西语助手
  • 关闭

巴马科

添加到生词本

巴马科  
Bamako
欧 路 软 件

Como parte del Programa de Facilitación del Tránsito Regional se han seleccionado los siguientes corredores: Abidján-Uagadugú-Niamey, Lomé-Uagadugú-Niamey, Tema-Uagadugú-Bamako, Cotonú-Niamey, Tema-Uagadugú-Niamey, Bamako-Dakar-Banjul-Bissau, Abidján-Bamako y Abidján-Accra-Lomé-Cotonú-Lagos.

阿比让-瓦加杜古-尼阿美、洛美-瓦加杜古-尼阿美、特马-瓦加杜古-巴马科、科托努-尼阿美、特马-瓦加杜古-尼阿美、巴马科-达喀尔-班珠尔-比绍、阿比让-巴马科以及阿比让-阿克拉-洛美-科托努-拉各斯等走廊已被选定为区域便利化方案的组成部分。

Resultado: creación de la Red Africana de Mujeres Científicas e Ingenieras, que abarca la mayoría de los países de África occidental y tiene su sede en Bamako.

创立了一个洲科学女性和工程师网络,汇集了大多西国家,总部设在巴马科

Además, el experto independiente visitó un centro de recogida de niños en las afueras de Bamako y asistió a una clase sobre los derechos de los niños y la violencia, en la escuela local.

此外,独立专家还访问了巴马科郊的一所救助中心,并在当地的一所学校听了关权利和暴力的一节课。

En ese taller, que se celebró en Bamako, se reunieron los Estados que participaban en el proyecto sobre transparencia y sistema de control en materia de armas pequeñas en África, organismos pertinentes de las Naciones Unidas, organizaciones de la sociedad civil y expertos individuales.

该讲习班在巴马科举行,聚集洲小武器透明度和管制制度项目参与国、相关联合国机构、民间社会组织和个别专家等。

La Campaña de la Cumbre del Microcrédito (Ammán y Santiago), la African Microfinance Network (Bamako), el Banco Asiático de Desarrollo (Manila), el Instituto Mundial de Cajas de Ahorro y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) (Santiago) prestaron apoyo para las reuniones regionales.

对区域会议的支持来自小额信贷峰会运动(安曼和圣地亚哥)、洲小额金融服务网(巴马科)、亚洲开发银行(马尼拉)、世界储蓄银行协会(圣地亚哥)和联合国开发计划署(圣地亚哥)。

En particular, el Programa prevé la rehabilitación del corredor Bamako-Ugadugú-Accra, así como medidas para facilitar el transporte por carretera y el tránsito en los corredores Bamako-Ugandugú-Acra y Niamey-Ugadugú-Accra con el fin de dar un acceso al mar a Burkina Faso, Malí y Níger por los puertos de Ghana.

具体而言,该方案涉及整修巴马科-瓦加杜古-阿克拉走廊以及巴马科-瓦加杜古-阿克拉和尼阿美-瓦加杜古-阿克拉两条走廊沿线的道路运输和过境便利化措施,使布基纳法索、马里和尼日尔可通过加纳的港口出入海洋。

Durante la celebración del taller de Bamako, el Centro también organizó un taller de capacitación de dos días de duración sobre técnicas y conocimientos modernos de recopilación, procesamiento y presentación de datos destinado a los miembros de las comisiones y los centros de coordinación nacionales de los Estados que participaban en el proyecto.

巴马科讲习班期间,中心还为参与国的国家委员会/联络点成员举办为期两天关据收集、处理和报告的现代技术和技能训练班。

Las loables iniciativas adoptadas en el continente africano —por medio, sobre todo, de la Declaración de Bamako y la Moratoria del África occidental— son muestra del compromiso inquebrantable y la decisión de ese continente de participar de forma activa en los esfuerzos internacionales dirigidos a combatir el comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras.

洲大陆一级,各方作了值得赞扬的努力----例如发表了《巴马科宣言》和西暂停声明----从而反映出洲毫不动摇地支持并决心积极参与打击小武器法贩运的国际努力。

Esa situación ha llevado al Gobierno de Burkina Faso a apoyar la ampliación de la suspensión de Bamako sobre la importación, exportación y fabricación de armas ligeras en el África occidental, a participar en la búsqueda de la paz y a tomar parte activa en las actividades y reuniones que se organizaron en el marco de las Naciones Unidas.

这种局势促使布基纳法索政府支持延长《关在西暂停进口、出口和制造小武器和轻武器的巴马科声明》,以促进争取和平的努力并积极参加在联合国框架内组织的各种活动。

El Centro también apoyó la aplicación del Programa de Acción de las Naciones Unidas para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos así como la Declaración de Bamako relativa a una posición africana común sobre la proliferación, la circulación y el tráfico ilícitos de armas pequeñas y ligeras, patrocinada por la Unión Africana.

中心还支持执行联合国《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器法贸易的行动纲领》以及洲联盟赞助的《关小武器和轻武器法扩散、流通和贩运的洲共同立场的巴马科宣言》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴马科 的西班牙语例句

用户正在搜索


中间的, 中间分子, 中间阶层, 中间力量, 中间路线, 中间派, 中间人, 中间商, 中间体, 中间突破,

相似单词


巴利阿里群岛, 巴林, 巴伦西亚, 巴罗克式的, 巴洛克式的, 巴马科, 巴拿马, 巴拿马城, 巴拿马的, 巴拿马人,
巴马科  
Bamako
欧 路 软 件

Como parte del Programa de Facilitación del Tránsito Regional se han seleccionado los siguientes corredores: Abidján-Uagadugú-Niamey, Lomé-Uagadugú-Niamey, Tema-Uagadugú-Bamako, Cotonú-Niamey, Tema-Uagadugú-Niamey, Bamako-Dakar-Banjul-Bissau, Abidján-Bamako y Abidján-Accra-Lomé-Cotonú-Lagos.

阿比让-瓦加杜古-尼阿美、洛美-瓦加杜古-尼阿美、特-瓦加杜古-托努-尼阿美、特-瓦加杜古-尼阿美、-达喀尔-班珠尔-比绍、阿比让-以及阿比让-阿克拉-洛美-托努-拉各斯等走廊已被选定为区域便利化方案组成部分。

Resultado: creación de la Red Africana de Mujeres Científicas e Ingenieras, que abarca la mayoría de los países de África occidental y tiene su sede en Bamako.

创立了一个非洲学女性和工程师网络,汇集了大多数西非国家,总部设在

Además, el experto independiente visitó un centro de recogida de niños en las afueras de Bamako y asistió a una clase sobre los derechos de los niños y la violencia, en la escuela local.

外,独立专家还访问了一所儿童救助中心,并在一所学校听了关于儿童权利和暴力一节课。

En ese taller, que se celebró en Bamako, se reunieron los Estados que participaban en el proyecto sobre transparencia y sistema de control en materia de armas pequeñas en África, organismos pertinentes de las Naciones Unidas, organizaciones de la sociedad civil y expertos individuales.

该讲习班在举行,聚集非洲小武器透明度和管制制度项目参与国、相关联合国机构、民间社会组织和个别专家等。

La Campaña de la Cumbre del Microcrédito (Ammán y Santiago), la African Microfinance Network (Bamako), el Banco Asiático de Desarrollo (Manila), el Instituto Mundial de Cajas de Ahorro y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) (Santiago) prestaron apoyo para las reuniones regionales.

对区域会议支持来自小额信贷峰会运动(安曼和圣亚哥)、非洲小额金融服务网()、亚洲开发银行(尼拉)、世界储蓄银行协会(圣亚哥)和联合国开发计划署(圣亚哥)。

En particular, el Programa prevé la rehabilitación del corredor Bamako-Ugadugú-Accra, así como medidas para facilitar el transporte por carretera y el tránsito en los corredores Bamako-Ugandugú-Acra y Niamey-Ugadugú-Accra con el fin de dar un acceso al mar a Burkina Faso, Malí y Níger por los puertos de Ghana.

具体而言,该方案涉及整修-瓦加杜古-阿克拉走廊以及-瓦加杜古-阿克拉和尼阿美-瓦加杜古-阿克拉两条走廊沿线道路运输和过境便利化措施,使布基纳法索、里和尼日尔可通过加纳港口出入海洋。

Durante la celebración del taller de Bamako, el Centro también organizó un taller de capacitación de dos días de duración sobre técnicas y conocimientos modernos de recopilación, procesamiento y presentación de datos destinado a los miembros de las comisiones y los centros de coordinación nacionales de los Estados que participaban en el proyecto.

讲习班期间,中心还为参与国国家委员会/联络点成员举办为期两天关于数据收集、处理和报告现代技术和技能训练班。

Las loables iniciativas adoptadas en el continente africano —por medio, sobre todo, de la Declaración de Bamako y la Moratoria del África occidental— son muestra del compromiso inquebrantable y la decisión de ese continente de participar de forma activa en los esfuerzos internacionales dirigidos a combatir el comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras.

在非洲大陆一级,各方作了值得赞扬努力----例如发表了《宣言》和西非暂停声明----从而反映出非洲毫不动摇支持并决心积极参与打击小武器非法贩运国际努力。

Esa situación ha llevado al Gobierno de Burkina Faso a apoyar la ampliación de la suspensión de Bamako sobre la importación, exportación y fabricación de armas ligeras en el África occidental, a participar en la búsqueda de la paz y a tomar parte activa en las actividades y reuniones que se organizaron en el marco de las Naciones Unidas.

这种局势促使布基纳法索政府支持延长《关于在西非暂停进口、出口和制造小武器和轻武器声明》,以促进争取和平努力并积极参加在联合国框架内组织各种活动。

El Centro también apoyó la aplicación del Programa de Acción de las Naciones Unidas para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos así como la Declaración de Bamako relativa a una posición africana común sobre la proliferación, la circulación y el tráfico ilícitos de armas pequeñas y ligeras, patrocinada por la Unión Africana.

中心还支持执行联合国《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易行动纲领》以及非洲联盟赞助《关于小武器和轻武器非法扩散、流通和贩运非洲共同立场宣言》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴马科 的西班牙语例句

用户正在搜索


中立, 中立的, 中立地带, 中立国, 中立化, 中立派, 中立政策, 中立主义, 中量级, 中流,

相似单词


巴利阿里群岛, 巴林, 巴伦西亚, 巴罗克式的, 巴洛克式的, 巴马科, 巴拿马, 巴拿马城, 巴拿马的, 巴拿马人,
巴马科  
Bamako
欧 路 软 件

Como parte del Programa de Facilitación del Tránsito Regional se han seleccionado los siguientes corredores: Abidján-Uagadugú-Niamey, Lomé-Uagadugú-Niamey, Tema-Uagadugú-Bamako, Cotonú-Niamey, Tema-Uagadugú-Niamey, Bamako-Dakar-Banjul-Bissau, Abidján-Bamako y Abidján-Accra-Lomé-Cotonú-Lagos.

阿比让-瓦加杜古-尼阿美、洛美-瓦加杜古-尼阿美、特马-瓦加杜古-巴马科、科托努-尼阿美、特马-瓦加杜古-尼阿美、巴马科-达喀尔-班珠尔-比绍、阿比让-巴马科以及阿比让-阿克拉-洛美-科托努-拉各斯等走廊已被选定为区域便利化方案的组成部分。

Resultado: creación de la Red Africana de Mujeres Científicas e Ingenieras, que abarca la mayoría de los países de África occidental y tiene su sede en Bamako.

创立了一个非洲科学女性和工程师网络,汇集了大多数西非国家,总部设在巴马科

Además, el experto independiente visitó un centro de recogida de niños en las afueras de Bamako y asistió a una clase sobre los derechos de los niños y la violencia, en la escuela local.

此外,独立专家还访问了巴马科郊的一所儿童救助中心,并在当地的一所学校听了关于儿童权利和暴力的一节课。

En ese taller, que se celebró en Bamako, se reunieron los Estados que participaban en el proyecto sobre transparencia y sistema de control en materia de armas pequeñas en África, organismos pertinentes de las Naciones Unidas, organizaciones de la sociedad civil y expertos individuales.

该讲习班在巴马科举行,聚集非洲小武器透明度和管制制度项目参与国、相关联合国机构、民间社会组织和个别专家等。

La Campaña de la Cumbre del Microcrédito (Ammán y Santiago), la African Microfinance Network (Bamako), el Banco Asiático de Desarrollo (Manila), el Instituto Mundial de Cajas de Ahorro y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) (Santiago) prestaron apoyo para las reuniones regionales.

对区域会议的支持来自小额信贷峰会运动(安曼和圣地亚哥)、非洲小额金融服务网(巴马科)、亚洲开银行(马尼拉)、世界储蓄银行协会(圣地亚哥)和联合国开署(圣地亚哥)。

En particular, el Programa prevé la rehabilitación del corredor Bamako-Ugadugú-Accra, así como medidas para facilitar el transporte por carretera y el tránsito en los corredores Bamako-Ugandugú-Acra y Niamey-Ugadugú-Accra con el fin de dar un acceso al mar a Burkina Faso, Malí y Níger por los puertos de Ghana.

具体而言,该方案涉及整修巴马科-瓦加杜古-阿克拉走廊以及巴马科-瓦加杜古-阿克拉和尼阿美-瓦加杜古-阿克拉两条走廊沿线的道路运输和过境便利化措施,使布基纳法索、马里和尼日尔可通过加纳的港口出入海洋。

Durante la celebración del taller de Bamako, el Centro también organizó un taller de capacitación de dos días de duración sobre técnicas y conocimientos modernos de recopilación, procesamiento y presentación de datos destinado a los miembros de las comisiones y los centros de coordinación nacionales de los Estados que participaban en el proyecto.

巴马科讲习班期间,中心还为参与国的国家委员会/联络点成员举办为期两天关于数据收集、处理和报告的现代技术和技能训练班。

Las loables iniciativas adoptadas en el continente africano —por medio, sobre todo, de la Declaración de Bamako y la Moratoria del África occidental— son muestra del compromiso inquebrantable y la decisión de ese continente de participar de forma activa en los esfuerzos internacionales dirigidos a combatir el comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras.

在非洲大陆一级,各方作了值得赞扬的努力----例如表了《巴马科宣言》和西非暂停声明----从而反映出非洲毫不动摇地支持并决心积极参与打击小武器非法贩运的国际努力。

Esa situación ha llevado al Gobierno de Burkina Faso a apoyar la ampliación de la suspensión de Bamako sobre la importación, exportación y fabricación de armas ligeras en el África occidental, a participar en la búsqueda de la paz y a tomar parte activa en las actividades y reuniones que se organizaron en el marco de las Naciones Unidas.

这种局势促使布基纳法索政府支持延长《关于在西非暂停进口、出口和制造小武器和轻武器的巴马科声明》,以促进争取和平的努力并积极参加在联合国框架内组织的各种活动。

El Centro también apoyó la aplicación del Programa de Acción de las Naciones Unidas para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos así como la Declaración de Bamako relativa a una posición africana común sobre la proliferación, la circulación y el tráfico ilícitos de armas pequeñas y ligeras, patrocinada por la Unión Africana.

中心还支持执行联合国《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易的行动纲领》以及非洲联盟赞助的《关于小武器和轻武器非法扩散、流通和贩运的非洲共同立场的巴马科宣言》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴马科 的西班牙语例句

用户正在搜索


中年人, 中农, 中篇小说, 中频, 中期, 中气候, 中签, 中秋节, 中球, 中山狼,

相似单词


巴利阿里群岛, 巴林, 巴伦西亚, 巴罗克式的, 巴洛克式的, 巴马科, 巴拿马, 巴拿马城, 巴拿马的, 巴拿马人,
巴马科  
Bamako
欧 路 软 件

Como parte del Programa de Facilitación del Tránsito Regional se han seleccionado los siguientes corredores: Abidján-Uagadugú-Niamey, Lomé-Uagadugú-Niamey, Tema-Uagadugú-Bamako, Cotonú-Niamey, Tema-Uagadugú-Niamey, Bamako-Dakar-Banjul-Bissau, Abidján-Bamako y Abidján-Accra-Lomé-Cotonú-Lagos.

阿比让-古-尼阿美、洛美-古-尼阿美、特马-古-巴马科、科托努-尼阿美、特马-古-尼阿美、巴马科-达喀尔-班珠尔-比绍、阿比让-巴马科以及阿比让-阿克拉-洛美-科托努-拉各斯等走廊已被选定为区域便利化方案的组成部分。

Resultado: creación de la Red Africana de Mujeres Científicas e Ingenieras, que abarca la mayoría de los países de África occidental y tiene su sede en Bamako.

创立了一个非洲科学女性和工程师网络,汇集了大多数西非国家,总部设在巴马科

Además, el experto independiente visitó un centro de recogida de niños en las afueras de Bamako y asistió a una clase sobre los derechos de los niños y la violencia, en la escuela local.

此外,独立专家还访问了巴马科郊的一所儿童救助中心,并在当的一所学校听了关于儿童权利和暴力的一节课。

En ese taller, que se celebró en Bamako, se reunieron los Estados que participaban en el proyecto sobre transparencia y sistema de control en materia de armas pequeñas en África, organismos pertinentes de las Naciones Unidas, organizaciones de la sociedad civil y expertos individuales.

该讲习班在巴马科举行,聚集非洲小武器透明度和管制制度项目参与国、相关联合国机构、民间社会组织和个别专家等。

La Campaña de la Cumbre del Microcrédito (Ammán y Santiago), la African Microfinance Network (Bamako), el Banco Asiático de Desarrollo (Manila), el Instituto Mundial de Cajas de Ahorro y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) (Santiago) prestaron apoyo para las reuniones regionales.

对区域会议的支持来自小额信贷峰会运动(安曼和哥)、非洲小额金融服务网(巴马科)、洲开发银行(马尼拉)、世界储蓄银行协会(哥)和联合国开发计划署(哥)。

En particular, el Programa prevé la rehabilitación del corredor Bamako-Ugadugú-Accra, así como medidas para facilitar el transporte por carretera y el tránsito en los corredores Bamako-Ugandugú-Acra y Niamey-Ugadugú-Accra con el fin de dar un acceso al mar a Burkina Faso, Malí y Níger por los puertos de Ghana.

具体而言,该方案涉及整修巴马科-古-阿克拉走廊以及巴马科-古-阿克拉和尼阿美-古-阿克拉两条走廊沿线的道路运输和过境便利化措施,使布基纳法索、马里和尼日尔可通过纳的港口出入海洋。

Durante la celebración del taller de Bamako, el Centro también organizó un taller de capacitación de dos días de duración sobre técnicas y conocimientos modernos de recopilación, procesamiento y presentación de datos destinado a los miembros de las comisiones y los centros de coordinación nacionales de los Estados que participaban en el proyecto.

巴马科讲习班期间,中心还为参与国的国家委员会/联络点成员举办为期两天关于数据收集、处理和报告的现代技术和技能训练班。

Las loables iniciativas adoptadas en el continente africano —por medio, sobre todo, de la Declaración de Bamako y la Moratoria del África occidental— son muestra del compromiso inquebrantable y la decisión de ese continente de participar de forma activa en los esfuerzos internacionales dirigidos a combatir el comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras.

在非洲大陆一级,各方作了值得赞扬的努力----例如发表了《巴马科宣言》和西非暂停声明----从而反映出非洲毫不动摇支持并决心积极参与打击小武器非法贩运的国际努力。

Esa situación ha llevado al Gobierno de Burkina Faso a apoyar la ampliación de la suspensión de Bamako sobre la importación, exportación y fabricación de armas ligeras en el África occidental, a participar en la búsqueda de la paz y a tomar parte activa en las actividades y reuniones que se organizaron en el marco de las Naciones Unidas.

这种局势促使布基纳法索政府支持延长《关于在西非暂停进口、出口和制造小武器和轻武器的巴马科声明》,以促进争取和平的努力并积极参在联合国框架内组织的各种活动。

El Centro también apoyó la aplicación del Programa de Acción de las Naciones Unidas para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos así como la Declaración de Bamako relativa a una posición africana común sobre la proliferación, la circulación y el tráfico ilícitos de armas pequeñas y ligeras, patrocinada por la Unión Africana.

中心还支持执行联合国《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易的行动纲领》以及非洲联盟赞助的《关于小武器和轻武器非法扩散、流通和贩运的非洲共同立场的巴马科宣言》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴马科 的西班牙语例句

用户正在搜索


中式, 中式服装, 中式盐, 中枢, 中枢神经系统, 中暑, 中碳钢, 中堂, 中提琴, 中提琴手,

相似单词


巴利阿里群岛, 巴林, 巴伦西亚, 巴罗克式的, 巴洛克式的, 巴马科, 巴拿马, 巴拿马城, 巴拿马的, 巴拿马人,
巴马科  
Bamako
欧 路 软 件

Como parte del Programa de Facilitación del Tránsito Regional se han seleccionado los siguientes corredores: Abidján-Uagadugú-Niamey, Lomé-Uagadugú-Niamey, Tema-Uagadugú-Bamako, Cotonú-Niamey, Tema-Uagadugú-Niamey, Bamako-Dakar-Banjul-Bissau, Abidján-Bamako y Abidján-Accra-Lomé-Cotonú-Lagos.

阿比让-瓦加杜古-尼阿美、洛美-瓦加杜古-尼阿美、特马-瓦加杜古-巴马科、科托努-尼阿美、特马-瓦加杜古-尼阿美、巴马科-达喀尔-班珠尔-比绍、阿比让-巴马科以及阿比让-阿克拉-洛美-科托努-拉各斯等走廊已被选定为区域便利化方成部分。

Resultado: creación de la Red Africana de Mujeres Científicas e Ingenieras, que abarca la mayoría de los países de África occidental y tiene su sede en Bamako.

创立了一个非洲科学女性和工程师网络,汇集了大多数西非国家,总部设在巴马科

Además, el experto independiente visitó un centro de recogida de niños en las afueras de Bamako y asistió a una clase sobre los derechos de los niños y la violencia, en la escuela local.

此外,独立专家还访问了巴马科一所儿童救助中心,并在当地一所学校听了关于儿童权利和暴力一节课。

En ese taller, que se celebró en Bamako, se reunieron los Estados que participaban en el proyecto sobre transparencia y sistema de control en materia de armas pequeñas en África, organismos pertinentes de las Naciones Unidas, organizaciones de la sociedad civil y expertos individuales.

该讲习班在巴马科举行,聚集非洲小武度和管制制度项目参与国、相关联合国机构、民间社会织和个别专家等。

La Campaña de la Cumbre del Microcrédito (Ammán y Santiago), la African Microfinance Network (Bamako), el Banco Asiático de Desarrollo (Manila), el Instituto Mundial de Cajas de Ahorro y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) (Santiago) prestaron apoyo para las reuniones regionales.

对区域会议支持来自小额信贷峰会运动(安曼和圣地亚哥)、非洲小额金融服务网(巴马科)、亚洲开发银行(马尼拉)、世界储蓄银行协会(圣地亚哥)和联合国开发计划署(圣地亚哥)。

En particular, el Programa prevé la rehabilitación del corredor Bamako-Ugadugú-Accra, así como medidas para facilitar el transporte por carretera y el tránsito en los corredores Bamako-Ugandugú-Acra y Niamey-Ugadugú-Accra con el fin de dar un acceso al mar a Burkina Faso, Malí y Níger por los puertos de Ghana.

具体而言,该方涉及整修巴马科-瓦加杜古-阿克拉走廊以及巴马科-瓦加杜古-阿克拉和尼阿美-瓦加杜古-阿克拉两条走廊沿线道路运输和过境便利化措施,使布基纳法索、马里和尼日尔可通过加纳港口出入海洋。

Durante la celebración del taller de Bamako, el Centro también organizó un taller de capacitación de dos días de duración sobre técnicas y conocimientos modernos de recopilación, procesamiento y presentación de datos destinado a los miembros de las comisiones y los centros de coordinación nacionales de los Estados que participaban en el proyecto.

巴马科讲习班期间,中心还为参与国国家委员会/联络点成员举办为期两天关于数据收集、处理和报告现代技术和技能训练班。

Las loables iniciativas adoptadas en el continente africano —por medio, sobre todo, de la Declaración de Bamako y la Moratoria del África occidental— son muestra del compromiso inquebrantable y la decisión de ese continente de participar de forma activa en los esfuerzos internacionales dirigidos a combatir el comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras.

在非洲大陆一级,各方作了值得赞扬努力----例如发表了《巴马科宣言》和西非暂停声----从而反映出非洲毫不动摇地支持并决心积极参与打击小武非法贩运国际努力。

Esa situación ha llevado al Gobierno de Burkina Faso a apoyar la ampliación de la suspensión de Bamako sobre la importación, exportación y fabricación de armas ligeras en el África occidental, a participar en la búsqueda de la paz y a tomar parte activa en las actividades y reuniones que se organizaron en el marco de las Naciones Unidas.

这种局势促使布基纳法索政府支持延长《关于在西非暂停进口、出口和制造小武和轻武巴马科》,以促进争取和平努力并积极参加在联合国框架内各种活动。

El Centro también apoyó la aplicación del Programa de Acción de las Naciones Unidas para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos así como la Declaración de Bamako relativa a una posición africana común sobre la proliferación, la circulación y el tráfico ilícitos de armas pequeñas y ligeras, patrocinada por la Unión Africana.

中心还支持执行联合国《从各个方面防止、打击和消除小武和轻武非法贸易行动纲领》以及非洲联盟赞助《关于小武和轻武非法扩散、流通和贩运非洲共同立场巴马科宣言》。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴马科 的西班牙语例句

用户正在搜索


中位数, 中尉, 中文, 中文书刊, 中午, 中午的, 中西, 中西合璧, 中西医结合, 中线,

相似单词


巴利阿里群岛, 巴林, 巴伦西亚, 巴罗克式的, 巴洛克式的, 巴马科, 巴拿马, 巴拿马城, 巴拿马的, 巴拿马人,

用户正在搜索


种族隔离, 种族关系, 种族灭绝, 种族平等, 种族歧视, 种族人的, 种族主义, 种族主义的, 种族主义者, ,

相似单词


巴利阿里群岛, 巴林, 巴伦西亚, 巴罗克式的, 巴洛克式的, 巴马科, 巴拿马, 巴拿马城, 巴拿马的, 巴拿马人,

用户正在搜索


重大胜利, 重大事件, 重大损失, 重大问题, 重担, 重蹈覆辙, 重的, 重地, 重点, 重点高等院校,

相似单词


巴利阿里群岛, 巴林, 巴伦西亚, 巴罗克式的, 巴洛克式的, 巴马科, 巴拿马, 巴拿马城, 巴拿马的, 巴拿马人,
巴马科  
Bamako
欧 路 软 件

Como parte del Programa de Facilitación del Tránsito Regional se han seleccionado los siguientes corredores: Abidján-Uagadugú-Niamey, Lomé-Uagadugú-Niamey, Tema-Uagadugú-Bamako, Cotonú-Niamey, Tema-Uagadugú-Niamey, Bamako-Dakar-Banjul-Bissau, Abidján-Bamako y Abidján-Accra-Lomé-Cotonú-Lagos.

阿比让-瓦加杜古-尼阿美、洛美-瓦加杜古-尼阿美、特马-瓦加杜古-巴马科、科托努-尼阿美、特马-瓦加杜古-尼阿美、巴马科-达喀尔-班珠尔-比绍、阿比让-巴马科以及阿比让-阿克拉-洛美-科托努-拉各斯等走廊已被选定为区域便化方案的组成部分。

Resultado: creación de la Red Africana de Mujeres Científicas e Ingenieras, que abarca la mayoría de los países de África occidental y tiene su sede en Bamako.

创立一个非洲科学女性工程师网络,汇多数西非国家,总部设在巴马科

Además, el experto independiente visitó un centro de recogida de niños en las afueras de Bamako y asistió a una clase sobre los derechos de los niños y la violencia, en la escuela local.

此外,独立专家还访问巴马科郊的一所儿童救助中心,并在当地的一所学校听关于儿童权力的一节课。

En ese taller, que se celebró en Bamako, se reunieron los Estados que participaban en el proyecto sobre transparencia y sistema de control en materia de armas pequeñas en África, organismos pertinentes de las Naciones Unidas, organizaciones de la sociedad civil y expertos individuales.

该讲习班在巴马科举行,聚非洲小武器透明度管制制度项目参与国、相关联合国机构、民间社会组织个别专家等。

La Campaña de la Cumbre del Microcrédito (Ammán y Santiago), la African Microfinance Network (Bamako), el Banco Asiático de Desarrollo (Manila), el Instituto Mundial de Cajas de Ahorro y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) (Santiago) prestaron apoyo para las reuniones regionales.

对区域会议的支持来自小额信贷峰会运动(安曼圣地亚哥)、非洲小额金融服务网(巴马科)、亚洲开发银行(马尼拉)、世界储蓄银行协会(圣地亚哥)联合国开发计划署(圣地亚哥)。

En particular, el Programa prevé la rehabilitación del corredor Bamako-Ugadugú-Accra, así como medidas para facilitar el transporte por carretera y el tránsito en los corredores Bamako-Ugandugú-Acra y Niamey-Ugadugú-Accra con el fin de dar un acceso al mar a Burkina Faso, Malí y Níger por los puertos de Ghana.

具体而言,该方案涉及整修巴马科-瓦加杜古-阿克拉走廊以及巴马科-瓦加杜古-阿克拉尼阿美-瓦加杜古-阿克拉两条走廊沿线的道路运输过境便化措施,使布基纳法索、马里尼日尔可通过加纳的港口出入海洋。

Durante la celebración del taller de Bamako, el Centro también organizó un taller de capacitación de dos días de duración sobre técnicas y conocimientos modernos de recopilación, procesamiento y presentación de datos destinado a los miembros de las comisiones y los centros de coordinación nacionales de los Estados que participaban en el proyecto.

巴马科讲习班期间,中心还为参与国的国家委员会/联络点成员举办为期两天关于数据收、处理报告的现代技术技能训练班。

Las loables iniciativas adoptadas en el continente africano —por medio, sobre todo, de la Declaración de Bamako y la Moratoria del África occidental— son muestra del compromiso inquebrantable y la decisión de ese continente de participar de forma activa en los esfuerzos internacionales dirigidos a combatir el comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras.

在非洲陆一级,各方作值得赞扬的努力----例如发表巴马科宣言》西非暂停声明----从而反映出非洲毫不动摇地支持并决心积极参与打击小武器非法贩运的国际努力。

Esa situación ha llevado al Gobierno de Burkina Faso a apoyar la ampliación de la suspensión de Bamako sobre la importación, exportación y fabricación de armas ligeras en el África occidental, a participar en la búsqueda de la paz y a tomar parte activa en las actividades y reuniones que se organizaron en el marco de las Naciones Unidas.

这种局势促使布基纳法索政府支持延长《关于在西非暂停进口、出口制造小武器轻武器的巴马科声明》,以促进争取平的努力并积极参加在联合国框架内组织的各种活动。

El Centro también apoyó la aplicación del Programa de Acción de las Naciones Unidas para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos así como la Declaración de Bamako relativa a una posición africana común sobre la proliferación, la circulación y el tráfico ilícitos de armas pequeñas y ligeras, patrocinada por la Unión Africana.

中心还支持执行联合国《从各个方面防止、打击消除小武器轻武器非法贸易的行动纲领》以及非洲联盟赞助的《关于小武器轻武器非法扩散、流通贩运的非洲共同立场的巴马科宣言》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴马科 的西班牙语例句

用户正在搜索


重犯, 重放, 重逢, 重奉, 重负, 重复, 重复的, 重复的话, 重复的话语, 重复做,

相似单词


巴利阿里群岛, 巴林, 巴伦西亚, 巴罗克式的, 巴洛克式的, 巴马科, 巴拿马, 巴拿马城, 巴拿马的, 巴拿马人,
巴马科  
Bamako
欧 路 软 件

Como parte del Programa de Facilitación del Tránsito Regional se han seleccionado los siguientes corredores: Abidján-Uagadugú-Niamey, Lomé-Uagadugú-Niamey, Tema-Uagadugú-Bamako, Cotonú-Niamey, Tema-Uagadugú-Niamey, Bamako-Dakar-Banjul-Bissau, Abidján-Bamako y Abidján-Accra-Lomé-Cotonú-Lagos.

比让-瓦加杜古-、洛-瓦加杜古-、特马-瓦加杜古-巴马科、科托努-、特马-瓦加杜古-巴马科-达喀尔-班珠尔-比绍、比让-巴马科以及比让-克拉-洛-科托努-拉各斯等走廊已被选定为区域便利化方案的组成部分。

Resultado: creación de la Red Africana de Mujeres Científicas e Ingenieras, que abarca la mayoría de los países de África occidental y tiene su sede en Bamako.

创立了一个非科学女性和工程师网络,汇集了大多数西非国家,总部设在巴马科

Además, el experto independiente visitó un centro de recogida de niños en las afueras de Bamako y asistió a una clase sobre los derechos de los niños y la violencia, en la escuela local.

此外,独立专家还访问了巴马科郊的一所儿童救助中心,并在当地的一所学校听了关于儿童权利和暴力的一节课。

En ese taller, que se celebró en Bamako, se reunieron los Estados que participaban en el proyecto sobre transparencia y sistema de control en materia de armas pequeñas en África, organismos pertinentes de las Naciones Unidas, organizaciones de la sociedad civil y expertos individuales.

该讲习班在巴马科举行,聚集非武器透明度和管制制度项目参与国、相关联合国机构、民间社会组织和个别专家等。

La Campaña de la Cumbre del Microcrédito (Ammán y Santiago), la African Microfinance Network (Bamako), el Banco Asiático de Desarrollo (Manila), el Instituto Mundial de Cajas de Ahorro y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) (Santiago) prestaron apoyo para las reuniones regionales.

对区域会议的支持来自信贷峰会运动(安曼和圣地亚哥)、非金融服务网(巴马科)、亚开发银行(马拉)、世界储蓄银行协会(圣地亚哥)和联合国开发计划署(圣地亚哥)。

En particular, el Programa prevé la rehabilitación del corredor Bamako-Ugadugú-Accra, así como medidas para facilitar el transporte por carretera y el tránsito en los corredores Bamako-Ugandugú-Acra y Niamey-Ugadugú-Accra con el fin de dar un acceso al mar a Burkina Faso, Malí y Níger por los puertos de Ghana.

具体而言,该方案涉及整修巴马科-瓦加杜古-克拉走廊以及巴马科-瓦加杜古-克拉和-瓦加杜古-克拉两条走廊沿线的道路运输和过境便利化措施,使布基纳法索、马里和日尔可通过加纳的港口出入海洋。

Durante la celebración del taller de Bamako, el Centro también organizó un taller de capacitación de dos días de duración sobre técnicas y conocimientos modernos de recopilación, procesamiento y presentación de datos destinado a los miembros de las comisiones y los centros de coordinación nacionales de los Estados que participaban en el proyecto.

巴马科讲习班期间,中心还为参与国的国家委员会/联络点成员举办为期两天关于数据收集、处理和报告的现代技术和技能训练班。

Las loables iniciativas adoptadas en el continente africano —por medio, sobre todo, de la Declaración de Bamako y la Moratoria del África occidental— son muestra del compromiso inquebrantable y la decisión de ese continente de participar de forma activa en los esfuerzos internacionales dirigidos a combatir el comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras.

在非大陆一级,各方作了值得赞扬的努力----例如发表了《巴马科宣言》和西非暂停声明----从而反映出非毫不动摇地支持并决心积极参与打击武器非法贩运的国际努力。

Esa situación ha llevado al Gobierno de Burkina Faso a apoyar la ampliación de la suspensión de Bamako sobre la importación, exportación y fabricación de armas ligeras en el África occidental, a participar en la búsqueda de la paz y a tomar parte activa en las actividades y reuniones que se organizaron en el marco de las Naciones Unidas.

这种局势促使布基纳法索政府支持延长《关于在西非暂停进口、出口和制造武器和轻武器的巴马科声明》,以促进争取和平的努力并积极参加在联合国框架内组织的各种活动。

El Centro también apoyó la aplicación del Programa de Acción de las Naciones Unidas para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos así como la Declaración de Bamako relativa a una posición africana común sobre la proliferación, la circulación y el tráfico ilícitos de armas pequeñas y ligeras, patrocinada por la Unión Africana.

中心还支持执行联合国《从各个方面防止、打击和消除武器和轻武器非法贸易的行动纲领》以及非联盟赞助的《关于武器和轻武器非法扩散、流通和贩运的非共同立场的巴马科宣言》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴马科 的西班牙语例句

用户正在搜索


重金购买, 重金属, 重晶石, 重聚, 重看, 重来, 重力, 重力坝, 重力场, 重力加速度,

相似单词


巴利阿里群岛, 巴林, 巴伦西亚, 巴罗克式的, 巴洛克式的, 巴马科, 巴拿马, 巴拿马城, 巴拿马的, 巴拿马人,
巴马科  
Bamako
欧 路 软 件

Como parte del Programa de Facilitación del Tránsito Regional se han seleccionado los siguientes corredores: Abidján-Uagadugú-Niamey, Lomé-Uagadugú-Niamey, Tema-Uagadugú-Bamako, Cotonú-Niamey, Tema-Uagadugú-Niamey, Bamako-Dakar-Banjul-Bissau, Abidján-Bamako y Abidján-Accra-Lomé-Cotonú-Lagos.

让-瓦加杜古-尼美、洛美-瓦加杜古-尼美、特马-瓦加杜古-巴马科、科托努-尼美、特马-瓦加杜古-尼美、巴马科-达喀尔-班珠尔-绍、让-巴马科让-克拉-洛美-科托努-拉各斯等走廊已被选定为区域便利化方案的组成部分。

Resultado: creación de la Red Africana de Mujeres Científicas e Ingenieras, que abarca la mayoría de los países de África occidental y tiene su sede en Bamako.

创立了一个非洲科学女性和工程师网络,汇集了大多数西非国,总部设在巴马科

Además, el experto independiente visitó un centro de recogida de niños en las afueras de Bamako y asistió a una clase sobre los derechos de los niños y la violencia, en la escuela local.

此外,独立专还访问了巴马科郊的一所儿童救助中心,并在当地的一所学校听了关于儿童权利和暴力的一节课。

En ese taller, que se celebró en Bamako, se reunieron los Estados que participaban en el proyecto sobre transparencia y sistema de control en materia de armas pequeñas en África, organismos pertinentes de las Naciones Unidas, organizaciones de la sociedad civil y expertos individuales.

该讲习班在巴马科举行,聚集非洲小武器透明度和管制制度项目参与国、相关联合国机构、民间社会组织和个等。

La Campaña de la Cumbre del Microcrédito (Ammán y Santiago), la African Microfinance Network (Bamako), el Banco Asiático de Desarrollo (Manila), el Instituto Mundial de Cajas de Ahorro y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) (Santiago) prestaron apoyo para las reuniones regionales.

对区域会议的支持来自小额信贷峰会运动(安曼和圣地亚哥)、非洲小额金融服务网(巴马科)、亚洲开发银行(马尼拉)、世界储蓄银行协会(圣地亚哥)和联合国开发计划署(圣地亚哥)。

En particular, el Programa prevé la rehabilitación del corredor Bamako-Ugadugú-Accra, así como medidas para facilitar el transporte por carretera y el tránsito en los corredores Bamako-Ugandugú-Acra y Niamey-Ugadugú-Accra con el fin de dar un acceso al mar a Burkina Faso, Malí y Níger por los puertos de Ghana.

具体而言,该方案涉整修巴马科-瓦加杜古-克拉走廊以巴马科-瓦加杜古-克拉和尼美-瓦加杜古-克拉两条走廊沿线的道路运输和过境便利化措施,使布基纳法索、马里和尼日尔可通过加纳的港口出入海洋。

Durante la celebración del taller de Bamako, el Centro también organizó un taller de capacitación de dos días de duración sobre técnicas y conocimientos modernos de recopilación, procesamiento y presentación de datos destinado a los miembros de las comisiones y los centros de coordinación nacionales de los Estados que participaban en el proyecto.

巴马科讲习班期间,中心还为参与国的国委员会/联络点成员举办为期两天关于数据收集、处理和报告的现代技术和技能训练班。

Las loables iniciativas adoptadas en el continente africano —por medio, sobre todo, de la Declaración de Bamako y la Moratoria del África occidental— son muestra del compromiso inquebrantable y la decisión de ese continente de participar de forma activa en los esfuerzos internacionales dirigidos a combatir el comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras.

在非洲大陆一级,各方作了值得赞扬的努力----例如发表了《巴马科宣言》和西非暂停声明----从而反映出非洲毫不动摇地支持并决心积极参与打击小武器非法贩运的国际努力。

Esa situación ha llevado al Gobierno de Burkina Faso a apoyar la ampliación de la suspensión de Bamako sobre la importación, exportación y fabricación de armas ligeras en el África occidental, a participar en la búsqueda de la paz y a tomar parte activa en las actividades y reuniones que se organizaron en el marco de las Naciones Unidas.

这种局势促使布基纳法索政府支持延长《关于在西非暂停进口、出口和制造小武器和轻武器的巴马科声明》,以促进争取和平的努力并积极参加在联合国框架内组织的各种活动。

El Centro también apoyó la aplicación del Programa de Acción de las Naciones Unidas para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos así como la Declaración de Bamako relativa a una posición africana común sobre la proliferación, la circulación y el tráfico ilícitos de armas pequeñas y ligeras, patrocinada por la Unión Africana.

中心还支持执行联合国《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易的行动纲领》以非洲联盟赞助的《关于小武器和轻武器非法扩散、流通和贩运的非洲共同立场的巴马科宣言》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴马科 的西班牙语例句

用户正在搜索


重量轻的, 重男轻女, 重炮, 重氢, 重氢核, 重绕, 重任, 重赛, 重伤, 重商主义,

相似单词


巴利阿里群岛, 巴林, 巴伦西亚, 巴罗克式的, 巴洛克式的, 巴马科, 巴拿马, 巴拿马城, 巴拿马的, 巴拿马人,
巴马科  
Bamako
欧 路 软 件

Como parte del Programa de Facilitación del Tránsito Regional se han seleccionado los siguientes corredores: Abidján-Uagadugú-Niamey, Lomé-Uagadugú-Niamey, Tema-Uagadugú-Bamako, Cotonú-Niamey, Tema-Uagadugú-Niamey, Bamako-Dakar-Banjul-Bissau, Abidján-Bamako y Abidján-Accra-Lomé-Cotonú-Lagos.

阿比让-瓦加杜古-尼阿美、洛美-瓦加杜古-尼阿美、特马-瓦加杜古-巴马科、科托努-尼阿美、特马-瓦加杜古-尼阿美、巴马科-达喀尔-班珠尔-比绍、阿比让-巴马科以及阿比让-阿克拉-洛美-科托努-拉各斯等走廊已被选定为区域便案的组成部分。

Resultado: creación de la Red Africana de Mujeres Científicas e Ingenieras, que abarca la mayoría de los países de África occidental y tiene su sede en Bamako.

创立了一个非洲科学女性工程师网络,汇集了大多数西非国家,总部设在巴马科

Además, el experto independiente visitó un centro de recogida de niños en las afueras de Bamako y asistió a una clase sobre los derechos de los niños y la violencia, en la escuela local.

此外,独立专家还访问了巴马科郊的一所儿童救助中心,并在当地的一所学校听了关于儿童权暴力的一节课。

En ese taller, que se celebró en Bamako, se reunieron los Estados que participaban en el proyecto sobre transparencia y sistema de control en materia de armas pequeñas en África, organismos pertinentes de las Naciones Unidas, organizaciones de la sociedad civil y expertos individuales.

该讲习班在巴马科举行,聚集非洲小武器透明制制项目参与国、相关联合国机构、民间社会组织个别专家等。

La Campaña de la Cumbre del Microcrédito (Ammán y Santiago), la African Microfinance Network (Bamako), el Banco Asiático de Desarrollo (Manila), el Instituto Mundial de Cajas de Ahorro y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) (Santiago) prestaron apoyo para las reuniones regionales.

对区域会议的支持来自小额信贷峰会运动(安曼圣地亚哥)、非洲小额金融服务网(巴马科)、亚洲开发银行(马尼拉)、世界储蓄银行协会(圣地亚哥)联合国开发计划署(圣地亚哥)。

En particular, el Programa prevé la rehabilitación del corredor Bamako-Ugadugú-Accra, así como medidas para facilitar el transporte por carretera y el tránsito en los corredores Bamako-Ugandugú-Acra y Niamey-Ugadugú-Accra con el fin de dar un acceso al mar a Burkina Faso, Malí y Níger por los puertos de Ghana.

具体而言,该案涉及整修巴马科-瓦加杜古-阿克拉走廊以及巴马科-瓦加杜古-阿克拉尼阿美-瓦加杜古-阿克拉两条走廊沿线的道路运输过境便措施,使布基纳法索、马里尼日尔可通过加纳的港口出入海洋。

Durante la celebración del taller de Bamako, el Centro también organizó un taller de capacitación de dos días de duración sobre técnicas y conocimientos modernos de recopilación, procesamiento y presentación de datos destinado a los miembros de las comisiones y los centros de coordinación nacionales de los Estados que participaban en el proyecto.

巴马科讲习班期间,中心还为参与国的国家委员会/联络点成员举办为期两天关于数据收集、处理报告的现代技术技能训练班。

Las loables iniciativas adoptadas en el continente africano —por medio, sobre todo, de la Declaración de Bamako y la Moratoria del África occidental— son muestra del compromiso inquebrantable y la decisión de ese continente de participar de forma activa en los esfuerzos internacionales dirigidos a combatir el comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras.

在非洲大陆一级,各作了值得赞扬的努力----例如发表了《巴马科宣言》西非暂停声明----从而反映出非洲毫不动摇地支持并决心积极参与打击小武器非法贩运的国际努力。

Esa situación ha llevado al Gobierno de Burkina Faso a apoyar la ampliación de la suspensión de Bamako sobre la importación, exportación y fabricación de armas ligeras en el África occidental, a participar en la búsqueda de la paz y a tomar parte activa en las actividades y reuniones que se organizaron en el marco de las Naciones Unidas.

这种局势促使布基纳法索政府支持延长《关于在西非暂停进口、出口制造小武器轻武器的巴马科声明》,以促进争取平的努力并积极参加在联合国框架内组织的各种活动。

El Centro también apoyó la aplicación del Programa de Acción de las Naciones Unidas para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos así como la Declaración de Bamako relativa a una posición africana común sobre la proliferación, la circulación y el tráfico ilícitos de armas pequeñas y ligeras, patrocinada por la Unión Africana.

中心还支持执行联合国《从各个面防止、打击消除小武器轻武器非法贸易的行动纲领》以及非洲联盟赞助的《关于小武器轻武器非法扩散、流通贩运的非洲共同立场的巴马科宣言》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴马科 的西班牙语例句

用户正在搜索


重水, 重说, 重塑, 重孙, 重孙女, 重调查研究, 重听, 重托, 重温, 重武器,

相似单词


巴利阿里群岛, 巴林, 巴伦西亚, 巴罗克式的, 巴洛克式的, 巴马科, 巴拿马, 巴拿马城, 巴拿马的, 巴拿马人,