Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站起来把座位让给.
sitio; asiento; localidad
西 语 助 手Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站起来把座位让给.
Yo estaba en una fila inferior a aquella en que él estaba sentado.
坐
他下面的一排座位上.
Mientras las azafatas los acomodaban,el piloto les dio la bienvenida.
空姐们给他们指引座位
,飞行员向她们表示欢迎。
Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.
如果各位代表愿意座位上发言,就可以
座位上发言;
请各位代表自行决定。
Se invita a los delegados a permanecer en sus asientos para celebrar esa sesión.
请各位代表继续坐座位上以参加该会议。
Otros participantes en el Congreso dispondrán de asientos debidamente identificados.
大会其他与会者特别标明的座位入座。
Catedral se refiere a la Iglesia generalmente de grandes dimensiones, que es sede de una diócesis.
主教堂是指设有主教座位的教堂,是教区主教的驻地。
Enfunda los asientos del coche.
你去给轿车座位套上套子。
Siempre saco localidades de paraíso.
总是买顶层楼座上的座位。
Da la impresión de que estos preparativos militares han relegado el proceso político a un segundo plano.
面对这些军事准备活动,政治进程显然只能退居后排座位。
Por invitación del Presidente, el Sr. Akram (Pakistán) toma asiento a la mesa del Consejo.
应主席邀请,阿克兰先生(巴基)
安理会会议厅一侧为他们保留的座位上就座。
Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.
按照既定惯例,理事会所有届会都应采用按照字母顺序排列座位的办法。
Por invitación del Presidente, el representante de Israel ocupa el asiento que se le ha reservado a un lado del Salón del Consejo.
应主席邀请,以色列代表安理会会议厅一侧为其保留的座位就座。
Se invitaría a todos los participantes a tomar la palabra desde sus asientos y se les insistiría especialmente en que no leyeran declaraciones escritas.
邀请所有与会者座位上发言并大力鼓励他们不要宣读书面发言稿。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones las realizarán desde sus asientos.
谨提醒各代表团注意,解释投票发言以10分钟为限,并且各代表团
自己座位上发言。
Quisiera recordar a las delegaciones de que las explicaciones de voto deberán limitarse a 10 minutos y que las delegaciones deberían efectuarlas desde su asiento.
谨提醒各代表团,解释投票限
10分钟,并由代表团
其座位上作出。
Recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
要提醒各代表团注意,解释立场的发言以10分钟为限,各代表团应
其座位上发言。
Habida cuenta del limitado número de asientos alrededor de la mesa del Consejo, los primeros cinco oradores de las organizaciones regionales tomarán asiento a la mesa.
考虑到安理会议席的座位有限,只能让前五位区域组织的发言者议席就座。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
要提请各代表团注意,解释立场的发言以10分钟为限,各代表团应
其座位上发言。
Quienes deseen expresar felicitaciones, para evitar distraer a los oradores, quisiera pedir la cooperación de los representantes para que permanezcan en sus asientos al término de una declaración.
对于那些想表示祝贺的发言者,为了避免打断发言者的发言,请各位代表予以合作,
一篇发言完成后继续坐
座位上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
sitio; asiento; localidad
西 语 助 手Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站起来把座让给我.
Yo estaba en una fila inferior a aquella en que él estaba sentado.
我当时坐在他下面的一排座.
Mientras las azafatas los acomodaban,el piloto les dio la bienvenida.
当空姐们给他们指引座时,飞行员向她们表示欢迎。
Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.
如果各代表愿意在座
言,就可以在座
言;我请各
代表自行决定。
Se invita a los delegados a permanecer en sus asientos para celebrar esa sesión.
请各代表继续坐在座
以参加该会议。
Otros participantes en el Congreso dispondrán de asientos debidamente identificados.
大会其他与会者在特别标明的座
入座。
Catedral se refiere a la Iglesia generalmente de grandes dimensiones, que es sede de una diócesis.
主教堂指设有主教座
的教堂,
教区主教的驻地。
Enfunda los asientos del coche.
你去给轿车座套
套子。
Siempre saco localidades de paraíso.
我总层楼座
的座
。
Da la impresión de que estos preparativos militares han relegado el proceso político a un segundo plano.
面对这些军事准备活动,政治进程显然只能退居后排座。
Por invitación del Presidente, el Sr. Akram (Pakistán) toma asiento a la mesa del Consejo.
应主席邀请,阿克兰先生(巴基斯坦)在安理会会议厅一侧为他们保留的座就座。
Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.
按照既定惯例,理事会所有届会都应采用按照字母顺序排列座的办法。
Por invitación del Presidente, el representante de Israel ocupa el asiento que se le ha reservado a un lado del Salón del Consejo.
应主席邀请,以色列代表在安理会会议厅一侧为其保留的座就座。
Se invitaría a todos los participantes a tomar la palabra desde sus asientos y se les insistiría especialmente en que no leyeran declaraciones escritas.
邀请所有与会者在座言并大力鼓励他们不要宣读书面
言稿。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones las realizarán desde sus asientos.
我谨提醒各代表团注意,解释投票言以10分钟为限,并且各代表团在自己座
言。
Quisiera recordar a las delegaciones de que las explicaciones de voto deberán limitarse a 10 minutos y que las delegaciones deberían efectuarlas desde su asiento.
我谨提醒各代表团,解释投票限时10分钟,并由代表团在其座作出。
Recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提醒各代表团注意,解释立场的言以10分钟为限,各代表团应在其座
言。
Habida cuenta del limitado número de asientos alrededor de la mesa del Consejo, los primeros cinco oradores de las organizaciones regionales tomarán asiento a la mesa.
考虑到安理会议席的座有限,只能让前五
区域组织的
言者在议席就座。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提请各代表团注意,解释立场的言以10分钟为限,各代表团应在其座
言。
Quienes deseen expresar felicitaciones, para evitar distraer a los oradores, quisiera pedir la cooperación de los representantes para que permanezcan en sus asientos al término de una declaración.
对于那些想表示祝贺的言者,为了避免打断
言者的
言,我请各
代表予以合作,在一篇
言完成后继续坐在座
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
sitio; asiento; localidad
西 语 助 手Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站起来把让给我.
Yo estaba en una fila inferior a aquella en que él estaba sentado.
我当时坐在他下面一排
上.
Mientras las azafatas los acomodaban,el piloto les dio la bienvenida.
当空姐们给他们指引时,飞行员向她们
示欢迎。
Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.
如果各愿意在
上发言,就可以在
上发言;我请各
自行决定。
Se invita a los delegados a permanecer en sus asientos para celebrar esa sesión.
请各继续坐在
上以参加该会议。
Otros participantes en el Congreso dispondrán de asientos debidamente identificados.
大会其他与会者在特别标明
入
。
Catedral se refiere a la Iglesia generalmente de grandes dimensiones, que es sede de una diócesis.
主教堂是指设有主教教堂,是教区主教
驻地。
Enfunda los asientos del coche.
你去给轿车套上套子。
Siempre saco localidades de paraíso.
我总是买顶层楼上
。
Da la impresión de que estos preparativos militares han relegado el proceso político a un segundo plano.
面对这些军事准备活动,政治进程显然只能退居后排。
Por invitación del Presidente, el Sr. Akram (Pakistán) toma asiento a la mesa del Consejo.
应主席邀请,阿克兰先生(巴基斯坦)在安理会会议厅一侧为他们保留上就
。
Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.
按照既定惯例,理事会所有届会都应采用按照字母顺序排列办法。
Por invitación del Presidente, el representante de Israel ocupa el asiento que se le ha reservado a un lado del Salón del Consejo.
应主席邀请,以色列在安理会会议厅一侧为其保留
就
。
Se invitaría a todos los participantes a tomar la palabra desde sus asientos y se les insistiría especialmente en que no leyeran declaraciones escritas.
邀请所有与会者在上发言并大力鼓励他们不要宣读书面发言稿。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones las realizarán desde sus asientos.
我谨提醒各团注意,解释投票发言以10分钟为限,并且各
团在自己
上发言。
Quisiera recordar a las delegaciones de que las explicaciones de voto deberán limitarse a 10 minutos y que las delegaciones deberían efectuarlas desde su asiento.
我谨提醒各团,解释投票限时10分钟,并由
团在其
上作出。
Recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提醒各团注意,解释立场
发言以10分钟为限,各
团应在其
上发言。
Habida cuenta del limitado número de asientos alrededor de la mesa del Consejo, los primeros cinco oradores de las organizaciones regionales tomarán asiento a la mesa.
考虑到安理会议席有限,只能让前五
区域组织
发言者在议席就
。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提请各团注意,解释立场
发言以10分钟为限,各
团应在其
上发言。
Quienes deseen expresar felicitaciones, para evitar distraer a los oradores, quisiera pedir la cooperación de los representantes para que permanezcan en sus asientos al término de una declaración.
对于那些想示祝贺
发言者,为了避免打断发言者
发言,我请各
予以合作,在一篇发言完成后继续坐在
上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sitio; asiento; localidad
西 语 助 手Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站起来把座位让给.
Yo estaba en una fila inferior a aquella en que él estaba sentado.
当时坐在他下面的一排座位上.
Mientras las azafatas los acomodaban,el piloto les dio la bienvenida.
当空姐们给他们指引座位时,飞行员向她们表示欢迎。
Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.
如果各位代表愿意在座位上发,
以在座位上发
;
请各位代表自行决定。
Se invita a los delegados a permanecer en sus asientos para celebrar esa sesión.
请各位代表继续坐在座位上以参加该会议。
Otros participantes en el Congreso dispondrán de asientos debidamente identificados.
大会其他与会者在特别标明的座位入座。
Catedral se refiere a la Iglesia generalmente de grandes dimensiones, que es sede de una diócesis.
主教堂是指设有主教座位的教堂,是教区主教的驻地。
Enfunda los asientos del coche.
你去给轿车座位套上套。
Siempre saco localidades de paraíso.
是买顶层楼座上的座位。
Da la impresión de que estos preparativos militares han relegado el proceso político a un segundo plano.
面对这些军事准备活动,政治进程显然只能退居后排座位。
Por invitación del Presidente, el Sr. Akram (Pakistán) toma asiento a la mesa del Consejo.
应主席邀请,阿克兰先生(巴基斯坦)在安理会会议厅一侧为他们保留的座位上座。
Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.
按照既定惯例,理事会所有届会都应采用按照字母顺序排列座位的办法。
Por invitación del Presidente, el representante de Israel ocupa el asiento que se le ha reservado a un lado del Salón del Consejo.
应主席邀请,以色列代表在安理会会议厅一侧为其保留的座位座。
Se invitaría a todos los participantes a tomar la palabra desde sus asientos y se les insistiría especialmente en que no leyeran declaraciones escritas.
邀请所有与会者在座位上发并大力鼓励他们不要宣读书面发
稿。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones las realizarán desde sus asientos.
谨提醒各代表团注意,解释投票发
以10分钟为限,并且各代表团在自己座位上发
。
Quisiera recordar a las delegaciones de que las explicaciones de voto deberán limitarse a 10 minutos y que las delegaciones deberían efectuarlas desde su asiento.
谨提醒各代表团,解释投票限时10分钟,并由代表团在其座位上作出。
Recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
要提醒各代表团注意,解释立场的发
以10分钟为限,各代表团应在其座位上发
。
Habida cuenta del limitado número de asientos alrededor de la mesa del Consejo, los primeros cinco oradores de las organizaciones regionales tomarán asiento a la mesa.
考虑到安理会议席的座位有限,只能让前五位区域组织的发者在议席
座。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
要提请各代表团注意,解释立场的发
以10分钟为限,各代表团应在其座位上发
。
Quienes deseen expresar felicitaciones, para evitar distraer a los oradores, quisiera pedir la cooperación de los representantes para que permanezcan en sus asientos al término de una declaración.
对于那些想表示祝贺的发者,为了避免打断发
者的发
,
请各位代表予以合作,在一篇发
完成后继续坐在座位上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
sitio; asiento; localidad
西 语 助 手Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站起来把让给我.
Yo estaba en una fila inferior a aquella en que él estaba sentado.
我当时坐在他下面的一排上.
Mientras las azafatas los acomodaban,el piloto les dio la bienvenida.
当空姐们给他们指引时,飞行员向她们表示欢迎。
Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.
如果各代表愿意在
上发言,就可以在
上发言;我请各
代表自行决定。
Se invita a los delegados a permanecer en sus asientos para celebrar esa sesión.
请各代表继续坐在
上以参加该
。
Otros participantes en el Congreso dispondrán de asientos debidamente identificados.
其他与
者
在特别标明的
。
Catedral se refiere a la Iglesia generalmente de grandes dimensiones, que es sede de una diócesis.
主教堂是指设有主教的教堂,是教区主教的驻地。
Enfunda los asientos del coche.
你去给轿车套上套子。
Siempre saco localidades de paraíso.
我总是买顶层楼上的
。
Da la impresión de que estos preparativos militares han relegado el proceso político a un segundo plano.
面对这些军事准备活动,政治进程显然只能退居后排。
Por invitación del Presidente, el Sr. Akram (Pakistán) toma asiento a la mesa del Consejo.
应主席邀请,阿克兰先生(巴基斯坦)在安理厅一侧为他们保留的
上就
。
Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.
按照既定惯例,理事所有届
都应采用按照字母顺序排列
的办法。
Por invitación del Presidente, el representante de Israel ocupa el asiento que se le ha reservado a un lado del Salón del Consejo.
应主席邀请,以色列代表在安理厅一侧为其保留的
就
。
Se invitaría a todos los participantes a tomar la palabra desde sus asientos y se les insistiría especialmente en que no leyeran declaraciones escritas.
邀请所有与者在
上发言并
力鼓励他们不要宣读书面发言稿。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones las realizarán desde sus asientos.
我谨提醒各代表团注意,解释投票发言以10分钟为限,并且各代表团在自己上发言。
Quisiera recordar a las delegaciones de que las explicaciones de voto deberán limitarse a 10 minutos y que las delegaciones deberían efectuarlas desde su asiento.
我谨提醒各代表团,解释投票限时10分钟,并由代表团在其上作出。
Recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提醒各代表团注意,解释立场的发言以10分钟为限,各代表团应在其上发言。
Habida cuenta del limitado número de asientos alrededor de la mesa del Consejo, los primeros cinco oradores de las organizaciones regionales tomarán asiento a la mesa.
考虑到安理席的
有限,只能让前五
区域组织的发言者在
席就
。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提请各代表团注意,解释立场的发言以10分钟为限,各代表团应在其上发言。
Quienes deseen expresar felicitaciones, para evitar distraer a los oradores, quisiera pedir la cooperación de los representantes para que permanezcan en sus asientos al término de una declaración.
对于那些想表示祝贺的发言者,为了避免打断发言者的发言,我请各代表予以合作,在一篇发言完成后继续坐在
上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sitio; asiento; localidad
西 语 助 手Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站起来把让给我.
Yo estaba en una fila inferior a aquella en que él estaba sentado.
我当时坐在他下面的一排.
Mientras las azafatas los acomodaban,el piloto les dio la bienvenida.
当空姐们给他们指引时,飞行员向她们表示欢迎。
Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.
如果各代表愿意在
言,就可以在
言;我请各
代表自行决定。
Se invita a los delegados a permanecer en sus asientos para celebrar esa sesión.
请各代表继续坐在
以参加该会议。
Otros participantes en el Congreso dispondrán de asientos debidamente identificados.
大会其他与会者在特别标明的
入
。
Catedral se refiere a la Iglesia generalmente de grandes dimensiones, que es sede de una diócesis.
主教堂是指设有主教的教堂,是教区主教的驻地。
Enfunda los asientos del coche.
你去给轿套
套子。
Siempre saco localidades de paraíso.
我总是买顶层楼的
。
Da la impresión de que estos preparativos militares han relegado el proceso político a un segundo plano.
面对这些军事准备活动,政治进程显然只能退居后排。
Por invitación del Presidente, el Sr. Akram (Pakistán) toma asiento a la mesa del Consejo.
应主席邀请,阿克兰先生(巴基斯坦)在安理会会议厅一侧为他们保留的就
。
Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.
按照既定惯例,理事会所有届会都应采用按照字母顺序排列的办法。
Por invitación del Presidente, el representante de Israel ocupa el asiento que se le ha reservado a un lado del Salón del Consejo.
应主席邀请,以色列代表在安理会会议厅一侧为其保留的就
。
Se invitaría a todos los participantes a tomar la palabra desde sus asientos y se les insistiría especialmente en que no leyeran declaraciones escritas.
邀请所有与会者在言并大力鼓励他们不要宣读书面
言稿。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones las realizarán desde sus asientos.
我谨提醒各代表团注意,解释投票言以10分钟为限,并且各代表团在自己
言。
Quisiera recordar a las delegaciones de que las explicaciones de voto deberán limitarse a 10 minutos y que las delegaciones deberían efectuarlas desde su asiento.
我谨提醒各代表团,解释投票限时10分钟,并由代表团在其作出。
Recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提醒各代表团注意,解释立场的言以10分钟为限,各代表团应在其
言。
Habida cuenta del limitado número de asientos alrededor de la mesa del Consejo, los primeros cinco oradores de las organizaciones regionales tomarán asiento a la mesa.
考虑到安理会议席的有限,只能让前五
区域组织的
言者在议席就
。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提请各代表团注意,解释立场的言以10分钟为限,各代表团应在其
言。
Quienes deseen expresar felicitaciones, para evitar distraer a los oradores, quisiera pedir la cooperación de los representantes para que permanezcan en sus asientos al término de una declaración.
对于那些想表示祝贺的言者,为了避免打断
言者的
言,我请各
代表予以合作,在一篇
言完成后继续坐在
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
sitio; asiento; localidad
西 语 助 手Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站起来把座位让给我.
Yo estaba en una fila inferior a aquella en que él estaba sentado.
我当他下面的一排座位上.
Mientras las azafatas los acomodaban,el piloto les dio la bienvenida.
当空姐们给他们指引座位,飞行员向她们表示欢迎。
Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.
如果各位代表愿意座位上发言,就可以
座位上发言;我请各位代表自行决定。
Se invita a los delegados a permanecer en sus asientos para celebrar esa sesión.
请各位代表继续座位上以参加该会议。
Otros participantes en el Congreso dispondrán de asientos debidamente identificados.
大会其他与会者特别标明的座位入座。
Catedral se refiere a la Iglesia generalmente de grandes dimensiones, que es sede de una diócesis.
主教堂是指设有主教座位的教堂,是教区主教的驻地。
Enfunda los asientos del coche.
你去给轿车座位套上套子。
Siempre saco localidades de paraíso.
我总是买顶层楼座上的座位。
Da la impresión de que estos preparativos militares han relegado el proceso político a un segundo plano.
面对这些军事准备活动,政治进程显然只能退居后排座位。
Por invitación del Presidente, el Sr. Akram (Pakistán) toma asiento a la mesa del Consejo.
应主席邀请,阿克兰先生(坦)
安理会会议厅一侧为他们保留的座位上就座。
Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.
按照既定惯例,理事会所有届会都应采用按照字母顺序排列座位的办法。
Por invitación del Presidente, el representante de Israel ocupa el asiento que se le ha reservado a un lado del Salón del Consejo.
应主席邀请,以色列代表安理会会议厅一侧为其保留的座位就座。
Se invitaría a todos los participantes a tomar la palabra desde sus asientos y se les insistiría especialmente en que no leyeran declaraciones escritas.
邀请所有与会者座位上发言并大力鼓励他们不要宣读书面发言稿。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones las realizarán desde sus asientos.
我谨提醒各代表团注意,解释投票发言以10分钟为限,并且各代表团自己座位上发言。
Quisiera recordar a las delegaciones de que las explicaciones de voto deberán limitarse a 10 minutos y que las delegaciones deberían efectuarlas desde su asiento.
我谨提醒各代表团,解释投票限10分钟,并由代表团
其座位上作出。
Recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提醒各代表团注意,解释立场的发言以10分钟为限,各代表团应其座位上发言。
Habida cuenta del limitado número de asientos alrededor de la mesa del Consejo, los primeros cinco oradores de las organizaciones regionales tomarán asiento a la mesa.
考虑到安理会议席的座位有限,只能让前五位区域组织的发言者议席就座。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提请各代表团注意,解释立场的发言以10分钟为限,各代表团应其座位上发言。
Quienes deseen expresar felicitaciones, para evitar distraer a los oradores, quisiera pedir la cooperación de los representantes para que permanezcan en sus asientos al término de una declaración.
对于那些想表示祝贺的发言者,为了避免打断发言者的发言,我请各位代表予以合作,一篇发言完成后继续
座位上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sitio; asiento; localidad
西 语 助 手Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站起来把让给我.
Yo estaba en una fila inferior a aquella en que él estaba sentado.
我当时坐在他下面一排
上.
Mientras las azafatas los acomodaban,el piloto les dio la bienvenida.
当空姐们给他们指引时,飞行员向她们表示欢迎。
Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.
如果各代表愿意在
上发言,就可以在
上发言;我请各
代表自行决定。
Se invita a los delegados a permanecer en sus asientos para celebrar esa sesión.
请各代表继续坐在
上以参加该会议。
Otros participantes en el Congreso dispondrán de asientos debidamente identificados.
大会其他与会者在特别标明
入
。
Catedral se refiere a la Iglesia generalmente de grandes dimensiones, que es sede de una diócesis.
主教堂是指设有主教教堂,是教区主教
驻地。
Enfunda los asientos del coche.
你去给轿车套上套子。
Siempre saco localidades de paraíso.
我总是买顶层楼上
。
Da la impresión de que estos preparativos militares han relegado el proceso político a un segundo plano.
面对这些军事准备活动,政治进程显然只能退居后排。
Por invitación del Presidente, el Sr. Akram (Pakistán) toma asiento a la mesa del Consejo.
应主席邀请,阿克兰先生(巴基斯坦)在安理会会议厅一侧为他们保留上就
。
Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.
按照既定惯例,理事会所有届会都应采用按照字母顺序排列办法。
Por invitación del Presidente, el representante de Israel ocupa el asiento que se le ha reservado a un lado del Salón del Consejo.
应主席邀请,以色列代表在安理会会议厅一侧为其保留就
。
Se invitaría a todos los participantes a tomar la palabra desde sus asientos y se les insistiría especialmente en que no leyeran declaraciones escritas.
邀请所有与会者在上发言并大力鼓励他们不要宣读书面发言稿。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones las realizarán desde sus asientos.
我谨提醒各代表团注意,解释投票发言以10分钟为限,并且各代表团在自己上发言。
Quisiera recordar a las delegaciones de que las explicaciones de voto deberán limitarse a 10 minutos y que las delegaciones deberían efectuarlas desde su asiento.
我谨提醒各代表团,解释投票限时10分钟,并由代表团在其上作出。
Recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提醒各代表团注意,解释立场发言以10分钟为限,各代表团应在其
上发言。
Habida cuenta del limitado número de asientos alrededor de la mesa del Consejo, los primeros cinco oradores de las organizaciones regionales tomarán asiento a la mesa.
考虑到安理会议席有限,只能让前五
区域组织
发言者在议席就
。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提请各代表团注意,解释立场发言以10分钟为限,各代表团应在其
上发言。
Quienes deseen expresar felicitaciones, para evitar distraer a los oradores, quisiera pedir la cooperación de los representantes para que permanezcan en sus asientos al término de una declaración.
对于那些想表示祝贺发言者,为了避免打断发言者
发言,我请各
代表予以合作,在一篇发言完成后继续坐在
上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sitio; asiento; localidad
西 语 助 手Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站起来把位让给我.
Yo estaba en una fila inferior a aquella en que él estaba sentado.
我当时坐他下面的一排
位上.
Mientras las azafatas los acomodaban,el piloto les dio la bienvenida.
当空姐们给他们指引位时,飞行员向她们表示欢迎。
Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.
如果各位代表愿位上发言,就可以
位上发言;我请各位代表自行决定。
Se invita a los delegados a permanecer en sus asientos para celebrar esa sesión.
请各位代表继续坐位上以参加该会议。
Otros participantes en el Congreso dispondrán de asientos debidamente identificados.
大会其他与会者特别标明的
位入
。
Catedral se refiere a la Iglesia generalmente de grandes dimensiones, que es sede de una diócesis.
主教堂是指设有主教位的教堂,是教区主教的驻地。
Enfunda los asientos del coche.
你去给轿车位套上套子。
Siempre saco localidades de paraíso.
我总是买顶上的
位。
Da la impresión de que estos preparativos militares han relegado el proceso político a un segundo plano.
面对这些军事准备活动,政治进程显然只能退居后排位。
Por invitación del Presidente, el Sr. Akram (Pakistán) toma asiento a la mesa del Consejo.
应主席邀请,阿克兰先生(巴基斯坦)安理会会议厅一侧为他们保留的
位上就
。
Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.
按照既定惯例,理事会所有届会都应采用按照字母顺序排列位的办法。
Por invitación del Presidente, el representante de Israel ocupa el asiento que se le ha reservado a un lado del Salón del Consejo.
应主席邀请,以色列代表安理会会议厅一侧为其保留的
位就
。
Se invitaría a todos los participantes a tomar la palabra desde sus asientos y se les insistiría especialmente en que no leyeran declaraciones escritas.
邀请所有与会者位上发言并大力鼓励他们不要宣读书面发言稿。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones las realizarán desde sus asientos.
我谨提醒各代表团注,解释投票发言以10分钟为限,并且各代表团
自己
位上发言。
Quisiera recordar a las delegaciones de que las explicaciones de voto deberán limitarse a 10 minutos y que las delegaciones deberían efectuarlas desde su asiento.
我谨提醒各代表团,解释投票限时10分钟,并由代表团其
位上作出。
Recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提醒各代表团注,解释立场的发言以10分钟为限,各代表团应
其
位上发言。
Habida cuenta del limitado número de asientos alrededor de la mesa del Consejo, los primeros cinco oradores de las organizaciones regionales tomarán asiento a la mesa.
考虑到安理会议席的位有限,只能让前五位区域组织的发言者
议席就
。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提请各代表团注,解释立场的发言以10分钟为限,各代表团应
其
位上发言。
Quienes deseen expresar felicitaciones, para evitar distraer a los oradores, quisiera pedir la cooperación de los representantes para que permanezcan en sus asientos al término de una declaración.
对于那些想表示祝贺的发言者,为了避免打断发言者的发言,我请各位代表予以合作,一篇发言完成后继续坐
位上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。