西语助手
  • 关闭
nián chū

el principio del año

欧 路 软 件版 权 所 有

Han aumentado los actos de violencia en esa región desde comienzos de este año.

自今以来,东部的暴力有所增加。

Para garantizarlo, necesitamos un mecanismo que fortalezca nuestras deliberaciones a principios del año próximo.

为确保做到这一点,我们需要有一个能够加强我们在明进行的讨论的机制。

Como he explicado, solamente habrá 15 detenidos a la espera de juicio a principios del próximo año.

正如我已经说明,明将只有15名被监禁者等待审判。

No obstante, ahora la defensa está presentando sus pruebas y cerrará su causa a principios del año próximo.

然而,辩方现在正在陈述证据,本案将于明结束。

Esos hechos revelan la tendencia esperanzadora de la que hemos hablado desde principios de año, pero también hay otras tendencias.

这些事态发展表明了自以来我们所说的有希望的趋势,但是也有一些其他趋势。

Al respecto, acogemos con beneplácito la conferencia internacional sobre el Afganistán que se celebrará en Londres a principios de año próximo.

在这方面,我们欢迎明将在伦召开的阿富汗问题国际会议。

Últimamente, Australia ha proporcionado asistencia al Pakistán y a principios de este año respondimos con rapidez al tsunami del Océano Índico.

最近,澳大利亚向巴勒斯坦提供了援助,而且今我们也对海啸做出了迅速反应。

La Declaración y el Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados serán examinados a comienzos del próximo año.

《布鲁塞尔宣言》和《最不发达国家行动纲领》将在明进行审查。

Sr. Presidente: Sobre todo, hablamos en forma extensa sobre ello en el seno de la Asamblea, bajo su dirección, a principios de este año.

主席先生,最重要的是我们今在你的指导下在大会详尽地讨论了这一问题。

En cuanto a la reforma de la defensa, a principios de este año la OTAN asumió la iniciativa de la comunidad internacional en materia de defensa.

关于防务方面的改革,北约在今接过了国际社会在防务问题上的领导作用。

Los aliento a que examinen todas las posibilidades de lograr un resultado exitoso a comienzos del año próximo, y estoy dispuesto a contribuir a sus empeños.

我鼓励各位探讨在明取得成功结果的所有可能性,我则随时准备协助你们作出努力。

Una media de 45 personas al día se quedan sin hogar y desde principios de año las FDI han causado la muerte a 60 personas al mes.

另外,开始,以色列国防军平均每月造成60人死亡。

A principios del presente año, mientras los Países Bajos ocupaba la Presidencia, se inició un ejercicio muy útil basado en el documento sobre los elementos de juicio.

,荷兰主席以“思考的食粮”文件为基础开创了一种十分有益的做法。

Los límites presupuestarios que se habían aplicado a principios de año se habían levantado para el cuarto trimestre, gracias a los grandes beneficios cambiarios obtenidos el año anterior.

在该实行的步预算上限,由于上一在汇率上得到大笔收益,而在第四季取消。

Acogemos con beneplácito la aprobación del presupuesto y tenemos la intención de participar de manera activa y constructiva en todos los debates sobre la reforma desde principios del próximo año.

我们欢迎预算获得了通过,并打算积极和建设性地参加明开始的所有关于改革的讨论。

Este mismo año los Estados Unidos advirtieron de que el atún blanco y el patudo, que también son capturados con palangre, estaban siendo objeto de pesca excesiva en el Pacífico.

,美国警告说,太平的长鳍金枪鱼和肥壮金枪鱼正被过捕涝,而延绳也会捕获这两种鱼。

Estamos seguros de que los miembros de las Naciones Unidas estarán en medida de garantizar la puesta en marcha de las actividades de esta Comisión para principios del año que viene.

我们确信,联合国会员国将有能力确保在明使该委员会开始活动。

A comienzos de este año, se firmó un Acuerdo General de Paz, mediante el cual se puso fin a una guerra que había perdurado más de 20 años en mi país.

签署了《全面和平协定》,而结束了在我国持续了20多的战争。

Actualmente, tres juicios en los que hay seis o más acusados se encuentran en la fase preliminar, y se prevé que uno de ellos se inicie a comienzos del año próximo.

目前,对6名或更多的被告的3个审判正处于预审阶段,预计其中一个案件的审判明开始。

En la conferencia prevista para comienzos del año próximo en Londres se debería reafirmar el apoyo de la comunidad internacional a la reconstrucción de la nación afgana en la etapa posterior a Bonn.

计划于明在伦举行的会议,应重申国际社会支持阿富汗国家建设的波恩后阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年初 的西班牙语例句

用户正在搜索


白日做梦, 白色, 白色的, 白色恐怖, 白色人种, 白色书写板, 白手起家, 白薯, 白薯秧, 白睡莲,

相似单词


, 年报, 年表, 年产量, 年成, 年初, 年代, 年代学, 年底, 年度,
nián chū

el principio del año

欧 路 软 件版 权 所 有

Han aumentado los actos de violencia en esa región desde comienzos de este año.

自今年初以来,东部的暴力有所增加。

Para garantizarlo, necesitamos un mecanismo que fortalezca nuestras deliberaciones a principios del año próximo.

为确保做到这一点,我们需要有一个能够加强我们在明年年初进行的讨论的机制。

Como he explicado, solamente habrá 15 detenidos a la espera de juicio a principios del próximo año.

正如我已经说明,明年初将只有15名被监禁者等待审判。

No obstante, ahora la defensa está presentando sus pruebas y cerrará su causa a principios del año próximo.

然而,辩方现在正在陈述证据,本案将于明年初结束。

Esos hechos revelan la tendencia esperanzadora de la que hemos hablado desde principios de año, pero también hay otras tendencias.

这些事态发展表明了自从年初以来我们所说的有希望的趋势,但有一些其他趋势。

Al respecto, acogemos con beneplácito la conferencia internacional sobre el Afganistán que se celebrará en Londres a principios de año próximo.

在这方面,我们欢迎明年初将在伦召开的阿富汗问题国际会议。

Últimamente, Australia ha proporcionado asistencia al Pakistán y a principios de este año respondimos con rapidez al tsunami del Océano Índico.

最近,澳大利亚向巴提供了援助,而且今年初我们对印度洋海啸做出了迅速反应。

La Declaración y el Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados serán examinados a comienzos del próximo año.

《布鲁塞尔宣言》和《最不发达国家行动纲领》将在明年初进行审查。

Sr. Presidente: Sobre todo, hablamos en forma extensa sobre ello en el seno de la Asamblea, bajo su dirección, a principios de este año.

主席先生,最重要的我们今年年初在你的指导下在大会详尽地讨论了这一问题。

En cuanto a la reforma de la defensa, a principios de este año la OTAN asumió la iniciativa de la comunidad internacional en materia de defensa.

关于防务方面的改革,北约在今年年初接过了国际社会在防务问题上的领导作用。

Los aliento a que examinen todas las posibilidades de lograr un resultado exitoso a comienzos del año próximo, y estoy dispuesto a contribuir a sus empeños.

我鼓励各位探讨在明年年初取得成功结果的所有可能性,我则随时准备协助你们作出努力。

Una media de 45 personas al día se quedan sin hogar y desde principios de año las FDI han causado la muerte a 60 personas al mes.

另外,从年初开始,以色列国防军平均每月造成60人死亡。

A principios del presente año, mientras los Países Bajos ocupaba la Presidencia, se inició un ejercicio muy útil basado en el documento sobre los elementos de juicio.

年初,荷兰主席以“思考的食粮”文件为基础开创了一种十分有益的做法。

Los límites presupuestarios que se habían aplicado a principios de año se habían levantado para el cuarto trimestre, gracias a los grandes beneficios cambiarios obtenidos el año anterior.

在该年年初实行的初步预算上限,由于上一年在汇率上得到大笔收益,而在第四季度取消。

Acogemos con beneplácito la aprobación del presupuesto y tenemos la intención de participar de manera activa y constructiva en todos los debates sobre la reforma desde principios del próximo año.

我们欢迎预算获得了通过,并打算积极和建设性地参加明年初开始的所有关于改革的讨论。

Este mismo año los Estados Unidos advirtieron de que el atún blanco y el patudo, que también son capturados con palangre, estaban siendo objeto de pesca excesiva en el Pacífico.

今年年初,美国警告说,太平洋的长鳍金枪鱼和肥壮金枪鱼正被过度捕涝,而延绳会捕获这两种鱼。

Estamos seguros de que los miembros de las Naciones Unidas estarán en medida de garantizar la puesta en marcha de las actividades de esta Comisión para principios del año que viene.

我们确信,联合国会员国将有能力确保在明年年初使该委员会开始活动。

A comienzos de este año, se firmó un Acuerdo General de Paz, mediante el cual se puso fin a una guerra que había perdurado más de 20 años en mi país.

今年年初签署了《全面和平协定》,从而结束了在我国持续了20多年的战争。

Actualmente, tres juicios en los que hay seis o más acusados se encuentran en la fase preliminar, y se prevé que uno de ellos se inicie a comienzos del año próximo.

目前,对6名或更多的被告的3个审判正处于预审阶段,预计其中一个案件的审判明年初开始。

En la conferencia prevista para comienzos del año próximo en Londres se debería reafirmar el apoyo de la comunidad internacional a la reconstrucción de la nación afgana en la etapa posterior a Bonn.

计划于明年年初在伦举行的会议,应重申国际社会支持阿富汗国家建设的波恩后阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年初 的西班牙语例句

用户正在搜索


白熊, 白血病, 白血球, 白血球增多, 白眼, 白羊座, 白杨, 白蚁, 白银, 白鹦鹉,

相似单词


, 年报, 年表, 年产量, 年成, 年初, 年代, 年代学, 年底, 年度,
nián chū

el principio del año

欧 路 软 件版 权 所 有

Han aumentado los actos de violencia en esa región desde comienzos de este año.

自今年初以来,东部的暴力有所增加。

Para garantizarlo, necesitamos un mecanismo que fortalezca nuestras deliberaciones a principios del año próximo.

为确保做到这一点,我们需要有一个能够加强我们在明年年初进行的讨论的机制。

Como he explicado, solamente habrá 15 detenidos a la espera de juicio a principios del próximo año.

正如我已经说明,明年初将只有15名被监禁者等待审判。

No obstante, ahora la defensa está presentando sus pruebas y cerrará su causa a principios del año próximo.

然而,辩方现在正在陈述证据,本案将于明年初结束。

Esos hechos revelan la tendencia esperanzadora de la que hemos hablado desde principios de año, pero también hay otras tendencias.

这些事态发展表明自从年初以来我们所说的有希望的是也有一些其他

Al respecto, acogemos con beneplácito la conferencia internacional sobre el Afganistán que se celebrará en Londres a principios de año próximo.

在这方面,我们欢迎明年初将在伦召开的阿富汗问题国际会议。

Últimamente, Australia ha proporcionado asistencia al Pakistán y a principios de este año respondimos con rapidez al tsunami del Océano Índico.

最近,澳大利亚向巴勒斯坦援助,而且今年初我们也对印度洋海啸做出迅速反应。

La Declaración y el Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados serán examinados a comienzos del próximo año.

《布鲁塞尔宣言》和《最不发达国家行动纲领》将在明年初进行审查。

Sr. Presidente: Sobre todo, hablamos en forma extensa sobre ello en el seno de la Asamblea, bajo su dirección, a principios de este año.

主席先生,最重要的是我们今年年初在你的指导下在大会详尽地讨论这一问题。

En cuanto a la reforma de la defensa, a principios de este año la OTAN asumió la iniciativa de la comunidad internacional en materia de defensa.

关于防务方面的改革,北约在今年年初接过国际社会在防务问题上的领导作用。

Los aliento a que examinen todas las posibilidades de lograr un resultado exitoso a comienzos del año próximo, y estoy dispuesto a contribuir a sus empeños.

我鼓励各位探讨在明年年初取得成功结果的所有可能性,我则随时准备协助你们作出努力。

Una media de 45 personas al día se quedan sin hogar y desde principios de año las FDI han causado la muerte a 60 personas al mes.

另外,从年初开始,以色列国防军平均每月造成60人死亡。

A principios del presente año, mientras los Países Bajos ocupaba la Presidencia, se inició un ejercicio muy útil basado en el documento sobre los elementos de juicio.

年初,荷兰主席以“思考的食粮”文件为基础开创一种十分有益的做法。

Los límites presupuestarios que se habían aplicado a principios de año se habían levantado para el cuarto trimestre, gracias a los grandes beneficios cambiarios obtenidos el año anterior.

在该年年初实行的初步预算上限,由于上一年在汇率上得到大笔收益,而在第四季度取消。

Acogemos con beneplácito la aprobación del presupuesto y tenemos la intención de participar de manera activa y constructiva en todos los debates sobre la reforma desde principios del próximo año.

我们欢迎预算获得通过,并打算积极和建设性地参加明年初开始的所有关于改革的讨论。

Este mismo año los Estados Unidos advirtieron de que el atún blanco y el patudo, que también son capturados con palangre, estaban siendo objeto de pesca excesiva en el Pacífico.

今年年初,美国警告说,太平洋的长鳍金枪鱼和肥壮金枪鱼正被过度捕涝,而延绳也会捕获这两种鱼。

Estamos seguros de que los miembros de las Naciones Unidas estarán en medida de garantizar la puesta en marcha de las actividades de esta Comisión para principios del año que viene.

我们确信,联合国会员国将有能力确保在明年年初使该委员会开始活动。

A comienzos de este año, se firmó un Acuerdo General de Paz, mediante el cual se puso fin a una guerra que había perdurado más de 20 años en mi país.

今年年初签署《全面和平协定》,从而结束在我国持续20多年的战争。

Actualmente, tres juicios en los que hay seis o más acusados se encuentran en la fase preliminar, y se prevé que uno de ellos se inicie a comienzos del año próximo.

目前,对6名或更多的被告的3个审判正处于预审阶段,预计其中一个案件的审判明年初开始。

En la conferencia prevista para comienzos del año próximo en Londres se debería reafirmar el apoyo de la comunidad internacional a la reconstrucción de la nación afgana en la etapa posterior a Bonn.

计划于明年年初在伦举行的会议,应重申国际社会支持阿富汗国家建设的波恩后阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年初 的西班牙语例句

用户正在搜索


百般, 百倍, 百的, 百分比, 百分度, 百分度的, 百分率, 百分数, 百分之百, 百分之一,

相似单词


, 年报, 年表, 年产量, 年成, 年初, 年代, 年代学, 年底, 年度,
nián chū

el principio del año

欧 路 软 件版 权 所 有

Han aumentado los actos de violencia en esa región desde comienzos de este año.

自今以来,东部的暴力有所增加。

Para garantizarlo, necesitamos un mecanismo que fortalezca nuestras deliberaciones a principios del año próximo.

为确保做到这一点,们需要有一个能够加强进行的讨论的机制。

Como he explicado, solamente habrá 15 detenidos a la espera de juicio a principios del próximo año.

正如说明,明将只有15名被监禁者等待审判。

No obstante, ahora la defensa está presentando sus pruebas y cerrará su causa a principios del año próximo.

然而,辩方现陈述证据,本案将于明结束。

Esos hechos revelan la tendencia esperanzadora de la que hemos hablado desde principios de año, pero también hay otras tendencias.

这些事态发展表明了自从以来们所说的有希望的趋势,但是也有一些其他趋势。

Al respecto, acogemos con beneplácito la conferencia internacional sobre el Afganistán que se celebrará en Londres a principios de año próximo.

这方面,们欢迎明召开的阿富汗问题国际会议。

Últimamente, Australia ha proporcionado asistencia al Pakistán y a principios de este año respondimos con rapidez al tsunami del Océano Índico.

最近,澳大利亚向巴勒斯坦提供了援助,而且今们也对印度洋海啸做出了迅速反应。

La Declaración y el Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados serán examinados a comienzos del próximo año.

《布鲁塞尔宣言》和《最不发达国家行动纲领》将进行审查。

Sr. Presidente: Sobre todo, hablamos en forma extensa sobre ello en el seno de la Asamblea, bajo su dirección, a principios de este año.

主席先生,最重要的是们今你的指导下大会详尽地讨论了这一问题。

En cuanto a la reforma de la defensa, a principios de este año la OTAN asumió la iniciativa de la comunidad internacional en materia de defensa.

关于防务方面的改革,北约接过了国际社会防务问题上的领导作用。

Los aliento a que examinen todas las posibilidades de lograr un resultado exitoso a comienzos del año próximo, y estoy dispuesto a contribuir a sus empeños.

鼓励各位探讨取得成功结果的所有可能性,则随时准备协助你们作出努力。

Una media de 45 personas al día se quedan sin hogar y desde principios de año las FDI han causado la muerte a 60 personas al mes.

另外,从开始,以色列国防军平均每月造成60人死亡。

A principios del presente año, mientras los Países Bajos ocupaba la Presidencia, se inició un ejercicio muy útil basado en el documento sobre los elementos de juicio.

,荷兰主席以“思考的食粮”文件为基础开创了一种十分有益的做法。

Los límites presupuestarios que se habían aplicado a principios de año se habían levantado para el cuarto trimestre, gracias a los grandes beneficios cambiarios obtenidos el año anterior.

实行的步预算上限,由于上一汇率上得到大笔收益,而第四季度取消。

Acogemos con beneplácito la aprobación del presupuesto y tenemos la intención de participar de manera activa y constructiva en todos los debates sobre la reforma desde principios del próximo año.

们欢迎预算获得了通过,并打算积极和建设性地参加明开始的所有关于改革的讨论。

Este mismo año los Estados Unidos advirtieron de que el atún blanco y el patudo, que también son capturados con palangre, estaban siendo objeto de pesca excesiva en el Pacífico.

,美国警告说,太平洋的长鳍金枪鱼和肥壮金枪鱼正被过度捕涝,而延绳也会捕获这两种鱼。

Estamos seguros de que los miembros de las Naciones Unidas estarán en medida de garantizar la puesta en marcha de las actividades de esta Comisión para principios del año que viene.

们确信,联合国会员国将有能力确保使该委员会开始活动。

A comienzos de este año, se firmó un Acuerdo General de Paz, mediante el cual se puso fin a una guerra que había perdurado más de 20 años en mi país.

签署了《全面和平协定》,从而结束了国持续了20多的战争。

Actualmente, tres juicios en los que hay seis o más acusados se encuentran en la fase preliminar, y se prevé que uno de ellos se inicie a comienzos del año próximo.

目前,对6名或更多的被告的3个审判正处于预审阶段,预计其中一个案件的审判明开始。

En la conferencia prevista para comienzos del año próximo en Londres se debería reafirmar el apoyo de la comunidad internacional a la reconstrucción de la nación afgana en la etapa posterior a Bonn.

计划于明举行的会议,应重申国际社会支持阿富汗国家建设的波恩后阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 年初 的西班牙语例句

用户正在搜索


百科, 百科辞典, 百科的, 百科全书, 百科全书的, 百科全书的博学的, 百克, 百里酚, 百里香, 百灵,

相似单词


, 年报, 年表, 年产量, 年成, 年初, 年代, 年代学, 年底, 年度,
nián chū

el principio del año

欧 路 软 件版 权 所 有

Han aumentado los actos de violencia en esa región desde comienzos de este año.

自今年初以来,东部暴力有所增加。

Para garantizarlo, necesitamos un mecanismo que fortalezca nuestras deliberaciones a principios del año próximo.

为确保做到这一点,我们需要有一个能够加强我们明年年初进行制。

Como he explicado, solamente habrá 15 detenidos a la espera de juicio a principios del próximo año.

正如我已经说明,明年初将只有15名被监禁者等待审判。

No obstante, ahora la defensa está presentando sus pruebas y cerrará su causa a principios del año próximo.

然而,辩方现陈述证据,本案将于明年初结束。

Esos hechos revelan la tendencia esperanzadora de la que hemos hablado desde principios de año, pero también hay otras tendencias.

这些事态发展表明了自从年初以来我们所说有希望趋势,但是也有一些其他趋势。

Al respecto, acogemos con beneplácito la conferencia internacional sobre el Afganistán que se celebrará en Londres a principios de año próximo.

这方面,我们欢迎明年初召开阿富汗问题国际会议。

Últimamente, Australia ha proporcionado asistencia al Pakistán y a principios de este año respondimos con rapidez al tsunami del Océano Índico.

最近,澳大利亚向巴勒斯坦提供了援助,而且今年初我们也对印度洋海啸做出了迅速反应。

La Declaración y el Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados serán examinados a comienzos del próximo año.

《布鲁塞尔宣言》和《最不发达国家行动纲领》将年初进行审查。

Sr. Presidente: Sobre todo, hablamos en forma extensa sobre ello en el seno de la Asamblea, bajo su dirección, a principios de este año.

主席先生,最重要是我们今年年初大会详尽地讨了这一问题。

En cuanto a la reforma de la defensa, a principios de este año la OTAN asumió la iniciativa de la comunidad internacional en materia de defensa.

关于防务方面改革,北约今年年初接过了国际社会防务问题上作用。

Los aliento a que examinen todas las posibilidades de lograr un resultado exitoso a comienzos del año próximo, y estoy dispuesto a contribuir a sus empeños.

我鼓励各位探讨明年年初取得成功结果所有可能性,我则随时准备协助你们作出努力。

Una media de 45 personas al día se quedan sin hogar y desde principios de año las FDI han causado la muerte a 60 personas al mes.

另外,从年初开始,以色列国防军平均每月造成60人死亡。

A principios del presente año, mientras los Países Bajos ocupaba la Presidencia, se inició un ejercicio muy útil basado en el documento sobre los elementos de juicio.

年初,荷兰主席以“思考食粮”文件为基础开创了一种十分有益做法。

Los límites presupuestarios que se habían aplicado a principios de año se habían levantado para el cuarto trimestre, gracias a los grandes beneficios cambiarios obtenidos el año anterior.

该年年初实行初步预算上限,由于上一年汇率上得到大笔收益,而第四季度取消。

Acogemos con beneplácito la aprobación del presupuesto y tenemos la intención de participar de manera activa y constructiva en todos los debates sobre la reforma desde principios del próximo año.

我们欢迎预算获得了通过,并打算积极和建设性地参加明年初开始所有关于改革

Este mismo año los Estados Unidos advirtieron de que el atún blanco y el patudo, que también son capturados con palangre, estaban siendo objeto de pesca excesiva en el Pacífico.

今年年初,美国警告说,太平洋长鳍金枪鱼和肥壮金枪鱼正被过度捕涝,而延绳也会捕获这两种鱼。

Estamos seguros de que los miembros de las Naciones Unidas estarán en medida de garantizar la puesta en marcha de las actividades de esta Comisión para principios del año que viene.

我们确信,联合国会员国将有能力确保明年年初使该委员会开始活动。

A comienzos de este año, se firmó un Acuerdo General de Paz, mediante el cual se puso fin a una guerra que había perdurado más de 20 años en mi país.

今年年初签署了《全面和平协定》,从而结束了我国持续了20多年战争。

Actualmente, tres juicios en los que hay seis o más acusados se encuentran en la fase preliminar, y se prevé que uno de ellos se inicie a comienzos del año próximo.

目前,对6名或更多被告3个审判正处于预审阶段,预计其中一个案件审判明年初开始。

En la conferencia prevista para comienzos del año próximo en Londres se debería reafirmar el apoyo de la comunidad internacional a la reconstrucción de la nación afgana en la etapa posterior a Bonn.

计划于明年年初举行会议,应重申国际社会支持阿富汗国家建设波恩后阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年初 的西班牙语例句

用户正在搜索


百升, 百岁的, 百听不厌, 百万, 百万吨级, 百万分之一, 百万富翁, 百闻不如一见, 百无禁忌, 百无一失,

相似单词


, 年报, 年表, 年产量, 年成, 年初, 年代, 年代学, 年底, 年度,
nián chū

el principio del año

欧 路 软 件版 权 所 有

Han aumentado los actos de violencia en esa región desde comienzos de este año.

自今年初以来,东部暴力有所增加。

Para garantizarlo, necesitamos un mecanismo que fortalezca nuestras deliberaciones a principios del año próximo.

为确保做到这一点,我们需要有一个能够加强我们在明年年初进行讨论机制。

Como he explicado, solamente habrá 15 detenidos a la espera de juicio a principios del próximo año.

正如我已经说明,明年初将只有15名被监禁者等待审判。

No obstante, ahora la defensa está presentando sus pruebas y cerrará su causa a principios del año próximo.

然而,辩方现在正在陈述证据,本案将于明年初束。

Esos hechos revelan la tendencia esperanzadora de la que hemos hablado desde principios de año, pero también hay otras tendencias.

这些事态发展表明了自从年初以来我们所说有希望趋势,但是也有一些其他趋势。

Al respecto, acogemos con beneplácito la conferencia internacional sobre el Afganistán que se celebrará en Londres a principios de año próximo.

在这方面,我们欢迎明年初将在伦召开阿富汗问题国际会议。

Últimamente, Australia ha proporcionado asistencia al Pakistán y a principios de este año respondimos con rapidez al tsunami del Océano Índico.

最近,澳大利亚向巴勒斯坦提供了援助,而且今年初我们也对印度洋海啸做出了迅速反应。

La Declaración y el Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados serán examinados a comienzos del próximo año.

《布鲁塞尔宣言》和《最不发达国家行动纲领》将在明年初进行审查。

Sr. Presidente: Sobre todo, hablamos en forma extensa sobre ello en el seno de la Asamblea, bajo su dirección, a principios de este año.

主席先生,最重要是我们今年年初在你指导下在大会详尽地讨论了这一问题。

En cuanto a la reforma de la defensa, a principios de este año la OTAN asumió la iniciativa de la comunidad internacional en materia de defensa.

关于防务方面改革,北约在今年年初接过了国际社会在防务问题上领导作用。

Los aliento a que examinen todas las posibilidades de lograr un resultado exitoso a comienzos del año próximo, y estoy dispuesto a contribuir a sus empeños.

我鼓励各位探讨在明年年初取得成功所有可能性,我则随时准备协助你们作出努力。

Una media de 45 personas al día se quedan sin hogar y desde principios de año las FDI han causado la muerte a 60 personas al mes.

另外,从年初开始,以色列国防军平均每月造成60人死亡。

A principios del presente año, mientras los Países Bajos ocupaba la Presidencia, se inició un ejercicio muy útil basado en el documento sobre los elementos de juicio.

年初,荷兰主席以“思考食粮”文件为基础开创了一种十分有益做法。

Los límites presupuestarios que se habían aplicado a principios de año se habían levantado para el cuarto trimestre, gracias a los grandes beneficios cambiarios obtenidos el año anterior.

在该年年初实行初步预算上限,由于上一年在汇率上得到大笔收益,而在第四季度取消。

Acogemos con beneplácito la aprobación del presupuesto y tenemos la intención de participar de manera activa y constructiva en todos los debates sobre la reforma desde principios del próximo año.

我们欢迎预算获得了通过,并打算积极和建设性地参加明年初开始所有关于改革讨论。

Este mismo año los Estados Unidos advirtieron de que el atún blanco y el patudo, que también son capturados con palangre, estaban siendo objeto de pesca excesiva en el Pacífico.

今年年初,美国警告说,太平洋长鳍金枪鱼和肥壮金枪鱼正被过度捕涝,而延绳也会捕获这两种鱼。

Estamos seguros de que los miembros de las Naciones Unidas estarán en medida de garantizar la puesta en marcha de las actividades de esta Comisión para principios del año que viene.

我们确信,联合国会员国将有能力确保在明年年初使该委员会开始活动。

A comienzos de este año, se firmó un Acuerdo General de Paz, mediante el cual se puso fin a una guerra que había perdurado más de 20 años en mi país.

今年年初签署了《全面和平协定》,从而束了在我国持续了20多年战争。

Actualmente, tres juicios en los que hay seis o más acusados se encuentran en la fase preliminar, y se prevé que uno de ellos se inicie a comienzos del año próximo.

目前,对6名或更多被告3个审判正处于预审阶段,预计其中一个案件审判明年初开始。

En la conferencia prevista para comienzos del año próximo en Londres se debería reafirmar el apoyo de la comunidad internacional a la reconstrucción de la nación afgana en la etapa posterior a Bonn.

计划于明年年初在伦举行会议,应重申国际社会支持阿富汗国家建设波恩后阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年初 的西班牙语例句

用户正在搜索


柏林, 柏树, 柏油, 柏油路, 柏油碎石路面, , 摆布, 摆出高人一等的架子, 摆锤, 摆到面前,

相似单词


, 年报, 年表, 年产量, 年成, 年初, 年代, 年代学, 年底, 年度,
nián chū

el principio del año

欧 路 软 件版 权 所 有

Han aumentado los actos de violencia en esa región desde comienzos de este año.

自今年初以来,东部的暴力有所增加。

Para garantizarlo, necesitamos un mecanismo que fortalezca nuestras deliberaciones a principios del año próximo.

为确保做到这一点,我们需要有一个能够加强我们在明年年初进行的讨论的机制。

Como he explicado, solamente habrá 15 detenidos a la espera de juicio a principios del próximo año.

正如我已经说明,明年初将只有15名被监禁者等待审判。

No obstante, ahora la defensa está presentando sus pruebas y cerrará su causa a principios del año próximo.

然而,辩方现在正在陈述证据,本案将于明年初结束。

Esos hechos revelan la tendencia esperanzadora de la que hemos hablado desde principios de año, pero también hay otras tendencias.

这些事态发展表明了自从年初以来我们所说的有希望的趋势,但有一些其他趋势。

Al respecto, acogemos con beneplácito la conferencia internacional sobre el Afganistán que se celebrará en Londres a principios de año próximo.

在这方面,我们欢迎明年初将在伦召开的阿富汗问题国际会议。

Últimamente, Australia ha proporcionado asistencia al Pakistán y a principios de este año respondimos con rapidez al tsunami del Océano Índico.

最近,澳大利亚向巴提供了援助,而且今年初我们对印度洋海啸做出了迅速反应。

La Declaración y el Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados serán examinados a comienzos del próximo año.

《布鲁塞尔宣言》和《最不发达国家行动纲领》将在明年初进行审查。

Sr. Presidente: Sobre todo, hablamos en forma extensa sobre ello en el seno de la Asamblea, bajo su dirección, a principios de este año.

主席先生,最重要的我们今年年初在你的指导下在大会详尽地讨论了这一问题。

En cuanto a la reforma de la defensa, a principios de este año la OTAN asumió la iniciativa de la comunidad internacional en materia de defensa.

关于防务方面的改革,北约在今年年初接过了国际社会在防务问题上的领导作用。

Los aliento a que examinen todas las posibilidades de lograr un resultado exitoso a comienzos del año próximo, y estoy dispuesto a contribuir a sus empeños.

我鼓励各位探讨在明年年初取得成功结果的所有可能性,我则随时准备协助你们作出努力。

Una media de 45 personas al día se quedan sin hogar y desde principios de año las FDI han causado la muerte a 60 personas al mes.

另外,从年初开始,以色列国防军平均每月造成60人死亡。

A principios del presente año, mientras los Países Bajos ocupaba la Presidencia, se inició un ejercicio muy útil basado en el documento sobre los elementos de juicio.

年初,荷兰主席以“思考的食粮”文件为基础开创了一种十分有益的做法。

Los límites presupuestarios que se habían aplicado a principios de año se habían levantado para el cuarto trimestre, gracias a los grandes beneficios cambiarios obtenidos el año anterior.

在该年年初实行的初步预算上限,由于上一年在汇率上得到大笔收益,而在第四季度取消。

Acogemos con beneplácito la aprobación del presupuesto y tenemos la intención de participar de manera activa y constructiva en todos los debates sobre la reforma desde principios del próximo año.

我们欢迎预算获得了通过,并打算积极和建设性地参加明年初开始的所有关于改革的讨论。

Este mismo año los Estados Unidos advirtieron de que el atún blanco y el patudo, que también son capturados con palangre, estaban siendo objeto de pesca excesiva en el Pacífico.

今年年初,美国警告说,太平洋的长鳍金枪鱼和肥壮金枪鱼正被过度捕涝,而延绳会捕获这两种鱼。

Estamos seguros de que los miembros de las Naciones Unidas estarán en medida de garantizar la puesta en marcha de las actividades de esta Comisión para principios del año que viene.

我们确信,联合国会员国将有能力确保在明年年初使该委员会开始活动。

A comienzos de este año, se firmó un Acuerdo General de Paz, mediante el cual se puso fin a una guerra que había perdurado más de 20 años en mi país.

今年年初签署了《全面和平协定》,从而结束了在我国持续了20多年的战争。

Actualmente, tres juicios en los que hay seis o más acusados se encuentran en la fase preliminar, y se prevé que uno de ellos se inicie a comienzos del año próximo.

目前,对6名或更多的被告的3个审判正处于预审阶段,预计其中一个案件的审判明年初开始。

En la conferencia prevista para comienzos del año próximo en Londres se debería reafirmar el apoyo de la comunidad internacional a la reconstrucción de la nación afgana en la etapa posterior a Bonn.

计划于明年年初在伦举行的会议,应重申国际社会支持阿富汗国家建设的波恩后阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年初 的西班牙语例句

用户正在搜索


摆满, 摆门面, 摆弄, 摆设, 摆设儿, 摆摊子, 摆腿, 摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的,

相似单词


, 年报, 年表, 年产量, 年成, 年初, 年代, 年代学, 年底, 年度,
nián chū

el principio del año

欧 路 软 件版 权 所 有

Han aumentado los actos de violencia en esa región desde comienzos de este año.

自今年初以来,东部的暴力有所增加。

Para garantizarlo, necesitamos un mecanismo que fortalezca nuestras deliberaciones a principios del año próximo.

为确保做到这一点,我们需要有一个能够加强我们在明年年初进行的讨论的机制。

Como he explicado, solamente habrá 15 detenidos a la espera de juicio a principios del próximo año.

正如我已经说明,明年初将只有15名被监禁者等待审判。

No obstante, ahora la defensa está presentando sus pruebas y cerrará su causa a principios del año próximo.

然而,辩方现在正在陈述证据,本案将于明年初结束。

Esos hechos revelan la tendencia esperanzadora de la que hemos hablado desde principios de año, pero también hay otras tendencias.

这些事态发展表明了自从年初以来我们所说的有希望的趋势,但是也有一些其他趋势。

Al respecto, acogemos con beneplácito la conferencia internacional sobre el Afganistán que se celebrará en Londres a principios de año próximo.

在这方面,我们欢迎明年初将在伦召开的阿富汗问题国际会议。

Últimamente, Australia ha proporcionado asistencia al Pakistán y a principios de este año respondimos con rapidez al tsunami del Océano Índico.

最近,澳大利亚向巴勒斯坦提供了援助,而且今年初我们也对印度洋海啸做出了迅速反应。

La Declaración y el Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados serán examinados a comienzos del próximo año.

《布鲁塞尔宣言》和《最不发达国家行动纲领》将在明年初进行审查。

Sr. Presidente: Sobre todo, hablamos en forma extensa sobre ello en el seno de la Asamblea, bajo su dirección, a principios de este año.

主席先生,最重要的是我们今年年初在你的指导下在大会详尽地讨论了这一问题。

En cuanto a la reforma de la defensa, a principios de este año la OTAN asumió la iniciativa de la comunidad internacional en materia de defensa.

关于防务方面的改革,北约在今年年初接过了国际社会在防务问题上的领导作用。

Los aliento a que examinen todas las posibilidades de lograr un resultado exitoso a comienzos del año próximo, y estoy dispuesto a contribuir a sus empeños.

我鼓探讨在明年年初取得成功结果的所有可能性,我则随时准备协助你们作出努力。

Una media de 45 personas al día se quedan sin hogar y desde principios de año las FDI han causado la muerte a 60 personas al mes.

另外,从年初开始,以色列国防军平均每月造成60人死亡。

A principios del presente año, mientras los Países Bajos ocupaba la Presidencia, se inició un ejercicio muy útil basado en el documento sobre los elementos de juicio.

年初,荷兰主席以“思考的食粮”文件为基础开创了一种十分有益的做法。

Los límites presupuestarios que se habían aplicado a principios de año se habían levantado para el cuarto trimestre, gracias a los grandes beneficios cambiarios obtenidos el año anterior.

在该年年初实行的初步预算上限,由于上一年在汇率上得到大笔收益,而在第四季度取消。

Acogemos con beneplácito la aprobación del presupuesto y tenemos la intención de participar de manera activa y constructiva en todos los debates sobre la reforma desde principios del próximo año.

我们欢迎预算获得了通过,并打算积极和建设性地参加明年初开始的所有关于改革的讨论。

Este mismo año los Estados Unidos advirtieron de que el atún blanco y el patudo, que también son capturados con palangre, estaban siendo objeto de pesca excesiva en el Pacífico.

今年年初,美国警告说,太平洋的长鳍金枪鱼和肥壮金枪鱼正被过度捕涝,而延绳也会捕获这两种鱼。

Estamos seguros de que los miembros de las Naciones Unidas estarán en medida de garantizar la puesta en marcha de las actividades de esta Comisión para principios del año que viene.

我们确信,联合国会员国将有能力确保在明年年初使该委员会开始活动。

A comienzos de este año, se firmó un Acuerdo General de Paz, mediante el cual se puso fin a una guerra que había perdurado más de 20 años en mi país.

今年年初签署了《全面和平协定》,从而结束了在我国持续了20多年的战争。

Actualmente, tres juicios en los que hay seis o más acusados se encuentran en la fase preliminar, y se prevé que uno de ellos se inicie a comienzos del año próximo.

目前,对6名或更多的被告的3个审判正处于预审阶段,预计其中一个案件的审判明年初开始。

En la conferencia prevista para comienzos del año próximo en Londres se debería reafirmar el apoyo de la comunidad internacional a la reconstrucción de la nación afgana en la etapa posterior a Bonn.

计划于明年年初在伦举行的会议,应重申国际社会支持阿富汗国家建设的波恩后阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年初 的西班牙语例句

用户正在搜索


拜倒, 拜访, 拜服, 拜贺, 拜会, 拜金狂的, 拜金主义, 拜客, 拜年, 拜扫,

相似单词


, 年报, 年表, 年产量, 年成, 年初, 年代, 年代学, 年底, 年度,
nián chū

el principio del año

欧 路 软 件版 权 所 有

Han aumentado los actos de violencia en esa región desde comienzos de este año.

自今以来,东部的暴力有所增加。

Para garantizarlo, necesitamos un mecanismo que fortalezca nuestras deliberaciones a principios del año próximo.

为确保做到这一点,需要有一个能够加强进行的讨论的机制。

Como he explicado, solamente habrá 15 detenidos a la espera de juicio a principios del próximo año.

正如已经说将只有15名被监禁者等待审判。

No obstante, ahora la defensa está presentando sus pruebas y cerrará su causa a principios del año próximo.

然而,辩方现在正在陈述证据,本案将于结束。

Esos hechos revelan la tendencia esperanzadora de la que hemos hablado desde principios de año, pero también hay otras tendencias.

这些事态发展表了自从以来所说的有希望的趋势,但也有一些其他趋势。

Al respecto, acogemos con beneplácito la conferencia internacional sobre el Afganistán que se celebrará en Londres a principios de año próximo.

在这方面,欢迎将在伦召开的阿富汗问题国际会议。

Últimamente, Australia ha proporcionado asistencia al Pakistán y a principios de este año respondimos con rapidez al tsunami del Océano Índico.

最近,澳大利亚向巴勒斯坦提供了援助,而且今也对印度洋海啸做出了迅速反应。

La Declaración y el Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados serán examinados a comienzos del próximo año.

《布鲁塞尔宣言》和《最不发达国家行动纲领》将在进行审查。

Sr. Presidente: Sobre todo, hablamos en forma extensa sobre ello en el seno de la Asamblea, bajo su dirección, a principios de este año.

主席先生,最重要的在你的指导下在大会详尽地讨论了这一问题。

En cuanto a la reforma de la defensa, a principios de este año la OTAN asumió la iniciativa de la comunidad internacional en materia de defensa.

关于防务方面的改革,北约在今接过了国际社会在防务问题上的领导作用。

Los aliento a que examinen todas las posibilidades de lograr un resultado exitoso a comienzos del año próximo, y estoy dispuesto a contribuir a sus empeños.

鼓励各位探讨在取得成功结果的所有可能性,则随时准备协助你作出努力。

Una media de 45 personas al día se quedan sin hogar y desde principios de año las FDI han causado la muerte a 60 personas al mes.

另外,从开始,以色列国防军平均每月造成60人死亡。

A principios del presente año, mientras los Países Bajos ocupaba la Presidencia, se inició un ejercicio muy útil basado en el documento sobre los elementos de juicio.

,荷兰主席以“思考的食粮”文件为基础开创了一种十分有益的做法。

Los límites presupuestarios que se habían aplicado a principios de año se habían levantado para el cuarto trimestre, gracias a los grandes beneficios cambiarios obtenidos el año anterior.

在该实行的步预算上限,由于上一在汇率上得到大笔收益,而在第四季度取消。

Acogemos con beneplácito la aprobación del presupuesto y tenemos la intención de participar de manera activa y constructiva en todos los debates sobre la reforma desde principios del próximo año.

欢迎预算获得了通过,并打算积极和建设性地参加开始的所有关于改革的讨论。

Este mismo año los Estados Unidos advirtieron de que el atún blanco y el patudo, que también son capturados con palangre, estaban siendo objeto de pesca excesiva en el Pacífico.

,美国警告说,太平洋的长鳍金枪鱼和肥壮金枪鱼正被过度捕涝,而延绳也会捕获这两种鱼。

Estamos seguros de que los miembros de las Naciones Unidas estarán en medida de garantizar la puesta en marcha de las actividades de esta Comisión para principios del año que viene.

确信,联合国会员国将有能力确保在使该委员会开始活动。

A comienzos de este año, se firmó un Acuerdo General de Paz, mediante el cual se puso fin a una guerra que había perdurado más de 20 años en mi país.

签署了《全面和平协定》,从而结束了在国持续了20多的战争。

Actualmente, tres juicios en los que hay seis o más acusados se encuentran en la fase preliminar, y se prevé que uno de ellos se inicie a comienzos del año próximo.

目前,对6名或更多的被告的3个审判正处于预审阶段,预计其中一个案件的审判开始。

En la conferencia prevista para comienzos del año próximo en Londres se debería reafirmar el apoyo de la comunidad internacional a la reconstrucción de la nación afgana en la etapa posterior a Bonn.

计划于在伦举行的会议,应重申国际社会支持阿富汗国家建设的波恩后阶段。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 年初 的西班牙语例句

用户正在搜索


扳手, 扳子, , 班车, 班车司机, 班次, 班房, 班机, 班级, 班节虾,

相似单词


, 年报, 年表, 年产量, 年成, 年初, 年代, 年代学, 年底, 年度,