Este cantante tiene muchos admiradores.
这位歌手拥有很多崇者。
adorar; venerar; idolatrar
Este cantante tiene muchos admiradores.
这位歌手拥有很多崇者。
El Presidente: Ahora hablaré en mi carácter de Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la República Argentina.
主席(以西班牙语发言):我现在将以阿根廷共和国外交、国际贸易和崇的身份发言——这听起来好象是为了
得礼物而向各位宣布这是我的生
。
Otras cuestiones potencialmente preocupantes relacionadas con los servicios de seguridad son la corrupción, las jerarquías institucionales, los cultos a la personalidad y la ausencia de un adiestramiento que refuerce la cohesión.
机构内其他潜在的令人不
的问题包括腐败、机构内的等级制、个人崇
和缺乏连贯的训练。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
adorar; venerar; idolatrar
Este cantante tiene muchos admiradores.
这位歌手拥有拜者。
El Presidente: Ahora hablaré en mi carácter de Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la República Argentina.
主席(以西班牙语发言):我现在将以阿根廷共国外交、国际贸易
拜部长的身份发言——这听起来好象是为了
得礼物而向各位宣布这是我的生日。
Otras cuestiones potencialmente preocupantes relacionadas con los servicios de seguridad son la corrupción, las jerarquías institucionales, los cultos a la personalidad y la ausencia de un adiestramiento que refuerce la cohesión.
安全机构内其他潜在的令人不安的问题包括腐败、机构内的等级制、个人拜
连贯的训练。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
adorar; venerar; idolatrar
Este cantante tiene muchos admiradores.
这位歌手拥有很多崇拜者。
El Presidente: Ahora hablaré en mi carácter de Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la República Argentina.
主席(以西班牙语发言):我以阿根廷共和国外交、国际贸易和崇拜部长的身份发言——这听起来好象是为了
得礼物而向各位宣布这是我的生日。
Otras cuestiones potencialmente preocupantes relacionadas con los servicios de seguridad son la corrupción, las jerarquías institucionales, los cultos a la personalidad y la ausencia de un adiestramiento que refuerce la cohesión.
安全机构内其他潜的令人不安的问题
败、机构内的等级制、个人崇拜和缺乏连贯的训练。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
adorar; venerar; idolatrar
Este cantante tiene muchos admiradores.
这位歌手拥有很多崇拜者。
El Presidente: Ahora hablaré en mi carácter de Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la República Argentina.
主席(以西班牙语发言):我现在将以阿根廷共交、
际贸易
崇拜部长
身份发言——这听起来好象是为了
得礼物而向各位宣布这是我
生日。
Otras cuestiones potencialmente preocupantes relacionadas con los servicios de seguridad son la corrupción, las jerarquías institucionales, los cultos a la personalidad y la ausencia de un adiestramiento que refuerce la cohesión.
安全机构内其他潜在不安
问题包括腐败、机构内
等级制、个
崇拜
缺乏连贯
训练。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
adorar; venerar; idolatrar
Este cantante tiene muchos admiradores.
这位歌手拥有很多崇拜者。
El Presidente: Ahora hablaré en mi carácter de Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la República Argentina.
主席(以西班牙语发言):我现在将以阿根廷共国外交、国际
崇拜部长的身份发言——这听起来好象是为了
得礼物而向各位宣布这是我的生日。
Otras cuestiones potencialmente preocupantes relacionadas con los servicios de seguridad son la corrupción, las jerarquías institucionales, los cultos a la personalidad y la ausencia de un adiestramiento que refuerce la cohesión.
安全机他潜在的令人不安的问题包括腐败、机
的等级制、个人崇拜
缺乏连贯的训练。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
adorar; venerar; idolatrar
Este cantante tiene muchos admiradores.
这位歌手拥有很多崇拜者。
El Presidente: Ahora hablaré en mi carácter de Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la República Argentina.
主席(以西班语
言):我现在将以阿根廷共和国外交、国际贸易和崇拜部长
身份
言——这听起来好象是为了
得礼物而向各位宣布这是我
生日。
Otras cuestiones potencialmente preocupantes relacionadas con los servicios de seguridad son la corrupción, las jerarquías institucionales, los cultos a la personalidad y la ausencia de un adiestramiento que refuerce la cohesión.
安全机其他潜在
令人不安
问题包括腐败、机
等级制、个人崇拜和缺乏连贯
训练。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
adorar; venerar; idolatrar
Este cantante tiene muchos admiradores.
这位歌手拥有很者。
El Presidente: Ahora hablaré en mi carácter de Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la República Argentina.
主席(以西班牙语发言):我现在将以阿根廷共国外交、国际贸易
部长的身份发言——这听起来好象是为了
得礼物而向各位宣布这是我的生日。
Otras cuestiones potencialmente preocupantes relacionadas con los servicios de seguridad son la corrupción, las jerarquías institucionales, los cultos a la personalidad y la ausencia de un adiestramiento que refuerce la cohesión.
安全机构内其他潜在的令人不安的问题包括腐败、机构内的等级制、个人乏连贯的训练。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
adorar; venerar; idolatrar
Este cantante tiene muchos admiradores.
这位歌手拥有很多崇拜者。
El Presidente: Ahora hablaré en mi carácter de Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la República Argentina.
主席(以西班牙语发言):我现在将以阿根廷共和国外交、国际贸易和崇拜部长的身份发言——这听起来好象而向各位宣布这
我的生日。
Otras cuestiones potencialmente preocupantes relacionadas con los servicios de seguridad son la corrupción, las jerarquías institucionales, los cultos a la personalidad y la ausencia de un adiestramiento que refuerce la cohesión.
安全机构内其他潜在的令人不安的问题包括腐败、机构内的等级制、个人崇拜和缺乏连贯的训练。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
adorar; venerar; idolatrar
Este cantante tiene muchos admiradores.
这位歌手拥有很多崇拜者。
El Presidente: Ahora hablaré en mi carácter de Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la República Argentina.
主席(以西班牙语发言):我现在将以阿根廷共和国外交、国际贸易和崇拜部长的身份发言——这听起来好象是为了得礼物而向各位宣布这是我的生日。
Otras cuestiones potencialmente preocupantes relacionadas con los servicios de seguridad son la corrupción, las jerarquías institucionales, los cultos a la personalidad y la ausencia de un adiestramiento que refuerce la cohesión.
安全机构内其他潜在的令人不安的问题包括腐败、机构内的等级制、个人崇拜和缺乏连贯的训练。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。