Han dotado la obra de los mejores arquitectos.
给那项工程配备了最优秀建筑师。
Han dotado la obra de los mejores arquitectos.
给那项工程配备了最优秀建筑师。
Mi padre es arquitecto.
我位建筑师。
Gaudí es un gran arquitecto.
高迪位伟大
建筑师。
Pregunta también quién es el arquitecto del nuevo edificio y si se incorporarán en el diseño elementos culturales locales.
他想知道谁新大楼
建筑师,设计中
否纳入当地
文化要素。
En este caso la ONG de arquitectas reúne a las personas y discute con ellas la localización de las nuevas viviendas, el diseño de los edificios y el proceso de construcción.
在这项目下,建筑师非政府组织将人们聚集在
起,讨论新住房
地点、设计和建造。
El juzgado fue diseñado por un estudio de arquitectos con sede en el Reino Unido (seleccionado tras un concurso de diseños) y fue construido por una empresa de construcción de Sierra Leona.
法庭由总部位于英国家建筑师事务所(通过设计竞赛选出)设计,塞拉利昂
家建造公司承建。
Casi todas las personas entrevistadas señalaron que tenían trabajo (arquitectos, médicos, enfermeras, maestros, contadores, funcionarios de la administración, seis o siete policías, comerciantes, un fiscal, constructores y trabajadores de una planta de abastecimiento de agua).
几乎每个接受访谈者都说他们有工作(建筑师、医生、护士、教师、簿记员、行政人员、6至7名警察、商店业主、检察员、建筑工人、水厂工人)。
La disminución de los fondos necesarios se debió principalmente a una reducción del costo de los servicios por consultoría, ya que los arquitectos fueron contratados con contratos separados en vez de suscribir contratos de consultoría con empresas.
所需经费减少,主要由于顾问服务费用减少,因为建筑师
根据个人合同聘用
,没有采用与公司缔结合同
方式。
Esos archivos guardan documentación de los organismos de gestión de las instituciones culturales, los teatros y las organizaciones no gubernamentales, profesionales y creativas, y los archivos privados de personalidades de la cultura, artistas, arquitectos, actores y representantes de otras profesiones creativas.
拉脱档案中有文化机构、剧院、非政府组织、专业和创造性组织管理机构
文献,也有文化界人士、艺术家、建筑师、演员和其他创造性职业
代表
个人档案。
Este retraso de 27 meses se debió a factores como la selección de los arquitectos por medio de concurso, en lugar de recurrir a los que habían diseñado otros edificios de la United Nations Development Corporation, y a la cuestión pendiente de cómo financiar la construcción.
造成这27个月拖延原因很多,例如:不聘用曾经设计联合国开发公司其他大楼
建筑师,而通过竞争方式遴选建筑师;施工资金筹措问题尚未解决。
Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.
这项目
目
要在塞拉热窝创造
个有吸引力
城市建筑群,由我们时代最出名
建筑师设计,将聚集许多著名
艺术家和现代艺术博物馆,这将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。
En Pune, una ciudad de la India, una organización no gubernamental (ONG) de mujeres arquitectas realiza un programa de vivienda con la activa participación de los pobladores, especialmente las mujeres. Se trata de un programa del Gobierno que entrega a las familias sin recursos un subsidio para la construcción de sus viviendas.
在印度城市浦那,个女建筑师非政府组织在当地居民特别
妇女
积极参与下实施
个住房项目,这
项目
政府补贴贫困家庭修建自有住房计划
部分。
En el diseño final, los arquitectos incorporaron todos los parámetros mencionados y aumentaron al máximo la relación entre el espacio de oficinas y el espacio común, así como la utilización del espacio de oficinas basada en las normas sobre el espacio de oficinas preparadas en la Sede en el marco del plan maestro de mejoras de infraestructura.
在最后设计中,建筑师融入了上述所有要素,并根据总部在基本建设总计划中拟定办公面积标准,最大限度地保证办公面积与公共面积
比率以及办公面积
使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han dotado la obra de los mejores arquitectos.
给那项工程配备了最优秀的建筑。
Mi padre es arquitecto.
我爸爸是位建筑
。
Gaudí es un gran arquitecto.
高迪是位伟大的建筑
。
Pregunta también quién es el arquitecto del nuevo edificio y si se incorporarán en el diseño elementos culturales locales.
他想知道谁是新大楼的建筑,设计中是否纳入当地的文化要素。
En este caso la ONG de arquitectas reúne a las personas y discute con ellas la localización de las nuevas viviendas, el diseño de los edificios y el proceso de construcción.
在这项目下,建筑
非政府组织将人们聚集在
起,讨论新住房的地点、设计和建造。
El juzgado fue diseñado por un estudio de arquitectos con sede en el Reino Unido (seleccionado tras un concurso de diseños) y fue construido por una empresa de construcción de Sierra Leona.
法庭由总部位于英国的家建筑
事务所(通过设计竞赛选出)设计,塞拉利昂
家建造公司承建。
Casi todas las personas entrevistadas señalaron que tenían trabajo (arquitectos, médicos, enfermeras, maestros, contadores, funcionarios de la administración, seis o siete policías, comerciantes, un fiscal, constructores y trabajadores de una planta de abastecimiento de agua).
几乎每个接受访谈者都说他们有工作(建筑
、医生、护士、教
、簿记员、行政人员、6至7名警察、商店业主、检察员、建筑工人、水厂工人)。
La disminución de los fondos necesarios se debió principalmente a una reducción del costo de los servicios por consultoría, ya que los arquitectos fueron contratados con contratos separados en vez de suscribir contratos de consultoría con empresas.
所需经费减少,主要是由于顾问服务费用减少,因为建筑是根据个人合同聘用的,没有采用与公司缔结合同的方式。
Esos archivos guardan documentación de los organismos de gestión de las instituciones culturales, los teatros y las organizaciones no gubernamentales, profesionales y creativas, y los archivos privados de personalidades de la cultura, artistas, arquitectos, actores y representantes de otras profesiones creativas.
拉脱维亚的档案中有文化、剧院、非政府组织、专业和创造性组织管
的文献,也有文化界人士、艺术家、建筑
、演员和其他创造性职业的代表的个人档案。
Este retraso de 27 meses se debió a factores como la selección de los arquitectos por medio de concurso, en lugar de recurrir a los que habían diseñado otros edificios de la United Nations Development Corporation, y a la cuestión pendiente de cómo financiar la construcción.
造成这27个月拖延的原因很多,例如:不聘用曾经设计联合国开发公司其他大楼的建筑,而通过竞争方式遴选建筑
;施工资金筹措问题尚未解决。
Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.
这项目的目的是要在塞拉热窝创造
个有吸引力的城市建筑群,由我们时代最出名的建筑
设计,将聚集许多著名的艺术家和现代艺术博物馆,这将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。
En Pune, una ciudad de la India, una organización no gubernamental (ONG) de mujeres arquitectas realiza un programa de vivienda con la activa participación de los pobladores, especialmente las mujeres. Se trata de un programa del Gobierno que entrega a las familias sin recursos un subsidio para la construcción de sus viviendas.
在印度城市浦那,个女建筑
非政府组织在当地居民特别是妇女的积极参与下实施
个住房项目,这
项目是政府补贴贫困家庭修建自有住房计划的
部分。
En el diseño final, los arquitectos incorporaron todos los parámetros mencionados y aumentaron al máximo la relación entre el espacio de oficinas y el espacio común, así como la utilización del espacio de oficinas basada en las normas sobre el espacio de oficinas preparadas en la Sede en el marco del plan maestro de mejoras de infraestructura.
在最后设计中,建筑融入了上述所有要素,并根据总部在基本建设总计划中拟定的办公面积标准,最大限度地保证办公面积与公共面积的比率以及办公面积的使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han dotado la obra de los mejores arquitectos.
给那项工程配备了最优秀的建筑师。
Mi padre es arquitecto.
我爸爸是位建筑师。
Gaudí es un gran arquitecto.
高迪是位伟
的建筑师。
Pregunta también quién es el arquitecto del nuevo edificio y si se incorporarán en el diseño elementos culturales locales.
他想知道谁是的建筑师,设计中是否纳入当地的文化要素。
En este caso la ONG de arquitectas reúne a las personas y discute con ellas la localización de las nuevas viviendas, el diseño de los edificios y el proceso de construcción.
在这项目下,建筑师非政府组织将
们聚集在
起,讨论
住房的地点、设计和建造。
El juzgado fue diseñado por un estudio de arquitectos con sede en el Reino Unido (seleccionado tras un concurso de diseños) y fue construido por una empresa de construcción de Sierra Leona.
法庭由总部位于英国的家建筑师事务所(通过设计竞赛选出)设计,塞拉利昂
家建造公司承建。
Casi todas las personas entrevistadas señalaron que tenían trabajo (arquitectos, médicos, enfermeras, maestros, contadores, funcionarios de la administración, seis o siete policías, comerciantes, un fiscal, constructores y trabajadores de una planta de abastecimiento de agua).
几乎每接受访谈者都说他们有工作(建筑师、医生、护士、教师、簿记员、行政
员、6至7名警察、商店业主、检察员、建筑工
、水厂工
)。
La disminución de los fondos necesarios se debió principalmente a una reducción del costo de los servicios por consultoría, ya que los arquitectos fueron contratados con contratos separados en vez de suscribir contratos de consultoría con empresas.
所需经费减少,主要是由于顾问服务费用减少,因为建筑师是根合同聘用的,没有采用与公司缔结合同的方式。
Esos archivos guardan documentación de los organismos de gestión de las instituciones culturales, los teatros y las organizaciones no gubernamentales, profesionales y creativas, y los archivos privados de personalidades de la cultura, artistas, arquitectos, actores y representantes de otras profesiones creativas.
拉脱维亚的档案中有文化机构、剧院、非政府组织、专业和创造性组织管理机构的文献,也有文化界士、艺术家、建筑师、演员和其他创造性职业的代表的
档案。
Este retraso de 27 meses se debió a factores como la selección de los arquitectos por medio de concurso, en lugar de recurrir a los que habían diseñado otros edificios de la United Nations Development Corporation, y a la cuestión pendiente de cómo financiar la construcción.
造成这27月拖延的原因很多,例如:不聘用曾经设计联合国开发公司其他
的建筑师,而通过竞争方式遴选建筑师;施工资金筹措问题尚未解决。
Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.
这项目的目的是要在塞拉热窝创造
有吸引力的城市建筑群,由我们时代最出名的建筑师设计,将聚集许多著名的艺术家和现代艺术博物馆,这将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。
En Pune, una ciudad de la India, una organización no gubernamental (ONG) de mujeres arquitectas realiza un programa de vivienda con la activa participación de los pobladores, especialmente las mujeres. Se trata de un programa del Gobierno que entrega a las familias sin recursos un subsidio para la construcción de sus viviendas.
在印度城市浦那,女建筑师非政府组织在当地居民特别是妇女的积极参与下实施
住房项目,这
项目是政府补贴贫困家庭修建自有住房计划的
部分。
En el diseño final, los arquitectos incorporaron todos los parámetros mencionados y aumentaron al máximo la relación entre el espacio de oficinas y el espacio común, así como la utilización del espacio de oficinas basada en las normas sobre el espacio de oficinas preparadas en la Sede en el marco del plan maestro de mejoras de infraestructura.
在最后设计中,建筑师融入了上述所有要素,并根总部在基本建设总计划中拟定的办公面积标准,最
限度地保证办公面积与公共面积的比率以及办公面积的使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han dotado la obra de los mejores arquitectos.
那项工程配备了最优秀的建筑师。
Mi padre es arquitecto.
我爸爸是位建筑师。
Gaudí es un gran arquitecto.
高迪是位伟大的建筑师。
Pregunta también quién es el arquitecto del nuevo edificio y si se incorporarán en el diseño elementos culturales locales.
他想知道谁是新大楼的建筑师,设计中是否纳入当地的文化要素。
En este caso la ONG de arquitectas reúne a las personas y discute con ellas la localización de las nuevas viviendas, el diseño de los edificios y el proceso de construcción.
在这项目下,建筑师非政府组织将人们聚集在
起,讨论新住房的地点、设计
建造。
El juzgado fue diseñado por un estudio de arquitectos con sede en el Reino Unido (seleccionado tras un concurso de diseños) y fue construido por una empresa de construcción de Sierra Leona.
法庭由总部位于英国的家建筑师事务所(通过设计竞赛选出)设计,塞拉利昂
家建造公司承建。
Casi todas las personas entrevistadas señalaron que tenían trabajo (arquitectos, médicos, enfermeras, maestros, contadores, funcionarios de la administración, seis o siete policías, comerciantes, un fiscal, constructores y trabajadores de una planta de abastecimiento de agua).
几乎每个接受访谈者都说他们有工作(建筑师、医生、护士、教师、簿记员、行政人员、6至7名警察、商店业主、检察员、建筑工人、水厂工人)。
La disminución de los fondos necesarios se debió principalmente a una reducción del costo de los servicios por consultoría, ya que los arquitectos fueron contratados con contratos separados en vez de suscribir contratos de consultoría con empresas.
所需经费减少,主要是由于顾问服务费用减少,因为建筑师是根据个人合同聘用的,没有采用与公司缔结合同的方式。
Esos archivos guardan documentación de los organismos de gestión de las instituciones culturales, los teatros y las organizaciones no gubernamentales, profesionales y creativas, y los archivos privados de personalidades de la cultura, artistas, arquitectos, actores y representantes de otras profesiones creativas.
拉脱维亚的档案中有文化机构、剧院、非政府组织、专业造性组织管理机构的文献,也有文化界人士、艺术家、建筑师、演员
其他
造性职业的代表的个人档案。
Este retraso de 27 meses se debió a factores como la selección de los arquitectos por medio de concurso, en lugar de recurrir a los que habían diseñado otros edificios de la United Nations Development Corporation, y a la cuestión pendiente de cómo financiar la construcción.
造成这27个月拖延的原因很多,例如:不聘用曾经设计联合国开发公司其他大楼的建筑师,而通过竞争方式遴选建筑师;施工资金筹措问题尚未解决。
Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.
这项目的目的是要在塞拉热窝
造
个有吸引力的城市建筑群,由我们时代最出名的建筑师设计,将聚集许多著名的艺术家
现代艺术博物馆,这将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。
En Pune, una ciudad de la India, una organización no gubernamental (ONG) de mujeres arquitectas realiza un programa de vivienda con la activa participación de los pobladores, especialmente las mujeres. Se trata de un programa del Gobierno que entrega a las familias sin recursos un subsidio para la construcción de sus viviendas.
在印度城市浦那,个女建筑师非政府组织在当地居民特别是妇女的积极参与下实施
个住房项目,这
项目是政府补贴贫困家庭修建自有住房计划的
部分。
En el diseño final, los arquitectos incorporaron todos los parámetros mencionados y aumentaron al máximo la relación entre el espacio de oficinas y el espacio común, así como la utilización del espacio de oficinas basada en las normas sobre el espacio de oficinas preparadas en la Sede en el marco del plan maestro de mejoras de infraestructura.
在最后设计中,建筑师融入了上述所有要素,并根据总部在基本建设总计划中拟定的办公面积标准,最大限度地保证办公面积与公共面积的比率以及办公面积的使用。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han dotado la obra de los mejores arquitectos.
给那项工程配备了最优秀的筑师。
Mi padre es arquitecto.
我爸爸是位
筑师。
Gaudí es un gran arquitecto.
高迪是位伟大的
筑师。
Pregunta también quién es el arquitecto del nuevo edificio y si se incorporarán en el diseño elementos culturales locales.
他想知道谁是新大楼的筑师,设计中是否纳入当地的文化要素。
En este caso la ONG de arquitectas reúne a las personas y discute con ellas la localización de las nuevas viviendas, el diseño de los edificios y el proceso de construcción.
在这项目下,
筑师非政府组织将
集在
起,讨论新住房的地点、设计和
造。
El juzgado fue diseñado por un estudio de arquitectos con sede en el Reino Unido (seleccionado tras un concurso de diseños) y fue construido por una empresa de construcción de Sierra Leona.
法庭由总部位于英国的家
筑师事务所(通过设计竞赛选出)设计,塞拉利昂
家
造公司承
。
Casi todas las personas entrevistadas señalaron que tenían trabajo (arquitectos, médicos, enfermeras, maestros, contadores, funcionarios de la administración, seis o siete policías, comerciantes, un fiscal, constructores y trabajadores de una planta de abastecimiento de agua).
几乎每个接受访谈者都说他
有工作(
筑师、医生、护士、教师、簿记
、行政
、6至7名警
、商店业主、检
、
筑工
、水厂工
)。
La disminución de los fondos necesarios se debió principalmente a una reducción del costo de los servicios por consultoría, ya que los arquitectos fueron contratados con contratos separados en vez de suscribir contratos de consultoría con empresas.
所需经费减少,主要是由于顾问服务费用减少,因为筑师是根据个
合同聘用的,没有采用与公司缔结合同的方式。
Esos archivos guardan documentación de los organismos de gestión de las instituciones culturales, los teatros y las organizaciones no gubernamentales, profesionales y creativas, y los archivos privados de personalidades de la cultura, artistas, arquitectos, actores y representantes de otras profesiones creativas.
拉脱维亚的档案中有文化机构、剧院、非政府组织、专业和创造性组织管理机构的文献,也有文化界士、艺术家、
筑师、演
和其他创造性职业的代表的个
档案。
Este retraso de 27 meses se debió a factores como la selección de los arquitectos por medio de concurso, en lugar de recurrir a los que habían diseñado otros edificios de la United Nations Development Corporation, y a la cuestión pendiente de cómo financiar la construcción.
造成这27个月拖延的原因很多,例如:不聘用曾经设计联合国开发公司其他大楼的筑师,而通过竞争方式遴选
筑师;施工资金筹措问题尚未解决。
Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.
这项目的目的是要在塞拉热窝创造
个有吸引力的城市
筑群,由我
时代最出名的
筑师设计,将
集许多著名的艺术家和现代艺术博物馆,这将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。
En Pune, una ciudad de la India, una organización no gubernamental (ONG) de mujeres arquitectas realiza un programa de vivienda con la activa participación de los pobladores, especialmente las mujeres. Se trata de un programa del Gobierno que entrega a las familias sin recursos un subsidio para la construcción de sus viviendas.
在印度城市浦那,个女
筑师非政府组织在当地居民特别是妇女的积极参与下实施
个住房项目,这
项目是政府补贴贫困家庭修
自有住房计划的
部分。
En el diseño final, los arquitectos incorporaron todos los parámetros mencionados y aumentaron al máximo la relación entre el espacio de oficinas y el espacio común, así como la utilización del espacio de oficinas basada en las normas sobre el espacio de oficinas preparadas en la Sede en el marco del plan maestro de mejoras de infraestructura.
在最后设计中,筑师融入了上述所有要素,并根据总部在基本
设总计划中拟定的办公面积标准,最大限度地保证办公面积与公共面积的比率以及办公面积的使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Han dotado la obra de los mejores arquitectos.
给那项程配备了最优秀的建
师。
Mi padre es arquitecto.
我爸爸是位建
师。
Gaudí es un gran arquitecto.
高迪是位伟大的建
师。
Pregunta también quién es el arquitecto del nuevo edificio y si se incorporarán en el diseño elementos culturales locales.
他想知道谁是新大楼的建师,设计中是否纳入当地的文化要素。
En este caso la ONG de arquitectas reúne a las personas y discute con ellas la localización de las nuevas viviendas, el diseño de los edificios y el proceso de construcción.
在这项目下,建
师非政府
们聚集在
起,讨论新住房的地点、设计和建造。
El juzgado fue diseñado por un estudio de arquitectos con sede en el Reino Unido (seleccionado tras un concurso de diseños) y fue construido por una empresa de construcción de Sierra Leona.
法庭由总部位于英国的家建
师事务所(通过设计竞赛选出)设计,塞拉利昂
家建造公司承建。
Casi todas las personas entrevistadas señalaron que tenían trabajo (arquitectos, médicos, enfermeras, maestros, contadores, funcionarios de la administración, seis o siete policías, comerciantes, un fiscal, constructores y trabajadores de una planta de abastecimiento de agua).
几乎每个接受访谈者都说他们有
作(建
师、医生、护士、教师、簿记员、行政
员、6至7名警察、商店业主、检察员、建
、水厂
)。
La disminución de los fondos necesarios se debió principalmente a una reducción del costo de los servicios por consultoría, ya que los arquitectos fueron contratados con contratos separados en vez de suscribir contratos de consultoría con empresas.
所需经费减少,主要是由于顾问服务费用减少,因为建师是根据个
合同聘用的,没有采用与公司缔结合同的方式。
Esos archivos guardan documentación de los organismos de gestión de las instituciones culturales, los teatros y las organizaciones no gubernamentales, profesionales y creativas, y los archivos privados de personalidades de la cultura, artistas, arquitectos, actores y representantes de otras profesiones creativas.
拉脱维亚的档案中有文化机构、剧院、非政府、专业和创造性
管理机构的文献,也有文化界
士、艺术家、建
师、演员和其他创造性职业的代表的个
档案。
Este retraso de 27 meses se debió a factores como la selección de los arquitectos por medio de concurso, en lugar de recurrir a los que habían diseñado otros edificios de la United Nations Development Corporation, y a la cuestión pendiente de cómo financiar la construcción.
造成这27个月拖延的原因很多,例如:不聘用曾经设计联合国开发公司其他大楼的建师,而通过竞争方式遴选建
师;施
资金筹措问题尚未解决。
Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.
这项目的目的是要在塞拉热窝创造
个有吸引力的城市建
群,由我们时代最出名的建
师设计,
聚集许多著名的艺术家和现代艺术博物馆,这
成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。
En Pune, una ciudad de la India, una organización no gubernamental (ONG) de mujeres arquitectas realiza un programa de vivienda con la activa participación de los pobladores, especialmente las mujeres. Se trata de un programa del Gobierno que entrega a las familias sin recursos un subsidio para la construcción de sus viviendas.
在印度城市浦那,个女建
师非政府
在当地居民特别是妇女的积极参与下实施
个住房项目,这
项目是政府补贴贫困家庭修建自有住房计划的
部分。
En el diseño final, los arquitectos incorporaron todos los parámetros mencionados y aumentaron al máximo la relación entre el espacio de oficinas y el espacio común, así como la utilización del espacio de oficinas basada en las normas sobre el espacio de oficinas preparadas en la Sede en el marco del plan maestro de mejoras de infraestructura.
在最后设计中,建师融入了上述所有要素,并根据总部在基本建设总计划中拟定的办公面积标准,最大限度地保证办公面积与公共面积的比率以及办公面积的使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han dotado la obra de los mejores arquitectos.
给那项工程配备了最优秀的建筑师。
Mi padre es arquitecto.
我爸爸位建筑师。
Gaudí es un gran arquitecto.
高迪位伟大的建筑师。
Pregunta también quién es el arquitecto del nuevo edificio y si se incorporarán en el diseño elementos culturales locales.
他想知道谁新大楼的建筑师,设计中
否纳入当地的文
。
En este caso la ONG de arquitectas reúne a las personas y discute con ellas la localización de las nuevas viviendas, el diseño de los edificios y el proceso de construcción.
在这项目下,建筑师非政府组织将人们聚集在
起,讨论新住房的地点、设计和建造。
El juzgado fue diseñado por un estudio de arquitectos con sede en el Reino Unido (seleccionado tras un concurso de diseños) y fue construido por una empresa de construcción de Sierra Leona.
法庭总部位
英国的
家建筑师事务所(通过设计竞赛选出)设计,塞拉利昂
家建造公司承建。
Casi todas las personas entrevistadas señalaron que tenían trabajo (arquitectos, médicos, enfermeras, maestros, contadores, funcionarios de la administración, seis o siete policías, comerciantes, un fiscal, constructores y trabajadores de una planta de abastecimiento de agua).
几乎每个接受访谈者都说他们有工作(建筑师、医生、护士、教师、簿记员、行政人员、6至7名警察、商店业主、检察员、建筑工人、水厂工人)。
La disminución de los fondos necesarios se debió principalmente a una reducción del costo de los servicios por consultoría, ya que los arquitectos fueron contratados con contratos separados en vez de suscribir contratos de consultoría con empresas.
所需经费减少,主顾问服务费用减少,因为建筑师
根据个人合同聘用的,没有采用与公司缔结合同的方式。
Esos archivos guardan documentación de los organismos de gestión de las instituciones culturales, los teatros y las organizaciones no gubernamentales, profesionales y creativas, y los archivos privados de personalidades de la cultura, artistas, arquitectos, actores y representantes de otras profesiones creativas.
拉脱维亚的档案中有文机构、剧院、非政府组织、专业和创造性组织管理机构的文献,也有文
界人士、艺术家、建筑师、演员和其他创造性职业的代表的个人档案。
Este retraso de 27 meses se debió a factores como la selección de los arquitectos por medio de concurso, en lugar de recurrir a los que habían diseñado otros edificios de la United Nations Development Corporation, y a la cuestión pendiente de cómo financiar la construcción.
造成这27个月拖延的原因很多,例如:不聘用曾经设计联合国开发公司其他大楼的建筑师,而通过竞争方式遴选建筑师;施工资金筹措问题尚未解决。
Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.
这项目的目的
在塞拉热窝创造
个有吸引力的城市建筑群,
我们时代最出名的建筑师设计,将聚集许多著名的艺术家和现代艺术博物馆,这将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。
En Pune, una ciudad de la India, una organización no gubernamental (ONG) de mujeres arquitectas realiza un programa de vivienda con la activa participación de los pobladores, especialmente las mujeres. Se trata de un programa del Gobierno que entrega a las familias sin recursos un subsidio para la construcción de sus viviendas.
在印度城市浦那,个女建筑师非政府组织在当地居民特别
妇女的积极参与下实施
个住房项目,这
项目
政府补贴贫困家庭修建自有住房计划的
部分。
En el diseño final, los arquitectos incorporaron todos los parámetros mencionados y aumentaron al máximo la relación entre el espacio de oficinas y el espacio común, así como la utilización del espacio de oficinas basada en las normas sobre el espacio de oficinas preparadas en la Sede en el marco del plan maestro de mejoras de infraestructura.
在最后设计中,建筑师融入了上述所有,并根据总部在基本建设总计划中拟定的办公面积标准,最大限度地保证办公面积与公共面积的比率以及办公面积的使用。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han dotado la obra de los mejores arquitectos.
给那项工程配备了最优秀的筑师。
Mi padre es arquitecto.
我爸爸是位
筑师。
Gaudí es un gran arquitecto.
高迪是位伟大的
筑师。
Pregunta también quién es el arquitecto del nuevo edificio y si se incorporarán en el diseño elementos culturales locales.
他想知道谁是新大楼的筑师,设
中是否纳入当地的文化要素。
En este caso la ONG de arquitectas reúne a las personas y discute con ellas la localización de las nuevas viviendas, el diseño de los edificios y el proceso de construcción.
在这项目下,
筑师非政府组织将人们聚集在
起,讨论新住房的地点、设
造。
El juzgado fue diseñado por un estudio de arquitectos con sede en el Reino Unido (seleccionado tras un concurso de diseños) y fue construido por una empresa de construcción de Sierra Leona.
法庭由总部位于英国的家
筑师事务所(通过设
竞赛选出)设
,塞拉利昂
家
造公司承
。
Casi todas las personas entrevistadas señalaron que tenían trabajo (arquitectos, médicos, enfermeras, maestros, contadores, funcionarios de la administración, seis o siete policías, comerciantes, un fiscal, constructores y trabajadores de una planta de abastecimiento de agua).
几乎每个接受访谈者都说他们有工作(
筑师、医生、护士、教师、
、行政人
、6至7名警察、商店业主、检察
、
筑工人、水厂工人)。
La disminución de los fondos necesarios se debió principalmente a una reducción del costo de los servicios por consultoría, ya que los arquitectos fueron contratados con contratos separados en vez de suscribir contratos de consultoría con empresas.
所需经费减少,主要是由于顾问服务费用减少,因为筑师是根据个人合同聘用的,没有采用与公司缔结合同的方式。
Esos archivos guardan documentación de los organismos de gestión de las instituciones culturales, los teatros y las organizaciones no gubernamentales, profesionales y creativas, y los archivos privados de personalidades de la cultura, artistas, arquitectos, actores y representantes de otras profesiones creativas.
拉脱维亚的档案中有文化机构、剧院、非政府组织、专业创造性组织管理机构的文献,也有文化界人士、艺术家、
筑师、演
其他创造性职业的代表的个人档案。
Este retraso de 27 meses se debió a factores como la selección de los arquitectos por medio de concurso, en lugar de recurrir a los que habían diseñado otros edificios de la United Nations Development Corporation, y a la cuestión pendiente de cómo financiar la construcción.
造成这27个月拖延的原因很多,例如:不聘用曾经设联合国开发公司其他大楼的
筑师,而通过竞争方式遴选
筑师;施工资金筹措问题尚未解决。
Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.
这项目的目的是要在塞拉热窝创造
个有吸引力的城市
筑群,由我们时代最出名的
筑师设
,将聚集许多著名的艺术家
现代艺术博物馆,这将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。
En Pune, una ciudad de la India, una organización no gubernamental (ONG) de mujeres arquitectas realiza un programa de vivienda con la activa participación de los pobladores, especialmente las mujeres. Se trata de un programa del Gobierno que entrega a las familias sin recursos un subsidio para la construcción de sus viviendas.
在印度城市浦那,个女
筑师非政府组织在当地居民特别是妇女的积极参与下实施
个住房项目,这
项目是政府补贴贫困家庭修
自有住房
划的
部分。
En el diseño final, los arquitectos incorporaron todos los parámetros mencionados y aumentaron al máximo la relación entre el espacio de oficinas y el espacio común, así como la utilización del espacio de oficinas basada en las normas sobre el espacio de oficinas preparadas en la Sede en el marco del plan maestro de mejoras de infraestructura.
在最后设中,
筑师融入了上述所有要素,并根据总部在基本
设总
划中拟定的办公面积标准,最大限度地保证办公面积与公共面积的比率以及办公面积的使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han dotado la obra de los mejores arquitectos.
给那项工程配备了最优秀的建筑师。
Mi padre es arquitecto.
我爸爸是位建筑师。
Gaudí es un gran arquitecto.
高迪是位伟大的建筑师。
Pregunta también quién es el arquitecto del nuevo edificio y si se incorporarán en el diseño elementos culturales locales.
他想知道谁是新大楼的建筑师,设中是否纳入当地的文化要素。
En este caso la ONG de arquitectas reúne a las personas y discute con ellas la localización de las nuevas viviendas, el diseño de los edificios y el proceso de construcción.
在这项目下,建筑师非政府组织将人们聚集在
起,讨论新住房的地点、设
和建造。
El juzgado fue diseñado por un estudio de arquitectos con sede en el Reino Unido (seleccionado tras un concurso de diseños) y fue construido por una empresa de construcción de Sierra Leona.
法庭由总部位于英国的家建筑师事务所(通过设
选出)设
,塞拉利昂
家建造公司承建。
Casi todas las personas entrevistadas señalaron que tenían trabajo (arquitectos, médicos, enfermeras, maestros, contadores, funcionarios de la administración, seis o siete policías, comerciantes, un fiscal, constructores y trabajadores de una planta de abastecimiento de agua).
几个接受访谈者都说他们有工作(建筑师、医生、护士、教师、簿记员、行政人员、6至7名警察、商店业主、检察员、建筑工人、水厂工人)。
La disminución de los fondos necesarios se debió principalmente a una reducción del costo de los servicios por consultoría, ya que los arquitectos fueron contratados con contratos separados en vez de suscribir contratos de consultoría con empresas.
所需经费减少,主要是由于顾问服务费用减少,因为建筑师是根据个人合同聘用的,没有采用与公司缔结合同的方式。
Esos archivos guardan documentación de los organismos de gestión de las instituciones culturales, los teatros y las organizaciones no gubernamentales, profesionales y creativas, y los archivos privados de personalidades de la cultura, artistas, arquitectos, actores y representantes de otras profesiones creativas.
拉脱维亚的档案中有文化机构、剧院、非政府组织、专业和创造性组织管理机构的文献,也有文化界人士、艺术家、建筑师、演员和其他创造性职业的代表的个人档案。
Este retraso de 27 meses se debió a factores como la selección de los arquitectos por medio de concurso, en lugar de recurrir a los que habían diseñado otros edificios de la United Nations Development Corporation, y a la cuestión pendiente de cómo financiar la construcción.
造成这27个月拖延的原因很多,例如:不聘用曾经设联合国开发公司其他大楼的建筑师,而通过
争方式遴选建筑师;施工资金筹措问题尚未解决。
Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.
这项目的目的是要在塞拉热窝创造
个有吸引力的城市建筑群,由我们时代最出名的建筑师设
,将聚集许多著名的艺术家和现代艺术博物馆,这将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。
En Pune, una ciudad de la India, una organización no gubernamental (ONG) de mujeres arquitectas realiza un programa de vivienda con la activa participación de los pobladores, especialmente las mujeres. Se trata de un programa del Gobierno que entrega a las familias sin recursos un subsidio para la construcción de sus viviendas.
在印度城市浦那,个女建筑师非政府组织在当地居民特别是妇女的积极参与下实施
个住房项目,这
项目是政府补贴贫困家庭修建自有住房
划的
部分。
En el diseño final, los arquitectos incorporaron todos los parámetros mencionados y aumentaron al máximo la relación entre el espacio de oficinas y el espacio común, así como la utilización del espacio de oficinas basada en las normas sobre el espacio de oficinas preparadas en la Sede en el marco del plan maestro de mejoras de infraestructura.
在最后设中,建筑师融入了上述所有要素,并根据总部在基本建设总
划中拟定的办公面积标准,最大限度地保证办公面积与公共面积的比率以及办公面积的使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。