西语助手
  • 关闭

布拉格

添加到生词本

Te envió esta postal desde Praga.

他从布拉格给你寄了张明信片。

Esa investigación requiere la cooperación de otros grupos de Europa y los Estados Unidos, actualmente bajo la dirección de un grupo de Praga.

这一研究需要欧洲和美国的其他研究团体进行配合,此项工作目前由布拉格研究小组负责领导。

El Comité observa además que la decisión mencionada en segundo término fue anulada por el Tribunal Superior de Praga, que aun así la devolvió para una nueva vista.

委员会还注意到,布拉格法院已经宣布内的决作废,并且已将案件发回审。

Los casos de los cursos regionales de Beirut, Praga y La Habana fueron intermedios: se asignó a instituciones locales y regionales entre el 15 y el 19% del tiempo total.

贝鲁特、布拉格和哈瓦那培训班的区域合作情况属于中时间的15%至19%分配给当地和区域机构。

Las dos decisiones emitidas al respecto por el Ministerio del Interior fueron anuladas por el Tribunal Superior de Praga y el Tribunal Municipal de la misma ciudad, respectivamente, y devueltas al mismo Ministerio para una nueva vista.

有关这个案件的两次决都被布拉格法院和布拉格市法院分别宣布作废,并且退回内审。

En Praga, se invitó a expertos locales y regionales, de la CEPE, del Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Finanzas de la República Checa, la Universidad de Economía de Praga y representantes del sector privado.

布拉格,地方和区域专家――来自欧洲经委会、捷克共和国外交和财政布拉格财经大学和私营门――被邀请参加。

Los cuatro cursos siguientes (Mauricio, Praga, Hanoi y La Habana) fueron un poco más largos -17 días cada uno- y su costo total ascendió 404.550 dólares para 78 participantes. El costo per cápita fue de alrededor de 5.200 dólares.

随后的四届培训班(毛里求斯、布拉格、河内和哈瓦那)时间稍长,每一届17天,费用总数404,550,000美元,78名学员,每名学员平均费用5,200美元。

Durante el curso de Praga la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos recibió varias solicitudes de seguimiento de las negociaciones sobre la adhesión de Croacia, la Federación de Rusia, la República de Moldova y Serbia y Montenegro.

对商品和服国际贸易及初级商品司有几项请求,请求在布拉格培训班期间对克罗地亚、俄罗斯联邦、摩尔多瓦共和国以及塞尔维亚和黑山加入世贸组织谈判采取后续活动。

De acuerdo con los autores, este tribunal determinó que las autoridades habían adoptado las decisiones en cuestión sin la fundamentación necesaria y de manera arbitraria, y que no habían tenido en cuenta las pruebas sustantivas aportadas por los solicitantes, incluso por el padre del autor, Eugen Czernin.

提交人说,布拉格市法院的裁决指出,有关门是在没有进行必要的思考情况下武断地作出这些决的,这些门无视包括提交人的父亲Eugen Czernin在内的申请人所提供的实质性证据。

Sin embargo, Azerbaiyán tiene la esperanza de que la parte armenia no perderá esta oportunidad de avanzar en el proceso de paz, con asistencia del Copresidente del Grupo de Minsk de la OSCE, de conformidad con el entendimiento clave al que se llegó en el proceso de Praga.

然而,阿塞拜疆仍希望亚美尼亚方面不要错过这次机会,在欧安组织明斯克小组共同主席协助下,根据布拉格进程达成的要谅解,推动谈判进程。

Habida cuenta de que las deliberaciones sobre esa cuestión en la Asamblea General presentaban un obstáculo potencial para continuar las consultas ulteriores sobre la solución del conflicto de Nagorno-Karabaj que se estaban celebrando en Praga entre los Ministros de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán y Armenia, mediadas por los copresidentes del Grupo de Minsk, los copresidentes organizaron varias reuniones con los Ministros de Relaciones Exteriores en Bakú, Moscú, Nueva York, Sofía, Bruselas y Praga.

由于在联合国大会讨论该问题可能妨碍阿塞拜疆外交长与亚美尼亚外交长在明斯克小组共同主席调停下为解决纳戈尔诺-卡拉巴赫冲突正于布拉格进行的进一步协商,共同主席分别在巴库、莫斯科、纽约、索菲亚、布鲁塞尔和布拉格与两位外交长安排了一些会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 布拉格 的西班牙语例句

用户正在搜索


绒线, 绒屑, 绒绣, 绒衣, , 容光焕发, 容光焕发的, 容积, 容积测定法, 容积大的,

相似单词


布景, 布景更换装置, 布景艺术, 布局, 布卡拉曼加, 布拉格, 布朗尼, 布雷, 布里奇顿, 布料,

Te envió esta postal desde Praga.

他从布拉格给你寄了张明信片。

Esa investigación requiere la cooperación de otros grupos de Europa y los Estados Unidos, actualmente bajo la dirección de un grupo de Praga.

这一研究需要欧洲和美国其他研究团体进行配合,此项工作目前由布拉格研究小组负责领导。

El Comité observa además que la decisión mencionada en segundo término fue anulada por el Tribunal Superior de Praga, que aun así la devolvió para una nueva vista.

委员会还注意到,布拉格高等法院已经宣布内务部作废,并且已将案件发回重审。

Los casos de los cursos regionales de Beirut, Praga y La Habana fueron intermedios: se asignó a instituciones locales y regionales entre el 15 y el 19% del tiempo total.

贝鲁特、布拉格和哈瓦那培合作情况属于中等:全部时间15%至19%分配给当地和区机构。

Las dos decisiones emitidas al respecto por el Ministerio del Interior fueron anuladas por el Tribunal Superior de Praga y el Tribunal Municipal de la misma ciudad, respectivamente, y devueltas al mismo Ministerio para una nueva vista.

内务部有关这个案件两次决都被布拉格高等法院和布拉格市法院分别宣布作废,并且退回内务部重审。

En Praga, se invitó a expertos locales y regionales, de la CEPE, del Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Finanzas de la República Checa, la Universidad de Economía de Praga y representantes del sector privado.

布拉格,地方和区――来自欧洲经委会、捷克共和国外交部和财政部、布拉格财经大学和私营部门――被邀请参加。

Los cuatro cursos siguientes (Mauricio, Praga, Hanoi y La Habana) fueron un poco más largos -17 días cada uno- y su costo total ascendió 404.550 dólares para 78 participantes. El costo per cápita fue de alrededor de 5.200 dólares.

随后四届培(毛里求斯、布拉格、河内和哈瓦那)时间稍长,每一届17天,费用总数404,550,000美元,78名学员,每名学员平均费用5,200美元。

Durante el curso de Praga la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos recibió varias solicitudes de seguimiento de las negociaciones sobre la adhesión de Croacia, la Federación de Rusia, la República de Moldova y Serbia y Montenegro.

对商品和服务国际贸易及初级商品司有几项请求,请求在布拉格期间对克罗地亚、俄罗斯联邦、摩尔多瓦共和国以及塞尔维亚和黑山加入世贸组织谈判采取后续活动。

De acuerdo con los autores, este tribunal determinó que las autoridades habían adoptado las decisiones en cuestión sin la fundamentación necesaria y de manera arbitraria, y que no habían tenido en cuenta las pruebas sustantivas aportadas por los solicitantes, incluso por el padre del autor, Eugen Czernin.

提交人说,布拉格市法院裁决指出,有关部门是在没有进行必要思考情况下武断地作出这些决,这些部门无视包括提交人父亲Eugen Czernin在内申请人所提供实质性证据。

Sin embargo, Azerbaiyán tiene la esperanza de que la parte armenia no perderá esta oportunidad de avanzar en el proceso de paz, con asistencia del Copresidente del Grupo de Minsk de la OSCE, de conformidad con el entendimiento clave al que se llegó en el proceso de Praga.

然而,阿塞拜疆仍希望亚美尼亚方面不要错过这次机会,在欧安组织明斯克小组共同主席协助下,根据布拉格进程达成重要谅解,推动谈判进程。

Habida cuenta de que las deliberaciones sobre esa cuestión en la Asamblea General presentaban un obstáculo potencial para continuar las consultas ulteriores sobre la solución del conflicto de Nagorno-Karabaj que se estaban celebrando en Praga entre los Ministros de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán y Armenia, mediadas por los copresidentes del Grupo de Minsk, los copresidentes organizaron varias reuniones con los Ministros de Relaciones Exteriores en Bakú, Moscú, Nueva York, Sofía, Bruselas y Praga.

由于在联合国大会讨论该问题可能妨碍阿塞拜疆外交部长与亚美尼亚外交部长在明斯克小组共同主席调停下为解决纳戈尔诺-卡拉巴赫冲突正于布拉格进行进一步协商,共同主席分别在巴库、莫斯科、纽约、索菲亚、布鲁塞尔和布拉格与两位外交部长安排了一些会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 布拉格 的西班牙语例句

用户正在搜索


容许, 容颜, 容易, 容易不高兴的, 容易出错的, 容易的, 容易地, 容易理解的, 容易使用的, 容易受感染,

相似单词


布景, 布景更换装置, 布景艺术, 布局, 布卡拉曼加, 布拉格, 布朗尼, 布雷, 布里奇顿, 布料,

Te envió esta postal desde Praga.

他从布拉格给你寄了张明信片。

Esa investigación requiere la cooperación de otros grupos de Europa y los Estados Unidos, actualmente bajo la dirección de un grupo de Praga.

这一研究需要欧洲和美国其他研究团体进行配合,此项工作目前由布拉格研究小组负责领导。

El Comité observa además que la decisión mencionada en segundo término fue anulada por el Tribunal Superior de Praga, que aun así la devolvió para una nueva vista.

委员会还注意到,布拉格高等法院已宣布内务部作废,并且已将案件发回重审。

Los casos de los cursos regionales de Beirut, Praga y La Habana fueron intermedios: se asignó a instituciones locales y regionales entre el 15 y el 19% del tiempo total.

贝鲁特、布拉格和哈瓦那培训班区域合作情况属于中等:全部时间15%至19%分配给当地和区域机构。

Las dos decisiones emitidas al respecto por el Ministerio del Interior fueron anuladas por el Tribunal Superior de Praga y el Tribunal Municipal de la misma ciudad, respectivamente, y devueltas al mismo Ministerio para una nueva vista.

内务部有关这个案件两次都被布拉格高等法院和布拉格市法院分别宣布作废,并且退回内务部重审。

En Praga, se invitó a expertos locales y regionales, de la CEPE, del Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Finanzas de la República Checa, la Universidad de Economía de Praga y representantes del sector privado.

布拉格,地方和区域专家――来自欧洲委会、捷克共和国外交部和财政部、布拉格和私营部门――被邀请参加。

Los cuatro cursos siguientes (Mauricio, Praga, Hanoi y La Habana) fueron un poco más largos -17 días cada uno- y su costo total ascendió 404.550 dólares para 78 participantes. El costo per cápita fue de alrededor de 5.200 dólares.

随后四届培训班(毛里求斯、布拉格、河内和哈瓦那)时间稍长,每一届17天,费用总数404,550,000美元,78名员,每名员平均费用5,200美元。

Durante el curso de Praga la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos recibió varias solicitudes de seguimiento de las negociaciones sobre la adhesión de Croacia, la Federación de Rusia, la República de Moldova y Serbia y Montenegro.

对商品和服务国际贸易及初级商品司有几项请求,请求在布拉格培训班期间对克罗地亚、俄罗斯联邦、摩尔多瓦共和国以及塞尔维亚和黑山加入世贸组织谈判采取后续活动。

De acuerdo con los autores, este tribunal determinó que las autoridades habían adoptado las decisiones en cuestión sin la fundamentación necesaria y de manera arbitraria, y que no habían tenido en cuenta las pruebas sustantivas aportadas por los solicitantes, incluso por el padre del autor, Eugen Czernin.

提交人说,布拉格市法院指出,有关部门是在没有进行必要思考情况下武断地作出这些,这些部门无视包括提交人父亲Eugen Czernin在内申请人所提供实质性证据。

Sin embargo, Azerbaiyán tiene la esperanza de que la parte armenia no perderá esta oportunidad de avanzar en el proceso de paz, con asistencia del Copresidente del Grupo de Minsk de la OSCE, de conformidad con el entendimiento clave al que se llegó en el proceso de Praga.

然而,阿塞拜疆仍希望亚美尼亚方面不要错过这次机会,在欧安组织明斯克小组共同主席协助下,根据布拉格进程达成重要谅解,推动谈判进程。

Habida cuenta de que las deliberaciones sobre esa cuestión en la Asamblea General presentaban un obstáculo potencial para continuar las consultas ulteriores sobre la solución del conflicto de Nagorno-Karabaj que se estaban celebrando en Praga entre los Ministros de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán y Armenia, mediadas por los copresidentes del Grupo de Minsk, los copresidentes organizaron varias reuniones con los Ministros de Relaciones Exteriores en Bakú, Moscú, Nueva York, Sofía, Bruselas y Praga.

由于在联合国会讨论该问题可能妨碍阿塞拜疆外交部长与亚美尼亚外交部长在明斯克小组共同主席调停下为解纳戈尔诺-卡拉巴赫冲突正于布拉格进行进一步协商,共同主席分别在巴库、莫斯科、纽约、索菲亚、布鲁塞尔和布拉格与两位外交部长安排了一些会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 布拉格 的西班牙语例句

用户正在搜索


溶蚀, 溶素, 溶血, 溶液, 溶质, , 榕树, , 熔池, 熔点,

相似单词


布景, 布景更换装置, 布景艺术, 布局, 布卡拉曼加, 布拉格, 布朗尼, 布雷, 布里奇顿, 布料,

Te envió esta postal desde Praga.

他从布拉格给你寄了张明信

Esa investigación requiere la cooperación de otros grupos de Europa y los Estados Unidos, actualmente bajo la dirección de un grupo de Praga.

研究需要欧洲美国的其他研究团体进行配合,此项工作目前由布拉格研究小组负责领导。

El Comité observa además que la decisión mencionada en segundo término fue anulada por el Tribunal Superior de Praga, que aun así la devolvió para una nueva vista.

委员会还注意到,布拉格高等法院已经宣布内务部的决作废,并且已将案件发回重审。

Los casos de los cursos regionales de Beirut, Praga y La Habana fueron intermedios: se asignó a instituciones locales y regionales entre el 15 y el 19% del tiempo total.

贝鲁特、布拉格哈瓦那培训班的区域合作情况属于中等:全部时间的15%至19%分配给当地区域机构。

Las dos decisiones emitidas al respecto por el Ministerio del Interior fueron anuladas por el Tribunal Superior de Praga y el Tribunal Municipal de la misma ciudad, respectivamente, y devueltas al mismo Ministerio para una nueva vista.

内务部有关个案件的两次决都被布拉格高等法院布拉格市法院分别宣布作废,并且退回内务部重审。

En Praga, se invitó a expertos locales y regionales, de la CEPE, del Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Finanzas de la República Checa, la Universidad de Economía de Praga y representantes del sector privado.

布拉格,地方区域专家――来自欧洲经委会、捷克共国外交部财政部、布拉格财经大学私营部门――被邀请参加。

Los cuatro cursos siguientes (Mauricio, Praga, Hanoi y La Habana) fueron un poco más largos -17 días cada uno- y su costo total ascendió 404.550 dólares para 78 participantes. El costo per cápita fue de alrededor de 5.200 dólares.

随后的四届培训班(毛里求斯、布拉格、河内哈瓦那)时间稍长,每届17天,费用总数404,550,000美元,78名学员,每名学员平均费用5,200美元。

Durante el curso de Praga la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos recibió varias solicitudes de seguimiento de las negociaciones sobre la adhesión de Croacia, la Federación de Rusia, la República de Moldova y Serbia y Montenegro.

服务国际贸易及初级司有几项请求,请求在布拉格培训班期间对克罗地亚、俄罗斯联邦、摩尔多瓦共国以及塞尔维亚黑山加入世贸组织谈判采取后续活动。

De acuerdo con los autores, este tribunal determinó que las autoridades habían adoptado las decisiones en cuestión sin la fundamentación necesaria y de manera arbitraria, y que no habían tenido en cuenta las pruebas sustantivas aportadas por los solicitantes, incluso por el padre del autor, Eugen Czernin.

提交人说,布拉格市法院的裁决指出,有关部门是在没有进行必要的思考情况下武断地作出些决的,些部门无视包括提交人的父亲Eugen Czernin在内的申请人所提供的实质性证据。

Sin embargo, Azerbaiyán tiene la esperanza de que la parte armenia no perderá esta oportunidad de avanzar en el proceso de paz, con asistencia del Copresidente del Grupo de Minsk de la OSCE, de conformidad con el entendimiento clave al que se llegó en el proceso de Praga.

然而,阿塞拜疆仍希望亚美尼亚方面不要错过次机会,在欧安组织明斯克小组共同主席协助下,根据布拉格进程达成的重要谅解,推动谈判进程。

Habida cuenta de que las deliberaciones sobre esa cuestión en la Asamblea General presentaban un obstáculo potencial para continuar las consultas ulteriores sobre la solución del conflicto de Nagorno-Karabaj que se estaban celebrando en Praga entre los Ministros de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán y Armenia, mediadas por los copresidentes del Grupo de Minsk, los copresidentes organizaron varias reuniones con los Ministros de Relaciones Exteriores en Bakú, Moscú, Nueva York, Sofía, Bruselas y Praga.

由于在联合国大会讨论该问题可能妨碍阿塞拜疆外交部长与亚美尼亚外交部长在明斯克小组共同主席调停下为解决纳戈尔诺-卡拉巴赫冲突正于布拉格进行的进步协,共同主席分别在巴库、莫斯科、纽约、索菲亚、布鲁塞尔布拉格与两位外交部长安排了些会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 布拉格 的西班牙语例句

用户正在搜索


熔丝, 熔体, 熔性, 熔岩, 蝾螈, , 融冰, 融合, 融化, 融会贯通,

相似单词


布景, 布景更换装置, 布景艺术, 布局, 布卡拉曼加, 布拉格, 布朗尼, 布雷, 布里奇顿, 布料,

Te envió esta postal desde Praga.

他从拉格给你寄了张明信片。

Esa investigación requiere la cooperación de otros grupos de Europa y los Estados Unidos, actualmente bajo la dirección de un grupo de Praga.

这一研究需要欧洲和美国的其他研究团体进行配合,此项工作目前由拉格研究小组负责领导。

El Comité observa además que la decisión mencionada en segundo término fue anulada por el Tribunal Superior de Praga, que aun así la devolvió para una nueva vista.

委员会还注意到,拉格高等法院已经宣内务部的决作废,并且已将案件发回重审。

Los casos de los cursos regionales de Beirut, Praga y La Habana fueron intermedios: se asignó a instituciones locales y regionales entre el 15 y el 19% del tiempo total.

拉格和哈瓦那培训班的区域合作情况属于中等:全部时间的15%至19%分配给当地和区域机构。

Las dos decisiones emitidas al respecto por el Ministerio del Interior fueron anuladas por el Tribunal Superior de Praga y el Tribunal Municipal de la misma ciudad, respectivamente, y devueltas al mismo Ministerio para una nueva vista.

内务部有关这个案件的两次决都被拉格高等法院和拉格市法院分别宣作废,并且退回内务部重审。

En Praga, se invitó a expertos locales y regionales, de la CEPE, del Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Finanzas de la República Checa, la Universidad de Economía de Praga y representantes del sector privado.

拉格,地方和区域专家――来自欧洲经委会、和国外交部和财政部、拉格财经大学和私营部门――被邀请参加。

Los cuatro cursos siguientes (Mauricio, Praga, Hanoi y La Habana) fueron un poco más largos -17 días cada uno- y su costo total ascendió 404.550 dólares para 78 participantes. El costo per cápita fue de alrededor de 5.200 dólares.

随后的四届培训班(毛里求斯、拉格、河内和哈瓦那)时间稍长,每一届17天,费用总数404,550,000美元,78名学员,每名学员平均费用5,200美元。

Durante el curso de Praga la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos recibió varias solicitudes de seguimiento de las negociaciones sobre la adhesión de Croacia, la Federación de Rusia, la República de Moldova y Serbia y Montenegro.

对商品和服务国际贸易及初级商品司有几项请求,请求在拉格培训班期间对罗地亚、俄罗斯联邦、摩尔多瓦和国以及塞尔维亚和黑山加入世贸组织谈判采取后续活动。

De acuerdo con los autores, este tribunal determinó que las autoridades habían adoptado las decisiones en cuestión sin la fundamentación necesaria y de manera arbitraria, y que no habían tenido en cuenta las pruebas sustantivas aportadas por los solicitantes, incluso por el padre del autor, Eugen Czernin.

提交人说,拉格市法院的裁决指出,有关部门是在没有进行必要的思考情况下武断地作出这些决的,这些部门无视包括提交人的父亲Eugen Czernin在内的申请人所提供的实质性证据。

Sin embargo, Azerbaiyán tiene la esperanza de que la parte armenia no perderá esta oportunidad de avanzar en el proceso de paz, con asistencia del Copresidente del Grupo de Minsk de la OSCE, de conformidad con el entendimiento clave al que se llegó en el proceso de Praga.

然而,阿塞拜疆仍希望亚美尼亚方面不要错过这次机会,在欧安组织明斯小组同主席协助下,根据拉格进程达成的重要谅解,推动谈判进程。

Habida cuenta de que las deliberaciones sobre esa cuestión en la Asamblea General presentaban un obstáculo potencial para continuar las consultas ulteriores sobre la solución del conflicto de Nagorno-Karabaj que se estaban celebrando en Praga entre los Ministros de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán y Armenia, mediadas por los copresidentes del Grupo de Minsk, los copresidentes organizaron varias reuniones con los Ministros de Relaciones Exteriores en Bakú, Moscú, Nueva York, Sofía, Bruselas y Praga.

由于在联合国大会讨论该问题可能妨碍阿塞拜疆外交部长与亚美尼亚外交部长在明斯小组同主席调停下为解决纳戈尔诺-卡拉巴赫冲突正于拉格进行的进一步协商,同主席分别在巴库、莫斯科、纽约、索菲亚、塞尔和拉格与两位外交部长安排了一些会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 布拉格 的西班牙语例句

用户正在搜索


冗余, 冗员, 冗杂, 冗长, 冗长沉闷的, 冗长的, 冗长的演说, 冗赘, , 柔板,

相似单词


布景, 布景更换装置, 布景艺术, 布局, 布卡拉曼加, 布拉格, 布朗尼, 布雷, 布里奇顿, 布料,

用户正在搜索


乳齿象, 乳臭未干, 乳臭未干的小孩, 乳臭小儿, 乳的, 乳蛾, 乳儿, 乳房, 乳房的, 乳光的,

相似单词


布景, 布景更换装置, 布景艺术, 布局, 布卡拉曼加, 布拉格, 布朗尼, 布雷, 布里奇顿, 布料,

用户正在搜索


散乱的头发, 散落, 散落的, 散漫, 散漫的, 散闷, 散曲, 散热的, 散热片, 散热器,

相似单词


布景, 布景更换装置, 布景艺术, 布局, 布卡拉曼加, 布拉格, 布朗尼, 布雷, 布里奇顿, 布料,

Te envió esta postal desde Praga.

他从布拉格给你寄了张明信片。

Esa investigación requiere la cooperación de otros grupos de Europa y los Estados Unidos, actualmente bajo la dirección de un grupo de Praga.

这一研究需要欧洲和美国其他研究团体进行配合,此项工作目前由布拉格研究小组负责领导。

El Comité observa además que la decisión mencionada en segundo término fue anulada por el Tribunal Superior de Praga, que aun así la devolvió para una nueva vista.

委员会还注意到,布拉格高等法院已经宣布内务部作废,并已将案件发重审。

Los casos de los cursos regionales de Beirut, Praga y La Habana fueron intermedios: se asignó a instituciones locales y regionales entre el 15 y el 19% del tiempo total.

贝鲁特、布拉格和哈瓦那培训班区域合作情况属于中等:全部时15%19%分配给当地和区域机构。

Las dos decisiones emitidas al respecto por el Ministerio del Interior fueron anuladas por el Tribunal Superior de Praga y el Tribunal Municipal de la misma ciudad, respectivamente, y devueltas al mismo Ministerio para una nueva vista.

内务部有关这个案件两次决都被布拉格高等法院和布拉格市法院分别宣布作废,并内务部重审。

En Praga, se invitó a expertos locales y regionales, de la CEPE, del Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Finanzas de la República Checa, la Universidad de Economía de Praga y representantes del sector privado.

布拉格,地方和区域专家――来自欧洲经委会、捷克共和国外交部和财政部、布拉格财经大学和私营部门――被邀请参加。

Los cuatro cursos siguientes (Mauricio, Praga, Hanoi y La Habana) fueron un poco más largos -17 días cada uno- y su costo total ascendió 404.550 dólares para 78 participantes. El costo per cápita fue de alrededor de 5.200 dólares.

随后四届培训班(毛里求斯、布拉格、河内和哈瓦那)时稍长,每一届17天,费用总数404,550,000美元,78名学员,每名学员平均费用5,200美元。

Durante el curso de Praga la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos recibió varias solicitudes de seguimiento de las negociaciones sobre la adhesión de Croacia, la Federación de Rusia, la República de Moldova y Serbia y Montenegro.

对商品和服务国际贸易及初级商品司有几项请求,请求在布拉格培训班期对克罗地亚、俄罗斯联邦、摩尔多瓦共和国以及塞尔维亚和黑山加入世贸组织谈判采取后续活动。

De acuerdo con los autores, este tribunal determinó que las autoridades habían adoptado las decisiones en cuestión sin la fundamentación necesaria y de manera arbitraria, y que no habían tenido en cuenta las pruebas sustantivas aportadas por los solicitantes, incluso por el padre del autor, Eugen Czernin.

提交人说,布拉格市法院裁决指出,有关部门是在没有进行必要思考情况下武断地作出这些决,这些部门无视包括提交人父亲Eugen Czernin在内申请人所提供实质性证据。

Sin embargo, Azerbaiyán tiene la esperanza de que la parte armenia no perderá esta oportunidad de avanzar en el proceso de paz, con asistencia del Copresidente del Grupo de Minsk de la OSCE, de conformidad con el entendimiento clave al que se llegó en el proceso de Praga.

然而,阿塞拜疆仍希望亚美尼亚方面不要错过这次机会,在欧安组织明斯克小组共同主席协助下,根据布拉格进程达成重要谅解,推动谈判进程。

Habida cuenta de que las deliberaciones sobre esa cuestión en la Asamblea General presentaban un obstáculo potencial para continuar las consultas ulteriores sobre la solución del conflicto de Nagorno-Karabaj que se estaban celebrando en Praga entre los Ministros de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán y Armenia, mediadas por los copresidentes del Grupo de Minsk, los copresidentes organizaron varias reuniones con los Ministros de Relaciones Exteriores en Bakú, Moscú, Nueva York, Sofía, Bruselas y Praga.

由于在联合国大会讨论该问题可能妨碍阿塞拜疆外交部长与亚美尼亚外交部长在明斯克小组共同主席调停下为解决纳戈尔诺-卡拉巴赫冲突正于布拉格进行进一步协商,共同主席分别在巴库、莫斯科、纽约、索菲亚、布鲁塞尔和布拉格与两位外交部长安排了一些会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 布拉格 的西班牙语例句

用户正在搜索


搔痒, , 骚动, 骚动的, 骚客, 骚乱, 骚乱的, 骚扰, 骚扰骑兵, 骚人墨客,

相似单词


布景, 布景更换装置, 布景艺术, 布局, 布卡拉曼加, 布拉格, 布朗尼, 布雷, 布里奇顿, 布料,

Te envió esta postal desde Praga.

他从给你寄了张明信片。

Esa investigación requiere la cooperación de otros grupos de Europa y los Estados Unidos, actualmente bajo la dirección de un grupo de Praga.

这一研究需要欧洲和美国的其他研究团体进行配合,此项工目前由研究小组负责领导。

El Comité observa además que la decisión mencionada en segundo término fue anulada por el Tribunal Superior de Praga, que aun así la devolvió para una nueva vista.

委员会还注意到,高等法院已经宣布内务部的决废,并且已将案件发回重审。

Los casos de los cursos regionales de Beirut, Praga y La Habana fueron intermedios: se asignó a instituciones locales y regionales entre el 15 y el 19% del tiempo total.

贝鲁特、和哈瓦那培训班的区域合属于中等:全部时间的15%至19%分配给当和区域机构。

Las dos decisiones emitidas al respecto por el Ministerio del Interior fueron anuladas por el Tribunal Superior de Praga y el Tribunal Municipal de la misma ciudad, respectivamente, y devueltas al mismo Ministerio para una nueva vista.

内务部有关这个案件的两次决都被高等法院和市法院分别宣布废,并且退回内务部重审。

En Praga, se invitó a expertos locales y regionales, de la CEPE, del Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Finanzas de la República Checa, la Universidad de Economía de Praga y representantes del sector privado.

方和区域专家――来自欧洲经委会、捷克共和国外交部和财政部、财经大学和私营部门――被邀请参加。

Los cuatro cursos siguientes (Mauricio, Praga, Hanoi y La Habana) fueron un poco más largos -17 días cada uno- y su costo total ascendió 404.550 dólares para 78 participantes. El costo per cápita fue de alrededor de 5.200 dólares.

随后的四届培训班(毛里求斯、、河内和哈瓦那)时间稍长,每一届17天,费用总数404,550,000美元,78名学员,每名学员平均费用5,200美元。

Durante el curso de Praga la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos recibió varias solicitudes de seguimiento de las negociaciones sobre la adhesión de Croacia, la Federación de Rusia, la República de Moldova y Serbia y Montenegro.

对商品和服务国际贸易及初级商品司有几项请求,请求在培训班期间对克罗亚、俄罗斯联邦、摩尔多瓦共和国以及塞尔维亚和黑山加入世贸组织谈判采取后续活动。

De acuerdo con los autores, este tribunal determinó que las autoridades habían adoptado las decisiones en cuestión sin la fundamentación necesaria y de manera arbitraria, y que no habían tenido en cuenta las pruebas sustantivas aportadas por los solicitantes, incluso por el padre del autor, Eugen Czernin.

提交人说,市法院的裁决指出,有关部门是在没有进行必要的思考下武断出这些决的,这些部门无视包括提交人的父亲Eugen Czernin在内的申请人所提供的实质性证据。

Sin embargo, Azerbaiyán tiene la esperanza de que la parte armenia no perderá esta oportunidad de avanzar en el proceso de paz, con asistencia del Copresidente del Grupo de Minsk de la OSCE, de conformidad con el entendimiento clave al que se llegó en el proceso de Praga.

然而,阿塞拜疆仍希望亚美尼亚方面不要错过这次机会,在欧安组织明斯克小组共同主席协助下,根据进程达成的重要谅解,推动谈判进程。

Habida cuenta de que las deliberaciones sobre esa cuestión en la Asamblea General presentaban un obstáculo potencial para continuar las consultas ulteriores sobre la solución del conflicto de Nagorno-Karabaj que se estaban celebrando en Praga entre los Ministros de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán y Armenia, mediadas por los copresidentes del Grupo de Minsk, los copresidentes organizaron varias reuniones con los Ministros de Relaciones Exteriores en Bakú, Moscú, Nueva York, Sofía, Bruselas y Praga.

由于在联合国大会讨论该问题可能妨碍阿塞拜疆外交部长与亚美尼亚外交部长在明斯克小组共同主席调停下为解决纳戈尔诺-卡巴赫冲突正于进行的进一步协商,共同主席分别在巴库、莫斯科、纽约、索菲亚、布鲁塞尔和与两位外交部长安排了一些会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 布拉格 的西班牙语例句

用户正在搜索


扫雷舰, 扫雷艇, 扫盲, 扫描, 扫描器, 扫墓, 扫平, 扫清障碍, 扫射, 扫视,

相似单词


布景, 布景更换装置, 布景艺术, 布局, 布卡拉曼加, 布拉格, 布朗尼, 布雷, 布里奇顿, 布料,

Te envió esta postal desde Praga.

他从布拉格给你寄了张明信片。

Esa investigación requiere la cooperación de otros grupos de Europa y los Estados Unidos, actualmente bajo la dirección de un grupo de Praga.

这一研究需要欧洲和其他研究团体进行配合,此项工作目前由布拉格研究小组负责领导。

El Comité observa además que la decisión mencionada en segundo término fue anulada por el Tribunal Superior de Praga, que aun así la devolvió para una nueva vista.

会还注意到,布拉格高等法院已经宣布内务部作废,并且已将案件发回重审。

Los casos de los cursos regionales de Beirut, Praga y La Habana fueron intermedios: se asignó a instituciones locales y regionales entre el 15 y el 19% del tiempo total.

贝鲁特、布拉格和哈瓦那培训班区域合作情况属于中等:全部时间15%至19%分配给当地和区域机构。

Las dos decisiones emitidas al respecto por el Ministerio del Interior fueron anuladas por el Tribunal Superior de Praga y el Tribunal Municipal de la misma ciudad, respectivamente, y devueltas al mismo Ministerio para una nueva vista.

内务部有关这个案件两次决都被布拉格高等法院和布拉格市法院分别宣布作废,并且退回内务部重审。

En Praga, se invitó a expertos locales y regionales, de la CEPE, del Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Finanzas de la República Checa, la Universidad de Economía de Praga y representantes del sector privado.

布拉格,地方和区域专家――来自欧洲经委会、捷克共和外交部和财政部、布拉格财经大和私营部门――被邀请参加。

Los cuatro cursos siguientes (Mauricio, Praga, Hanoi y La Habana) fueron un poco más largos -17 días cada uno- y su costo total ascendió 404.550 dólares para 78 participantes. El costo per cápita fue de alrededor de 5.200 dólares.

随后四届培训班(毛里求斯、布拉格、河内和哈瓦那)时间稍长,每一届17天,费用总数404,550,000元,78,每平均费用5,200元。

Durante el curso de Praga la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos recibió varias solicitudes de seguimiento de las negociaciones sobre la adhesión de Croacia, la Federación de Rusia, la República de Moldova y Serbia y Montenegro.

对商品和服务际贸易及初级商品司有几项请求,请求在布拉格培训班期间对克罗地亚、俄罗斯联邦、摩尔多瓦共和以及塞尔维亚和黑山加入世贸组织谈判采取后续活动。

De acuerdo con los autores, este tribunal determinó que las autoridades habían adoptado las decisiones en cuestión sin la fundamentación necesaria y de manera arbitraria, y que no habían tenido en cuenta las pruebas sustantivas aportadas por los solicitantes, incluso por el padre del autor, Eugen Czernin.

提交人说,布拉格市法院裁决指出,有关部门是在没有进行必要思考情况下武断地作出这些决,这些部门无视包括提交人父亲Eugen Czernin在内申请人所提供实质性证据。

Sin embargo, Azerbaiyán tiene la esperanza de que la parte armenia no perderá esta oportunidad de avanzar en el proceso de paz, con asistencia del Copresidente del Grupo de Minsk de la OSCE, de conformidad con el entendimiento clave al que se llegó en el proceso de Praga.

然而,阿塞拜疆仍希望亚尼亚方面不要错过这次机会,在欧安组织明斯克小组共同主席协助下,根据布拉格进程达成重要谅解,推动谈判进程。

Habida cuenta de que las deliberaciones sobre esa cuestión en la Asamblea General presentaban un obstáculo potencial para continuar las consultas ulteriores sobre la solución del conflicto de Nagorno-Karabaj que se estaban celebrando en Praga entre los Ministros de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán y Armenia, mediadas por los copresidentes del Grupo de Minsk, los copresidentes organizaron varias reuniones con los Ministros de Relaciones Exteriores en Bakú, Moscú, Nueva York, Sofía, Bruselas y Praga.

由于在联合大会讨论该问题可能妨碍阿塞拜疆外交部长与亚尼亚外交部长在明斯克小组共同主席调停下为解决纳戈尔诺-卡拉巴赫冲突正于布拉格进行进一步协商,共同主席分别在巴库、莫斯科、纽约、索菲亚、布鲁塞尔和布拉格与两位外交部长安排了一些会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 布拉格 的西班牙语例句

用户正在搜索


扫帚, 扫帚星, , 嫂嫂, 嫂子, 瘙痒, 臊得脸通红, , 色彩, 色彩不协调的,

相似单词


布景, 布景更换装置, 布景艺术, 布局, 布卡拉曼加, 布拉格, 布朗尼, 布雷, 布里奇顿, 布料,

Te envió esta postal desde Praga.

他从布拉给你寄了张明信片。

Esa investigación requiere la cooperación de otros grupos de Europa y los Estados Unidos, actualmente bajo la dirección de un grupo de Praga.

这一研究需要欧美国的其他研究团体进行配合,此项工作目前由布拉研究小组负责领导。

El Comité observa además que la decisión mencionada en segundo término fue anulada por el Tribunal Superior de Praga, que aun así la devolvió para una nueva vista.

员会还注意到,布拉高等法院已宣布内务部的决作废,并且已将案件发回重审。

Los casos de los cursos regionales de Beirut, Praga y La Habana fueron intermedios: se asignó a instituciones locales y regionales entre el 15 y el 19% del tiempo total.

贝鲁特、布拉瓦那培训班的区域合作情况属于中等:全部时间的15%至19%分配给当地区域机构。

Las dos decisiones emitidas al respecto por el Ministerio del Interior fueron anuladas por el Tribunal Superior de Praga y el Tribunal Municipal de la misma ciudad, respectivamente, y devueltas al mismo Ministerio para una nueva vista.

内务部有关这个案件的两次决都被布拉高等法院布拉市法院分别宣布作废,并且退回内务部重审。

En Praga, se invitó a expertos locales y regionales, de la CEPE, del Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Finanzas de la República Checa, la Universidad de Economía de Praga y representantes del sector privado.

布拉,地方区域专家――来自欧会、捷克共国外交部财政部、布拉大学私营部门――被邀请参加。

Los cuatro cursos siguientes (Mauricio, Praga, Hanoi y La Habana) fueron un poco más largos -17 días cada uno- y su costo total ascendió 404.550 dólares para 78 participantes. El costo per cápita fue de alrededor de 5.200 dólares.

随后的四届培训班(毛里求斯、布拉、河内瓦那)时间稍长,每一届17天,费用总数404,550,000美元,78名学员,每名学员平均费用5,200美元。

Durante el curso de Praga la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos recibió varias solicitudes de seguimiento de las negociaciones sobre la adhesión de Croacia, la Federación de Rusia, la República de Moldova y Serbia y Montenegro.

对商品服务国际贸易及初级商品司有几项请求,请求在布拉培训班期间对克罗地亚、俄罗斯联邦、摩尔多瓦共国以及塞尔维亚黑山加入世贸组织谈判采取后续活动。

De acuerdo con los autores, este tribunal determinó que las autoridades habían adoptado las decisiones en cuestión sin la fundamentación necesaria y de manera arbitraria, y que no habían tenido en cuenta las pruebas sustantivas aportadas por los solicitantes, incluso por el padre del autor, Eugen Czernin.

提交人说,布拉市法院的裁决指出,有关部门是在没有进行必要的思考情况下武断地作出这些决的,这些部门无视包括提交人的父亲Eugen Czernin在内的申请人所提供的实质性证据。

Sin embargo, Azerbaiyán tiene la esperanza de que la parte armenia no perderá esta oportunidad de avanzar en el proceso de paz, con asistencia del Copresidente del Grupo de Minsk de la OSCE, de conformidad con el entendimiento clave al que se llegó en el proceso de Praga.

然而,阿塞拜疆仍希望亚美尼亚方面不要错过这次机会,在欧安组织明斯克小组共同主席协助下,根据布拉进程达成的重要谅解,推动谈判进程。

Habida cuenta de que las deliberaciones sobre esa cuestión en la Asamblea General presentaban un obstáculo potencial para continuar las consultas ulteriores sobre la solución del conflicto de Nagorno-Karabaj que se estaban celebrando en Praga entre los Ministros de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán y Armenia, mediadas por los copresidentes del Grupo de Minsk, los copresidentes organizaron varias reuniones con los Ministros de Relaciones Exteriores en Bakú, Moscú, Nueva York, Sofía, Bruselas y Praga.

由于在联合国大会讨论该问题可能妨碍阿塞拜疆外交部长与亚美尼亚外交部长在明斯克小组共同主席调停下为解决纳戈尔诺-卡拉巴赫冲突正于布拉进行的进一步协商,共同主席分别在巴库、莫斯科、纽约、索菲亚、布鲁塞尔布拉与两位外交部长安排了一些会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 布拉格 的西班牙语例句

用户正在搜索


色拉调料, 色拉油, 色厉内荏, 色盲, 色盲的, 色盲者, 色情, 色情的, 色情描写, 色情品,

相似单词


布景, 布景更换装置, 布景艺术, 布局, 布卡拉曼加, 布拉格, 布朗尼, 布雷, 布里奇顿, 布料,