Fomento de la capacidad en materia de investigación sobre la primera infancia.
儿期问题研究能力建设。
bebé
www.eudic.net 版 权 所 有Fomento de la capacidad en materia de investigación sobre la primera infancia.
儿期问题研究能力建设。
Los servicios globales para la primera infancia comienzan con el nacimiento.
儿期的综合服务始于出生。
Un programa positivo para la primera infancia.
为儿期制订一项积极的议程。
Esos servicios incluyen programas de capacitación profesional, enseñanza preescolar y guarderías.
职业训练方案、儿园和托儿所。
El juego es una de las características más distintivas de la primera infancia.
游戏是儿期最独
的活动之一。
En el sector judío, el 63,2% de las madres recurren a las guarderías diurnas.
在犹太,有63.2%的母亲将
儿送进托儿所。
El pueblo tenía previsto construir un jardín de infancia con fondos de la diáspora.
该村计划用海外侨胞提供的资金建一个儿园。
La mayoría de las víctimas eran menores, algunos de sólo 2 años.
大受害者是未成年人,有些甚至是年仅2岁的
儿。
Por lo tanto, los niños pequeños son beneficiarios de todos los derechos consagrados en la Convención.
因此,儿是《公约》所载一切权利的主体。
En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.
在通常情况下,儿会与其父母或主要养育人相互建立深厚的感情。
Los niños pequeños se encuentran en situación de especial riesgo si se exponen a material inadecuado u ofensivo.
儿如果接触到不宜或不当的材
,
别有危险。
Esto ha reducido el número de plazas disponibles en las guarderías para niños de 5 a 6 años.
这减少了为5-6岁儿童设立的
儿园的数目。
Los niños pequeños que crecen en circunstancias especialmente difíciles necesitan atención particular (véase la sección VI infra).
在极为困难的环境中长大的儿需要受到
殊关注(见下文第七节)。
Algunos dijeron que pronto se instalaría un jardín de infancia que se construiría con fondos de la diáspora.
有人说,不久,还会利用海外侨胞提供的资金修建一个儿园。
Valga como ejemplo la iniciativa “escuela nueva” en el ámbito de la primera infancia y la enseñanza primaria.
儿及初级教育领域的“新学校”倡议
是这方面的一个范例。
Se contó para ello con la participación activa de ministerios y organizaciones de la sociedad civil.
主要的能力建设活动包括:为计划和发展合作举办的管理技能培训、
儿教师培训和关于文化的地理信息系统讲习班。
Al respecto, los Estados Partes son responsables de la provisión de servicios para el desarrollo en la primera infancia.
在这方面,缔约国有责任对儿期发展提供服务。
El hacinamiento en las escuelas durante las incursiones en Rafah produjo un brote de varicela entre los niños pequeños53.
拉法被侵入期间学校过拥挤,在
儿中导致水痘爆发。
Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.
这些机构要么采取托儿所的形式要么采取儿园的形式,零星
布于私营
门和国营
门之中。
En muchos países y regiones, la primera infancia ha sido escasamente prioritaria en el desarrollo de servicios de calidad.
许多国家和地区在发展高质量服务方面对儿期不重视。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bebé
www.eudic.net 版 权 所 有Fomento de la capacidad en materia de investigación sobre la primera infancia.
儿期问题研究能力建
。
Los servicios globales para la primera infancia comienzan con el nacimiento.
儿期
综合服务始于出生。
Un programa positivo para la primera infancia.
为儿期制订一项积极
议程。
Esos servicios incluyen programas de capacitación profesional, enseñanza preescolar y guarderías.
职业训练方案、儿园和托儿所。
El juego es una de las características más distintivas de la primera infancia.
游儿期最独特
活动之一。
En el sector judío, el 63,2% de las madres recurren a las guarderías diurnas.
在犹太部分,有63.2%母亲将
儿送进托儿所。
El pueblo tenía previsto construir un jardín de infancia con fondos de la diáspora.
该村计划用海外侨胞提供资金建一个
儿园。
La mayoría de las víctimas eran menores, algunos de sólo 2 años.
大部分受害者未成年人,有些甚至
年仅2岁
儿。
Por lo tanto, los niños pequeños son beneficiarios de todos los derechos consagrados en la Convención.
因此,儿
《公约》所载一切权利
主体。
En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.
在通常情况下,儿会与其父母或主要养育人相互建
深厚
感情。
Los niños pequeños se encuentran en situación de especial riesgo si se exponen a material inadecuado u ofensivo.
儿如果接触到不宜或不当
材料,就特别有危险。
Esto ha reducido el número de plazas disponibles en las guarderías para niños de 5 a 6 años.
这就减少了为5-6岁儿童儿园
数目。
Los niños pequeños que crecen en circunstancias especialmente difíciles necesitan atención particular (véase la sección VI infra).
在极为困难环境中长大
儿需要受到特殊关注(见下文第七节)。
Algunos dijeron que pronto se instalaría un jardín de infancia que se construiría con fondos de la diáspora.
有人说,不久,还会利用海外侨胞提供资金修建一个
儿园。
Valga como ejemplo la iniciativa “escuela nueva” en el ámbito de la primera infancia y la enseñanza primaria.
儿及初级教育领域
“新学校”倡议就
这方面
一个范例。
Se contó para ello con la participación activa de ministerios y organizaciones de la sociedad civil.
主要能力建
活动包括:为计划和发展合作部举办
管理技能培训、
儿教师培训和关于文化
地理信息系统讲习班。
Al respecto, los Estados Partes son responsables de la provisión de servicios para el desarrollo en la primera infancia.
在这方面,缔约国有责任对儿期发展提供服务。
El hacinamiento en las escuelas durante las incursiones en Rafah produjo un brote de varicela entre los niños pequeños53.
拉法被侵入期间学校过分拥挤,在儿中导致水痘爆发。
Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.
这些机构要么采取托儿所形式要么采取
儿园
形式,零星分布于私营部门和国营部门之中。
En muchos países y regiones, la primera infancia ha sido escasamente prioritaria en el desarrollo de servicios de calidad.
许多国家和地区在发展高质量服务方面对儿期不重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bebé
www.eudic.net 版 权 所 有Fomento de la capacidad en materia de investigación sobre la primera infancia.
期问题研究能力建设。
Los servicios globales para la primera infancia comienzan con el nacimiento.
期的综合服务始于出生。
Un programa positivo para la primera infancia.
为期制订一项积极的议程。
Esos servicios incluyen programas de capacitación profesional, enseñanza preescolar y guarderías.
职业训练方案、托
所。
El juego es una de las características más distintivas de la primera infancia.
游戏是期最独特的活动之一。
En el sector judío, el 63,2% de las madres recurren a las guarderías diurnas.
犹太部分,有63.2%的母亲将
送进托
所。
El pueblo tenía previsto construir un jardín de infancia con fondos de la diáspora.
该村计划用海外侨胞提供的资金建一个。
La mayoría de las víctimas eran menores, algunos de sólo 2 años.
大部分受害者是未成年人,有些甚至是年仅2岁的。
Por lo tanto, los niños pequeños son beneficiarios de todos los derechos consagrados en la Convención.
因此,是《公约》所载一切权利的主体。
En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.
通常情况下,
会与其父母或主要养育人相互建立深厚的感情。
Los niños pequeños se encuentran en situación de especial riesgo si se exponen a material inadecuado u ofensivo.
如果接触到不宜或不当的材料,就特别有危险。
Esto ha reducido el número de plazas disponibles en las guarderías para niños de 5 a 6 años.
这就减少了为5-6岁童设立的
的
。
Los niños pequeños que crecen en circunstancias especialmente difíciles necesitan atención particular (véase la sección VI infra).
极为困难的环境中长大的
需要受到特殊关注(见下文第七节)。
Algunos dijeron que pronto se instalaría un jardín de infancia que se construiría con fondos de la diáspora.
有人说,不久,还会利用海外侨胞提供的资金修建一个。
Valga como ejemplo la iniciativa “escuela nueva” en el ámbito de la primera infancia y la enseñanza primaria.
及初级教育领域的“新学校”倡议就是这方面的一个范例。
Se contó para ello con la participación activa de ministerios y organizaciones de la sociedad civil.
主要的能力建设活动包括:为计划发展合作部举办的管理技能培训、
教师培训
关于文化的地理信息系统讲习班。
Al respecto, los Estados Partes son responsables de la provisión de servicios para el desarrollo en la primera infancia.
这方面,缔约国有责任对
期发展提供服务。
El hacinamiento en las escuelas durante las incursiones en Rafah produjo un brote de varicela entre los niños pequeños53.
拉法被侵入期间学校过分拥挤,中导致水痘爆发。
Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.
这些机构要么采取托所的形式要么采取
的形式,零星分布于私营部门
国营部门之中。
En muchos países y regiones, la primera infancia ha sido escasamente prioritaria en el desarrollo de servicios de calidad.
许多国家地区
发展高质量服务方面对
期不重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bebé
www.eudic.net 版 权 所 有Fomento de la capacidad en materia de investigación sobre la primera infancia.
儿期问题研究能力建设。
Los servicios globales para la primera infancia comienzan con el nacimiento.
儿期的综合服务始
。
Un programa positivo para la primera infancia.
为儿期制订一项积极的议程。
Esos servicios incluyen programas de capacitación profesional, enseñanza preescolar y guarderías.
职业训练方案、儿园和托儿所。
El juego es una de las características más distintivas de la primera infancia.
游戏是儿期最独特的活动之一。
En el sector judío, el 63,2% de las madres recurren a las guarderías diurnas.
在犹太部分,有63.2%的母亲将儿送进托儿所。
El pueblo tenía previsto construir un jardín de infancia con fondos de la diáspora.
该村计划用海外侨胞提供的资金建一个儿园。
La mayoría de las víctimas eran menores, algunos de sólo 2 años.
大部分受害者是未成年人,有些甚至是年仅2岁的儿。
Por lo tanto, los niños pequeños son beneficiarios de todos los derechos consagrados en la Convención.
因此,儿是《公约》所载一切权利的主体。
En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.
在通常情况,
儿会与其父母或主要养育人相互建立深厚的感情。
Los niños pequeños se encuentran en situación de especial riesgo si se exponen a material inadecuado u ofensivo.
儿如果接触到不宜或不当的材料,就特别有危险。
Esto ha reducido el número de plazas disponibles en las guarderías para niños de 5 a 6 años.
这就减少了为5-6岁儿童设立的儿园的数目。
Los niños pequeños que crecen en circunstancias especialmente difíciles necesitan atención particular (véase la sección VI infra).
在极为困难的环境中长大的儿需要受到特殊关
(
文第七节)。
Algunos dijeron que pronto se instalaría un jardín de infancia que se construiría con fondos de la diáspora.
有人说,不久,还会利用海外侨胞提供的资金修建一个儿园。
Valga como ejemplo la iniciativa “escuela nueva” en el ámbito de la primera infancia y la enseñanza primaria.
儿及初级教育领域的“新学校”倡议就是这方面的一个范例。
Se contó para ello con la participación activa de ministerios y organizaciones de la sociedad civil.
主要的能力建设活动包括:为计划和发展合作部举办的管理技能培训、儿教师培训和关
文化的地理信息系统讲习班。
Al respecto, los Estados Partes son responsables de la provisión de servicios para el desarrollo en la primera infancia.
在这方面,缔约国有责任对儿期发展提供服务。
El hacinamiento en las escuelas durante las incursiones en Rafah produjo un brote de varicela entre los niños pequeños53.
拉法被侵入期间学校过分拥挤,在儿中导致水痘爆发。
Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.
这些机构要么采取托儿所的形式要么采取儿园的形式,零星分布
私营部门和国营部门之中。
En muchos países y regiones, la primera infancia ha sido escasamente prioritaria en el desarrollo de servicios de calidad.
许多国家和地区在发展高质量服务方面对儿期不重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bebé
www.eudic.net 版 权 所 有Fomento de la capacidad en materia de investigación sobre la primera infancia.
期问题研究能力建设。
Los servicios globales para la primera infancia comienzan con el nacimiento.
期的综合服务始于出生。
Un programa positivo para la primera infancia.
为期制订一项积极的议程。
Esos servicios incluyen programas de capacitación profesional, enseñanza preescolar y guarderías.
职业训练方案、和托
所。
El juego es una de las características más distintivas de la primera infancia.
游戏是期最独特的活动之一。
En el sector judío, el 63,2% de las madres recurren a las guarderías diurnas.
在犹太部分,有63.2%的亲将
送进托
所。
El pueblo tenía previsto construir un jardín de infancia con fondos de la diáspora.
该村计划用海外侨胞提供的资金建一个。
La mayoría de las víctimas eran menores, algunos de sólo 2 años.
部分受害者是未成年人,有些甚至是年仅2岁的
。
Por lo tanto, los niños pequeños son beneficiarios de todos los derechos consagrados en la Convención.
因此,是《公约》所载一切权利的主体。
En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.
在通常情况下,会与
或主要养育人相互建立深厚的感情。
Los niños pequeños se encuentran en situación de especial riesgo si se exponen a material inadecuado u ofensivo.
如果接触到不宜或不当的材料,就特别有危险。
Esto ha reducido el número de plazas disponibles en las guarderías para niños de 5 a 6 años.
这就减少了为5-6岁童设立的
的数目。
Los niños pequeños que crecen en circunstancias especialmente difíciles necesitan atención particular (véase la sección VI infra).
在极为困难的环境中长的
需要受到特殊关注(见下文第七节)。
Algunos dijeron que pronto se instalaría un jardín de infancia que se construiría con fondos de la diáspora.
有人说,不久,还会利用海外侨胞提供的资金修建一个。
Valga como ejemplo la iniciativa “escuela nueva” en el ámbito de la primera infancia y la enseñanza primaria.
及初级教育领域的“新学校”倡议就是这方面的一个范例。
Se contó para ello con la participación activa de ministerios y organizaciones de la sociedad civil.
主要的能力建设活动包括:为计划和发展合作部举办的管理技能培训、教师培训和关于文化的地理信息系统讲习班。
Al respecto, los Estados Partes son responsables de la provisión de servicios para el desarrollo en la primera infancia.
在这方面,缔约国有责任对期发展提供服务。
El hacinamiento en las escuelas durante las incursiones en Rafah produjo un brote de varicela entre los niños pequeños53.
拉法被侵入期间学校过分拥挤,在中导致水痘爆发。
Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.
这些机构要么采取托所的形式要么采取
的形式,零星分布于私营部门和国营部门之中。
En muchos países y regiones, la primera infancia ha sido escasamente prioritaria en el desarrollo de servicios de calidad.
许多国家和地区在发展高质量服务方面对期不重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bebé
www.eudic.net 版 权 所 有Fomento de la capacidad en materia de investigación sobre la primera infancia.
儿期问题研究能力建设。
Los servicios globales para la primera infancia comienzan con el nacimiento.
儿期
综合服务始于出生。
Un programa positivo para la primera infancia.
为儿期制订一项积极
议程。
Esos servicios incluyen programas de capacitación profesional, enseñanza preescolar y guarderías.
职业训练方案、儿园和托儿所。
El juego es una de las características más distintivas de la primera infancia.
游戏是儿期最独特
活动之一。
En el sector judío, el 63,2% de las madres recurren a las guarderías diurnas.
在犹太部分,有63.2%母亲将
儿送进托儿所。
El pueblo tenía previsto construir un jardín de infancia con fondos de la diáspora.
该村计划用海外侨胞提供建一个
儿园。
La mayoría de las víctimas eran menores, algunos de sólo 2 años.
大部分受害者是未成年人,有些甚至是年仅2岁儿。
Por lo tanto, los niños pequeños son beneficiarios de todos los derechos consagrados en la Convención.
因此,儿是《公约》所载一切权利
主体。
En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.
在通常情况下,儿会与其父母或主要养育人相互建立深厚
感情。
Los niños pequeños se encuentran en situación de especial riesgo si se exponen a material inadecuado u ofensivo.
儿如果接触到不宜或不当
材料,就特别有危险。
Esto ha reducido el número de plazas disponibles en las guarderías para niños de 5 a 6 años.
这就减少了为5-6岁儿童设立儿园
数目。
Los niños pequeños que crecen en circunstancias especialmente difíciles necesitan atención particular (véase la sección VI infra).
在极为困难环境中长大
儿需要受到特殊关注(见下文第七节)。
Algunos dijeron que pronto se instalaría un jardín de infancia que se construiría con fondos de la diáspora.
有人说,不久,还会利用海外侨胞提供修建一个
儿园。
Valga como ejemplo la iniciativa “escuela nueva” en el ámbito de la primera infancia y la enseñanza primaria.
儿及初级教育领域
“新学校”倡议就是这方面
一个范例。
Se contó para ello con la participación activa de ministerios y organizaciones de la sociedad civil.
主要能力建设活动包括:为计划和发展合作部举办
管理技能培训、
儿教师培训和关于文化
地理信息系统讲习班。
Al respecto, los Estados Partes son responsables de la provisión de servicios para el desarrollo en la primera infancia.
在这方面,缔约国有责任对儿期发展提供服务。
El hacinamiento en las escuelas durante las incursiones en Rafah produjo un brote de varicela entre los niños pequeños53.
拉法被侵入期间学校过分拥挤,在儿中导致水痘爆发。
Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.
这些机构要么采取托儿所形式要么采取
儿园
形式,零星分布于私营部门和国营部门之中。
En muchos países y regiones, la primera infancia ha sido escasamente prioritaria en el desarrollo de servicios de calidad.
许多国家和地区在发展高质量服务方面对儿期不重视。
声明:以上例、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bebé
www.eudic.net 版 权 所 有Fomento de la capacidad en materia de investigación sobre la primera infancia.
儿期问题研
建设。
Los servicios globales para la primera infancia comienzan con el nacimiento.
儿期的综合服务始于出生。
Un programa positivo para la primera infancia.
为儿期制订一项积极的议程。
Esos servicios incluyen programas de capacitación profesional, enseñanza preescolar y guarderías.
职业训练方案、儿园和托儿所。
El juego es una de las características más distintivas de la primera infancia.
游戏是儿期最独特的活动之一。
En el sector judío, el 63,2% de las madres recurren a las guarderías diurnas.
在犹太部分,有63.2%的母亲将儿送进托儿所。
El pueblo tenía previsto construir un jardín de infancia con fondos de la diáspora.
该村计划外侨胞提供的资金建一个
儿园。
La mayoría de las víctimas eran menores, algunos de sólo 2 años.
大部分受害者是未成年人,有些甚至是年仅2岁的儿。
Por lo tanto, los niños pequeños son beneficiarios de todos los derechos consagrados en la Convención.
因此,儿是《公约》所载一切权
的主体。
En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.
在通常情况下,儿会与其父母或主要养育人相互建立深厚的感情。
Los niños pequeños se encuentran en situación de especial riesgo si se exponen a material inadecuado u ofensivo.
儿如果接触到不宜或不当的材料,就特别有危险。
Esto ha reducido el número de plazas disponibles en las guarderías para niños de 5 a 6 años.
这就减少了为5-6岁儿童设立的儿园的数目。
Los niños pequeños que crecen en circunstancias especialmente difíciles necesitan atención particular (véase la sección VI infra).
在极为困难的环境中长大的儿需要受到特殊关注(见下文第七节)。
Algunos dijeron que pronto se instalaría un jardín de infancia que se construiría con fondos de la diáspora.
有人说,不久,还会外侨胞提供的资金修建一个
儿园。
Valga como ejemplo la iniciativa “escuela nueva” en el ámbito de la primera infancia y la enseñanza primaria.
儿及初级教育领域的“新学校”倡议就是这方面的一个范例。
Se contó para ello con la participación activa de ministerios y organizaciones de la sociedad civil.
主要的建设活动包括:为计划和发展合作部举办的管理技
培训、
儿教师培训和关于文化的地理信息系统讲习班。
Al respecto, los Estados Partes son responsables de la provisión de servicios para el desarrollo en la primera infancia.
在这方面,缔约国有责任对儿期发展提供服务。
El hacinamiento en las escuelas durante las incursiones en Rafah produjo un brote de varicela entre los niños pequeños53.
拉法被侵入期间学校过分拥挤,在儿中导致水痘爆发。
Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.
这些机构要么采取托儿所的形式要么采取儿园的形式,零星分布于私营部门和国营部门之中。
En muchos países y regiones, la primera infancia ha sido escasamente prioritaria en el desarrollo de servicios de calidad.
许多国家和地区在发展高质量服务方面对儿期不重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bebé
www.eudic.net 版 权 所 有Fomento de la capacidad en materia de investigación sobre la primera infancia.
问题研究能力建设。
Los servicios globales para la primera infancia comienzan con el nacimiento.
综合服务始于出生。
Un programa positivo para la primera infancia.
为制订一项积极
议程。
Esos servicios incluyen programas de capacitación profesional, enseñanza preescolar y guarderías.
职业训练方案、园和托
所。
El juego es una de las características más distintivas de la primera infancia.
游戏是最独特
活动之一。
En el sector judío, el 63,2% de las madres recurren a las guarderías diurnas.
在犹太部分,有63.2%母亲将
送进托
所。
El pueblo tenía previsto construir un jardín de infancia con fondos de la diáspora.
该村计划用海外侨胞提供资金建一个
园。
La mayoría de las víctimas eran menores, algunos de sólo 2 años.
大部分受害者是未成年,有些甚至是年仅2岁
。
Por lo tanto, los niños pequeños son beneficiarios de todos los derechos consagrados en la Convención.
因此,是《公约》所载一切权利
主体。
En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.
在通常情况下,会与其父母或主要养育
相互建立深厚
感情。
Los niños pequeños se encuentran en situación de especial riesgo si se exponen a material inadecuado u ofensivo.
如果接触到
宜或
当
材料,就特别有危险。
Esto ha reducido el número de plazas disponibles en las guarderías para niños de 5 a 6 años.
这就减少了为5-6岁童设立
园
数目。
Los niños pequeños que crecen en circunstancias especialmente difíciles necesitan atención particular (véase la sección VI infra).
在极为困难环境中长大
需要受到特殊关注(见下文第七节)。
Algunos dijeron que pronto se instalaría un jardín de infancia que se construiría con fondos de la diáspora.
有,
久,还会利用海外侨胞提供
资金修建一个
园。
Valga como ejemplo la iniciativa “escuela nueva” en el ámbito de la primera infancia y la enseñanza primaria.
及初级教育领域
“新学校”倡议就是这方面
一个范例。
Se contó para ello con la participación activa de ministerios y organizaciones de la sociedad civil.
主要能力建设活动包括:为计划和发展合作部举办
管理技能培训、
教师培训和关于文化
地理信息系统讲习班。
Al respecto, los Estados Partes son responsables de la provisión de servicios para el desarrollo en la primera infancia.
在这方面,缔约国有责任对发展提供服务。
El hacinamiento en las escuelas durante las incursiones en Rafah produjo un brote de varicela entre los niños pequeños53.
拉法被侵入间学校过分拥挤,在
中导致水痘爆发。
Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.
这些机构要么采取托所
形式要么采取
园
形式,零星分布于私营部门和国营部门之中。
En muchos países y regiones, la primera infancia ha sido escasamente prioritaria en el desarrollo de servicios de calidad.
许多国家和地区在发展高质量服务方面对重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bebé
www.eudic.net 版 权 所 有Fomento de la capacidad en materia de investigación sobre la primera infancia.
题研究能力建设。
Los servicios globales para la primera infancia comienzan con el nacimiento.
的综合服务始于出生。
Un programa positivo para la primera infancia.
为制订一项积极的议程。
Esos servicios incluyen programas de capacitación profesional, enseñanza preescolar y guarderías.
职业训练方案、园和托
所。
El juego es una de las características más distintivas de la primera infancia.
游戏是最独特的活动之一。
En el sector judío, el 63,2% de las madres recurren a las guarderías diurnas.
在犹太部分,有63.2%的母亲将送进托
所。
El pueblo tenía previsto construir un jardín de infancia con fondos de la diáspora.
该村计划用海外侨的资金建一个
园。
La mayoría de las víctimas eran menores, algunos de sólo 2 años.
大部分受害者是未成年人,有些甚至是年仅2岁的。
Por lo tanto, los niños pequeños son beneficiarios de todos los derechos consagrados en la Convención.
因此,是《公约》所载一切权利的主体。
En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.
在通常情况下,会与其父母或主要养育人相互建立深厚的感情。
Los niños pequeños se encuentran en situación de especial riesgo si se exponen a material inadecuado u ofensivo.
如果接触到不宜或不当的材料,就特别有危险。
Esto ha reducido el número de plazas disponibles en las guarderías para niños de 5 a 6 años.
这就减少了为5-6岁童设立的
园的数目。
Los niños pequeños que crecen en circunstancias especialmente difíciles necesitan atención particular (véase la sección VI infra).
在极为困难的环境中长大的需要受到特殊关注(见下文第七节)。
Algunos dijeron que pronto se instalaría un jardín de infancia que se construiría con fondos de la diáspora.
有人说,不久,还会利用海外侨的资金修建一个
园。
Valga como ejemplo la iniciativa “escuela nueva” en el ámbito de la primera infancia y la enseñanza primaria.
及初级教育领域的“新学校”倡议就是这方面的一个范例。
Se contó para ello con la participación activa de ministerios y organizaciones de la sociedad civil.
主要的能力建设活动包括:为计划和发展合作部举办的管理技能培训、教师培训和关于文化的地理信息系统讲习班。
Al respecto, los Estados Partes son responsables de la provisión de servicios para el desarrollo en la primera infancia.
在这方面,缔约国有责任对发展
服务。
El hacinamiento en las escuelas durante las incursiones en Rafah produjo un brote de varicela entre los niños pequeños53.
拉法被侵入间学校过分拥挤,在
中导致水痘爆发。
Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.
这些机构要么采取托所的形式要么采取
园的形式,零星分布于私营部门和国营部门之中。
En muchos países y regiones, la primera infancia ha sido escasamente prioritaria en el desarrollo de servicios de calidad.
许多国家和地区在发展高质量服务方面对不重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。