西语助手
  • 关闭
chà jù

distancia; disparidad

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后的报酬差距

El resultado final son diferencias cada vez mayores entre los ricos y los pobres.

最终结果是贫富之间更大的差距

Las diferencias son enormes también entre las zonas rurales y urbanas.

农村和城市地区之间的差距也很大。

Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.

我们经常讨论紧急救援和发展之间的差距

No obstante, todavía hay una gran distancia entre la teoría y la práctica.

不过,政策与实践之间仍存在巨大差距

El programa para el país prestará una mayor atención a la reducción de las disparidades.

减小差距将成为国家方案的一个更大的重心。

Además, todavía existe un desequilibrio entre las necesidades previstas y los fondos disponibles.

此外,评价的要与现有资金之间尚有差距

Las desigualdades no deben quedar congeladas a perpetuidad.

这种差距不应该被定并永远继续下去。

La disparidad entre ellos es grande y existen enormes paradojas.

贫富之间差距极大,存在巨大的自相矛盾。

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y la aplicación de facto.

在法律保障和实际落实之间存在有的差距

Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.

的确要开展对话,以弥合可能存在的概念差距

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y su aplicación de facto.

在法律保障和实际落实之间存在有的差距

Así pues, en principio, no debería haber diferencias salariales entre hombres y mujeres.

因此,理论上,男女之间不应有工资差距

La misión observó una enorme diferencia entre la capital, Port-au-Prince, y las demás regiones.

代表团看到首都太子港与外地之间的差距很大。

Sin embargo, las diferencias deben disminuir, y los objetivos de desarrollo del Milenio deben alcanzarse.

但是,必须缩小差距,必须实现千年发展目标。

Consideramos que es un requisito previo para acabar con la brecha institucional existente.

我们将其视为弥补目前存在的制度差距的先决条件。

Esta diferencia está asociada a las marcadas diferencias de ingresos entre propietarios e inquilinos.

这个差异和拥有者与租赁者之间明显的收入差距有关。

Así y todo, todavía hay que ratificarlos y existen reservas y declaraciones restrictivas.

但在批准和限制性保留及声明之间依然存在差距

Consideramos que se trata de una medida indispensable para eliminar el actual vacío institucional.

我们认为,这一步骤乃是消除现存体制差距的先决条件。

De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.

这样就可以缩小发展中国家与发达国家之间的差距

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差距 的西班牙语例句

用户正在搜索


山豆根, 山番荔枝果实, 山番荔枝树, 山风, 山峰, 山岗, 山岗子, 山高水低, 山歌, 山根,

相似单词


差点儿, 差额, 差价, 差价比, 差劲, 差距, 差遣, 差强人意, 差使, 差事,
chà jù

distancia; disparidad

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后的报酬差距

El resultado final son diferencias cada vez mayores entre los ricos y los pobres.

最终结果是之间更大的差距

Las diferencias son enormes también entre las zonas rurales y urbanas.

农村和城市地区之间的差距也很大。

Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.

我们经常讨论紧急救援和发展之间的差距

No obstante, todavía hay una gran distancia entre la teoría y la práctica.

不过,政策与实践之间巨大差距

El programa para el país prestará una mayor atención a la reducción de las disparidades.

减小差距将成为国家方案的一个更大的重心。

Además, todavía existe un desequilibrio entre las necesidades previstas y los fondos disponibles.

此外,评价的要与现有资金之间尚有差距

Las desigualdades no deben quedar congeladas a perpetuidad.

这种差距不应该被固定并永远继续下

La disparidad entre ellos es grande y existen enormes paradojas.

之间差距极大,着巨大的自相矛盾。

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y la aplicación de facto.

法律保障和实际落实之间着固有的差距

Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.

的确要开展对话,以弥合可能的概念差距

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y su aplicación de facto.

法律保障和实际落实之间着固有的差距

Así pues, en principio, no debería haber diferencias salariales entre hombres y mujeres.

因此,理论上,男女之间不应有工资差距

La misión observó una enorme diferencia entre la capital, Port-au-Prince, y las demás regiones.

代表团看到首都太子港与外地之间的差距很大。

Sin embargo, las diferencias deben disminuir, y los objetivos de desarrollo del Milenio deben alcanzarse.

但是,必须缩小差距,必须实现千年发展目标。

Consideramos que es un requisito previo para acabar con la brecha institucional existente.

我们将其视为弥补目前的制度差距的先决条件。

Esta diferencia está asociada a las marcadas diferencias de ingresos entre propietarios e inquilinos.

这个差异和拥有者与租赁者之间明显的收入差距有关。

Así y todo, todavía hay que ratificarlos y existen reservas y declaraciones restrictivas.

批准和限制性保留及声明之间依然差距

Consideramos que se trata de una medida indispensable para eliminar el actual vacío institucional.

我们认为,这一步骤乃是消除现体制差距的先决条件。

De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.

这样就可以缩小发展中国家与发达国家之间的差距

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差距 的西班牙语例句

用户正在搜索


山货, 山鸡, 山间隘口, 山涧, 山脚, 山口, 山葵, 山岚, 山林, 山陵,

相似单词


差点儿, 差额, 差价, 差价比, 差劲, 差距, 差遣, 差强人意, 差使, 差事,
chà jù

distancia; disparidad

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后报酬

El resultado final son diferencias cada vez mayores entre los ricos y los pobres.

最终结果是贫富之更大

Las diferencias son enormes también entre las zonas rurales y urbanas.

农村和城市地区之也很大。

Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.

我们经常讨论紧急救援和发展之

No obstante, todavía hay una gran distancia entre la teoría y la práctica.

不过,政策与实践之仍存在巨大

El programa para el país prestará una mayor atención a la reducción de las disparidades.

减小将成为国家方案一个更大重心。

Además, todavía existe un desequilibrio entre las necesidades previstas y los fondos disponibles.

此外,评价要与现有资金之尚有

Las desigualdades no deben quedar congeladas a perpetuidad.

这种不应该被定并永远继续下去。

La disparidad entre ellos es grande y existen enormes paradojas.

贫富之极大,存在着巨大自相矛盾。

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y la aplicación de facto.

在法律保障和实际落实之存在着

Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.

要开展对话,以弥合可能存在概念

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y su aplicación de facto.

在法律保障和实际落实之存在着

Así pues, en principio, no debería haber diferencias salariales entre hombres y mujeres.

因此,理论上,男女之不应有工资

La misión observó una enorme diferencia entre la capital, Port-au-Prince, y las demás regiones.

代表团看到首都太子港与外地之很大。

Sin embargo, las diferencias deben disminuir, y los objetivos de desarrollo del Milenio deben alcanzarse.

但是,必须缩小,必须实现千年发展目标。

Consideramos que es un requisito previo para acabar con la brecha institucional existente.

我们将其视为弥补目前存在制度先决条件。

Esta diferencia está asociada a las marcadas diferencias de ingresos entre propietarios e inquilinos.

这个异和拥有者与租赁者之明显收入有关。

Así y todo, todavía hay que ratificarlos y existen reservas y declaraciones restrictivas.

但在批准和限制性保留及声明之依然存在着

Consideramos que se trata de una medida indispensable para eliminar el actual vacío institucional.

我们认为,这一步骤乃是消除现存体制先决条件。

De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.

这样就可以缩小发展中国家与发达国家之

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差距 的西班牙语例句

用户正在搜索


山奈, 山南海北, 山炮, 山坡, 山墙, 山清水秀, 山穷水尽, 山丘顶上, 山丘斜面, 山区,

相似单词


差点儿, 差额, 差价, 差价比, 差劲, 差距, 差遣, 差强人意, 差使, 差事,
chà jù

distancia; disparidad

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后报酬

El resultado final son diferencias cada vez mayores entre los ricos y los pobres.

最终结果是贫富之更大

Las diferencias son enormes también entre las zonas rurales y urbanas.

农村和城市地区之也很大。

Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.

我们经常讨论紧急救援和发展之

No obstante, todavía hay una gran distancia entre la teoría y la práctica.

不过,政策与实践之仍存在巨大

El programa para el país prestará una mayor atención a la reducción de las disparidades.

减小将成为国家方案一个更大重心。

Además, todavía existe un desequilibrio entre las necesidades previstas y los fondos disponibles.

此外,评价要与现有资金之尚有

Las desigualdades no deben quedar congeladas a perpetuidad.

这种不应该被定并永远继续下去。

La disparidad entre ellos es grande y existen enormes paradojas.

贫富之极大,存在着巨大自相矛盾。

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y la aplicación de facto.

在法律保障和实际落实之存在着

Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.

要开展对话,以弥合可能存在概念

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y su aplicación de facto.

在法律保障和实际落实之存在着

Así pues, en principio, no debería haber diferencias salariales entre hombres y mujeres.

因此,理论上,男女之不应有工资

La misión observó una enorme diferencia entre la capital, Port-au-Prince, y las demás regiones.

代表团看到首都太子港与外地之很大。

Sin embargo, las diferencias deben disminuir, y los objetivos de desarrollo del Milenio deben alcanzarse.

但是,必须缩小,必须实现千年发展目标。

Consideramos que es un requisito previo para acabar con la brecha institucional existente.

我们将其视为弥补目前存在制度先决条件。

Esta diferencia está asociada a las marcadas diferencias de ingresos entre propietarios e inquilinos.

这个异和拥有者与租赁者之明显收入有关。

Así y todo, todavía hay que ratificarlos y existen reservas y declaraciones restrictivas.

但在批准和限制性保留及声明之依然存在着

Consideramos que se trata de una medida indispensable para eliminar el actual vacío institucional.

我们认为,这一步骤乃是消除现存体制先决条件。

De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.

这样就可以缩小发展中国家与发达国家之

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差距 的西班牙语例句

用户正在搜索


山田, 山桐子, 山头, 山窝, 山系, 山峡, 山下, 山险, 山乡, 山响,

相似单词


差点儿, 差额, 差价, 差价比, 差劲, 差距, 差遣, 差强人意, 差使, 差事,
chà jù

distancia; disparidad

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后的报酬差距

El resultado final son diferencias cada vez mayores entre los ricos y los pobres.

最终结果是贫富之间更大的差距

Las diferencias son enormes también entre las zonas rurales y urbanas.

农村城市地区之间的差距也很大。

Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.

我们经常讨论紧急救援之间的差距

No obstante, todavía hay una gran distancia entre la teoría y la práctica.

不过,政策与实践之间仍存巨大差距

El programa para el país prestará una mayor atención a la reducción de las disparidades.

减小差距将成为国家方案的一个更大的重心。

Además, todavía existe un desequilibrio entre las necesidades previstas y los fondos disponibles.

此外,评价的要与现有资金之间尚有差距

Las desigualdades no deben quedar congeladas a perpetuidad.

这种差距不应该被固定并永远继续下去。

La disparidad entre ellos es grande y existen enormes paradojas.

贫富之间差距极大,存着巨大的自相

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y la aplicación de facto.

法律保障实际落实之间存着固有的差距

Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.

的确要开对话,以弥合可能存的概念差距

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y su aplicación de facto.

法律保障实际落实之间存着固有的差距

Así pues, en principio, no debería haber diferencias salariales entre hombres y mujeres.

因此,理论上,男女之间不应有工资差距

La misión observó una enorme diferencia entre la capital, Port-au-Prince, y las demás regiones.

代表团看到首都太子港与外地之间的差距很大。

Sin embargo, las diferencias deben disminuir, y los objetivos de desarrollo del Milenio deben alcanzarse.

但是,必须缩小差距,必须实现千年目标。

Consideramos que es un requisito previo para acabar con la brecha institucional existente.

我们将其视为弥补目前存的制度差距的先决条件。

Esta diferencia está asociada a las marcadas diferencias de ingresos entre propietarios e inquilinos.

这个差异拥有者与租赁者之间明显的收入差距有关。

Así y todo, todavía hay que ratificarlos y existen reservas y declaraciones restrictivas.

批准限制性保留及声明之间依然存差距

Consideramos que se trata de una medida indispensable para eliminar el actual vacío institucional.

我们认为,这一步骤乃是消除现存体制差距的先决条件。

De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.

这样就可以缩小中国家与达国家之间的差距

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差距 的西班牙语例句

用户正在搜索


山鹬, 山岳, 山岳形态学, 山晕, 山楂, 山寨, 山珍海味, 山志学, 山茱萸, 山庄,

相似单词


差点儿, 差额, 差价, 差价比, 差劲, 差距, 差遣, 差强人意, 差使, 差事,
chà jù

distancia; disparidad

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后的报酬差距

El resultado final son diferencias cada vez mayores entre los ricos y los pobres.

最终结果是贫富之间更大的差距

Las diferencias son enormes también entre las zonas rurales y urbanas.

农村和城市地区之间的差距也很大。

Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.

我们经常讨论紧急救援和发展之间的差距

No obstante, todavía hay una gran distancia entre la teoría y la práctica.

过,政策与实践之间仍存在巨大差距

El programa para el país prestará una mayor atención a la reducción de las disparidades.

减小差距家方案的一个更大的重心。

Además, todavía existe un desequilibrio entre las necesidades previstas y los fondos disponibles.

此外,评价的要与现有资金之间尚有差距

Las desigualdades no deben quedar congeladas a perpetuidad.

这种差距被固定并永远继续下去。

La disparidad entre ellos es grande y existen enormes paradojas.

贫富之间差距极大,存在着巨大的自相矛盾。

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y la aplicación de facto.

在法律保障和实际落实之间存在着固有的差距

Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.

的确要开展对话,以弥合可能存在的概念差距

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y su aplicación de facto.

在法律保障和实际落实之间存在着固有的差距

Así pues, en principio, no debería haber diferencias salariales entre hombres y mujeres.

因此,理论上,男女之间有工资差距

La misión observó una enorme diferencia entre la capital, Port-au-Prince, y las demás regiones.

代表团看到首都太子港与外地之间的差距很大。

Sin embargo, las diferencias deben disminuir, y los objetivos de desarrollo del Milenio deben alcanzarse.

但是,必须缩小差距,必须实现千年发展目标。

Consideramos que es un requisito previo para acabar con la brecha institucional existente.

我们将其视弥补目前存在的制度差距的先决条件。

Esta diferencia está asociada a las marcadas diferencias de ingresos entre propietarios e inquilinos.

这个差异和拥有者与租赁者之间明显的收入差距有关。

Así y todo, todavía hay que ratificarlos y existen reservas y declaraciones restrictivas.

但在批准和限制性保留及声明之间依然存在着差距

Consideramos que se trata de una medida indispensable para eliminar el actual vacío institucional.

我们认,这一步骤乃是消除现存体制差距的先决条件。

De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.

这样就可以缩小发展中家与发达家之间的差距

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差距 的西班牙语例句

用户正在搜索


删节, 删节本, 删节号, 删砍, 删去号, 删去细节, 删削, 苫布, , 钐草机,

相似单词


差点儿, 差额, 差价, 差价比, 差劲, 差距, 差遣, 差强人意, 差使, 差事,
chà jù

distancia; disparidad

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后的报酬

El resultado final son diferencias cada vez mayores entre los ricos y los pobres.

是贫富之间更大的

Las diferencias son enormes también entre las zonas rurales y urbanas.

农村和城市地区之间的也很大。

Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.

我们经常讨论紧急救援和发展之间的

No obstante, todavía hay una gran distancia entre la teoría y la práctica.

不过,政策与实践之间仍存在巨大

El programa para el país prestará una mayor atención a la reducción de las disparidades.

减小将成为国家方案的一个更大的重心。

Además, todavía existe un desequilibrio entre las necesidades previstas y los fondos disponibles.

此外,评价的要与现有资金之间尚有

Las desigualdades no deben quedar congeladas a perpetuidad.

这种不应该被固定并永远继续下去。

La disparidad entre ellos es grande y existen enormes paradojas.

贫富之间极大,存在着巨大的自相矛盾。

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y la aplicación de facto.

在法律保障和实际落实之间存在着固有的

Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.

的确要开展对话,以弥合可能存在的

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y su aplicación de facto.

在法律保障和实际落实之间存在着固有的

Así pues, en principio, no debería haber diferencias salariales entre hombres y mujeres.

因此,理论上,男女之间不应有工资

La misión observó una enorme diferencia entre la capital, Port-au-Prince, y las demás regiones.

代表团看到首都太子港与外地之间的很大。

Sin embargo, las diferencias deben disminuir, y los objetivos de desarrollo del Milenio deben alcanzarse.

但是,必须缩小,必须实现千年发展目标。

Consideramos que es un requisito previo para acabar con la brecha institucional existente.

我们将其视为弥补目前存在的制度的先决条件。

Esta diferencia está asociada a las marcadas diferencias de ingresos entre propietarios e inquilinos.

这个异和拥有者与租赁者之间明显的收入有关。

Así y todo, todavía hay que ratificarlos y existen reservas y declaraciones restrictivas.

但在批准和限制性保留及声明之间依然存在着

Consideramos que se trata de una medida indispensable para eliminar el actual vacío institucional.

我们认为,这一步骤乃是消除现存体制的先决条件。

De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.

这样就可以缩小发展中国家与发达国家之间的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差距 的西班牙语例句

用户正在搜索


舢板, , 煽动, 煽动暴乱, 煽动暴乱的, 煽动暴乱的人, 煽动暴乱者, 煽动的, 煽动叛乱, 煽动起义,

相似单词


差点儿, 差额, 差价, 差价比, 差劲, 差距, 差遣, 差强人意, 差使, 差事,
chà jù

distancia; disparidad

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后报酬

El resultado final son diferencias cada vez mayores entre los ricos y los pobres.

最终结果是贫富更大

Las diferencias son enormes también entre las zonas rurales y urbanas.

农村和城市地区也很大。

Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.

我们经常讨论紧急救援和发展

No obstante, todavía hay una gran distancia entre la teoría y la práctica.

不过,政策与实践仍存在巨大

El programa para el país prestará una mayor atención a la reducción de las disparidades.

减小将成为国家方案一个更大重心。

Además, todavía existe un desequilibrio entre las necesidades previstas y los fondos disponibles.

此外,评价要与现有资金尚有

Las desigualdades no deben quedar congeladas a perpetuidad.

这种不应该被固定并永远继续下去。

La disparidad entre ellos es grande y existen enormes paradojas.

贫富极大,存在着巨大自相矛盾。

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y la aplicación de facto.

在法律保障和实际落实存在着固有

Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.

要开展对话,以弥合可能存在概念

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y su aplicación de facto.

在法律保障和实际落实存在着固有

Así pues, en principio, no debería haber diferencias salariales entre hombres y mujeres.

因此,理论上,男女不应有工资

La misión observó una enorme diferencia entre la capital, Port-au-Prince, y las demás regiones.

代表团看到首都太子港与外地很大。

Sin embargo, las diferencias deben disminuir, y los objetivos de desarrollo del Milenio deben alcanzarse.

但是,必须缩小,必须实现千年发展目标。

Consideramos que es un requisito previo para acabar con la brecha institucional existente.

我们将其视为弥补目前存在制度先决条件。

Esta diferencia está asociada a las marcadas diferencias de ingresos entre propietarios e inquilinos.

这个异和拥有者与租赁者明显收入有关。

Así y todo, todavía hay que ratificarlos y existen reservas y declaraciones restrictivas.

但在批准和限制性保留及声明依然存在着

Consideramos que se trata de una medida indispensable para eliminar el actual vacío institucional.

我们认为,这一步骤乃是消除现存体制先决条件。

De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.

这样就可以缩小发展中国家与发达国家

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差距 的西班牙语例句

用户正在搜索


闪躲, 闪躲者, 闪光, 闪光灯, 闪光洒, 闪光装饰片。, 闪回镜头, 闪开, 闪了腰, 闪亮,

相似单词


差点儿, 差额, 差价, 差价比, 差劲, 差距, 差遣, 差强人意, 差使, 差事,
chà jù

distancia; disparidad

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后的报酬

El resultado final son diferencias cada vez mayores entre los ricos y los pobres.

最终结果是贫富之间更大的

Las diferencias son enormes también entre las zonas rurales y urbanas.

和城市地区之间的也很大。

Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.

我们经常讨论紧急救援和发之间的

No obstante, todavía hay una gran distancia entre la teoría y la práctica.

不过,政策与实践之间仍存在巨大

El programa para el país prestará una mayor atención a la reducción de las disparidades.

减小将成为国家方案的一个更大的重心。

Además, todavía existe un desequilibrio entre las necesidades previstas y los fondos disponibles.

此外,评价的要与现有资金之间尚有

Las desigualdades no deben quedar congeladas a perpetuidad.

这种不应该被固定并永远继续下去。

La disparidad entre ellos es grande y existen enormes paradojas.

贫富之间极大,存在着巨大的自相矛盾。

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y la aplicación de facto.

在法律保障和实际落实之间存在着固有的

Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.

的确话,以弥合可能存在的概念

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y su aplicación de facto.

在法律保障和实际落实之间存在着固有的

Así pues, en principio, no debería haber diferencias salariales entre hombres y mujeres.

因此,理论上,男女之间不应有工资

La misión observó una enorme diferencia entre la capital, Port-au-Prince, y las demás regiones.

代表团看到首都太子港与外地之间的很大。

Sin embargo, las diferencias deben disminuir, y los objetivos de desarrollo del Milenio deben alcanzarse.

但是,必须缩小,必须实现千年发目标。

Consideramos que es un requisito previo para acabar con la brecha institucional existente.

我们将其视为弥补目前存在的制度的先决条件。

Esta diferencia está asociada a las marcadas diferencias de ingresos entre propietarios e inquilinos.

这个差异和拥有者与租赁者之间明显的收入有关。

Así y todo, todavía hay que ratificarlos y existen reservas y declaraciones restrictivas.

但在批准和限制性保留及声明之间依然存在着

Consideramos que se trata de una medida indispensable para eliminar el actual vacío institucional.

我们认为,这一步骤乃是消除现存体制的先决条件。

De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.

这样就可以缩小发中国家与发达国家之间的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差距 的西班牙语例句

用户正在搜索


闪烁, 闪烁不定, 闪烁的, 闪烁其词, 闪烁微光, 闪现, 闪锌矿, 闪耀, 闪在一旁, 闪长岩,

相似单词


差点儿, 差额, 差价, 差价比, 差劲, 差距, 差遣, 差强人意, 差使, 差事,