Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五年的相关
经验。
Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五年的相关
经验。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一经验可为
组提供有益的指导。
El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.
撰写研究论文的主要
仍然需要有经验的秘书处
人
来做。
Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.
应当推广此类

的经验。
Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.
我们需要从那些在第一线
的人的经验和看法
受益。
¿Tiene experiencia profesional?
你有
经验吗?
Otro elemento fundamental para preparar a los jóvenes para el mundo del trabajo es proporcionarles experiencia de trabajo.
为年轻人进入
世界
好准备的另一个关键因素,是提供给他们
经验。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验的
人
肩负重大责任,但却往往得不到充分的支
和指导。
Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.
欧空局将在以往这方面
所取得的经验教训基础上开发未来的系统。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.

和平行动部应确保特派团将有经验的
人

在适当的人数。
El Plan de actividades sobre seguridad nuclear tendrá por base en los tres años próximos la labor realizada y las enseñanzas extraídas.
未来三年的
计划将建立在过去三年的
和经验教训的基础上。
Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
艾德大使过去在联合国的
经验以及他对巴尔干地区的深入了解,使他成为进行这项
的理想人选。
La OSSI observó que se delegaban importantes funciones en personal subalterno y sin experiencia que en muchos casos no recibía suficiente apoyo y orientación de sus administradores.
监督厅注意到,将重大的责任下放给了级别较低和没有经验的
人
,而其管理人
却常常没有给予充分的支
和指导。
Si bien no ofrece conceptos ni métodos nuevos, su sólido componente metodológico está concebido para servir de base a la labor empírica futura en los países.
尽管它没有提出新的概念或方法,但《手册》着力最多的方法论部分旨在为将来在国家一级进行的经验性
奠定基础。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据
组的经验,因为其见解而受到惩罚的人表达见解的形式和方式是多种多样的。
El Presidente, hablando desde su experiencia como Presidente del Grupo de Trabajo, confirma que la intención de éste era que la convención sólo se aplicara a los Estados Contratantes.
主席根据他个人担任
组主席的经验证实,目的是让公约只适用于缔约国。
En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.
根据我们在今年秋天的
情况和经验,我比以往任何时候都更为深信,加强大会的
用和相关性十分重要。
Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.
另一个改进青年就业机会的通行办法是实习制和学徒制,为青年人提供雇主所要求的实实在在的
经验。
Los funcionarios encargados de las adquisiciones tienen en general varios años de experiencia y su nivel de eficiencia en la gestión de las actividades cotidianas de adquisiciones es relativamente alto.
采购
人
通常有几年的
经验,比较善于管理日常采购活动。
SPREP tiene mucha experiencia en el trabajo sobre cuestiones ambientales en la región y goza de una situación privilegiada para apoyar la prestación de asistencia técnica en las islas del Pacífico.
SPREP在该区域的环境问题上有着丰富
经验,因此,它有很好的条件提供支
,对太平洋各岛屿提供技术援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.

必须有至少五年的相关工
经验。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一经验可为工
组提供有益的指导。
El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.
撰写研究论文的主要工
仍然需要有经验的秘书处工
人员来做。
Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.
应当推广此类工
中的经验。
Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.
我
需要从那些在第一线工
的人的经验和看法中受益。
¿Tiene experiencia profesional?
你有工
经验吗?
Otro elemento fundamental para preparar a los jóvenes para el mundo del trabajo es proporcionarles experiencia de trabajo.
为年轻人进入工
世界
好准备的另一个关键因素,是提供

工
经验。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验的工
人员肩负重大责任,但却往往

充分的支持和指导。
Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.
欧空局将在以往这方面工
所取
的经验教训基础上开发未来的系统。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.
维持和平行动部应确保特派团将有经验的工
人员维持在适当的人数。
El Plan de actividades sobre seguridad nuclear tendrá por base en los tres años próximos la labor realizada y las enseñanzas extraídas.
未来三年的工
计划将建立在过去三年的工
和经验教训的基础上。
Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
艾德大使过去在联合国的工
经验以及
对巴尔干地区的深入了解,使
成为进行这项工
的理想人选。
La OSSI observó que se delegaban importantes funciones en personal subalterno y sin experiencia que en muchos casos no recibía suficiente apoyo y orientación de sus administradores.
监督厅注意
,将重大的责任下放
了级别较低和没有经验的工
人员,而其管理人员却常常没有
予充分的支持和指导。
Si bien no ofrece conceptos ni métodos nuevos, su sólido componente metodológico está concebido para servir de base a la labor empírica futura en los países.
尽管它没有提出新的概念或方法,但《手册》着力最多的方法论部分旨在为将来在国家一级进行的经验性工
奠定基础。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据工
组的经验,因为其见解而受
惩罚的人表达见解的形式和方式是多种多样的。
El Presidente, hablando desde su experiencia como Presidente del Grupo de Trabajo, confirma que la intención de éste era que la convención sólo se aplicara a los Estados Contratantes.
主席根据
个人担任工
组主席的经验证实,目的是让公约只适用于缔约国。
En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.
根据我
在今年秋天的工
情况和经验,我比以往任何时候都更为深信,加强大会的
用和相关性十分重要。
Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.
另一个改进青年就业机会的通行办法是实习制和学徒制,为青年人提供雇主所要求的实实在在的工
经验。
Los funcionarios encargados de las adquisiciones tienen en general varios años de experiencia y su nivel de eficiencia en la gestión de las actividades cotidianas de adquisiciones es relativamente alto.
采购工
人员通常有几年的工
经验,比较善于管理日常采购活动。
SPREP tiene mucha experiencia en el trabajo sobre cuestiones ambientales en la región y goza de una situación privilegiada para apoyar la prestación de asistencia técnica en las islas del Pacífico.
SPREP在该区域的环境问题上有着丰富工
经验,因此,它有很好的条件提供支持,对太平洋各岛屿提供技术援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五年
相关工
验。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一
验可为工
组提供有益
指导。
El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.
撰写研究论文
主要工
仍然需要有
验
秘书处工
员来做。
Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.
应当推广此类工
中
验。
Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.
我们需要从那些在第一线工



验
看法中受益。
¿Tiene experiencia profesional?
你有工
验吗?
Otro elemento fundamental para preparar a los jóvenes para el mundo del trabajo es proporcionarles experiencia de trabajo.
为年轻
进入工
世界
好准备
另一个关键因素,是提供给他们工
验。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏
验
工
员肩负重大责任,但却往往得不到充分
支
指导。
Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.
欧空局将在以往这方面工
所取得
验教训基础上开发未来
系统。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.
维

行动部应确保特派团将有
验
工
员维
在适当
数。
El Plan de actividades sobre seguridad nuclear tendrá por base en los tres años próximos la labor realizada y las enseñanzas extraídas.
未来三年
工
计划将建立在过去三年
工

验教训
基础上。
Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
艾德大使过去在联合国
工
验以及他对巴尔干地区
深入了解,使他成为进行这项工
理想
选。
La OSSI observó que se delegaban importantes funciones en personal subalterno y sin experiencia que en muchos casos no recibía suficiente apoyo y orientación de sus administradores.
监督厅注意到,将重大
责任下放给了级别较低
没有
验
工
员,而其管理
员却常常没有给予充分
支
指导。
Si bien no ofrece conceptos ni métodos nuevos, su sólido componente metodológico está concebido para servir de base a la labor empírica futura en los países.
尽管它没有提出新
概念或方法,但《手册》着力最多
方法论部分旨在为将来在国家一级进行
验性工
奠定基础。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据工
组
验,因为其见解而受到惩罚
表达见解
形式
方式是多种多样
。
El Presidente, hablando desde su experiencia como Presidente del Grupo de Trabajo, confirma que la intención de éste era que la convención sólo se aplicara a los Estados Contratantes.
主席根据他个
担任工
组主席
验证实,目
是让公约只适用于缔约国。
En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.
根据我们在今年秋天
工
情况
验,我比以往任何时候都更为深信,加强大会
用
相关性十分重要。
Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.
另一个改进青年就业机会
通行办法是实习制
学徒制,为青年
提供雇主所要求
实实在在
工
验。
Los funcionarios encargados de las adquisiciones tienen en general varios años de experiencia y su nivel de eficiencia en la gestión de las actividades cotidianas de adquisiciones es relativamente alto.
采购工
员通常有几年
工
验,比较善于管理日常采购活动。
SPREP tiene mucha experiencia en el trabajo sobre cuestiones ambientales en la región y goza de una situación privilegiada para apoyar la prestación de asistencia técnica en las islas del Pacífico.
SPREP在该区域
环境问题上有着丰富工
验,因此,它有很好
条件提供支
,对太
洋各岛屿提供技术援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五年的相关工
经验。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
一经验可为工
组提供有益的指导。
El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.
撰写研究论文的主要工
仍然需要有经验的秘书处工
人员来做。
Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.
应当推广此类工
中的经验。
Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.
我们需要从那些在第一线工
的人的经验和看法中受益。
¿Tiene experiencia profesional?
你有工
经验吗?
Otro elemento fundamental para preparar a los jóvenes para el mundo del trabajo es proporcionarles experiencia de trabajo.
为年轻人进入工
世

准备的另一个关键因素,是提供给他们工
经验。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验的工
人员肩负重大责任,但却
得不到充分的支持和指导。
Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.
欧空局将在

方面工
所取得的经验教训基础上开发未来的系统。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.
维持和平行动部应确保特派团将有经验的工
人员维持在适当的人数。
El Plan de actividades sobre seguridad nuclear tendrá por base en los tres años próximos la labor realizada y las enseñanzas extraídas.
未来三年的工
计划将建立在过去三年的工
和经验教训的基础上。
Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
艾德大使过去在联合国的工
经验
及他对巴尔干地区的深入了解,使他成为进行
项工
的理想人选。
La OSSI observó que se delegaban importantes funciones en personal subalterno y sin experiencia que en muchos casos no recibía suficiente apoyo y orientación de sus administradores.
监督厅注意到,将重大的责任下放给了级别较低和没有经验的工
人员,而其管理人员却常常没有给予充分的支持和指导。
Si bien no ofrece conceptos ni métodos nuevos, su sólido componente metodológico está concebido para servir de base a la labor empírica futura en los países.
尽管它没有提出新的概念或方法,但《手册》着力最多的方法论部分旨在为将来在国家一级进行的经验性工
奠定基础。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据工
组的经验,因为其见解而受到惩罚的人表达见解的形式和方式是多种多样的。
El Presidente, hablando desde su experiencia como Presidente del Grupo de Trabajo, confirma que la intención de éste era que la convención sólo se aplicara a los Estados Contratantes.
主席根据他个人担任工
组主席的经验证实,目的是让公约只适用于缔约国。
En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.
根据我们在今年秋天的工
情况和经验,我比
任何时候都更为深信,加强大会的
用和相关性十分重要。
Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.
另一个改进青年就业机会的通行办法是实习制和学徒制,为青年人提供雇主所要求的实实在在的工
经验。
Los funcionarios encargados de las adquisiciones tienen en general varios años de experiencia y su nivel de eficiencia en la gestión de las actividades cotidianas de adquisiciones es relativamente alto.
采购工
人员通常有几年的工
经验,比较善于管理日常采购活动。
SPREP tiene mucha experiencia en el trabajo sobre cuestiones ambientales en la región y goza de una situación privilegiada para apoyar la prestación de asistencia técnica en las islas del Pacífico.
SPREP在该区域的环境问题上有着丰富工
经验,因此,它有很
的条件提供支持,对太平洋各岛屿提供技术援助。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五年
相关工
经验。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一经验可为工
组提供有益
指导。
El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.
撰写研究论文
主要工
仍然需要有经验
秘书处工

来做。
Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.
应当推广此类工

经验。
Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.
我们需要从那些在第一线工


经验和看法
受益。
¿Tiene experiencia profesional?
你有工
经验吗?
Otro elemento fundamental para preparar a los jóvenes para el mundo del trabajo es proporcionarles experiencia de trabajo.
为年轻
进入工
世界
好准备
另一个关键因素,是提供给他们工
经验。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验
工

肩负重大责任,但却往往得不到充分
支持和指导。
Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.
欧空局将在以往这方面工
所取得
经验教训基础上开发未来
系统。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.
持和平行动部应确保特派团将有经验
工


持在适当
数。
El Plan de actividades sobre seguridad nuclear tendrá por base en los tres años próximos la labor realizada y las enseñanzas extraídas.
未来三年
工
计划将建立在过去三年
工
和经验教训
基础上。
Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
艾德大使过去在联合国
工
经验以及他对巴尔干地区
深入了解,使他成为进行这项工
理想
选。
La OSSI observó que se delegaban importantes funciones en personal subalterno y sin experiencia que en muchos casos no recibía suficiente apoyo y orientación de sus administradores.
监督厅注意到,将重大
责任下放给了级别较低和没有经验
工

,而其管理
却常常没有给予充分
支持和指导。
Si bien no ofrece conceptos ni métodos nuevos, su sólido componente metodológico está concebido para servir de base a la labor empírica futura en los países.
尽管它没有提出新
概念或方法,但《手册》着力最多
方法论部分旨在为将来在国家一级进行
经验性工
奠定基础。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据工
组
经验,因为其见解而受到惩罚
表达见解
形式和方式是多种多样
。
El Presidente, hablando desde su experiencia como Presidente del Grupo de Trabajo, confirma que la intención de éste era que la convención sólo se aplicara a los Estados Contratantes.
主席根据他个
担任工
组主席
经验证实,目
是让公约只适用于缔约国。
En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.
根据我们在今年秋天
工
情况和经验,我比以往任何时候都更为深信,加强大会
用和相关性十分重要。
Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.
另一个改进青年就业机会
通行办法是实习制和学徒制,为青年
提供雇主所要求
实实在在
工
经验。
Los funcionarios encargados de las adquisiciones tienen en general varios años de experiencia y su nivel de eficiencia en la gestión de las actividades cotidianas de adquisiciones es relativamente alto.
采购工

通常有几年
工
经验,比较善于管理日常采购活动。
SPREP tiene mucha experiencia en el trabajo sobre cuestiones ambientales en la región y goza de una situación privilegiada para apoyar la prestación de asistencia técnica en las islas del Pacífico.
SPREP在该区域
环境问题上有着丰富工
经验,因此,它有很好
条件提供支持,对太平洋各岛屿提供技术援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五年的相关
经验。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一经验可为
组提供有益的指导。
El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.
撰写研究论文的主要
仍然需要有经验的秘书处
人员来做。
Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.
当推广此类
中的经验。
Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.
我们需要从那些在第一

的人的经验和看法中受益。
¿Tiene experiencia profesional?
你有
经验吗?
Otro elemento fundamental para preparar a los jóvenes para el mundo del trabajo es proporcionarles experiencia de trabajo.
为年轻人进入
世界
好准备的另一个关键因素,是提供给他们
经验。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验的
人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。
Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.
欧空局将在以往这方面
所取得的经验教训基础上开发未来的系统。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.
维持和平行

确保特派团将有经验的
人员维持在适当的人数。
El Plan de actividades sobre seguridad nuclear tendrá por base en los tres años próximos la labor realizada y las enseñanzas extraídas.
未来三年的
计划将建立在过去三年的
和经验教训的基础上。
Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
艾德大使过去在联合国的
经验以及他对巴尔干地区的深入了解,使他成为进行这项
的理想人选。
La OSSI observó que se delegaban importantes funciones en personal subalterno y sin experiencia que en muchos casos no recibía suficiente apoyo y orientación de sus administradores.
监督厅注意到,将重大的责任下放给了级别较低和没有经验的
人员,而其管理人员却常常没有给予充分的支持和指导。
Si bien no ofrece conceptos ni métodos nuevos, su sólido componente metodológico está concebido para servir de base a la labor empírica futura en los países.
尽管它没有提出新的概念或方法,但《手册》着力最多的方法论
分旨在为将来在国家一级进行的经验性
奠定基础。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据
组的经验,因为其见解而受到惩罚的人表达见解的形式和方式是多种多样的。
El Presidente, hablando desde su experiencia como Presidente del Grupo de Trabajo, confirma que la intención de éste era que la convención sólo se aplicara a los Estados Contratantes.
主席根据他个人担任
组主席的经验证实,目的是让公约只适用于缔约国。
En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.
根据我们在今年秋天的
情况和经验,我比以往任何时候都更为深信,加强大会的
用和相关性十分重要。
Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.
另一个改进青年就业机会的通行办法是实习制和学徒制,为青年人提供雇主所要求的实实在在的
经验。
Los funcionarios encargados de las adquisiciones tienen en general varios años de experiencia y su nivel de eficiencia en la gestión de las actividades cotidianas de adquisiciones es relativamente alto.
采购
人员通常有几年的
经验,比较善于管理日常采购活
。
SPREP tiene mucha experiencia en el trabajo sobre cuestiones ambientales en la región y goza de una situación privilegiada para apoyar la prestación de asistencia técnica en las islas del Pacífico.
SPREP在该区域的环境问题上有着丰富
经验,因此,它有很好的条件提供支持,对太平洋各岛屿提供技术援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,
分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五年的相关
经验。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一经验可为
组提供有益的指导。
El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.
撰写研究论文的主要
仍然需要有经验的秘


人员来做。
Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.
应当推广此类
中的经验。
Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.
我们需要从那些在第一线
的人的经验和看法中受益。
¿Tiene experiencia profesional?
你有
经验吗?
Otro elemento fundamental para preparar a los jóvenes para el mundo del trabajo es proporcionarles experiencia de trabajo.
为年轻人进入
世界
好准备的另一个关键因素,是提供给他们
经验。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验的
人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。
Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.
欧空局将在以往这方面
所取得的经验教训基础上开发未来的系统。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.
维持和平行动部应确保特派团将有经验的
人员维持在适当的人数。
El Plan de actividades sobre seguridad nuclear tendrá por base en los tres años próximos la labor realizada y las enseñanzas extraídas.
未来三年的

划将建立在过去三年的
和经验教训的基础上。
Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
艾德大使过去在联合国的
经验以及他对巴尔干地区的深入了解,使他成为进行这项
的理想人选。
La OSSI observó que se delegaban importantes funciones en personal subalterno y sin experiencia que en muchos casos no recibía suficiente apoyo y orientación de sus administradores.
监督厅注意到,将重大的责任下放给了级别较低和没有经验的
人员,而其管理人员却常常没有给予充分的支持和指导。
Si bien no ofrece conceptos ni métodos nuevos, su sólido componente metodológico está concebido para servir de base a la labor empírica futura en los países.
尽管它没有提出新的概念或方法,但《手册》着力最多的方法论部分旨在为将来在国家一级进行的经验性
奠定基础。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据
组的经验,因为其见解而受到惩罚的人表达见解的形式和方式是多种多样的。
El Presidente, hablando desde su experiencia como Presidente del Grupo de Trabajo, confirma que la intención de éste era que la convención sólo se aplicara a los Estados Contratantes.
主席根据他个人担任
组主席的经验证实,目的是让公约只适用于缔约国。
En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.
根据我们在今年秋天的
情况和经验,我比以往任何时候都更为深信,加强大会的
用和相关性十分重要。
Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.
另一个改进青年就业机会的通行办法是实习制和学徒制,为青年人提供雇主所要求的实实在在的
经验。
Los funcionarios encargados de las adquisiciones tienen en general varios años de experiencia y su nivel de eficiencia en la gestión de las actividades cotidianas de adquisiciones es relativamente alto.
采购
人员通常有几年的
经验,比较善于管理日常采购活动。
SPREP tiene mucha experiencia en el trabajo sobre cuestiones ambientales en la región y goza de una situación privilegiada para apoyar la prestación de asistencia técnica en las islas del Pacífico.
SPREP在该区域的环境问题上有着丰富
经验,因此,它有很好的条件提供支持,对太平洋各岛屿提供技术援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五年
相关工
经验。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一经验可为工
组提供有

导。
El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.
撰写研究论文
主要工
仍然需要有经验
秘书处工
人员来做。
Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.
应当推广此类工
中
经验。
Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.
我们需要从那些在第一线工
人
经验和看法中受
。
¿Tiene experiencia profesional?
你有工
经验吗?
Otro elemento fundamental para preparar a los jóvenes para el mundo del trabajo es proporcionarles experiencia de trabajo.
为年轻人进入工
世界
好准备
另一个关键因素,是提供给他们工
经验。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验
工
人员肩负重
责任,但却往往得不到充分
支持和
导。
Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.
欧空局将在以往这方面工
所取得
经验教训基础上开发未来
系统。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.
维持和平行动部应确保特派团将有经验
工
人员维持在适当
人数。
El Plan de actividades sobre seguridad nuclear tendrá por base en los tres años próximos la labor realizada y las enseñanzas extraídas.
未来三年
工
计划将建立在过去三年
工
和经验教训
基础上。
Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
德
使过去在联合国
工
经验以及他对巴尔干地区
深入了解,使他成为进行这项工
理想人选。
La OSSI observó que se delegaban importantes funciones en personal subalterno y sin experiencia que en muchos casos no recibía suficiente apoyo y orientación de sus administradores.
监督厅注意到,将重
责任下放给了级别较低和没有经验
工
人员,而其管理人员却常常没有给予充分
支持和
导。
Si bien no ofrece conceptos ni métodos nuevos, su sólido componente metodológico está concebido para servir de base a la labor empírica futura en los países.
尽管它没有提出新
概念或方法,但《手册》着力最多
方法论部分旨在为将来在国家一级进行
经验性工
奠定基础。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据工
组
经验,因为其见解而受到惩罚
人表达见解
形式和方式是多种多样
。
El Presidente, hablando desde su experiencia como Presidente del Grupo de Trabajo, confirma que la intención de éste era que la convención sólo se aplicara a los Estados Contratantes.
主席根据他个人担任工
组主席
经验证实,目
是让公约只适用于缔约国。
En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.
根据我们在今年秋天
工
情况和经验,我比以往任何时候都更为深信,加强
会
用和相关性十分重要。
Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.
另一个改进青年就业机会
通行办法是实习制和学徒制,为青年人提供雇主所要求
实实在在
工
经验。
Los funcionarios encargados de las adquisiciones tienen en general varios años de experiencia y su nivel de eficiencia en la gestión de las actividades cotidianas de adquisiciones es relativamente alto.
采购工
人员通常有几年
工
经验,比较善于管理日常采购活动。
SPREP tiene mucha experiencia en el trabajo sobre cuestiones ambientales en la región y goza de una situación privilegiada para apoyar la prestación de asistencia técnica en las islas del Pacífico.
SPREP在该区域
环境问题上有着丰富工
经验,因此,它有很好
条件提供支持,对太平洋各岛屿提供技术援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五年的相关工
经验。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一经验可为工
组提供有益的
。
El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.
写研究论文的主要工
仍然需要有经验的秘书处工
人员来做。
Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.
应当推广此类工
中的经验。
Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.
我们需要从那些在第一线工
的人的经验和看法中受益。
¿Tiene experiencia profesional?
你有工
经验吗?
Otro elemento fundamental para preparar a los jóvenes para el mundo del trabajo es proporcionarles experiencia de trabajo.
为年轻人进入工
世界
好准备的另一个关键因素,是提供给他们工
经验。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验的工
人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和
。
Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.
欧空局将在以往这方面工
所取得的经验教训基
开发未来的系统。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.
维持和平行动部应确保特派团将有经验的工
人员维持在适当的人数。
El Plan de actividades sobre seguridad nuclear tendrá por base en los tres años próximos la labor realizada y las enseñanzas extraídas.
未来三年的工
计划将建立在过去三年的工
和经验教训的基
。
Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
德大使过去在联合国的工
经验以及他对巴尔干地区的深入了解,使他成为进行这项工
的理想人选。
La OSSI observó que se delegaban importantes funciones en personal subalterno y sin experiencia que en muchos casos no recibía suficiente apoyo y orientación de sus administradores.
监督厅注意到,将重大的责任下放给了级别较低和没有经验的工
人员,而其管理人员却常常没有给予充分的支持和
。
Si bien no ofrece conceptos ni métodos nuevos, su sólido componente metodológico está concebido para servir de base a la labor empírica futura en los países.
尽管它没有提出新的概念或方法,但《手册》着力最多的方法论部分旨在为将来在国家一级进行的经验性工
奠定基
。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据工
组的经验,因为其见解而受到惩罚的人表达见解的形式和方式是多种多样的。
El Presidente, hablando desde su experiencia como Presidente del Grupo de Trabajo, confirma que la intención de éste era que la convención sólo se aplicara a los Estados Contratantes.
主席根据他个人担任工
组主席的经验证实,目的是让公约只适用于缔约国。
En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.
根据我们在今年秋天的工
情况和经验,我比以往任何时候都更为深信,加强大会的
用和相关性十分重要。
Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.
另一个改进青年就业机会的通行办法是实习制和学徒制,为青年人提供雇主所要求的实实在在的工
经验。
Los funcionarios encargados de las adquisiciones tienen en general varios años de experiencia y su nivel de eficiencia en la gestión de las actividades cotidianas de adquisiciones es relativamente alto.
采购工
人员通常有几年的工
经验,比较善于管理日常采购活动。
SPREP tiene mucha experiencia en el trabajo sobre cuestiones ambientales en la región y goza de una situación privilegiada para apoyar la prestación de asistencia técnica en las islas del Pacífico.
SPREP在该区域的环境问题
有着丰富工
经验,因此,它有很好的条件提供支持,对太平洋各岛屿提供技术援助。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。