西语助手
  • 关闭
kāi qiāng

disparar un fusil

西 语 助 手 版 权 所 有

Ellos seguramente iban a morir allí si disparaban con aquella arma

如果开枪,他们肯定没命。

El principal sospechoso fue herido en la pierna por un disparo de agentes de la PNTL.

国家开枪击中了主要嫌疑人的大腿。

Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.

一名嫌犯朝员的方向开枪,于是双方交火。

Los delincuentes dispararon varias veces al suelo; pero no hubo heridos ni daños materiales.

抢劫者向地面开枪,但没有造成伤亡或损坏。

Los rebeldes dispararon contra las edificaciones del hospital y mataron a soldados y civiles.

反叛分子医院大楼开枪射击,打死的人中有军人,也有老百姓。

Este grupo aceptó la responsabilidad de haber abierto fuego contra personal humanitario a comienzos de mayo.

他们承认他们5月初向人道主义人员开枪

Sólo había una reclusa, condenada a seis meses por herir a una persona con arma de fuego.

有一名女囚徒,因开枪打伤一人而被关押了六个月。

El 23 de junio un policía palestino fue asesinado por hombres armados que dispararon contra una comisaría situada en Jenin.

23日,几名枪手杰宁的一个派出所开枪,杀死了一名巴勒斯坦察。

El agente Y declaró que cuando los sospechosos subieron a la camioneta la policía dejó de disparar puesto que había pasado el peligro.

这表明车辆开枪时,该车正驶离现场。

El Sr. F dijo que vio a alguien en el almacén y echó a correr, y fue entonces cuando se produjeron los disparos.

F称看到仓库内有人,就开始逃跑,于是就有人向他们开枪

Se ha informado de que soldados del ejército y milicianos Janjaweed mataron a balazos a varias víctimas que se habían refugiado en las montañas.

山里,据说一些受害者被政府军和金戈威德民兵开枪打死。

En el mismo condado, a comienzos de mayo tropas de mantenimiento de la paz de Bangladesh dispararon sobre las cabezas de excombatientes que causaron disturbios reclamando su paga.

初,同一州,孟加拉国维和人员向一群前战斗人员头顶上空开枪,这些人聚众闹事,要求向他们支付津贴。

Durante el período del que se informa, 23 estudiantes del OOPS resultaron muertos y otros 25 heridos en la Franja de Gaza como resultado del conflicto en curso.

报告所述期间内,加沙地带有23名工程处学因进行中的冲突而被杀,25名受伤,从以色列国防军阵地开枪杀害了三名儿童(详情见下文),打伤另13名学

El campamento de Kalma ha seguido siendo escenario de casos de hostigamiento e intimidación de desplazados internos, así como de disparos nocturnos al azar por parte de la policía.

卡尔马难民营发了持续骚扰和恫吓境内流离失所者、以及察夜间随意开枪的情形。

Todos los intentos de las personas desplazadas dentro del país de aventurarse más allá de esa zona encontraban como respuesta los disparos de los Janjaweed desde su escondite en las montañas cercanas.

任何流离失所者如跨越这一限制地区,会被附近山上隐藏的金戈威德民兵开枪射击。

Sin embargo, a primera hora de la mañana del 26 de junio dos lanchas rápidas aparecieron de la nada y capturaron el buque y su tripulación tras amenazarles con disparos de rifles.

但是,6月26日一早,突然冒出两艘快艇,以开枪相威胁,劫持了货船和船员。

Las fuerzas del Gobierno intervinieron en un momento ya avanzado de los hechos, disparando desde su propio campamento, pero su intervención llegó demasiado tarde y fue insuficiente para salvar vidas o bienes.

政府部队很晚才采取干预行动,他们从自己的营地中开枪,但这一行动为时过迟,未能挽救命或财产。

Es motivo de preocupación que las fuerzas israelíes sigan utilizando los edificios de las escuelas del OOPS como sus bases y centros para los detenidos, y que los automóviles del Organismo sean objeto de disparos.

令人不安的事实还有,以色列军队至今仍占用近东救济工程处学校大楼,将其变成自己的基地和关押被捕者的中心,工程处的汽车多次受到开枪射击。

El autor afirma que las pruebas objetivas en este caso no apoyan el argumento de los agentes de que los sospechosos estaban armados, dispararon al menos seis veces y que, por consiguiente, representaban una amenaza para su seguridad.

提交人极力称,本案的客观证据未能支持员的如下称:嫌犯携带武器,至少开枪6次,他们的安全造成了威胁。

En un incidente producido el 8 de diciembre en Buale, una aeronave del Departamento para la Ayuda Humanitaria de la Comunidad Europea recibió disparos cuando un pistolero abrió fuego en lo que al parecer fue una disputa laboral.

8日布阿勒发的事件中,似乎是一场劳工纠纷中一名枪手开枪,击中欧洲共同体人道主义办事处一架飞机。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开枪 的西班牙语例句

用户正在搜索


使破产, 使破裂, 使破灭, 使起戒心, 使气愤, 使气化, 使气馁, 使汽化, 使迁入内地, 使嵌入,

相似单词


开辟小路, 开票, 开屏, 开瓶器, 开启, 开枪, 开腔, 开窍, 开庆祝宴会, 开球,
kāi qiāng

disparar un fusil

西 语 助 手 版 权 所 有

Ellos seguramente iban a morir allí si disparaban con aquella arma

如果开枪,他们肯定没命。

El principal sospechoso fue herido en la pierna por un disparo de agentes de la PNTL.

国家开枪击中了主要嫌疑人的大腿。

Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.

一名嫌犯朝员的方向开枪,于是双方交火。

Los delincuentes dispararon varias veces al suelo; pero no hubo heridos ni daños materiales.

抢劫者向地面开枪,但没有造成伤亡或损坏。

Los rebeldes dispararon contra las edificaciones del hospital y mataron a soldados y civiles.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的人中有军人,也有老百姓。

Este grupo aceptó la responsabilidad de haber abierto fuego contra personal humanitario a comienzos de mayo.

他们承认他们在5月初向人道主义人员开枪

Sólo había una reclusa, condenada a seis meses por herir a una persona con arma de fuego.

有一名女囚徒,因开枪打伤一人而被关押了六个月。

El 23 de junio un policía palestino fue asesinado por hombres armados que dispararon contra una comisaría situada en Jenin.

23日,几名枪手对在杰宁的一个派出所开枪,杀死了一名巴勒斯坦察。

El agente Y declaró que cuando los sospechosos subieron a la camioneta la policía dejó de disparar puesto que había pasado el peligro.

这表明在对车辆开枪时,该车正在驶离现场。

El Sr. F dijo que vio a alguien en el almacén y echó a correr, y fue entonces cuando se produjeron los disparos.

F先生声称看到仓库内有人,就开始逃跑,于是就有人向他们开枪

Se ha informado de que soldados del ejército y milicianos Janjaweed mataron a balazos a varias víctimas que se habían refugiado en las montañas.

在山里,据说一些受害者被政府军和金戈威德民兵开枪打死。

En el mismo condado, a comienzos de mayo tropas de mantenimiento de la paz de Bangladesh dispararon sobre las cabezas de excombatientes que causaron disturbios reclamando su paga.

初,在同一州,孟加拉国维和人员向一群前战斗人员头顶上空开枪,这些人聚众闹事,要求向他们支付津贴。

Durante el período del que se informa, 23 estudiantes del OOPS resultaron muertos y otros 25 heridos en la Franja de Gaza como resultado del conflicto en curso.

报告所述期间内,加沙地带有23名工程处学生因进行中的冲突而被杀,25名受伤,从以色列国防军阵地开枪杀害了三名情见下文),打伤另13名学生。

El campamento de Kalma ha seguido siendo escenario de casos de hostigamiento e intimidación de desplazados internos, así como de disparos nocturnos al azar por parte de la policía.

卡尔马难民营发生了持续骚扰和恫吓境内流离失所者、以及察夜间随意开枪的情形。

Todos los intentos de las personas desplazadas dentro del país de aventurarse más allá de esa zona encontraban como respuesta los disparos de los Janjaweed desde su escondite en las montañas cercanas.

任何流离失所者如跨越这一限制地区,会被在附近山上隐藏的金戈威德民兵开枪射击。

Sin embargo, a primera hora de la mañana del 26 de junio dos lanchas rápidas aparecieron de la nada y capturaron el buque y su tripulación tras amenazarles con disparos de rifles.

但是,6月26日一早,突然冒出两艘快艇,以开枪相威胁,劫持了货船和船员。

Las fuerzas del Gobierno intervinieron en un momento ya avanzado de los hechos, disparando desde su propio campamento, pero su intervención llegó demasiado tarde y fue insuficiente para salvar vidas o bienes.

政府部队很晚才采取干预行动,他们从自己的营地中开枪,但这一行动为时过迟,未能挽救生命或财产。

Es motivo de preocupación que las fuerzas israelíes sigan utilizando los edificios de las escuelas del OOPS como sus bases y centros para los detenidos, y que los automóviles del Organismo sean objeto de disparos.

令人不安的事实还有,以色列军队至今仍占用近东救济工程处学校大楼,将其变成自己的基地和关押被捕者的中心,工程处的汽车多次受到开枪射击。

El autor afirma que las pruebas objetivas en este caso no apoyan el argumento de los agentes de que los sospechosos estaban armados, dispararon al menos seis veces y que, por consiguiente, representaban una amenaza para su seguridad.

提交人极力声称,本案的客观证据未能支持员的如下声称:嫌犯携带武器,至少开枪6次,对他们的安全造成了威胁。

En un incidente producido el 8 de diciembre en Buale, una aeronave del Departamento para la Ayuda Humanitaria de la Comunidad Europea recibió disparos cuando un pistolero abrió fuego en lo que al parecer fue una disputa laboral.

8日在布阿勒发生的事件中,在似乎是一场劳工纠纷中一名枪手开枪,击中欧洲共同体人道主义办事处一架飞机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开枪 的西班牙语例句

用户正在搜索


使清爽, 使清晰, 使屈服, 使屈就, 使取保候审, 使取代, 使取得国籍, 使去理智, 使瘸, 使确切,

相似单词


开辟小路, 开票, 开屏, 开瓶器, 开启, 开枪, 开腔, 开窍, 开庆祝宴会, 开球,
kāi qiāng

disparar un fusil

西 语 助 手 版 权 所 有

Ellos seguramente iban a morir allí si disparaban con aquella arma

如果,他们肯定没命。

El principal sospechoso fue herido en la pierna por un disparo de agentes de la PNTL.

国家击中了主要嫌疑人的大腿。

Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.

一名嫌犯朝员的方向,于是双方交火。

Los delincuentes dispararon varias veces al suelo; pero no hubo heridos ni daños materiales.

抢劫者向地面,但没有造成伤亡或损坏。

Los rebeldes dispararon contra las edificaciones del hospital y mataron a soldados y civiles.

反叛分子对医院大楼射击,打死的人中有军人,也有老百姓。

Este grupo aceptó la responsabilidad de haber abierto fuego contra personal humanitario a comienzos de mayo.

他们承认他们在5月初向人道主义人员

Sólo había una reclusa, condenada a seis meses por herir a una persona con arma de fuego.

有一名女囚徒,因打伤一人而被关押了六个月。

El 23 de junio un policía palestino fue asesinado por hombres armados que dispararon contra una comisaría situada en Jenin.

23日,几名手对在杰宁的一个派出所,杀死了一名巴勒斯坦察。

El agente Y declaró que cuando los sospechosos subieron a la camioneta la policía dejó de disparar puesto que había pasado el peligro.

这表明在对车辆车正在驶离现场。

El Sr. F dijo que vio a alguien en el almacén y echó a correr, y fue entonces cuando se produjeron los disparos.

F先生声称看到仓库内有人,就始逃跑,于是就有人向他们

Se ha informado de que soldados del ejército y milicianos Janjaweed mataron a balazos a varias víctimas que se habían refugiado en las montañas.

在山里,据说一些受害者被政府军和金戈威德民兵打死。

En el mismo condado, a comienzos de mayo tropas de mantenimiento de la paz de Bangladesh dispararon sobre las cabezas de excombatientes que causaron disturbios reclamando su paga.

初,在同一州,孟加拉国维和人员向一群前战斗人员头顶上空,这些人聚众闹事,要求向他们支付津贴。

Durante el período del que se informa, 23 estudiantes del OOPS resultaron muertos y otros 25 heridos en la Franja de Gaza como resultado del conflicto en curso.

报告所述期间内,加沙地带有23名工程处学生因进行中的冲突而被杀,25名受伤,从以色列国防军阵地杀害了三名儿童(详情见下文),打伤另13名学生。

El campamento de Kalma ha seguido siendo escenario de casos de hostigamiento e intimidación de desplazados internos, así como de disparos nocturnos al azar por parte de la policía.

卡尔马难民营发生了持续骚扰和恫吓境内流离失所者、以及察夜间随意的情形。

Todos los intentos de las personas desplazadas dentro del país de aventurarse más allá de esa zona encontraban como respuesta los disparos de los Janjaweed desde su escondite en las montañas cercanas.

任何流离失所者如跨越这一限制地区,会被在附近山上隐藏的金戈威德民兵射击。

Sin embargo, a primera hora de la mañana del 26 de junio dos lanchas rápidas aparecieron de la nada y capturaron el buque y su tripulación tras amenazarles con disparos de rifles.

但是,6月26日一早,突然冒出两艘快艇,以相威胁,劫持了货船和船员。

Las fuerzas del Gobierno intervinieron en un momento ya avanzado de los hechos, disparando desde su propio campamento, pero su intervención llegó demasiado tarde y fue insuficiente para salvar vidas o bienes.

政府部队很晚才采取干预行动,他们从自己的营地中,但这一行动为过迟,未能挽救生命或财产。

Es motivo de preocupación que las fuerzas israelíes sigan utilizando los edificios de las escuelas del OOPS como sus bases y centros para los detenidos, y que los automóviles del Organismo sean objeto de disparos.

令人不安的事实还有,以色列军队至今仍占用近东救济工程处学校大楼,将其变成自己的基地和关押被捕者的中心,工程处的汽车多次受到射击。

El autor afirma que las pruebas objetivas en este caso no apoyan el argumento de los agentes de que los sospechosos estaban armados, dispararon al menos seis veces y que, por consiguiente, representaban una amenaza para su seguridad.

提交人极力声称,本案的客观证据未能支持员的如下声称:嫌犯携带武器,至少6次,对他们的安全造成了威胁。

En un incidente producido el 8 de diciembre en Buale, una aeronave del Departamento para la Ayuda Humanitaria de la Comunidad Europea recibió disparos cuando un pistolero abrió fuego en lo que al parecer fue una disputa laboral.

8日在布阿勒发生的事件中,在似乎是一场劳工纠纷中一名,击中欧洲共同体人道主义办事处一架飞机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开枪 的西班牙语例句

用户正在搜索


使人格化, 使人糊涂的, 使人激愤的, 使人开心的, 使人口渴的, 使人口渴的食物, 使人口稀少, 使人苦恼的, 使人流泪的, 使人落泪的,

相似单词


开辟小路, 开票, 开屏, 开瓶器, 开启, 开枪, 开腔, 开窍, 开庆祝宴会, 开球,
kāi qiāng

disparar un fusil

西 语 助 手 版 权 所 有

Ellos seguramente iban a morir allí si disparaban con aquella arma

如果开枪,他们肯定没命。

El principal sospechoso fue herido en la pierna por un disparo de agentes de la PNTL.

国家开枪击中了主要嫌疑人的大腿。

Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.

嫌犯朝员的方向开枪,于是双方交火。

Los delincuentes dispararon varias veces al suelo; pero no hubo heridos ni daños materiales.

抢劫者向地面开枪,但没有造成伤亡或损坏。

Los rebeldes dispararon contra las edificaciones del hospital y mataron a soldados y civiles.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的人中有军人,也有老百姓。

Este grupo aceptó la responsabilidad de haber abierto fuego contra personal humanitario a comienzos de mayo.

他们承认他们在5月初向人道主义人员开枪

Sólo había una reclusa, condenada a seis meses por herir a una persona con arma de fuego.

有一女囚徒,因开枪打伤一人而被关押了六个月。

El 23 de junio un policía palestino fue asesinado por hombres armados que dispararon contra una comisaría situada en Jenin.

23日,几枪手对在杰宁的一个派出所开枪,杀死了一巴勒斯坦察。

El agente Y declaró que cuando los sospechosos subieron a la camioneta la policía dejó de disparar puesto que había pasado el peligro.

这表明在对车辆开枪时,该车正在驶离现场。

El Sr. F dijo que vio a alguien en el almacén y echó a correr, y fue entonces cuando se produjeron los disparos.

F先生声称看到仓库内有人,就开始逃跑,于是就有人向他们开枪

Se ha informado de que soldados del ejército y milicianos Janjaweed mataron a balazos a varias víctimas que se habían refugiado en las montañas.

在山里,据说一些受害者被政府军和金戈威德民兵开枪打死。

En el mismo condado, a comienzos de mayo tropas de mantenimiento de la paz de Bangladesh dispararon sobre las cabezas de excombatientes que causaron disturbios reclamando su paga.

初,在同一州,孟加拉国维和人员向一群前战斗人员头顶上空开枪,这些人聚众闹事,要求向他们支付津贴。

Durante el período del que se informa, 23 estudiantes del OOPS resultaron muertos y otros 25 heridos en la Franja de Gaza como resultado del conflicto en curso.

报告所述期间内,加沙地带有23工程处学生因进行中的冲突而被杀,25受伤,从以色列国防军阵地开枪杀害了三(详情见下文),打伤另13学生。

El campamento de Kalma ha seguido siendo escenario de casos de hostigamiento e intimidación de desplazados internos, así como de disparos nocturnos al azar por parte de la policía.

卡尔马难民营发生了持续骚扰和恫吓境内流离失所者、以及察夜间随意开枪的情形。

Todos los intentos de las personas desplazadas dentro del país de aventurarse más allá de esa zona encontraban como respuesta los disparos de los Janjaweed desde su escondite en las montañas cercanas.

任何流离失所者如跨越这一限制地区,会被在附近山上隐藏的金戈威德民兵开枪射击。

Sin embargo, a primera hora de la mañana del 26 de junio dos lanchas rápidas aparecieron de la nada y capturaron el buque y su tripulación tras amenazarles con disparos de rifles.

但是,6月26日一早,突然冒出两艘快艇,以开枪相威胁,劫持了货船和船员。

Las fuerzas del Gobierno intervinieron en un momento ya avanzado de los hechos, disparando desde su propio campamento, pero su intervención llegó demasiado tarde y fue insuficiente para salvar vidas o bienes.

政府部队很晚才采取干预行动,他们从自己的营地中开枪,但这一行动为时过迟,未能挽救生命或财产。

Es motivo de preocupación que las fuerzas israelíes sigan utilizando los edificios de las escuelas del OOPS como sus bases y centros para los detenidos, y que los automóviles del Organismo sean objeto de disparos.

令人不安的事实还有,以色列军队至今仍占用近东救济工程处学校大楼,将其变成自己的基地和关押被捕者的中心,工程处的汽车多次受到开枪射击。

El autor afirma que las pruebas objetivas en este caso no apoyan el argumento de los agentes de que los sospechosos estaban armados, dispararon al menos seis veces y que, por consiguiente, representaban una amenaza para su seguridad.

提交人极力声称,本案的客观证据未能支持员的如下声称:嫌犯携带武器,至少开枪6次,对他们的安全造成了威胁。

En un incidente producido el 8 de diciembre en Buale, una aeronave del Departamento para la Ayuda Humanitaria de la Comunidad Europea recibió disparos cuando un pistolero abrió fuego en lo que al parecer fue una disputa laboral.

8日在布阿勒发生的事件中,在似乎是一场劳工纠纷中一枪手开枪,击中欧洲共同体人道主义办事处一架飞机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开枪 的西班牙语例句

用户正在搜索


使柔和, 使柔软, 使柔软的, 使柔润, 使如变魔术般凭空出现, 使如醉如痴, 使乳糜化, 使入股, 使入伙, 使软化的,

相似单词


开辟小路, 开票, 开屏, 开瓶器, 开启, 开枪, 开腔, 开窍, 开庆祝宴会, 开球,
kāi qiāng

disparar un fusil

西 语 助 手 版 权 所 有

Ellos seguramente iban a morir allí si disparaban con aquella arma

如果开枪,他们肯定没命。

El principal sospechoso fue herido en la pierna por un disparo de agentes de la PNTL.

国家开枪要嫌疑人大腿。

Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.

一名嫌犯朝方向开枪,于是双方交火。

Los delincuentes dispararon varias veces al suelo; pero no hubo heridos ni daños materiales.

抢劫者向地面开枪,但没有造成伤亡或损坏。

Los rebeldes dispararon contra las edificaciones del hospital y mataron a soldados y civiles.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打死有军人,也有老百姓。

Este grupo aceptó la responsabilidad de haber abierto fuego contra personal humanitario a comienzos de mayo.

他们承认他们在5月初向人道义人员开枪

Sólo había una reclusa, condenada a seis meses por herir a una persona con arma de fuego.

有一名女囚徒,因开枪打伤一人而被关押六个月。

El 23 de junio un policía palestino fue asesinado por hombres armados que dispararon contra una comisaría situada en Jenin.

23日,几名枪手对在杰宁一个派出所开枪,杀死一名巴勒斯坦察。

El agente Y declaró que cuando los sospechosos subieron a la camioneta la policía dejó de disparar puesto que había pasado el peligro.

这表明在对车辆开枪时,该车正在驶离现场。

El Sr. F dijo que vio a alguien en el almacén y echó a correr, y fue entonces cuando se produjeron los disparos.

F先生声称看到仓库内有人,就开始逃跑,于是就有人向他们开枪

Se ha informado de que soldados del ejército y milicianos Janjaweed mataron a balazos a varias víctimas que se habían refugiado en las montañas.

在山里,据说一些受害者被政府军和金戈威德民兵开枪打死。

En el mismo condado, a comienzos de mayo tropas de mantenimiento de la paz de Bangladesh dispararon sobre las cabezas de excombatientes que causaron disturbios reclamando su paga.

初,在同一州,孟加拉国维和人员向一群前战斗人员头顶上空开枪,这些人聚众闹事,要求向他们支付津贴。

Durante el período del que se informa, 23 estudiantes del OOPS resultaron muertos y otros 25 heridos en la Franja de Gaza como resultado del conflicto en curso.

报告所述期间内,加沙地带有23名工程处学生因进行突而被杀,25名受伤,从以色列国防军阵地开枪杀害三名儿童(详情见下文),打伤另13名学生。

El campamento de Kalma ha seguido siendo escenario de casos de hostigamiento e intimidación de desplazados internos, así como de disparos nocturnos al azar por parte de la policía.

卡尔马难民营发生持续骚扰和恫吓境内流离失所者、以及察夜间随意开枪情形。

Todos los intentos de las personas desplazadas dentro del país de aventurarse más allá de esa zona encontraban como respuesta los disparos de los Janjaweed desde su escondite en las montañas cercanas.

任何流离失所者如跨越这一限制地区,会被在附近山上隐藏金戈威德民兵开枪射击。

Sin embargo, a primera hora de la mañana del 26 de junio dos lanchas rápidas aparecieron de la nada y capturaron el buque y su tripulación tras amenazarles con disparos de rifles.

但是,6月26日一早,突然冒出两艘快艇,以开枪相威胁,劫持货船和船员。

Las fuerzas del Gobierno intervinieron en un momento ya avanzado de los hechos, disparando desde su propio campamento, pero su intervención llegó demasiado tarde y fue insuficiente para salvar vidas o bienes.

政府部队很晚才采取干预行动,他们从自己营地开枪,但这一行动为时过迟,未能挽救生命或财产。

Es motivo de preocupación que las fuerzas israelíes sigan utilizando los edificios de las escuelas del OOPS como sus bases y centros para los detenidos, y que los automóviles del Organismo sean objeto de disparos.

令人不安事实还有,以色列军队至今仍占用近东救济工程处学校大楼,将其变成自己基地和关押被捕者心,工程处汽车多次受到开枪射击。

El autor afirma que las pruebas objetivas en este caso no apoyan el argumento de los agentes de que los sospechosos estaban armados, dispararon al menos seis veces y que, por consiguiente, representaban una amenaza para su seguridad.

提交人极力声称,本案客观证据未能支持如下声称:嫌犯携带武器,至少开枪6次,对他们安全造成威胁。

En un incidente producido el 8 de diciembre en Buale, una aeronave del Departamento para la Ayuda Humanitaria de la Comunidad Europea recibió disparos cuando un pistolero abrió fuego en lo que al parecer fue una disputa laboral.

8日在布阿勒发生事件,在似乎是一场劳工纠纷一名枪手开枪,击欧洲共同体人道义办事处一架飞机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开枪 的西班牙语例句

用户正在搜索


使神化, 使神魂颠倒, 使神圣化, 使渗透, 使升高, 使升华, 使生病, 使生气, 使失败, 使失宠,

相似单词


开辟小路, 开票, 开屏, 开瓶器, 开启, 开枪, 开腔, 开窍, 开庆祝宴会, 开球,
kāi qiāng

disparar un fusil

西 语 助 手 版 权 所 有

Ellos seguramente iban a morir allí si disparaban con aquella arma

如果开枪,他们肯定没命。

El principal sospechoso fue herido en la pierna por un disparo de agentes de la PNTL.

国家开枪击中了主要嫌疑人的大腿。

Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.

一名嫌犯朝员的方向开枪,于是双方交火。

Los delincuentes dispararon varias veces al suelo; pero no hubo heridos ni daños materiales.

抢劫者向地面开枪,但没有造成伤亡或损坏。

Los rebeldes dispararon contra las edificaciones del hospital y mataron a soldados y civiles.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的人中有军人,也有老百姓。

Este grupo aceptó la responsabilidad de haber abierto fuego contra personal humanitario a comienzos de mayo.

他们承认他们在5初向人道主义人员开枪

Sólo había una reclusa, condenada a seis meses por herir a una persona con arma de fuego.

有一名女囚徒,因开枪打伤一人而被关押了

El 23 de junio un policía palestino fue asesinado por hombres armados que dispararon contra una comisaría situada en Jenin.

23日,几名枪手对在杰宁的一派出所开枪,杀死了一名巴勒斯坦察。

El agente Y declaró que cuando los sospechosos subieron a la camioneta la policía dejó de disparar puesto que había pasado el peligro.

这表明在对车辆开枪时,该车正在驶离现场。

El Sr. F dijo que vio a alguien en el almacén y echó a correr, y fue entonces cuando se produjeron los disparos.

F先生声称看到仓有人,就开始逃跑,于是就有人向他们开枪

Se ha informado de que soldados del ejército y milicianos Janjaweed mataron a balazos a varias víctimas que se habían refugiado en las montañas.

在山里,据说一些受害者被政府军和金戈威德民兵开枪打死。

En el mismo condado, a comienzos de mayo tropas de mantenimiento de la paz de Bangladesh dispararon sobre las cabezas de excombatientes que causaron disturbios reclamando su paga.

初,在同一州,孟加拉国维和人员向一群前战斗人员头顶上空开枪,这些人聚众闹事,要求向他们支付津贴。

Durante el período del que se informa, 23 estudiantes del OOPS resultaron muertos y otros 25 heridos en la Franja de Gaza como resultado del conflicto en curso.

报告所述期间,加沙地带有23名工程处学生因进行中的冲突而被杀,25名受伤,从以色列国防军阵地开枪杀害了三名儿童(详情见下文),打伤另13名学生。

El campamento de Kalma ha seguido siendo escenario de casos de hostigamiento e intimidación de desplazados internos, así como de disparos nocturnos al azar por parte de la policía.

卡尔马难民营发生了持续骚扰和恫吓境流离失所者、以及察夜间随意开枪的情形。

Todos los intentos de las personas desplazadas dentro del país de aventurarse más allá de esa zona encontraban como respuesta los disparos de los Janjaweed desde su escondite en las montañas cercanas.

任何流离失所者如跨越这一限制地区,会被在附近山上隐藏的金戈威德民兵开枪射击。

Sin embargo, a primera hora de la mañana del 26 de junio dos lanchas rápidas aparecieron de la nada y capturaron el buque y su tripulación tras amenazarles con disparos de rifles.

但是,626日一早,突然冒出两艘快艇,以开枪相威胁,劫持了货船和船员。

Las fuerzas del Gobierno intervinieron en un momento ya avanzado de los hechos, disparando desde su propio campamento, pero su intervención llegó demasiado tarde y fue insuficiente para salvar vidas o bienes.

政府部队很晚才采取干预行动,他们从自己的营地中开枪,但这一行动为时过迟,未能挽救生命或财产。

Es motivo de preocupación que las fuerzas israelíes sigan utilizando los edificios de las escuelas del OOPS como sus bases y centros para los detenidos, y que los automóviles del Organismo sean objeto de disparos.

令人不安的事实还有,以色列军队至今仍占用近东救济工程处学校大楼,将其变成自己的基地和关押被捕者的中心,工程处的汽车多次受到开枪射击。

El autor afirma que las pruebas objetivas en este caso no apoyan el argumento de los agentes de que los sospechosos estaban armados, dispararon al menos seis veces y que, por consiguiente, representaban una amenaza para su seguridad.

提交人极力声称,本案的客观证据未能支持员的如下声称:嫌犯携带武器,至少开枪6次,对他们的安全造成了威胁。

En un incidente producido el 8 de diciembre en Buale, una aeronave del Departamento para la Ayuda Humanitaria de la Comunidad Europea recibió disparos cuando un pistolero abrió fuego en lo que al parecer fue una disputa laboral.

8日在布阿勒发生的事件中,在似乎是一场劳工纠纷中一名枪手开枪,击中欧洲共同体人道主义办事处一架飞机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开枪 的西班牙语例句

用户正在搜索


使失去信誉, 使失去原有习性, 使失去镇静, 使失去职位, 使失去踪迹, 使失声誉, 使失望, 使失效, 使失信誉, 使失贞,

相似单词


开辟小路, 开票, 开屏, 开瓶器, 开启, 开枪, 开腔, 开窍, 开庆祝宴会, 开球,
kāi qiāng

disparar un fusil

西 语 助 手 版 权 所 有

Ellos seguramente iban a morir allí si disparaban con aquella arma

如果开枪,他们肯定没命。

El principal sospechoso fue herido en la pierna por un disparo de agentes de la PNTL.

国家开枪击中了主要嫌疑的大腿。

Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.

一名嫌犯朝员的方向开枪,于是双方交火。

Los delincuentes dispararon varias veces al suelo; pero no hubo heridos ni daños materiales.

抢劫者向地面开枪,但没有造成伤亡或损坏。

Los rebeldes dispararon contra las edificaciones del hospital y mataron a soldados y civiles.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的中有军,也有老百姓。

Este grupo aceptó la responsabilidad de haber abierto fuego contra personal humanitario a comienzos de mayo.

他们承认他们在5月初向道主义开枪

Sólo había una reclusa, condenada a seis meses por herir a una persona con arma de fuego.

有一名女囚徒,因开枪打伤一关押了六个月。

El 23 de junio un policía palestino fue asesinado por hombres armados que dispararon contra una comisaría situada en Jenin.

23日,几名枪手对在杰宁的一个派出所开枪,杀死了一名巴勒斯坦察。

El agente Y declaró que cuando los sospechosos subieron a la camioneta la policía dejó de disparar puesto que había pasado el peligro.

这表明在对车辆开枪时,该车正在驶离现场。

El Sr. F dijo que vio a alguien en el almacén y echó a correr, y fue entonces cuando se produjeron los disparos.

F先生声称看到仓库内有,就开,于是就有向他们开枪

Se ha informado de que soldados del ejército y milicianos Janjaweed mataron a balazos a varias víctimas que se habían refugiado en las montañas.

在山里,据说一些受害者政府军和金戈威德民兵开枪打死。

En el mismo condado, a comienzos de mayo tropas de mantenimiento de la paz de Bangladesh dispararon sobre las cabezas de excombatientes que causaron disturbios reclamando su paga.

初,在同一州,孟加拉国维和员向一群前战斗员头顶上空开枪,这些聚众闹事,要求向他们支付津贴。

Durante el período del que se informa, 23 estudiantes del OOPS resultaron muertos y otros 25 heridos en la Franja de Gaza como resultado del conflicto en curso.

报告所述期间内,加沙地带有23名工程处学生因进行中的冲突杀,25名受伤,从以色列国防军阵地开枪杀害了三名儿童(详情见下文),打伤另13名学生。

El campamento de Kalma ha seguido siendo escenario de casos de hostigamiento e intimidación de desplazados internos, así como de disparos nocturnos al azar por parte de la policía.

卡尔马难民营发生了持续骚扰和恫吓境内流离失所者、以及察夜间随意开枪的情形。

Todos los intentos de las personas desplazadas dentro del país de aventurarse más allá de esa zona encontraban como respuesta los disparos de los Janjaweed desde su escondite en las montañas cercanas.

任何流离失所者如跨越这一限制地区,会在附近山上隐藏的金戈威德民兵开枪射击。

Sin embargo, a primera hora de la mañana del 26 de junio dos lanchas rápidas aparecieron de la nada y capturaron el buque y su tripulación tras amenazarles con disparos de rifles.

但是,6月26日一早,突然冒出两艘快艇,以开枪相威胁,劫持了货船和船员。

Las fuerzas del Gobierno intervinieron en un momento ya avanzado de los hechos, disparando desde su propio campamento, pero su intervención llegó demasiado tarde y fue insuficiente para salvar vidas o bienes.

政府部队很晚才采取干预行动,他们从自己的营地中开枪,但这一行动为时过迟,未能挽救生命或财产。

Es motivo de preocupación que las fuerzas israelíes sigan utilizando los edificios de las escuelas del OOPS como sus bases y centros para los detenidos, y que los automóviles del Organismo sean objeto de disparos.

不安的事实还有,以色列军队至今仍占用近东救济工程处学校大楼,将其变成自己的基地和关押捕者的中心,工程处的汽车多次受到开枪射击。

El autor afirma que las pruebas objetivas en este caso no apoyan el argumento de los agentes de que los sospechosos estaban armados, dispararon al menos seis veces y que, por consiguiente, representaban una amenaza para su seguridad.

提交极力声称,本案的客观证据未能支持员的如下声称:嫌犯携带武器,至少开枪6次,对他们的安全造成了威胁。

En un incidente producido el 8 de diciembre en Buale, una aeronave del Departamento para la Ayuda Humanitaria de la Comunidad Europea recibió disparos cuando un pistolero abrió fuego en lo que al parecer fue una disputa laboral.

8日在布阿勒发生的事件中,在似乎是一场劳工纠纷中一名枪手开枪,击中欧洲共同体道主义办事处一架飞机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开枪 的西班牙语例句

用户正在搜索


使受精, 使受苦, 使受屈辱, 使受伤, 使受伤致残, 使受损害的, 使受损失, 使受孕, 使瘦, 使疏远,

相似单词


开辟小路, 开票, 开屏, 开瓶器, 开启, 开枪, 开腔, 开窍, 开庆祝宴会, 开球,
kāi qiāng

disparar un fusil

西 语 助 手 版 权 所 有

Ellos seguramente iban a morir allí si disparaban con aquella arma

如果,他们肯定没命。

El principal sospechoso fue herido en la pierna por un disparo de agentes de la PNTL.

国家击中了主要嫌疑人的大腿。

Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.

一名嫌犯朝员的方向,于是双方交火。

Los delincuentes dispararon varias veces al suelo; pero no hubo heridos ni daños materiales.

抢劫者向地面,但没有造成伤亡或损坏。

Los rebeldes dispararon contra las edificaciones del hospital y mataron a soldados y civiles.

反叛分子对医院大楼射击,打的人中有军人,也有老百姓。

Este grupo aceptó la responsabilidad de haber abierto fuego contra personal humanitario a comienzos de mayo.

他们承认他们在5月初向人道主义人员

Sólo había una reclusa, condenada a seis meses por herir a una persona con arma de fuego.

有一名女囚徒,因打伤一人而被关押了六个月。

El 23 de junio un policía palestino fue asesinado por hombres armados que dispararon contra una comisaría situada en Jenin.

23日,几名手对在杰宁的一个派出所了一名巴勒斯坦察。

El agente Y declaró que cuando los sospechosos subieron a la camioneta la policía dejó de disparar puesto que había pasado el peligro.

这表明在对车时,该车正在驶离现场。

El Sr. F dijo que vio a alguien en el almacén y echó a correr, y fue entonces cuando se produjeron los disparos.

F先生声称看到仓库内有人,就始逃跑,于是就有人向他们

Se ha informado de que soldados del ejército y milicianos Janjaweed mataron a balazos a varias víctimas que se habían refugiado en las montañas.

在山里,据说一些受害者被政府军和金戈威德民兵

En el mismo condado, a comienzos de mayo tropas de mantenimiento de la paz de Bangladesh dispararon sobre las cabezas de excombatientes que causaron disturbios reclamando su paga.

初,在同一州,孟加拉国维和人员向一群前战斗人员头顶上空,这些人聚众闹事,要求向他们支付津贴。

Durante el período del que se informa, 23 estudiantes del OOPS resultaron muertos y otros 25 heridos en la Franja de Gaza como resultado del conflicto en curso.

报告所述期间内,加沙地带有23名工程处学生因进行中的冲突而被,25名受伤,从以色列国防军阵地害了三名儿童(详情见下文),打伤另13名学生。

El campamento de Kalma ha seguido siendo escenario de casos de hostigamiento e intimidación de desplazados internos, así como de disparos nocturnos al azar por parte de la policía.

卡尔马难民营发生了持续骚扰和恫吓境内流离失所者、以及察夜间随意的情形。

Todos los intentos de las personas desplazadas dentro del país de aventurarse más allá de esa zona encontraban como respuesta los disparos de los Janjaweed desde su escondite en las montañas cercanas.

任何流离失所者如跨越这一限制地区,会被在附近山上隐藏的金戈威德民兵射击。

Sin embargo, a primera hora de la mañana del 26 de junio dos lanchas rápidas aparecieron de la nada y capturaron el buque y su tripulación tras amenazarles con disparos de rifles.

但是,6月26日一早,突然冒出两艘快艇,以相威胁,劫持了货船和船员。

Las fuerzas del Gobierno intervinieron en un momento ya avanzado de los hechos, disparando desde su propio campamento, pero su intervención llegó demasiado tarde y fue insuficiente para salvar vidas o bienes.

政府部队很晚才采取干预行动,他们从自己的营地中,但这一行动为时过迟,未能挽救生命或财产。

Es motivo de preocupación que las fuerzas israelíes sigan utilizando los edificios de las escuelas del OOPS como sus bases y centros para los detenidos, y que los automóviles del Organismo sean objeto de disparos.

令人不安的事实还有,以色列军队至今仍占用近东救济工程处学校大楼,将其变成自己的基地和关押被捕者的中心,工程处的汽车多次受到射击。

El autor afirma que las pruebas objetivas en este caso no apoyan el argumento de los agentes de que los sospechosos estaban armados, dispararon al menos seis veces y que, por consiguiente, representaban una amenaza para su seguridad.

提交人极力声称,本案的客观证据未能支持员的如下声称:嫌犯携带武器,至少6次,对他们的安全造成了威胁。

En un incidente producido el 8 de diciembre en Buale, una aeronave del Departamento para la Ayuda Humanitaria de la Comunidad Europea recibió disparos cuando un pistolero abrió fuego en lo que al parecer fue una disputa laboral.

8日在布阿勒发生的事件中,在似乎是一场劳工纠纷中一名,击中欧洲共同体人道主义办事处一架飞机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开枪 的西班牙语例句

用户正在搜索


使苏维埃化, 使苏醒, 使缩略, 使缩小, 使瘫痪, 使糖化, 使躺下, 使陶醉, 使讨厌, 使疼痛,

相似单词


开辟小路, 开票, 开屏, 开瓶器, 开启, 开枪, 开腔, 开窍, 开庆祝宴会, 开球,
kāi qiāng

disparar un fusil

西 语 助 手 版 权 所 有

Ellos seguramente iban a morir allí si disparaban con aquella arma

如果开枪,他们肯定没命。

El principal sospechoso fue herido en la pierna por un disparo de agentes de la PNTL.

国家开枪击中了主要嫌疑的大腿。

Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.

一名嫌犯朝员的方向开枪,于是双方交火。

Los delincuentes dispararon varias veces al suelo; pero no hubo heridos ni daños materiales.

抢劫者向地面开枪,但没有造成伤亡或损坏。

Los rebeldes dispararon contra las edificaciones del hospital y mataron a soldados y civiles.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打中有有老百姓。

Este grupo aceptó la responsabilidad de haber abierto fuego contra personal humanitario a comienzos de mayo.

他们承认他们5月道主义开枪

Sólo había una reclusa, condenada a seis meses por herir a una persona con arma de fuego.

有一名女囚徒,因开枪打伤一而被关押了六个月。

El 23 de junio un policía palestino fue asesinado por hombres armados que dispararon contra una comisaría situada en Jenin.

23日,几名枪手对杰宁的一个派出所开枪,杀了一名巴勒斯坦察。

El agente Y declaró que cuando los sospechosos subieron a la camioneta la policía dejó de disparar puesto que había pasado el peligro.

这表明对车辆开枪时,该车正驶离现场。

El Sr. F dijo que vio a alguien en el almacén y echó a correr, y fue entonces cuando se produjeron los disparos.

F先生声称看到仓库内有,就开始逃跑,于是就有向他们开枪

Se ha informado de que soldados del ejército y milicianos Janjaweed mataron a balazos a varias víctimas que se habían refugiado en las montañas.

山里,据说一些受害者被政府和金戈威德民兵开枪

En el mismo condado, a comienzos de mayo tropas de mantenimiento de la paz de Bangladesh dispararon sobre las cabezas de excombatientes que causaron disturbios reclamando su paga.

同一州,孟加拉国维和员向一群前战斗员头顶上空开枪,这些聚众闹事,要求向他们支付津贴。

Durante el período del que se informa, 23 estudiantes del OOPS resultaron muertos y otros 25 heridos en la Franja de Gaza como resultado del conflicto en curso.

报告所述期间内,加沙地带有23名工程处学生因进行中的冲突而被杀,25名受伤,从以色列国防阵地开枪杀害了三名儿童(详情见下文),打伤另13名学生。

El campamento de Kalma ha seguido siendo escenario de casos de hostigamiento e intimidación de desplazados internos, así como de disparos nocturnos al azar por parte de la policía.

卡尔马难民营发生了持续骚扰和恫吓境内流离失所者、以及察夜间随意开枪的情形。

Todos los intentos de las personas desplazadas dentro del país de aventurarse más allá de esa zona encontraban como respuesta los disparos de los Janjaweed desde su escondite en las montañas cercanas.

任何流离失所者如跨越这一限制地区,会被附近山上隐藏的金戈威德民兵开枪射击。

Sin embargo, a primera hora de la mañana del 26 de junio dos lanchas rápidas aparecieron de la nada y capturaron el buque y su tripulación tras amenazarles con disparos de rifles.

但是,6月26日一早,突然冒出两艘快艇,以开枪相威胁,劫持了货船和船员。

Las fuerzas del Gobierno intervinieron en un momento ya avanzado de los hechos, disparando desde su propio campamento, pero su intervención llegó demasiado tarde y fue insuficiente para salvar vidas o bienes.

政府部队很晚才采取干预行动,他们从自己的营地中开枪,但这一行动为时过迟,未能挽救生命或财产。

Es motivo de preocupación que las fuerzas israelíes sigan utilizando los edificios de las escuelas del OOPS como sus bases y centros para los detenidos, y que los automóviles del Organismo sean objeto de disparos.

不安的事实还有,以色列队至今仍占用近东救济工程处学校大楼,将其变成自己的基地和关押被捕者的中心,工程处的汽车多次受到开枪射击。

El autor afirma que las pruebas objetivas en este caso no apoyan el argumento de los agentes de que los sospechosos estaban armados, dispararon al menos seis veces y que, por consiguiente, representaban una amenaza para su seguridad.

提交极力声称,本案的客观证据未能支持员的如下声称:嫌犯携带武器,至少开枪6次,对他们的安全造成了威胁。

En un incidente producido el 8 de diciembre en Buale, una aeronave del Departamento para la Ayuda Humanitaria de la Comunidad Europea recibió disparos cuando un pistolero abrió fuego en lo que al parecer fue una disputa laboral.

8日布阿勒发生的事件中,似乎是一场劳工纠纷中一名枪手开枪,击中欧洲共同体道主义办事处一架飞机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开枪 的西班牙语例句

用户正在搜索


使痛苦, 使头昏脑胀, 使透不过气来, 使凸起, 使突出, 使突然感到, 使图形内接, 使徒, 使徒的, 使吐泻的,

相似单词


开辟小路, 开票, 开屏, 开瓶器, 开启, 开枪, 开腔, 开窍, 开庆祝宴会, 开球,