

Este bárbaro crimen será siempre parte de la historia de Alemania.

这一野蛮罪行将永远是历史一部分。

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

事后看来,这些分歧证明法-倡议精神是正确

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

与阿富汗关系由来已久。

Ello podría cubrir el 5,5% de las necesidades energéticas de Alemania.

这可以满足5.5%能源需求。

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有正当理由下,提交人将西班牙与之间《协定》同与所有其他协定区别对待。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

科学界合作逐步展示出其潜力。

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

首先要考虑是本人民吃饭问题。

Un comprador alemán adquirió ropa de un vendedor austríaco, pero no se hizo cargo de los artículos.

买方向奥地卖方购买了一些服装,但没有接受交货。

El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Alemania por su declaración.

感谢代表发言。

Respaldamos el proyecto de resolución sobre el Afganistán elaborado por un amplio grupo de patrocinadores y redactado por Alemania.

我们支持有众多提案参与制定,并由起草关于阿富汗问题决议草案。

El autor desmiente igualmente haber pretendido que se le aplique el Convenio Hispano-Alemán, como parece sugerir el Estado Parte.

11 缔约似乎认为提交人有意采用西班牙与之间协定,对此提交人也予以否认。

Aunque varios países han aportado recursos importantes, particularmente los Estados Unidos, Suecia y Alemania, los fondos obtenidos son insuficientes.

尽管许多家提供了大笔资金,主要是美、瑞典和,但是获得资金是不够

El propósito de la política de Alemania sigue siendo crear un mundo libre de la amenaza de las armas nucleares.

政策继续以建立无核武器威胁世界为目标。

Hemos aceptado la plena responsabilidad moral y pedimos perdón por el sufrimiento causado a otros pueblos en nombre de Alemania.

我们承担完全道义责任,我们请求饶恕以名义给其他民族带来痛苦。

Espero que esta aclaración responda de una vez por todas a las preguntas que pueda tener el representante de Alemania.

我希望这项澄清彻底回答了代表任何疑问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德国的 的西班牙语例句

用户正在搜索


añero, aneroide, anesionar, anestesia, anestesia general, anestesia local, anestesiar, anestésico, anestesiología, anestesiólogo,

相似单词


, 德才兼备, 德尔塔, 德高望重, 德国, 德国的, 德国人, 德国人的, 德行, 德黑兰,
德国的  
alemán/ana, germánico/ca, germano/na
西 语 助 手 版 权 所 有

En Alemania, la situación parece no resuelta.

情况似乎仍不确定。

Alemania se propone lograr una tasa máxima de proyectiles peligrosos sin estallar del 1%.

目的是实现危险哑弹率最多不超过1%目标。

El Sr. Velázquez (Paraguay) dice que su delegación apoya la posición de Alemania.

Velázquez先生(巴拉圭)说,巴拉圭代表团支持立场。

Oscar de Rojas, Enviado Especial de Su Excelencia.

巴西、法、智利、西班牙和高级别代表以及你特使奥斯卡·德罗哈斯先生参加了会议。

Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.

自那以来,赎罪一直是特征

Este bárbaro crimen será siempre parte de la historia de Alemania.

这一野蛮罪行将永远是历史一部

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

事后看来,这证明法-倡议精神是正确

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

与阿富汗关系由来已久。

Ello podría cubrir el 5,5% de las necesidades energéticas de Alemania.

这可以满足5.5%能源需求。

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有正当理由情况下,提交人将西班牙与之间《协定》同与所有其他协定区别对待。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

科学界合作逐步展示出其潜力。

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

首先考虑是本人民吃饭问题。

Un comprador alemán adquirió ropa de un vendedor austríaco, pero no se hizo cargo de los artículos.

买方向奥地利卖方购买了一服装,但没有接受交货。

El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Alemania por su declaración.

感谢代表发言。

Respaldamos el proyecto de resolución sobre el Afganistán elaborado por un amplio grupo de patrocinadores y redactado por Alemania.

我们支持有众多提案参与制定,并由起草关于阿富汗问题决议草案。

El autor desmiente igualmente haber pretendido que se le aplique el Convenio Hispano-Alemán, como parece sugerir el Estado Parte.

11 缔约似乎认为提交人有意采用西班牙与之间协定,对此提交人也予以否认。

Aunque varios países han aportado recursos importantes, particularmente los Estados Unidos, Suecia y Alemania, los fondos obtenidos son insuficientes.

尽管许多家提供了大笔资金,主是美、瑞典和,但是获得资金是不够

El propósito de la política de Alemania sigue siendo crear un mundo libre de la amenaza de las armas nucleares.

政策继续以建立无核武器威胁世界为目标。

Hemos aceptado la plena responsabilidad moral y pedimos perdón por el sufrimiento causado a otros pueblos en nombre de Alemania.

我们承担完全道义责任,我们请求饶恕以名义给其他民族带来痛苦。

Espero que esta aclaración responda de una vez por todas a las preguntas que pueda tener el representante de Alemania.

我希望这项澄清彻底回答了代表任何疑问。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德国的 的西班牙语例句

用户正在搜索


anexionar, anexionismo, anexionista, anexo, anf-, anfesibena, anfesíbena, anfetamina, anffgamo, anfi-,

相似单词


, 德才兼备, 德尔塔, 德高望重, 德国, 德国的, 德国人, 德国人的, 德行, 德黑兰,
德国的  
alemán/ana, germánico/ca, germano/na
西 语 助 手 版 权 所 有

En Alemania, la situación parece no resuelta.

情况似乎仍不确定。

Alemania se propone lograr una tasa máxima de proyectiles peligrosos sin estallar del 1%.

是要实现危险哑弹率最多不超过1%目标。

El Sr. Velázquez (Paraguay) dice que su delegación apoya la posición de Alemania.

Velázquez先生(巴拉圭)说,巴拉圭代表团支持

Oscar de Rojas, Enviado Especial de Su Excelencia.

巴西、法、智利、西班牙和高级别代表以及你特使奥斯卡·德罗哈斯先生参加了会议。

Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.

自那以来,赎罪一直是特征重要内容。

Este bárbaro crimen será siempre parte de la historia de Alemania.

这一野蛮罪行永远是历史一部分。

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

事后看来,这些分歧证明法-倡议精神是正确

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

与阿富汗关系由来已久。

Ello podría cubrir el 5,5% de las necesidades energéticas de Alemania.

这可以满足5.5%能源需求。

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有正当理由情况下,提交西班牙与之间《协定》同与所有其他协定区别对待。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

科学界合作逐步展示出其潜力。

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

首先要考虑是本吃饭问题。

Un comprador alemán adquirió ropa de un vendedor austríaco, pero no se hizo cargo de los artículos.

买方向奥地利卖方购买了一些服装,但没有接受交货。

El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Alemania por su declaración.

感谢代表发言。

Respaldamos el proyecto de resolución sobre el Afganistán elaborado por un amplio grupo de patrocinadores y redactado por Alemania.

我们支持有众多提案参与制定,并由起草关于阿富汗问题决议草案。

El autor desmiente igualmente haber pretendido que se le aplique el Convenio Hispano-Alemán, como parece sugerir el Estado Parte.

11 缔约似乎认为提交有意采用西班牙与之间协定,对此提交也予以否认。

Aunque varios países han aportado recursos importantes, particularmente los Estados Unidos, Suecia y Alemania, los fondos obtenidos son insuficientes.

尽管许多家提供了大笔资金,主要是美、瑞典和,但是获得资金是不够

El propósito de la política de Alemania sigue siendo crear un mundo libre de la amenaza de las armas nucleares.

政策继续以建无核武器威胁世界为目标。

Hemos aceptado la plena responsabilidad moral y pedimos perdón por el sufrimiento causado a otros pueblos en nombre de Alemania.

我们承担完全道义责任,我们请求饶恕以名义给其他民族带来痛苦。

Espero que esta aclaración responda de una vez por todas a las preguntas que pueda tener el representante de Alemania.

我希望这项澄清彻底回答了代表任何疑问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德国的 的西班牙语例句

用户正在搜索


anfibológico, anfíbraco, anficaríón, anfictión, anfictionado, anfictionía, anfictiónico, anfidisco, anfígamo, anfigastrio,

相似单词


, 德才兼备, 德尔塔, 德高望重, 德国, 德国的, 德国人, 德国人的, 德行, 德黑兰,
德国的  
alemán/ana, germánico/ca, germano/na
西 语 助 手 版 权 所 有

En Alemania, la situación parece no resuelta.

况似乎仍不确定。

Alemania se propone lograr una tasa máxima de proyectiles peligrosos sin estallar del 1%.

实现危险哑弹率最多不超过1%目标。

El Sr. Velázquez (Paraguay) dice que su delegación apoya la posición de Alemania.

Velázquez生(巴拉圭)说,巴拉圭代表团支持立场。

Oscar de Rojas, Enviado Especial de Su Excelencia.

巴西、法、智利、西班牙和高级别代表以及你特使奥斯卡·德罗哈斯生参加了会议。

Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.

自那以来,赎罪一直是特征内容。

Este bárbaro crimen será siempre parte de la historia de Alemania.

这一野蛮罪行将永远是历史一部分。

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

事后看来,这些分歧证明法-倡议精神是正确

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

与阿富汗关系由来已久。

Ello podría cubrir el 5,5% de las necesidades energéticas de Alemania.

这可以满足5.5%能源需求。

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有正当理由况下,提交人将西班牙与之间《协定》同与所有其他协定区别对待。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

科学界合作逐步展示出其潜力。

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

是本人民吃饭问题。

Un comprador alemán adquirió ropa de un vendedor austríaco, pero no se hizo cargo de los artículos.

买方向奥地利卖方购买了一些服装,但没有接受交货。

El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Alemania por su declaración.

感谢代表发言。

Respaldamos el proyecto de resolución sobre el Afganistán elaborado por un amplio grupo de patrocinadores y redactado por Alemania.

我们支持有众多提案参与制定,并由起草关于阿富汗问题决议草案。

El autor desmiente igualmente haber pretendido que se le aplique el Convenio Hispano-Alemán, como parece sugerir el Estado Parte.

11 缔约似乎认为提交人有意采用西班牙与之间协定,对此提交人也予以否认。

Aunque varios países han aportado recursos importantes, particularmente los Estados Unidos, Suecia y Alemania, los fondos obtenidos son insuficientes.

尽管许多家提供了大笔资金,主是美、瑞典和,但是获得资金是不够

El propósito de la política de Alemania sigue siendo crear un mundo libre de la amenaza de las armas nucleares.

政策继续以建立无核武器威胁世界为目标。

Hemos aceptado la plena responsabilidad moral y pedimos perdón por el sufrimiento causado a otros pueblos en nombre de Alemania.

我们承担完全道义责任,我们请求饶恕以名义给其他民族带来痛苦。

Espero que esta aclaración responda de una vez por todas a las preguntas que pueda tener el representante de Alemania.

我希望这项澄清彻底回答了代表任何疑问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德国的 的西班牙语例句

用户正在搜索


anfión, anfionte, anfioxo, anfipodo, anfípodo, anfípodos, anfipróstilo, anfíprótico, anfirrino, anfisbena,

相似单词


, 德才兼备, 德尔塔, 德高望重, 德国, 德国的, 德国人, 德国人的, 德行, 德黑兰,