Por cuarto año consecutivo en los países andinos se ha registrado una disminución en el cultivo del arbusto de la adormidera.
安第斯家
古柯树
已连续四年下降。
Por cuarto año consecutivo en los países andinos se ha registrado una disminución en el cultivo del arbusto de la adormidera.
安第斯家
古柯树
已连续四年下降。
En la calle que pasa por el centro de Lachin, los equipos 1 y 2 observaron varias docenas de árboles jóvenes plantados metódicamente y rodeados de vallas de metal a modo de protección.
在往拉钦镇中心
主要公路两侧,第1和第2小组看到已精心
了几十颗幼树,并用金属栏杆围起来,加以保护。
El Presidente ha promulgado decretos por los que se prohíbe el cultivo, la producción, el uso indebido y el tráfico de drogas, y el Gobierno ha adoptado una estrategia nacional de fiscalización de estupefacientes.
总统已颁布了命令,禁止毒品、生产、滥用和贩运;该
政府已采行了
家管制毒品战略。
El porcentaje de Estados que han adoptado planes o programas nacionales para reducir y eliminar los cultivos ilícitos está aumentando también y más Estados han incluido medidas de desarrollo alternativo en estos planes o programas.
已家计划或方案减
和铲除非法作物
家所占
百分比也正在上升,更多
家在这些计划或方案中包括了替代发展措施。
La ONUDD da apoyo directo a programas de desarrollo alternativo en cuatro de las seis provincias cultivadoras de adormidera tradicionales y se han elaborado planes para hacer lo propio en las dos provincias restantes, con atención especial a algunos de los distritos más pobres.
在六个素来罂粟
省,办事处向其中四个省
替代发展方案提供了直接支助,对其余两个省也已制定了类似
计划,侧重点是某些最贫困
地区。
Las alternativas más viables han resultado ser los productos forestales, el café, el aceite de palma, el palmito y el caucho natural, cultivados con arreglo a sistemas de agrosilvicultura y gestión forestal ecológicamente sostenibles y elaborados y comercializados a través de agroindustrias con la participación de los agricultores.
在生态可持续农林环境和森林管理制度下
林业产品、咖啡、棕榈油、棕榈心和天然橡胶,经
农民参与
农产工业
加工和推向市场,已被证明是最有效
替代生活来源。
Los oradores reconocieron que los programas de desarrollo alternativo habían arrojado resultados satisfactorios en algunas regiones y subrayaron la necesidad de que se fortalecieran y ampliaran a otras zonas afectadas por el cultivo ilícito de drogas, de conformidad con las diversas resoluciones de las Naciones Unidas sobre la reducción de los cultivos ilícitos y la promoción del desarrollo alternativo.
发言者承认替代发展方案在有些区域已取得了成功,并且强调有必要依照联合各项关于减
非法作物与替代发展
决议加强这些方案并将其扩大到受毒品作物非法
影响
地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por cuarto año consecutivo en los países andinos se ha registrado una disminución en el cultivo del arbusto de la adormidera.
安第斯国家的古柯树植已连续四年
降。
En la calle que pasa por el centro de Lachin, los equipos 1 y 2 observaron varias docenas de árboles jóvenes plantados metódicamente y rodeados de vallas de metal a modo de protección.
在通往拉钦镇中心的主要公路两侧,第1和第2小组看到已精心植了几十颗幼树,并用金属栏杆围起来,加以保护。
El Presidente ha promulgado decretos por los que se prohíbe el cultivo, la producción, el uso indebido y el tráfico de drogas, y el Gobierno ha adoptado una estrategia nacional de fiscalización de estupefacientes.
总统已颁布了命令,禁止毒品的植、生产、滥用和贩运;该国政府已采行了国家管制毒品战略。
El porcentaje de Estados que han adoptado planes o programas nacionales para reducir y eliminar los cultivos ilícitos está aumentando también y más Estados han incluido medidas de desarrollo alternativo en estos planes o programas.
已通过国家计划或方案减和铲除非法作物
植的国家所占的百分比也正在上升,更多的国家在这些计划或方案中包括了替代发展措施。
La ONUDD da apoyo directo a programas de desarrollo alternativo en cuatro de las seis provincias cultivadoras de adormidera tradicionales y se han elaborado planes para hacer lo propio en las dos provincias restantes, con atención especial a algunos de los distritos más pobres.
在六个素来植罂粟的省,办事处向其中四个省的替代发展方案提供了直接支助,对其余两个省也已制定了类似的计划,侧重点是某些最贫困的地区。
Las alternativas más viables han resultado ser los productos forestales, el café, el aceite de palma, el palmito y el caucho natural, cultivados con arreglo a sistemas de agrosilvicultura y gestión forestal ecológicamente sostenibles y elaborados y comercializados a través de agroindustrias con la participación de los agricultores.
在生态可持续的农林环境和森林管理制植的林业产品、咖啡、棕榈油、棕榈心和天然橡胶,经过农民参与的农产工业的加工和推向市场,已被证明是最有效的替代生活来源。
Los oradores reconocieron que los programas de desarrollo alternativo habían arrojado resultados satisfactorios en algunas regiones y subrayaron la necesidad de que se fortalecieran y ampliaran a otras zonas afectadas por el cultivo ilícito de drogas, de conformidad con las diversas resoluciones de las Naciones Unidas sobre la reducción de los cultivos ilícitos y la promoción del desarrollo alternativo.
发言者承认替代发展方案在有些区域已取得了成功,并且强调有必要依照联合国各项关于减非法作物与替代发展的决议加强这些方案并将其扩大到受毒品作物非法
植影响的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por cuarto año consecutivo en los países andinos se ha registrado una disminución en el cultivo del arbusto de la adormidera.
安第斯国家古柯树种植已连续四年下降。
En la calle que pasa por el centro de Lachin, los equipos 1 y 2 observaron varias docenas de árboles jóvenes plantados metódicamente y rodeados de vallas de metal a modo de protección.
在通往拉钦镇中心主要公路两侧,第1和第2小组看到已精心种植了几十颗幼树,并用金属栏杆围起来,加以保护。
El Presidente ha promulgado decretos por los que se prohíbe el cultivo, la producción, el uso indebido y el tráfico de drogas, y el Gobierno ha adoptado una estrategia nacional de fiscalización de estupefacientes.
总统已颁布了命令,禁止毒品种植、生产、滥用和贩运;该国政府已采行了国家管制毒品战略。
El porcentaje de Estados que han adoptado planes o programas nacionales para reducir y eliminar los cultivos ilícitos está aumentando también y más Estados han incluido medidas de desarrollo alternativo en estos planes o programas.
已通过国家计划或方案减和铲除非法作物种植
国家所占
百分比也正在上升,更多
国家在这些计划或方案中包括了替代发展措施。
La ONUDD da apoyo directo a programas de desarrollo alternativo en cuatro de las seis provincias cultivadoras de adormidera tradicionales y se han elaborado planes para hacer lo propio en las dos provincias restantes, con atención especial a algunos de los distritos más pobres.
在六个素来种植罂粟省,办事处向其中四个省
替代发展方案提供了直接支助,对其余两个省也已制定了类似
计划,侧重点是某些最贫困
地区。
Las alternativas más viables han resultado ser los productos forestales, el café, el aceite de palma, el palmito y el caucho natural, cultivados con arreglo a sistemas de agrosilvicultura y gestión forestal ecológicamente sostenibles y elaborados y comercializados a través de agroindustrias con la participación de los agricultores.
在生态可持续农
和森
管理制度下种植
业产品、咖啡、棕榈油、棕榈心和天然橡胶,经过农民参与
农产工业
加工和推向市场,已被证明是最有效
替代生活来源。
Los oradores reconocieron que los programas de desarrollo alternativo habían arrojado resultados satisfactorios en algunas regiones y subrayaron la necesidad de que se fortalecieran y ampliaran a otras zonas afectadas por el cultivo ilícito de drogas, de conformidad con las diversas resoluciones de las Naciones Unidas sobre la reducción de los cultivos ilícitos y la promoción del desarrollo alternativo.
发言者承认替代发展方案在有些区域已取得了成功,并且强调有必要依照联合国各项关于减非法作物与替代发展
决议加强这些方案并将其扩大到受毒品作物非法种植影响
地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por cuarto año consecutivo en los países andinos se ha registrado una disminución en el cultivo del arbusto de la adormidera.
安第斯国家的古柯树种植已连续四年下降。
En la calle que pasa por el centro de Lachin, los equipos 1 y 2 observaron varias docenas de árboles jóvenes plantados metódicamente y rodeados de vallas de metal a modo de protección.
在通往拉钦镇中心的主要公路两侧,第1和第2小组看到已精心种植几十颗幼树,并用金属栏杆围起来,加以保护。
El Presidente ha promulgado decretos por los que se prohíbe el cultivo, la producción, el uso indebido y el tráfico de drogas, y el Gobierno ha adoptado una estrategia nacional de fiscalización de estupefacientes.
总统已颁布命令,禁
的种植、生产、滥用和贩运;该国政府已采行
国家管制
战略。
El porcentaje de Estados que han adoptado planes o programas nacionales para reducir y eliminar los cultivos ilícitos está aumentando también y más Estados han incluido medidas de desarrollo alternativo en estos planes o programas.
已通过国家计划或方案减和铲除非法作物种植的国家所占的百分比也正在上升,更多的国家在这些计划或方案中
替代发展措施。
La ONUDD da apoyo directo a programas de desarrollo alternativo en cuatro de las seis provincias cultivadoras de adormidera tradicionales y se han elaborado planes para hacer lo propio en las dos provincias restantes, con atención especial a algunos de los distritos más pobres.
在六个素来种植罂粟的省,办事处向其中四个省的替代发展方案提供直接支助,对其余两个省也已制定
类似的计划,侧重点是某些最贫困的地区。
Las alternativas más viables han resultado ser los productos forestales, el café, el aceite de palma, el palmito y el caucho natural, cultivados con arreglo a sistemas de agrosilvicultura y gestión forestal ecológicamente sostenibles y elaborados y comercializados a través de agroindustrias con la participación de los agricultores.
在生态可持续的农林环境和森林管理制度下种植的林业产、咖啡、棕榈油、棕榈心和天然橡胶,经过农民参与的农产工业的加工和推向市场,已被证明是最有效的替代生活来源。
Los oradores reconocieron que los programas de desarrollo alternativo habían arrojado resultados satisfactorios en algunas regiones y subrayaron la necesidad de que se fortalecieran y ampliaran a otras zonas afectadas por el cultivo ilícito de drogas, de conformidad con las diversas resoluciones de las Naciones Unidas sobre la reducción de los cultivos ilícitos y la promoción del desarrollo alternativo.
发言者承认替代发展方案在有些区域已取得成功,并且强调有必要依照联合国各项关于减
非法作物与替代发展的决议加强这些方案并将其扩大到受
作物非法种植影响的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por cuarto año consecutivo en los países andinos se ha registrado una disminución en el cultivo del arbusto de la adormidera.
安第斯国家的古柯树种植连续四年下降。
En la calle que pasa por el centro de Lachin, los equipos 1 y 2 observaron varias docenas de árboles jóvenes plantados metódicamente y rodeados de vallas de metal a modo de protección.
在通往拉钦镇中心的主要公路两侧,第1和第2小组看到精心种植了几十颗幼树,并用金属栏杆围起来,加以保护。
El Presidente ha promulgado decretos por los que se prohíbe el cultivo, la producción, el uso indebido y el tráfico de drogas, y el Gobierno ha adoptado una estrategia nacional de fiscalización de estupefacientes.
总统颁布了命令,禁止毒品的种植、生产、滥用和贩运;该国政府
采行了国家
制毒品战略。
El porcentaje de Estados que han adoptado planes o programas nacionales para reducir y eliminar los cultivos ilícitos está aumentando también y más Estados han incluido medidas de desarrollo alternativo en estos planes o programas.
通过国家计划或方案减
和铲除非法作物种植的国家所占的百分比也正在上升,更多的国家在这些计划或方案中包括了替代发展措施。
La ONUDD da apoyo directo a programas de desarrollo alternativo en cuatro de las seis provincias cultivadoras de adormidera tradicionales y se han elaborado planes para hacer lo propio en las dos provincias restantes, con atención especial a algunos de los distritos más pobres.
在六个素来种植罂粟的省,办事处向其中四个省的替代发展方案提供了直接支助,对其余两个省也制定了类似的计划,侧重点是某些最贫困的地区。
Las alternativas más viables han resultado ser los productos forestales, el café, el aceite de palma, el palmito y el caucho natural, cultivados con arreglo a sistemas de agrosilvicultura y gestión forestal ecológicamente sostenibles y elaborados y comercializados a través de agroindustrias con la participación de los agricultores.
在生态可持续的农环境和森
制度下种植的
业产品、咖啡、棕榈油、棕榈心和天然橡胶,经过农民参与的农产工业的加工和推向市场,
被证明是最有效的替代生活来源。
Los oradores reconocieron que los programas de desarrollo alternativo habían arrojado resultados satisfactorios en algunas regiones y subrayaron la necesidad de que se fortalecieran y ampliaran a otras zonas afectadas por el cultivo ilícito de drogas, de conformidad con las diversas resoluciones de las Naciones Unidas sobre la reducción de los cultivos ilícitos y la promoción del desarrollo alternativo.
发言者承认替代发展方案在有些区域取得了成功,并且强调有必要依照联合国各项关于减
非法作物与替代发展的决议加强这些方案并将其扩大到受毒品作物非法种植影响的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por cuarto año consecutivo en los países andinos se ha registrado una disminución en el cultivo del arbusto de la adormidera.
安第斯国家的古柯树植已连续四年下降。
En la calle que pasa por el centro de Lachin, los equipos 1 y 2 observaron varias docenas de árboles jóvenes plantados metódicamente y rodeados de vallas de metal a modo de protección.
在通往拉钦镇中的主要公路两侧,第1和第2小组看到已
植了几十颗幼树,并用金属栏杆围起来,加以保护。
El Presidente ha promulgado decretos por los que se prohíbe el cultivo, la producción, el uso indebido y el tráfico de drogas, y el Gobierno ha adoptado una estrategia nacional de fiscalización de estupefacientes.
总统已颁布了命令,禁止毒品的植、生产、滥用和贩运;该国政府已采行了国家管制毒品战略。
El porcentaje de Estados que han adoptado planes o programas nacionales para reducir y eliminar los cultivos ilícitos está aumentando también y más Estados han incluido medidas de desarrollo alternativo en estos planes o programas.
已通过国家计划或案减
和铲除非法作物
植的国家所占的百分比也正在上升,更多的国家在这些计划或
案中包括了替代
措施。
La ONUDD da apoyo directo a programas de desarrollo alternativo en cuatro de las seis provincias cultivadoras de adormidera tradicionales y se han elaborado planes para hacer lo propio en las dos provincias restantes, con atención especial a algunos de los distritos más pobres.
在六个素来植罂粟的省,办事处向其中四个省的替代
案提供了直接支助,对其余两个省也已制定了类似的计划,侧重点是某些最贫困的地区。
Las alternativas más viables han resultado ser los productos forestales, el café, el aceite de palma, el palmito y el caucho natural, cultivados con arreglo a sistemas de agrosilvicultura y gestión forestal ecológicamente sostenibles y elaborados y comercializados a través de agroindustrias con la participación de los agricultores.
在生态可持续的农林环境和森林管理制度下植的林业产品、咖啡、棕榈油、棕榈
和天然橡胶,经过农民参与的农产工业的加工和推向市场,已被证明是最有效的替代生活来源。
Los oradores reconocieron que los programas de desarrollo alternativo habían arrojado resultados satisfactorios en algunas regiones y subrayaron la necesidad de que se fortalecieran y ampliaran a otras zonas afectadas por el cultivo ilícito de drogas, de conformidad con las diversas resoluciones de las Naciones Unidas sobre la reducción de los cultivos ilícitos y la promoción del desarrollo alternativo.
言者承认替代
案在有些区域已取得了成功,并且强调有必要依照联合国各项关于减
非法作物与替代
的决议加强这些
案并将其扩大到受毒品作物非法
植影响的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Por cuarto año consecutivo en los países andinos se ha registrado una disminución en el cultivo del arbusto de la adormidera.
安第斯国家古柯树种植已连续四年下降。
En la calle que pasa por el centro de Lachin, los equipos 1 y 2 observaron varias docenas de árboles jóvenes plantados metódicamente y rodeados de vallas de metal a modo de protección.
在通往拉钦镇中心公路两侧,第1和第2小组看到已精心种植了几十颗幼树,并用金属栏杆围起来,加以保护。
El Presidente ha promulgado decretos por los que se prohíbe el cultivo, la producción, el uso indebido y el tráfico de drogas, y el Gobierno ha adoptado una estrategia nacional de fiscalización de estupefacientes.
总统已颁布了命令,禁止毒品种植、生产、滥用和贩运;该国政府已采行了国家管制毒品战略。
El porcentaje de Estados que han adoptado planes o programas nacionales para reducir y eliminar los cultivos ilícitos está aumentando también y más Estados han incluido medidas de desarrollo alternativo en estos planes o programas.
已通过国家计划或方案减和铲除非法作物种植
国家所占
百分比
正在上升,更多
国家在这些计划或方案中包括了替代发展措施。
La ONUDD da apoyo directo a programas de desarrollo alternativo en cuatro de las seis provincias cultivadoras de adormidera tradicionales y se han elaborado planes para hacer lo propio en las dos provincias restantes, con atención especial a algunos de los distritos más pobres.
在六素来种植罂粟
,办事处向其中四
替代发展方案提供了直接支助,对其余两
已制定了类似
计划,侧重点是某些最贫困
地区。
Las alternativas más viables han resultado ser los productos forestales, el café, el aceite de palma, el palmito y el caucho natural, cultivados con arreglo a sistemas de agrosilvicultura y gestión forestal ecológicamente sostenibles y elaborados y comercializados a través de agroindustrias con la participación de los agricultores.
在生态可持续农林环境和森林管理制度下种植
林业产品、咖啡、棕榈油、棕榈心和天然橡胶,经过农民参与
农产工业
加工和推向市场,已被证明是最有效
替代生活来源。
Los oradores reconocieron que los programas de desarrollo alternativo habían arrojado resultados satisfactorios en algunas regiones y subrayaron la necesidad de que se fortalecieran y ampliaran a otras zonas afectadas por el cultivo ilícito de drogas, de conformidad con las diversas resoluciones de las Naciones Unidas sobre la reducción de los cultivos ilícitos y la promoción del desarrollo alternativo.
发言者承认替代发展方案在有些区域已取得了成功,并且强调有必依照联合国各项关于减
非法作物与替代发展
决议加强这些方案并将其扩大到受毒品作物非法种植影响
地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por cuarto año consecutivo en los países andinos se ha registrado una disminución en el cultivo del arbusto de la adormidera.
安第斯国家的古柯树种植已连续四年下降。
En la calle que pasa por el centro de Lachin, los equipos 1 y 2 observaron varias docenas de árboles jóvenes plantados metódicamente y rodeados de vallas de metal a modo de protección.
在通往拉钦镇中心的主要公路两侧,第1第2小组看到已精心种植了几十颗幼树,并
金属栏杆围起来,加以保护。
El Presidente ha promulgado decretos por los que se prohíbe el cultivo, la producción, el uso indebido y el tráfico de drogas, y el Gobierno ha adoptado una estrategia nacional de fiscalización de estupefacientes.
总统已颁布了命令,禁止毒品的种植、生产、贩运;该国政府已采行了国家管制毒品战略。
El porcentaje de Estados que han adoptado planes o programas nacionales para reducir y eliminar los cultivos ilícitos está aumentando también y más Estados han incluido medidas de desarrollo alternativo en estos planes o programas.
已通过国家划或方案减
铲除非法作物种植的国家所占的百分比也正在上升,更多的国家在
划或方案中包括了替代发展措施。
La ONUDD da apoyo directo a programas de desarrollo alternativo en cuatro de las seis provincias cultivadoras de adormidera tradicionales y se han elaborado planes para hacer lo propio en las dos provincias restantes, con atención especial a algunos de los distritos más pobres.
在六个素来种植罂粟的省,办事处向其中四个省的替代发展方案提供了直接支助,对其余两个省也已制定了类似的划,侧重点是某
最贫困的地区。
Las alternativas más viables han resultado ser los productos forestales, el café, el aceite de palma, el palmito y el caucho natural, cultivados con arreglo a sistemas de agrosilvicultura y gestión forestal ecológicamente sostenibles y elaborados y comercializados a través de agroindustrias con la participación de los agricultores.
在生态可持续的农林环境森林管理制度下种植的林业产品、咖啡、棕榈油、棕榈心
天然橡胶,经过农民参与的农产工业的加工
推向市场,已被证明是最有效的替代生活来源。
Los oradores reconocieron que los programas de desarrollo alternativo habían arrojado resultados satisfactorios en algunas regiones y subrayaron la necesidad de que se fortalecieran y ampliaran a otras zonas afectadas por el cultivo ilícito de drogas, de conformidad con las diversas resoluciones de las Naciones Unidas sobre la reducción de los cultivos ilícitos y la promoción del desarrollo alternativo.
发言者承认替代发展方案在有区域已取得了成功,并且强调有必要依照联合国各项关于减
非法作物与替代发展的决议加强
方案并将其扩大到受毒品作物非法种植影响的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por cuarto año consecutivo en los países andinos se ha registrado una disminución en el cultivo del arbusto de la adormidera.
安第斯国家古柯树种植已连续四年下降。
En la calle que pasa por el centro de Lachin, los equipos 1 y 2 observaron varias docenas de árboles jóvenes plantados metódicamente y rodeados de vallas de metal a modo de protección.
在通往拉钦镇中心主要公路两侧,第1和第2小组看到已精心种植了几十颗幼树,并用金属栏杆围起来,加以保护。
El Presidente ha promulgado decretos por los que se prohíbe el cultivo, la producción, el uso indebido y el tráfico de drogas, y el Gobierno ha adoptado una estrategia nacional de fiscalización de estupefacientes.
总统已颁布了命令,禁止种植、生产、滥用和贩运;该国政府已采行了国家管制
略。
El porcentaje de Estados que han adoptado planes o programas nacionales para reducir y eliminar los cultivos ilícitos está aumentando también y más Estados han incluido medidas de desarrollo alternativo en estos planes o programas.
已通过国家计划或方案减和铲除非法作物种植
国家所
百分比也正在上升,更多
国家在这些计划或方案中包括了替代发展措施。
La ONUDD da apoyo directo a programas de desarrollo alternativo en cuatro de las seis provincias cultivadoras de adormidera tradicionales y se han elaborado planes para hacer lo propio en las dos provincias restantes, con atención especial a algunos de los distritos más pobres.
在六个素来种植罂粟省,办事处向其中四个省
替代发展方案提供了直接支助,对其余两个省也已制定了类似
计划,侧重点是某些最贫困
地区。
Las alternativas más viables han resultado ser los productos forestales, el café, el aceite de palma, el palmito y el caucho natural, cultivados con arreglo a sistemas de agrosilvicultura y gestión forestal ecológicamente sostenibles y elaborados y comercializados a través de agroindustrias con la participación de los agricultores.
在生态可持续农林环境和森林管理制度下种植
林业产
、咖啡、棕榈油、棕榈心和天然橡胶,经过农民参与
农产工业
加工和推向市场,已被证明是最有效
替代生活来源。
Los oradores reconocieron que los programas de desarrollo alternativo habían arrojado resultados satisfactorios en algunas regiones y subrayaron la necesidad de que se fortalecieran y ampliaran a otras zonas afectadas por el cultivo ilícito de drogas, de conformidad con las diversas resoluciones de las Naciones Unidas sobre la reducción de los cultivos ilícitos y la promoción del desarrollo alternativo.
发言者承认替代发展方案在有些区域已取得了成功,并且强调有必要依照联合国各项关于减非法作物与替代发展
决议加强这些方案并将其扩大到受
作物非法种植影响
地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。