有奖纠错
| 划词

Como parte del Programa de Facilitación del Tránsito Regional se han seleccionado los siguientes corredores: Abidján-Uagadugú-Niamey, Lomé-Uagadugú-Niamey, Tema-Uagadugú-Bamako, Cotonú-Niamey, Tema-Uagadugú-Niamey, Bamako-Dakar-Banjul-Bissau, Abidján-Bamako y Abidján-Accra-Lomé-Cotonú-Lagos.

比让-瓦加杜古-、洛-瓦加杜古-、特马-瓦加杜古-马科、科托努-、特马-瓦加杜古-马科-达喀尔-班珠尔-比绍、比让-马科以及比让-克拉-洛-科托努-拉各斯等走廊已被选定为区域便利化方案的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Resultado: creación de la Red Africana de Mujeres Científicas e Ingenieras, que abarca la mayoría de los países de África occidental y tiene su sede en Bamako.

创立了一个非洲科学女性工程师网络,汇集了大多数西非国家,总部设在马科

评价该例句:好评差评指正

Además, el experto independiente visitó un centro de recogida de niños en las afueras de Bamako y asistió a una clase sobre los derechos de los niños y la violencia, en la escuela local.

此外,独立专家还访问了马科市郊的一所儿童救助中心,并在当的一所学校听了关于儿童权利暴力的一节课。

评价该例句:好评差评指正

En ese taller, que se celebró en Bamako, se reunieron los Estados que participaban en el proyecto sobre transparencia y sistema de control en materia de armas pequeñas en África, organismos pertinentes de las Naciones Unidas, organizaciones de la sociedad civil y expertos individuales.

该讲习班在马科举行,聚集非洲小武器透明度管制制度项目参与国、相关联合国机构、民间社会组织个别专家等。

评价该例句:好评差评指正

La Campaña de la Cumbre del Microcrédito (Ammán y Santiago), la African Microfinance Network (Bamako), el Banco Asiático de Desarrollo (Manila), el Instituto Mundial de Cajas de Ahorro y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) (Santiago) prestaron apoyo para las reuniones regionales.

对区域会议的支持来自小额信贷峰会运动(安曼亚哥)、非洲小额金融服务网(马科)、亚洲开发银行(马拉)、世界储蓄银行协会(亚哥)联合国开发计划署(亚哥)。

评价该例句:好评差评指正

En particular, el Programa prevé la rehabilitación del corredor Bamako-Ugadugú-Accra, así como medidas para facilitar el transporte por carretera y el tránsito en los corredores Bamako-Ugandugú-Acra y Niamey-Ugadugú-Accra con el fin de dar un acceso al mar a Burkina Faso, Malí y Níger por los puertos de Ghana.

具体而言,该方案涉及整修马科-瓦加杜古-克拉走廊以及马科-瓦加杜古-克拉-瓦加杜古-克拉两条走廊沿线的道路运输过境便利化措施,使布基纳法索、马里日尔可通过加纳的港口出入海洋。

评价该例句:好评差评指正

Durante la celebración del taller de Bamako, el Centro también organizó un taller de capacitación de dos días de duración sobre técnicas y conocimientos modernos de recopilación, procesamiento y presentación de datos destinado a los miembros de las comisiones y los centros de coordinación nacionales de los Estados que participaban en el proyecto.

马科讲习班期间,中心还为参与国的国家委员会/联络点成员举办为期两天关于数据收集、处理报告的现代技术技能训练班。

评价该例句:好评差评指正

Las loables iniciativas adoptadas en el continente africano —por medio, sobre todo, de la Declaración de Bamako y la Moratoria del África occidental— son muestra del compromiso inquebrantable y la decisión de ese continente de participar de forma activa en los esfuerzos internacionales dirigidos a combatir el comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras.

在非洲大陆一级,各方作了值得赞扬的努力----例如发表了《马科宣言》西非暂停声明----从而反映出非洲毫不动摇支持并决心积极参与打击小武器非法贩运的国际努力。

评价该例句:好评差评指正

Esa situación ha llevado al Gobierno de Burkina Faso a apoyar la ampliación de la suspensión de Bamako sobre la importación, exportación y fabricación de armas ligeras en el África occidental, a participar en la búsqueda de la paz y a tomar parte activa en las actividades y reuniones que se organizaron en el marco de las Naciones Unidas.

这种局势促使布基纳法索政府支持延长《关于在西非暂停进口、出口制造小武器轻武器的马科声明》,以促进争取平的努力并积极参加在联合国框架内组织的各种活动。

评价该例句:好评差评指正

El Centro también apoyó la aplicación del Programa de Acción de las Naciones Unidas para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos así como la Declaración de Bamako relativa a una posición africana común sobre la proliferación, la circulación y el tráfico ilícitos de armas pequeñas y ligeras, patrocinada por la Unión Africana.

中心还支持执行联合国《从各个方面防止、打击消除小武器轻武器非法贸易的行动纲领》以及非洲联盟赞助的《关于小武器轻武器非法扩散、流通贩运的非洲共同立场的马科宣言》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


确指的, , , , 裙部, 裙带, 裙带关系, 裙兜, 裙子, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接