西语助手
  • 关闭
chuáng jià

armazón de cama

欧 路 软 件版 权 所 有

Parece duplicar las actividades de los órganos subsidiarios, o agregarles escaso valor.

经社理事会似乎叠床架屋,没有给其附属机构增添什么价值。

Hay que revisar el interminable y repetitivo debate general anual y el programa para abreviarlos y hacerlos más sucintos.

为了缩短会期,使其焦点更加集中,必须对每年无休无止和叠床架一般性辩论和议程进行审查。

Además, la continua lucha entre un organismo y otro para acceder a los recursos del FMAM ha producido a veces duplicaciones, solapamientos y retrasos, así como el derroche de los escasos recursos disponibles.

此外,各机构为获得全球环境基金资金而不断争夺,有导致重复劳、叠床架屋、延误和紧缺资金费。

Sin embargo, la proliferación de este tipo de asociaciones en los últimos tiempos, con frecuencia en forma paralela con las actividades que ya realizan los donantes a nivel nacional, puede generar una falta de coordinación y la duplicación de esfuerzos, o exacerbar estos problemas y disminuir la responsabilidad nacional.

但是最近往往在开展国家一级现有捐助这种伙伴关系迅速增加事实可能造成协调不足、叠床架屋和国家自主权削弱等情况或使这种情况更为恶化。

No obstante, y puesto que el FMAM ayuda también, en cierta medida, a intentar determinar y organizar la cofinanciación de proyectos, la existencia de un mecanismo de coordinación autónomo en sintonía con el FMAM podría producir la duplicación o menoscabo de los esfuerzos desplegados si sus respectivas funciones y responsabilidades no quedan bien definidas.

但由于全球环境基金在某种程度上同帮助查清和安排项目共同筹资,因此,如不明确界定各自角色和责任,单独协调机制加上全球环境基金,就有可能导致叠床架屋或事半功倍。

Si bien la Unión Europea apoya la labor de la Secretaría para asegurar un enfoque más integrado, se pregunta por qué la estructura de la UNMIS difiere tanto de la de otras misiones de mantenimiento de la paz y si dicha diferencia contribuirá a mejorar la cooperación sobre el terreno sin añadir nuevos niveles de administración ni duplicar el trabajo de las organizaciones humanitarias.

欧洲联盟支持秘书处确保一个更加综合方法努力,他不知道为什么联苏特派团结构同其他维持和平特派团有那么大差别,以及是否那种差别将加强地面上,而不会叠床架屋,重叠了人道主义组织工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 床架 的西班牙语例句

用户正在搜索


除莠剂, , 厨房, 厨房伙计, 厨房水池, 厨师, 厨师助手, , 锄草, 锄奸,

相似单词


床绷, 床边, 床车, 床单, 床垫, 床架, 床铺, 床上用品, 床头, 床头灯,
chuáng jià

armazón de cama

欧 路 软 件版 权 所 有

Parece duplicar las actividades de los órganos subsidiarios, o agregarles escaso valor.

经社理事会似乎叠床架屋,没有给其附属机构增添什么价值。

Hay que revisar el interminable y repetitivo debate general anual y el programa para abreviarlos y hacerlos más sucintos.

为了缩短会期,其焦点更加集中,必须对每年床架屋的一般性辩论议程进行审查。

Además, la continua lucha entre un organismo y otro para acceder a los recursos del FMAM ha producido a veces duplicaciones, solapamientos y retrasos, así como el derroche de los escasos recursos disponibles.

此外,各机构为获得全球环境基金的资金而不断争夺,有时也导致重复劳动、叠床架屋、延误紧缺资金的费。

Sin embargo, la proliferación de este tipo de asociaciones en los últimos tiempos, con frecuencia en forma paralela con las actividades que ya realizan los donantes a nivel nacional, puede generar una falta de coordinación y la duplicación de esfuerzos, o exacerbar estos problemas y disminuir la responsabilidad nacional.

但是最近往往在开展国家一级现有捐助活动的同时伙伴关系迅速增加的事实可能造成协调不足、叠床架国家自主权削弱等情况或情况更为恶化。

No obstante, y puesto que el FMAM ayuda también, en cierta medida, a intentar determinar y organizar la cofinanciación de proyectos, la existencia de un mecanismo de coordinación autónomo en sintonía con el FMAM podría producir la duplicación o menoscabo de los esfuerzos desplegados si sus respectivas funciones y responsabilidades no quedan bien definidas.

但由于全球环境基金在某程度上同时也帮助查清安排项目的共同筹资,因此,如不明确界定各自的角色责任,单独的协调机制加上全球环境基金,就有可能导致叠床架屋或事半功倍。

Si bien la Unión Europea apoya la labor de la Secretaría para asegurar un enfoque más integrado, se pregunta por qué la estructura de la UNMIS difiere tanto de la de otras misiones de mantenimiento de la paz y si dicha diferencia contribuirá a mejorar la cooperación sobre el terreno sin añadir nuevos niveles de administración ni duplicar el trabajo de las organizaciones humanitarias.

欧洲联盟支持秘书处确保一个更加综合的方法的努力,他不知道为什么联苏特派团的结构同其他的维持平特派团有那么大的差别,以及是否那差别将加强地面上的活动,而不会叠床架屋,重叠了人道主义组织的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 床架 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 储备, 储备品, 储藏, 储藏柜, 储藏量, 储藏室, 储存, 储户, 储量,

相似单词


床绷, 床边, 床车, 床单, 床垫, 床架, 床铺, 床上用品, 床头, 床头灯,
chuáng jià

armazón de cama

欧 路 软 件版 权 所 有

Parece duplicar las actividades de los órganos subsidiarios, o agregarles escaso valor.

经社理事会似乎叠床架屋,没有给其附属构增添什么价值。

Hay que revisar el interminable y repetitivo debate general anual y el programa para abreviarlos y hacerlos más sucintos.

为了缩短会期,使其焦点更加集中,必须对每年无休无止和叠床架屋的一般性辩论和议程进行审查。

Además, la continua lucha entre un organismo y otro para acceder a los recursos del FMAM ha producido a veces duplicaciones, solapamientos y retrasos, así como el derroche de los escasos recursos disponibles.

构为获得全球环境基金的资金而不断争夺,有时也导致重复劳动、叠床架屋、延误和紧缺资金的费。

Sin embargo, la proliferación de este tipo de asociaciones en los últimos tiempos, con frecuencia en forma paralela con las actividades que ya realizan los donantes a nivel nacional, puede generar una falta de coordinación y la duplicación de esfuerzos, o exacerbar estos problemas y disminuir la responsabilidad nacional.

但是最近往往在开展国家一级现有捐助活动的同时这种伙伴关系迅速增加的事实可能造不足、叠床架屋和国家自主权削弱等情况或使这种情况更为恶化。

No obstante, y puesto que el FMAM ayuda también, en cierta medida, a intentar determinar y organizar la cofinanciación de proyectos, la existencia de un mecanismo de coordinación autónomo en sintonía con el FMAM podría producir la duplicación o menoscabo de los esfuerzos desplegados si sus respectivas funciones y responsabilidades no quedan bien definidas.

但由于全球环境基金在某种程度上同时也帮助查清和安排项目的共同筹资,因此,如不明确界定自的角色和责任,单独的制加上全球环境基金,就有可能导致叠床架屋或事半功倍。

Si bien la Unión Europea apoya la labor de la Secretaría para asegurar un enfoque más integrado, se pregunta por qué la estructura de la UNMIS difiere tanto de la de otras misiones de mantenimiento de la paz y si dicha diferencia contribuirá a mejorar la cooperación sobre el terreno sin añadir nuevos niveles de administración ni duplicar el trabajo de las organizaciones humanitarias.

欧洲联盟支持秘书处确保一个更加综合的方法的努力,他不知道为什么联苏特派团的结构同其他的维持和平特派团有那么大的差别,以及是否那种差别将加强地面上的活动,而不会叠床架屋,重叠了人道主义组织的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 床架 的西班牙语例句

用户正在搜索


处罚, 处方, 处方汇编, 处方集, 处方长笺, 处分, 处境, 处境险恶, 处决, 处理,

相似单词


床绷, 床边, 床车, 床单, 床垫, 床架, 床铺, 床上用品, 床头, 床头灯,
chuáng jià

armazón de cama

欧 路 软 件版 权 所 有

Parece duplicar las actividades de los órganos subsidiarios, o agregarles escaso valor.

经社理事会似乎叠床架屋,没有属机构增添什么价值。

Hay que revisar el interminable y repetitivo debate general anual y el programa para abreviarlos y hacerlos más sucintos.

为了缩短会期,使焦点更加集中,必须对每年无休无止和叠床架屋的一般性辩论和议程进行审查。

Además, la continua lucha entre un organismo y otro para acceder a los recursos del FMAM ha producido a veces duplicaciones, solapamientos y retrasos, así como el derroche de los escasos recursos disponibles.

此外,各机构为获得全球环境基金的资金而不断争夺,有时也导致重复劳动、叠床架屋、延误和紧缺资金的费。

Sin embargo, la proliferación de este tipo de asociaciones en los últimos tiempos, con frecuencia en forma paralela con las actividades que ya realizan los donantes a nivel nacional, puede generar una falta de coordinación y la duplicación de esfuerzos, o exacerbar estos problemas y disminuir la responsabilidad nacional.

但是最近往往在开展国家一级现有捐助活动的同时这种伙伴关系迅速增加的事实可能造成协调不足、叠床架屋和国家自主权削弱等情况或使这种情况更为恶化。

No obstante, y puesto que el FMAM ayuda también, en cierta medida, a intentar determinar y organizar la cofinanciación de proyectos, la existencia de un mecanismo de coordinación autónomo en sintonía con el FMAM podría producir la duplicación o menoscabo de los esfuerzos desplegados si sus respectivas funciones y responsabilidades no quedan bien definidas.

但由于全球环境基金在某种程度上同时也帮助查清和安的共同筹资,因此,如不明确界定各自的角色和责任,单独的协调机制加上全球环境基金,就有可能导致叠床架屋或事半功倍。

Si bien la Unión Europea apoya la labor de la Secretaría para asegurar un enfoque más integrado, se pregunta por qué la estructura de la UNMIS difiere tanto de la de otras misiones de mantenimiento de la paz y si dicha diferencia contribuirá a mejorar la cooperación sobre el terreno sin añadir nuevos niveles de administración ni duplicar el trabajo de las organizaciones humanitarias.

欧洲联盟支持秘书处确保一个更加综合的方法的努力,他不知道为什么联苏特派团的结构同他的维持和平特派团有那么大的差别,以及是否那种差别将加强地面上的活动,而不会叠床架屋,重叠了人道主义组织的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 床架 的西班牙语例句

用户正在搜索


处死, 处死刑, 处所, 处心积虑, 处刑, 处以, 处于, 处于(某种)状态, 处于…状态, 处于不佳状态,

相似单词


床绷, 床边, 床车, 床单, 床垫, 床架, 床铺, 床上用品, 床头, 床头灯,
chuáng jià

armazón de cama

欧 路 软 件版 权 所 有

Parece duplicar las actividades de los órganos subsidiarios, o agregarles escaso valor.

事会似乎叠床架屋,没有给其附属机构增添什么价值。

Hay que revisar el interminable y repetitivo debate general anual y el programa para abreviarlos y hacerlos más sucintos.

为了缩短会期,使其焦点更加集中,必须对每年无休无止和叠床架屋的一般性辩论和议程进行审查。

Además, la continua lucha entre un organismo y otro para acceder a los recursos del FMAM ha producido a veces duplicaciones, solapamientos y retrasos, así como el derroche de los escasos recursos disponibles.

此外,各机构为获得全球环境基金的资金而不断争夺,有时也导致重复劳动、叠床架屋、延误和紧缺资金的费。

Sin embargo, la proliferación de este tipo de asociaciones en los últimos tiempos, con frecuencia en forma paralela con las actividades que ya realizan los donantes a nivel nacional, puede generar una falta de coordinación y la duplicación de esfuerzos, o exacerbar estos problemas y disminuir la responsabilidad nacional.

但是最近往往在开展国家一级现有捐助活动的同时这种伙伴关系迅速增加的事实可能造成协调不足、叠床架屋和国家自主权削弱等情况或使这种情况更为恶化。

No obstante, y puesto que el FMAM ayuda también, en cierta medida, a intentar determinar y organizar la cofinanciación de proyectos, la existencia de un mecanismo de coordinación autónomo en sintonía con el FMAM podría producir la duplicación o menoscabo de los esfuerzos desplegados si sus respectivas funciones y responsabilidades no quedan bien definidas.

但由于全球环境基金在某种程度上同时也帮助查清和安排项目的共同筹资,因此,如不明各自的角色和责任,单独的协调机制加上全球环境基金,就有可能导致叠床架屋或事半功倍。

Si bien la Unión Europea apoya la labor de la Secretaría para asegurar un enfoque más integrado, se pregunta por qué la estructura de la UNMIS difiere tanto de la de otras misiones de mantenimiento de la paz y si dicha diferencia contribuirá a mejorar la cooperación sobre el terreno sin añadir nuevos niveles de administración ni duplicar el trabajo de las organizaciones humanitarias.

欧洲联盟支持秘书处保一个更加综合的方法的努力,他不知道为什么联苏特派团的结构同其他的维持和平特派团有那么大的差别,以及是否那种差别将加强地面上的活动,而不会叠床架屋,重叠了人道主义组织的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 床架 的西班牙语例句

用户正在搜索


处在…中, 处之泰然, 处治, 处置, 处置不当, 处子, 畜产, 畜产品, 畜肥, 畜栏,

相似单词


床绷, 床边, 床车, 床单, 床垫, 床架, 床铺, 床上用品, 床头, 床头灯,
chuáng jià

armazón de cama

欧 路 软 件版 权 所 有

Parece duplicar las actividades de los órganos subsidiarios, o agregarles escaso valor.

经社理事会似乎叠床架屋,没有给其附属机构增添什么价值。

Hay que revisar el interminable y repetitivo debate general anual y el programa para abreviarlos y hacerlos más sucintos.

为了缩短会期,使其焦点更加集中,必须对每年无休无止和叠床架屋的一般性辩论和议程进行审查。

Además, la continua lucha entre un organismo y otro para acceder a los recursos del FMAM ha producido a veces duplicaciones, solapamientos y retrasos, así como el derroche de los escasos recursos disponibles.

此外,各机构为获得全球环境基金的资金而不断争夺,有时重复劳动、叠床架屋、延误和紧缺资金的费。

Sin embargo, la proliferación de este tipo de asociaciones en los últimos tiempos, con frecuencia en forma paralela con las actividades que ya realizan los donantes a nivel nacional, puede generar una falta de coordinación y la duplicación de esfuerzos, o exacerbar estos problemas y disminuir la responsabilidad nacional.

但是最近往往在开展国家一级现有动的同时这种伙伴关系迅速增加的事实可能造成协调不足、叠床架屋和国家自主权削弱等情况或使这种情况更为恶化。

No obstante, y puesto que el FMAM ayuda también, en cierta medida, a intentar determinar y organizar la cofinanciación de proyectos, la existencia de un mecanismo de coordinación autónomo en sintonía con el FMAM podría producir la duplicación o menoscabo de los esfuerzos desplegados si sus respectivas funciones y responsabilidades no quedan bien definidas.

但由于全球环境基金在某种程度上同时帮助查清和安排项目的共同筹资,因此,如不明确界定各自的角色和责任,单独的协调机制加上全球环境基金,就有可能床架屋或事半功倍。

Si bien la Unión Europea apoya la labor de la Secretaría para asegurar un enfoque más integrado, se pregunta por qué la estructura de la UNMIS difiere tanto de la de otras misiones de mantenimiento de la paz y si dicha diferencia contribuirá a mejorar la cooperación sobre el terreno sin añadir nuevos niveles de administración ni duplicar el trabajo de las organizaciones humanitarias.

欧洲联盟支持秘书处确保一个更加综合的方法的努力,他不知道为什么联苏特派团的结构同其他的维持和平特派团有那么大的差别,以及是否那种差别将加强地面上的动,而不会叠床架屋,重叠了人道主义组织的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 床架 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 触电, 触动, 触发, 触犯, 触犯条款, 触感, 触击, 触机, 触及,

相似单词


床绷, 床边, 床车, 床单, 床垫, 床架, 床铺, 床上用品, 床头, 床头灯,
chuáng jià

armazón de cama

欧 路 软 件版 权 所 有

Parece duplicar las actividades de los órganos subsidiarios, o agregarles escaso valor.

经社理事会似乎屋,没有给其附属机构增添什么价值。

Hay que revisar el interminable y repetitivo debate general anual y el programa para abreviarlos y hacerlos más sucintos.

为了缩短会期,使其焦点更加集中,必须对每年无休无止和屋的一般性辩论和议程查。

Además, la continua lucha entre un organismo y otro para acceder a los recursos del FMAM ha producido a veces duplicaciones, solapamientos y retrasos, así como el derroche de los escasos recursos disponibles.

此外,各机构为获得全球环境基金的资金而不断争夺,有时也导致重复劳动、屋、延误和紧缺资金的费。

Sin embargo, la proliferación de este tipo de asociaciones en los últimos tiempos, con frecuencia en forma paralela con las actividades que ya realizan los donantes a nivel nacional, puede generar una falta de coordinación y la duplicación de esfuerzos, o exacerbar estos problemas y disminuir la responsabilidad nacional.

但是最近往往在开展国家一级现有捐助活动的同时这种伙伴关系迅速增加的事实可能造成协调不足、屋和国家自主权削弱等情况或使这种情况更为恶化。

No obstante, y puesto que el FMAM ayuda también, en cierta medida, a intentar determinar y organizar la cofinanciación de proyectos, la existencia de un mecanismo de coordinación autónomo en sintonía con el FMAM podría producir la duplicación o menoscabo de los esfuerzos desplegados si sus respectivas funciones y responsabilidades no quedan bien definidas.

但由于全球环境基金在某种程度上同时也帮助查清和安排项目的共同筹资,因此,如不明确界定各自的角色和责任,单独的协调机制加上全球环境基金,就有可能导致屋或事半功倍。

Si bien la Unión Europea apoya la labor de la Secretaría para asegurar un enfoque más integrado, se pregunta por qué la estructura de la UNMIS difiere tanto de la de otras misiones de mantenimiento de la paz y si dicha diferencia contribuirá a mejorar la cooperación sobre el terreno sin añadir nuevos niveles de administración ni duplicar el trabajo de las organizaciones humanitarias.

欧洲联盟支持秘书处确保一个更加综合的方法的努力,他不知道为什么联苏特派团的结构同其他的维持和平特派团有那么大的差别,以及是否那种差别将加强地面上的活动,而不会屋,重了人道主义组织的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 床架 的西班牙语例句

用户正在搜索


触摸板, 触目, 触目惊心, 触怒, 触手, 触痛, 触网, 触须, 触诊, ,

相似单词


床绷, 床边, 床车, 床单, 床垫, 床架, 床铺, 床上用品, 床头, 床头灯,
chuáng jià

armazón de cama

欧 路 软 件版 权 所 有

Parece duplicar las actividades de los órganos subsidiarios, o agregarles escaso valor.

经社理事会似乎叠床架屋,没有给其附属机构增添什么价值。

Hay que revisar el interminable y repetitivo debate general anual y el programa para abreviarlos y hacerlos más sucintos.

了缩短会期,使其焦点更加集中,必年无休无止和叠床架屋的一般性辩论和议程进行审查。

Además, la continua lucha entre un organismo y otro para acceder a los recursos del FMAM ha producido a veces duplicaciones, solapamientos y retrasos, así como el derroche de los escasos recursos disponibles.

此外,各机构获得全球环境基金的资金而不断争夺,有时也导致重复劳动、叠床架屋、延误和紧缺资金的费。

Sin embargo, la proliferación de este tipo de asociaciones en los últimos tiempos, con frecuencia en forma paralela con las actividades que ya realizan los donantes a nivel nacional, puede generar una falta de coordinación y la duplicación de esfuerzos, o exacerbar estos problemas y disminuir la responsabilidad nacional.

但是最近往往在开展国家一级现有捐助活动的同时这种伙伴关系迅速增加的事实可能造成协调不足、叠床架屋和国家自主权削弱等情况或使这种情况更

No obstante, y puesto que el FMAM ayuda también, en cierta medida, a intentar determinar y organizar la cofinanciación de proyectos, la existencia de un mecanismo de coordinación autónomo en sintonía con el FMAM podría producir la duplicación o menoscabo de los esfuerzos desplegados si sus respectivas funciones y responsabilidades no quedan bien definidas.

但由于全球环境基金在某种程度上同时也帮助查清和安排项目的共同筹资,因此,如不明确界定各自的角色和责任,单独的协调机制加上全球环境基金,就有可能导致叠床架屋或事半功倍。

Si bien la Unión Europea apoya la labor de la Secretaría para asegurar un enfoque más integrado, se pregunta por qué la estructura de la UNMIS difiere tanto de la de otras misiones de mantenimiento de la paz y si dicha diferencia contribuirá a mejorar la cooperación sobre el terreno sin añadir nuevos niveles de administración ni duplicar el trabajo de las organizaciones humanitarias.

欧洲联盟支持秘书处确保一个更加综合的方法的努力,他不知道什么联苏特派团的结构同其他的维持和平特派团有那么大的差别,以及是否那种差别将加强地面上的活动,而不会叠床架屋,重叠了人道主义组织的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 床架 的西班牙语例句

用户正在搜索


川资, 穿, 穿插, 穿成串, 穿刺, 穿大鞋的, 穿戴, 穿戴 的, 穿过, 穿过劈开,

相似单词


床绷, 床边, 床车, 床单, 床垫, 床架, 床铺, 床上用品, 床头, 床头灯,
chuáng jià

armazón de cama

欧 路 软 件版 权 所 有

Parece duplicar las actividades de los órganos subsidiarios, o agregarles escaso valor.

经社理事会似乎叠床架屋,没有给其附属机构增添什么价值。

Hay que revisar el interminable y repetitivo debate general anual y el programa para abreviarlos y hacerlos más sucintos.

了缩短会期,使其焦点加集中,必须无休无止和叠床架屋的一般性辩论和议程进行审查。

Además, la continua lucha entre un organismo y otro para acceder a los recursos del FMAM ha producido a veces duplicaciones, solapamientos y retrasos, así como el derroche de los escasos recursos disponibles.

此外,各机构获得全球环境基金的资金而不断争夺,有时也导致重复劳动、叠床架屋、延误和紧缺资金的费。

Sin embargo, la proliferación de este tipo de asociaciones en los últimos tiempos, con frecuencia en forma paralela con las actividades que ya realizan los donantes a nivel nacional, puede generar una falta de coordinación y la duplicación de esfuerzos, o exacerbar estos problemas y disminuir la responsabilidad nacional.

但是最近往往在开展国家一级现有捐助活动的同时这种伙伴关系迅速增加的事实可能造成协调不足、叠床架屋和国家自主权削弱等情况或使这种情况化。

No obstante, y puesto que el FMAM ayuda también, en cierta medida, a intentar determinar y organizar la cofinanciación de proyectos, la existencia de un mecanismo de coordinación autónomo en sintonía con el FMAM podría producir la duplicación o menoscabo de los esfuerzos desplegados si sus respectivas funciones y responsabilidades no quedan bien definidas.

但由于全球环境基金在某种程度上同时也帮助查清和安排项目的共同筹资,因此,如不明确界定各自的角色和责任,单独的协调机制加上全球环境基金,就有可能导致叠床架屋或事半功倍。

Si bien la Unión Europea apoya la labor de la Secretaría para asegurar un enfoque más integrado, se pregunta por qué la estructura de la UNMIS difiere tanto de la de otras misiones de mantenimiento de la paz y si dicha diferencia contribuirá a mejorar la cooperación sobre el terreno sin añadir nuevos niveles de administración ni duplicar el trabajo de las organizaciones humanitarias.

欧洲联盟支持秘书处确保一个加综合的方法的努力,他不知道什么联苏特派团的结构同其他的维持和平特派团有那么大的差别,以及是否那种差别将加强地面上的活动,而不会叠床架屋,重叠了人道主义组织的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 床架 的西班牙语例句

用户正在搜索


穿透, 穿孝, 穿衣, 穿衣服, 穿衣镜, 穿用者, 穿窬, 穿越, 穿凿, 穿着,

相似单词


床绷, 床边, 床车, 床单, 床垫, 床架, 床铺, 床上用品, 床头, 床头灯,