西语助手
  • 关闭
kè chē

tren de pasajeros; autobús

La luna delantera del autocar y una rueda estaban deterioradas.

的前挡风玻璃和个轮子坏了。

El servicio de autobús a Lachin sólo pasaba una o dos veces al mes.

有开往拉钦的,但每月只有班或两班。

Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.

另外,与会者也可以乘坐机场豪华或公共出租车到达所住旅馆。

Airbus habría informado de que ese sistema era ya el equipo empleado habitualmente en muchas aeronaves nuevas.

汇报系统目前已成为许多新型飞机的标准设备。

En Minsk representantes del Gobierno de Belarús informaron al Grupo de que los vehículos UAZ-3151 eran automóviles de pasajeros con capacidad para moverse a campo traviesa y se consideraban vehículos de uso general.

在明斯克,白俄罗斯政府向专家组作了简要介绍,表示UAZ-3151型车辆是具有越野能力的,被视为般用途项目。

Dispondrá de una pista de aterrizaje de una longitud total de 2.250 metros, suficiente para que aterricen en ella aviones de largo recorrido, como el Airbus A320 y los Boeing 737 a 800.

该机场将有条总长2 250米的跑道,足以支持包括A320系列和737-800型波音机在内的远距离喷射机的着陆。

Cuando el Airbus 320 de la compañía Jet Blue aterrizó sin ningún percance en el Aeropuerto Internacional de Los Ángeles el 22 de septiembre, después de haber tenido problemas con el tren de aterrizaje, nos alegramos inmensamente, pues temíamos por la vida de los pasajeros a bordo.

22日,蓝色飞机航公司320型在起落架出故障后安全降落在洛杉矶国际机场,当时我们为机上乘安然无恙感到欢欣鼓舞。

Los grecochipriotas han permitido que autobuses y taxis inscritos en el norte y que portaran documentos expedidos en el sur recogieran turistas en los lugares de entrada en el sur para trasladarlos al norte; sin embargo, los automóviles de alquiler procedentes del norte no pueden cruzar hacia el sur.

希族塞人方面允许在北方登记但拥有南方证件的和出租车在南方入境港载运前往北方目的地的游;但是在北方租赁的车辆不允许越线进入南方。

Las medidas notificadas se refieren a tecnologías nuevas y mejoradas, como la introducción de vehículos eléctricos o de gas natural comprimido, el fomento de la pronta adopción de vehículos híbridos, la introducción de normas de emisión para los vehículos, y normas de eficiencia para los vehículos de carga y de pasajeros, así como medidas centradas en el cambio del modo de transporte.

所报告的措施有的针对性地和改进的技术,诸如采用电动车辆或压缩天然气车辆、鼓励尽早采用混合型汽车、实行车辆排放标准以及和货车效率标准,此外还有侧重于改换运输模式的措施。

Las medidas notificadas se refieren a tecnologías nuevas y mejoradas, como la introducción de vehículos eléctricos o de gas natural comprimido, el fomento de la pronta adopción de vehículos híbridos, la introducción de normas de emisión para los vehículos, y normas de eficiencia para los vehículos de carga y de pasajeros, así como medidas centradas en el cambio del modo de transporte y otros comportamientos que afectan al transporte.

所报告的措施有的针对新的和改进的技术,诸如采用电动车辆或压缩天然气车辆,鼓励尽早采用混合型汽车,实行车辆排放标准以及和货车效率标准。 此外,还有侧重于改换运输模式和侧重与运输相关的其他行为的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客车 的西班牙语例句

用户正在搜索


白熊, 白血病, 白血球, 白血球增多, 白眼, 白羊座, 白杨, 白蚁, 白银, 白鹦鹉,

相似单词


刻字, 恪守, , 客舱, 客场比赛, 客车, 客船, 客串, 客店, 客店的,
kè chē

tren de pasajeros; autobús

La luna delantera del autocar y una rueda estaban deterioradas.

客车的前挡风玻璃和个轮子坏了。

El servicio de autobús a Lachin sólo pasaba una o dos veces al mes.

有开往拉钦的客车,但每月只有班或两班。

Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.

另外,与会者也可以乘坐机场豪华客车或公共出租车到达所住旅馆。

Airbus habría informado de que ese sistema era ya el equipo empleado habitualmente en muchas aeronaves nuevas.

空中客车汇报说,这系统目前已成为许多新型飞机中的标准设备。

En Minsk representantes del Gobierno de Belarús informaron al Grupo de que los vehículos UAZ-3151 eran automóviles de pasajeros con capacidad para moverse a campo traviesa y se consideraban vehículos de uso general.

在明斯克,白俄罗斯政府向专家组作了简要介绍,表示UAZ-3151型车辆有越野能力的客车,被视为般用途项目。

Dispondrá de una pista de aterrizaje de una longitud total de 2.250 metros, suficiente para que aterricen en ella aviones de largo recorrido, como el Airbus A320 y los Boeing 737 a 800.

该机场将有长2 250米的跑道,足以支持包括A320系列空中客车和737-800型波音机在内的远距离喷射机的着陆。

Cuando el Airbus 320 de la compañía Jet Blue aterrizó sin ningún percance en el Aeropuerto Internacional de Los Ángeles el 22 de septiembre, después de haber tenido problemas con el tren de aterrizaje, nos alegramos inmensamente, pues temíamos por la vida de los pasajeros a bordo.

22日,蓝色飞机航空公司320型空中客车在起落架出故障后安全降落在洛杉矶国际机场,当时我们为机上乘客安然无恙感到欢欣鼓舞。

Los grecochipriotas han permitido que autobuses y taxis inscritos en el norte y que portaran documentos expedidos en el sur recogieran turistas en los lugares de entrada en el sur para trasladarlos al norte; sin embargo, los automóviles de alquiler procedentes del norte no pueden cruzar hacia el sur.

希族塞人方面允许在北方登记但拥有南方证件的客车和出租车在南方入境港载运前往北方目的地的游客;但在北方租赁的车辆不允许越线进入南方。

Las medidas notificadas se refieren a tecnologías nuevas y mejoradas, como la introducción de vehículos eléctricos o de gas natural comprimido, el fomento de la pronta adopción de vehículos híbridos, la introducción de normas de emisión para los vehículos, y normas de eficiencia para los vehículos de carga y de pasajeros, así como medidas centradas en el cambio del modo de transporte.

所报告的措施有的针对性地和改进的技术,诸如采用电动车辆或压缩天然气车辆、鼓励尽早采用混合型汽车、实行车辆排放标准以及客车和货车效率标准,此外还有侧重于改换运输模式的措施。

Las medidas notificadas se refieren a tecnologías nuevas y mejoradas, como la introducción de vehículos eléctricos o de gas natural comprimido, el fomento de la pronta adopción de vehículos híbridos, la introducción de normas de emisión para los vehículos, y normas de eficiencia para los vehículos de carga y de pasajeros, así como medidas centradas en el cambio del modo de transporte y otros comportamientos que afectan al transporte.

所报告的措施有的针对新的和改进的技术,诸如采用电动车辆或压缩天然气车辆,鼓励尽早采用混合型汽车,实行车辆排放标准以及客车和货车效率标准。 此外,还有侧重于改换运输模式和侧重与运输相关的其他行为的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客车 的西班牙语例句

用户正在搜索


百般, 百倍, 百的, 百分比, 百分度, 百分度的, 百分率, 百分数, 百分之百, 百分之一,

相似单词


刻字, 恪守, , 客舱, 客场比赛, 客车, 客船, 客串, 客店, 客店的,
kè chē

tren de pasajeros; autobús

La luna delantera del autocar y una rueda estaban deterioradas.

客车的前挡风玻璃和个轮子坏了。

El servicio de autobús a Lachin sólo pasaba una o dos veces al mes.

有开往拉钦的客车,但每月只有班或两班。

Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.

另外,与会者也可以乘坐机场豪华客车或公共出租车到达所

Airbus habría informado de que ese sistema era ya el equipo empleado habitualmente en muchas aeronaves nuevas.

空中客车汇报说,这系统目前已成为许多新型飞机中的标准设备。

En Minsk representantes del Gobierno de Belarús informaron al Grupo de que los vehículos UAZ-3151 eran automóviles de pasajeros con capacidad para moverse a campo traviesa y se consideraban vehículos de uso general.

在明斯克,白俄罗斯政府向专家组作了简要介绍,表示UAZ-3151型车辆是具有越野能力的客车,被视为般用途项目。

Dispondrá de una pista de aterrizaje de una longitud total de 2.250 metros, suficiente para que aterricen en ella aviones de largo recorrido, como el Airbus A320 y los Boeing 737 a 800.

该机场将有条总长2 250米的跑道,足以支持包括A320系列空中客车和737-800型波音机在内的远距离喷射机的着陆。

Cuando el Airbus 320 de la compañía Jet Blue aterrizó sin ningún percance en el Aeropuerto Internacional de Los Ángeles el 22 de septiembre, después de haber tenido problemas con el tren de aterrizaje, nos alegramos inmensamente, pues temíamos por la vida de los pasajeros a bordo.

22日,蓝色飞机航空公司320型空中客车在起落架出安全降落在洛杉矶国际机场,当时我们为机上乘客安然无恙感到欢欣鼓舞。

Los grecochipriotas han permitido que autobuses y taxis inscritos en el norte y que portaran documentos expedidos en el sur recogieran turistas en los lugares de entrada en el sur para trasladarlos al norte; sin embargo, los automóviles de alquiler procedentes del norte no pueden cruzar hacia el sur.

希族塞人方面允许在北方登记但拥有南方证件的客车和出租车在南方入境港载运前往北方目的地的游客;但是在北方租赁的车辆不允许越线进入南方。

Las medidas notificadas se refieren a tecnologías nuevas y mejoradas, como la introducción de vehículos eléctricos o de gas natural comprimido, el fomento de la pronta adopción de vehículos híbridos, la introducción de normas de emisión para los vehículos, y normas de eficiencia para los vehículos de carga y de pasajeros, así como medidas centradas en el cambio del modo de transporte.

所报告的措施有的针对性地和改进的技术,诸如采用电动车辆或压缩天然气车辆、鼓励尽早采用混合型汽车、实行车辆排放标准以及客车和货车效率标准,此外还有侧重于改换运输模式的措施。

Las medidas notificadas se refieren a tecnologías nuevas y mejoradas, como la introducción de vehículos eléctricos o de gas natural comprimido, el fomento de la pronta adopción de vehículos híbridos, la introducción de normas de emisión para los vehículos, y normas de eficiencia para los vehículos de carga y de pasajeros, así como medidas centradas en el cambio del modo de transporte y otros comportamientos que afectan al transporte.

所报告的措施有的针对新的和改进的技术,诸如采用电动车辆或压缩天然气车辆,鼓励尽早采用混合型汽车,实行车辆排放标准以及客车和货车效率标准。 此外,还有侧重于改换运输模式和侧重与运输相关的其他行为的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客车 的西班牙语例句

用户正在搜索


百科, 百科辞典, 百科的, 百科全书, 百科全书的, 百科全书的博学的, 百克, 百里酚, 百里香, 百灵,

相似单词


刻字, 恪守, , 客舱, 客场比赛, 客车, 客船, 客串, 客店, 客店的,
kè chē

tren de pasajeros; autobús

La luna delantera del autocar y una rueda estaban deterioradas.

客车的前挡风玻璃和个轮子坏了。

El servicio de autobús a Lachin sólo pasaba una o dos veces al mes.

有开往拉钦的客车,但每月只有班或两班。

Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.

另外,与会者也可以乘坐豪华客车或公共出租车到达所住旅馆。

Airbus habría informado de que ese sistema era ya el equipo empleado habitualmente en muchas aeronaves nuevas.

空中客车汇报说,这系统目前已成为许多新型飞中的标准设备。

En Minsk representantes del Gobierno de Belarús informaron al Grupo de que los vehículos UAZ-3151 eran automóviles de pasajeros con capacidad para moverse a campo traviesa y se consideraban vehículos de uso general.

在明斯克,白俄罗斯政府向专家组作了简要介绍,表示UAZ-3151型车辆是具有越客车,被视为般用途项目。

Dispondrá de una pista de aterrizaje de una longitud total de 2.250 metros, suficiente para que aterricen en ella aviones de largo recorrido, como el Airbus A320 y los Boeing 737 a 800.

条总长2 250米的跑道,足以支持包括A320系列空中客车和737-800型波音在内的远距离喷射的着陆。

Cuando el Airbus 320 de la compañía Jet Blue aterrizó sin ningún percance en el Aeropuerto Internacional de Los Ángeles el 22 de septiembre, después de haber tenido problemas con el tren de aterrizaje, nos alegramos inmensamente, pues temíamos por la vida de los pasajeros a bordo.

22日,蓝色飞航空公司320型空中客车在起落架出故障后安全降落在洛杉矶国际,当时我们为上乘客安然无恙感到欢欣鼓舞。

Los grecochipriotas han permitido que autobuses y taxis inscritos en el norte y que portaran documentos expedidos en el sur recogieran turistas en los lugares de entrada en el sur para trasladarlos al norte; sin embargo, los automóviles de alquiler procedentes del norte no pueden cruzar hacia el sur.

希族塞人方面允许在北方登记但拥有南方证件的客车和出租车在南方入境港载运前往北方目的地的游客;但是在北方租赁的车辆不允许越线进入南方。

Las medidas notificadas se refieren a tecnologías nuevas y mejoradas, como la introducción de vehículos eléctricos o de gas natural comprimido, el fomento de la pronta adopción de vehículos híbridos, la introducción de normas de emisión para los vehículos, y normas de eficiencia para los vehículos de carga y de pasajeros, así como medidas centradas en el cambio del modo de transporte.

所报告的措施有的针对性地和改进的技术,诸如采用电动车辆或压缩天然气车辆、鼓励尽早采用混合型汽车、实行车辆排放标准以及客车和货车效率标准,此外还有侧重于改换运输模式的措施。

Las medidas notificadas se refieren a tecnologías nuevas y mejoradas, como la introducción de vehículos eléctricos o de gas natural comprimido, el fomento de la pronta adopción de vehículos híbridos, la introducción de normas de emisión para los vehículos, y normas de eficiencia para los vehículos de carga y de pasajeros, así como medidas centradas en el cambio del modo de transporte y otros comportamientos que afectan al transporte.

所报告的措施有的针对新的和改进的技术,诸如采用电动车辆或压缩天然气车辆,鼓励尽早采用混合型汽车,实行车辆排放标准以及客车和货车效率标准。 此外,还有侧重于改换运输模式和侧重与运输相关的其他行为的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客车 的西班牙语例句

用户正在搜索


百升, 百岁的, 百听不厌, 百万, 百万吨级, 百万分之一, 百万富翁, 百闻不如一见, 百无禁忌, 百无一失,

相似单词


刻字, 恪守, , 客舱, 客场比赛, 客车, 客船, 客串, 客店, 客店的,
kè chē

tren de pasajeros; autobús

La luna delantera del autocar y una rueda estaban deterioradas.

客车的前挡风玻璃和个轮子坏

El servicio de autobús a Lachin sólo pasaba una o dos veces al mes.

有开往拉钦的客车,但每月只有班或两班。

Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.

另外,与会者也可以乘坐机场豪华客车或公共出租车到达所住旅馆。

Airbus habría informado de que ese sistema era ya el equipo empleado habitualmente en muchas aeronaves nuevas.

空中客车汇报说,这系统目前已成为许多新型飞机中的标准设备。

En Minsk representantes del Gobierno de Belarús informaron al Grupo de que los vehículos UAZ-3151 eran automóviles de pasajeros con capacidad para moverse a campo traviesa y se consideraban vehículos de uso general.

在明斯克,白俄罗斯政府向专家组作介绍,表示UAZ-3151型车辆是具有越野能力的客车,被视为般用途项目。

Dispondrá de una pista de aterrizaje de una longitud total de 2.250 metros, suficiente para que aterricen en ella aviones de largo recorrido, como el Airbus A320 y los Boeing 737 a 800.

该机场将有条总长2 250米的跑道,足以括A320系列空中客车和737-800型波音机在内的远距离喷射机的着陆。

Cuando el Airbus 320 de la compañía Jet Blue aterrizó sin ningún percance en el Aeropuerto Internacional de Los Ángeles el 22 de septiembre, después de haber tenido problemas con el tren de aterrizaje, nos alegramos inmensamente, pues temíamos por la vida de los pasajeros a bordo.

22日,蓝色飞机航空公司320型空中客车在起落架出故障后安全降落在洛杉矶国际机场,当时我们为机上乘客安然无恙感到欢欣鼓舞。

Los grecochipriotas han permitido que autobuses y taxis inscritos en el norte y que portaran documentos expedidos en el sur recogieran turistas en los lugares de entrada en el sur para trasladarlos al norte; sin embargo, los automóviles de alquiler procedentes del norte no pueden cruzar hacia el sur.

希族塞人方面允许在北方登记但拥有南方证件的客车和出租车在南方入境港载运前往北方目的地的游客;但是在北方租赁的车辆不允许越线进入南方。

Las medidas notificadas se refieren a tecnologías nuevas y mejoradas, como la introducción de vehículos eléctricos o de gas natural comprimido, el fomento de la pronta adopción de vehículos híbridos, la introducción de normas de emisión para los vehículos, y normas de eficiencia para los vehículos de carga y de pasajeros, así como medidas centradas en el cambio del modo de transporte.

所报告的措施有的针对性地和改进的技术,诸如采用电动车辆或压缩天然气车辆、鼓励尽早采用混合型汽车、实行车辆排放标准以及客车和货车效率标准,此外还有侧重于改换运输模式的措施。

Las medidas notificadas se refieren a tecnologías nuevas y mejoradas, como la introducción de vehículos eléctricos o de gas natural comprimido, el fomento de la pronta adopción de vehículos híbridos, la introducción de normas de emisión para los vehículos, y normas de eficiencia para los vehículos de carga y de pasajeros, así como medidas centradas en el cambio del modo de transporte y otros comportamientos que afectan al transporte.

所报告的措施有的针对新的和改进的技术,诸如采用电动车辆或压缩天然气车辆,鼓励尽早采用混合型汽车,实行车辆排放标准以及客车和货车效率标准。 此外,还有侧重于改换运输模式和侧重与运输相关的其他行为的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客车 的西班牙语例句

用户正在搜索


柏林, 柏树, 柏油, 柏油路, 柏油碎石路面, , 摆布, 摆出高人一等的架子, 摆锤, 摆到面前,

相似单词


刻字, 恪守, , 客舱, 客场比赛, 客车, 客船, 客串, 客店, 客店的,

用户正在搜索


版税, 版图, , 办案, 办报, 办到, 办法, 办稿, 办公, 办公家具,

相似单词


刻字, 恪守, , 客舱, 客场比赛, 客车, 客船, 客串, 客店, 客店的,

用户正在搜索


办理入住或登机手续, 办理索赔, 办理退房手续, 办理营业执照, 办理证件, 办事, 办事处, 办事麻利的, 办事稳当, 办事稳健,

相似单词


刻字, 恪守, , 客舱, 客场比赛, 客车, 客船, 客串, 客店, 客店的,
kè chē

tren de pasajeros; autobús

La luna delantera del autocar y una rueda estaban deterioradas.

客车的前挡风玻璃和个轮子坏了。

El servicio de autobús a Lachin sólo pasaba una o dos veces al mes.

有开往拉钦的客车,但每月只有班或两班。

Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.

另外,与会者也可以乘坐机场豪华客车或公共出租车到达所住旅馆。

Airbus habría informado de que ese sistema era ya el equipo empleado habitualmente en muchas aeronaves nuevas.

空中客车汇报说,这系统目前已成为许多新型飞机中的标准设备。

En Minsk representantes del Gobierno de Belarús informaron al Grupo de que los vehículos UAZ-3151 eran automóviles de pasajeros con capacidad para moverse a campo traviesa y se consideraban vehículos de uso general.

在明斯克,白俄罗斯政府向专家组作了简要介绍,表示UAZ-3151型车辆是野能力的客车,被视为般用途项目。

Dispondrá de una pista de aterrizaje de una longitud total de 2.250 metros, suficiente para que aterricen en ella aviones de largo recorrido, como el Airbus A320 y los Boeing 737 a 800.

该机场将有总长2 250米的跑道,足以支持包括A320系列空中客车和737-800型波音机在内的远距离喷射机的着陆。

Cuando el Airbus 320 de la compañía Jet Blue aterrizó sin ningún percance en el Aeropuerto Internacional de Los Ángeles el 22 de septiembre, después de haber tenido problemas con el tren de aterrizaje, nos alegramos inmensamente, pues temíamos por la vida de los pasajeros a bordo.

22日,蓝色飞机航空公司320型空中客车在起落架出故障后安全降落在洛杉矶国际机场,当时我们为机上乘客安然无恙感到欢欣鼓舞。

Los grecochipriotas han permitido que autobuses y taxis inscritos en el norte y que portaran documentos expedidos en el sur recogieran turistas en los lugares de entrada en el sur para trasladarlos al norte; sin embargo, los automóviles de alquiler procedentes del norte no pueden cruzar hacia el sur.

希族塞人方面允许在北方登记但拥有南方证件的客车和出租车在南方入境港载运前往北方目的地的游客;但是在北方租赁的车辆不允许线进入南方。

Las medidas notificadas se refieren a tecnologías nuevas y mejoradas, como la introducción de vehículos eléctricos o de gas natural comprimido, el fomento de la pronta adopción de vehículos híbridos, la introducción de normas de emisión para los vehículos, y normas de eficiencia para los vehículos de carga y de pasajeros, así como medidas centradas en el cambio del modo de transporte.

所报告的措施有的针对性地和改进的技术,诸如采用电动车辆或压缩天然气车辆、鼓励尽早采用混合型汽车、实行车辆排放标准以及客车和货车效率标准,此外还有侧重于改换运输模式的措施。

Las medidas notificadas se refieren a tecnologías nuevas y mejoradas, como la introducción de vehículos eléctricos o de gas natural comprimido, el fomento de la pronta adopción de vehículos híbridos, la introducción de normas de emisión para los vehículos, y normas de eficiencia para los vehículos de carga y de pasajeros, así como medidas centradas en el cambio del modo de transporte y otros comportamientos que afectan al transporte.

所报告的措施有的针对新的和改进的技术,诸如采用电动车辆或压缩天然气车辆,鼓励尽早采用混合型汽车,实行车辆排放标准以及客车和货车效率标准。 此外,还有侧重于改换运输模式和侧重与运输相关的其他行为的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客车 的西班牙语例句

用户正在搜索


半翅目, 半翅目的, 半打, 半导体, 半导体的, 半岛, 半岛的, 半道, 半点, 半点钟,

相似单词


刻字, 恪守, , 客舱, 客场比赛, 客车, 客船, 客串, 客店, 客店的,
kè chē

tren de pasajeros; autobús

La luna delantera del autocar y una rueda estaban deterioradas.

的前挡风玻璃和个轮子坏了。

El servicio de autobús a Lachin sólo pasaba una o dos veces al mes.

有开往拉钦的,但每月只有班或两班。

Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.

另外,与会者也可以乘坐或公共出租车到达所住旅馆。

Airbus habría informado de que ese sistema era ya el equipo empleado habitualmente en muchas aeronaves nuevas.

空中汇报说,这系统目前已成为许多新型飞中的标准设备。

En Minsk representantes del Gobierno de Belarús informaron al Grupo de que los vehículos UAZ-3151 eran automóviles de pasajeros con capacidad para moverse a campo traviesa y se consideraban vehículos de uso general.

在明斯克,白俄罗斯政府向专家组作了简要介绍,表示UAZ-3151型车辆是具有越野能力的,被视为般用途项目。

Dispondrá de una pista de aterrizaje de una longitud total de 2.250 metros, suficiente para que aterricen en ella aviones de largo recorrido, como el Airbus A320 y los Boeing 737 a 800.

将有条总长2 250米的跑道,足以支持包括A320系列空中和737-800型波音在内的远距离喷射的着陆。

Cuando el Airbus 320 de la compañía Jet Blue aterrizó sin ningún percance en el Aeropuerto Internacional de Los Ángeles el 22 de septiembre, después de haber tenido problemas con el tren de aterrizaje, nos alegramos inmensamente, pues temíamos por la vida de los pasajeros a bordo.

22日,蓝色飞航空公司320型空中在起落架出故障后安全降落在洛杉矶国际时我们为上乘安然无恙感到欢欣鼓舞。

Los grecochipriotas han permitido que autobuses y taxis inscritos en el norte y que portaran documentos expedidos en el sur recogieran turistas en los lugares de entrada en el sur para trasladarlos al norte; sin embargo, los automóviles de alquiler procedentes del norte no pueden cruzar hacia el sur.

希族塞人方面允许在北方登记但拥有南方证件的和出租车在南方入境港载运前往北方目的地的游;但是在北方租赁的车辆不允许越线进入南方。

Las medidas notificadas se refieren a tecnologías nuevas y mejoradas, como la introducción de vehículos eléctricos o de gas natural comprimido, el fomento de la pronta adopción de vehículos híbridos, la introducción de normas de emisión para los vehículos, y normas de eficiencia para los vehículos de carga y de pasajeros, así como medidas centradas en el cambio del modo de transporte.

所报告的措施有的针对性地和改进的技术,诸如采用电动车辆或压缩天然气车辆、鼓励尽早采用混合型汽车、实行车辆排放标准以及和货车效率标准,此外还有侧重于改换运输模式的措施。

Las medidas notificadas se refieren a tecnologías nuevas y mejoradas, como la introducción de vehículos eléctricos o de gas natural comprimido, el fomento de la pronta adopción de vehículos híbridos, la introducción de normas de emisión para los vehículos, y normas de eficiencia para los vehículos de carga y de pasajeros, así como medidas centradas en el cambio del modo de transporte y otros comportamientos que afectan al transporte.

所报告的措施有的针对新的和改进的技术,诸如采用电动车辆或压缩天然气车辆,鼓励尽早采用混合型汽车,实行车辆排放标准以及和货车效率标准。 此外,还有侧重于改换运输模式和侧重与运输相关的其他行为的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客车 的西班牙语例句

用户正在搜索


半票, 半旗, 半球, 半球的, 半球体, 半球形的, 半人半鸟怪, 半人半羊怪, 半人马怪, 半人马座,

相似单词


刻字, 恪守, , 客舱, 客场比赛, 客车, 客船, 客串, 客店, 客店的,
kè chē

tren de pasajeros; autobús

La luna delantera del autocar y una rueda estaban deterioradas.

客车的前挡风玻璃和个轮子坏了。

El servicio de autobús a Lachin sólo pasaba una o dos veces al mes.

有开客车,但每月只有班或两班。

Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.

另外,与会者也可以乘坐机场豪华客车或公共出租车到达所住旅馆。

Airbus habría informado de que ese sistema era ya el equipo empleado habitualmente en muchas aeronaves nuevas.

空中客车汇报说,这系统目前已成为多新型飞机中的标准设备。

En Minsk representantes del Gobierno de Belarús informaron al Grupo de que los vehículos UAZ-3151 eran automóviles de pasajeros con capacidad para moverse a campo traviesa y se consideraban vehículos de uso general.

明斯克,白俄罗斯政府向专家组作了简要介绍,表示UAZ-3151型车辆是具有越野能力的客车,被视为般用途项目。

Dispondrá de una pista de aterrizaje de una longitud total de 2.250 metros, suficiente para que aterricen en ella aviones de largo recorrido, como el Airbus A320 y los Boeing 737 a 800.

该机场将有条总长2 250米的跑道,足以支持包括A320系列空中客车和737-800型波音机内的远距离喷射机的着陆。

Cuando el Airbus 320 de la compañía Jet Blue aterrizó sin ningún percance en el Aeropuerto Internacional de Los Ángeles el 22 de septiembre, después de haber tenido problemas con el tren de aterrizaje, nos alegramos inmensamente, pues temíamos por la vida de los pasajeros a bordo.

22日,蓝色飞机航空公司320型空中客车起落架出故障后安全降落洛杉矶国际机场,当时我们为机上乘客安然无恙感到欢欣鼓舞。

Los grecochipriotas han permitido que autobuses y taxis inscritos en el norte y que portaran documentos expedidos en el sur recogieran turistas en los lugares de entrada en el sur para trasladarlos al norte; sin embargo, los automóviles de alquiler procedentes del norte no pueden cruzar hacia el sur.

希族塞人方面允方登记但拥有南方证件的客车和出租车南方入境港载运前方目的地的游客;但是方租赁的车辆不允越线进入南方。

Las medidas notificadas se refieren a tecnologías nuevas y mejoradas, como la introducción de vehículos eléctricos o de gas natural comprimido, el fomento de la pronta adopción de vehículos híbridos, la introducción de normas de emisión para los vehículos, y normas de eficiencia para los vehículos de carga y de pasajeros, así como medidas centradas en el cambio del modo de transporte.

所报告的措施有的针对性地和改进的技术,诸如采用电动车辆或压缩天然气车辆、鼓励尽早采用混合型汽车、实行车辆排放标准以及客车和货车效率标准,此外还有侧重于改换运输模式的措施。

Las medidas notificadas se refieren a tecnologías nuevas y mejoradas, como la introducción de vehículos eléctricos o de gas natural comprimido, el fomento de la pronta adopción de vehículos híbridos, la introducción de normas de emisión para los vehículos, y normas de eficiencia para los vehículos de carga y de pasajeros, así como medidas centradas en el cambio del modo de transporte y otros comportamientos que afectan al transporte.

所报告的措施有的针对新的和改进的技术,诸如采用电动车辆或压缩天然气车辆,鼓励尽早采用混合型汽车,实行车辆排放标准以及客车和货车效率标准。 此外,还有侧重于改换运输模式和侧重与运输相关的其他行为的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客车 的西班牙语例句

用户正在搜索


半衰期, 半死不活, 半天, 半透明, 半透明的, 半途, 半途而废, 半脱产, 半脱脂牛奶, 半文半白,

相似单词


刻字, 恪守, , 客舱, 客场比赛, 客车, 客船, 客串, 客店, 客店的,
kè chē

tren de pasajeros; autobús

La luna delantera del autocar y una rueda estaban deterioradas.

客车的前挡风玻璃和个轮子坏了。

El servicio de autobús a Lachin sólo pasaba una o dos veces al mes.

有开往拉钦的客车,但每月只有班或两班。

Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.

另外,与会者也可以乘坐机场豪华客车或公车到达所住旅馆。

Airbus habría informado de que ese sistema era ya el equipo empleado habitualmente en muchas aeronaves nuevas.

空中客车汇报说,这系统目前已成为许多新型飞机中的标准设备。

En Minsk representantes del Gobierno de Belarús informaron al Grupo de que los vehículos UAZ-3151 eran automóviles de pasajeros con capacidad para moverse a campo traviesa y se consideraban vehículos de uso general.

明斯克,白俄罗斯政府向专家组作了简要介绍,表示UAZ-3151型车辆是具有越野能力的客车,被视为般用途项目。

Dispondrá de una pista de aterrizaje de una longitud total de 2.250 metros, suficiente para que aterricen en ella aviones de largo recorrido, como el Airbus A320 y los Boeing 737 a 800.

该机场将有条总长2 250米的跑道,足以支持包括A320系列空中客车和737-800型波音机内的远距离喷射机的着陆。

Cuando el Airbus 320 de la compañía Jet Blue aterrizó sin ningún percance en el Aeropuerto Internacional de Los Ángeles el 22 de septiembre, después de haber tenido problemas con el tren de aterrizaje, nos alegramos inmensamente, pues temíamos por la vida de los pasajeros a bordo.

22日,蓝色飞机航空公司320型空中客车起落架故障后安全降落矶国际机场,当时我们为机上乘客安然无恙感到欢欣鼓舞。

Los grecochipriotas han permitido que autobuses y taxis inscritos en el norte y que portaran documentos expedidos en el sur recogieran turistas en los lugares de entrada en el sur para trasladarlos al norte; sin embargo, los automóviles de alquiler procedentes del norte no pueden cruzar hacia el sur.

希族塞人方面允许北方登记但拥有南方证件的客车南方入境港载运前往北方目的地的游客;但是北方赁的车辆不允许越线进入南方。

Las medidas notificadas se refieren a tecnologías nuevas y mejoradas, como la introducción de vehículos eléctricos o de gas natural comprimido, el fomento de la pronta adopción de vehículos híbridos, la introducción de normas de emisión para los vehículos, y normas de eficiencia para los vehículos de carga y de pasajeros, así como medidas centradas en el cambio del modo de transporte.

所报告的措施有的针对性地和改进的技术,诸如采用电动车辆或压缩天然气车辆、鼓励尽早采用混合型汽车、实行车辆排放标准以及客车和货车效率标准,此外还有侧重于改换运输模式的措施。

Las medidas notificadas se refieren a tecnologías nuevas y mejoradas, como la introducción de vehículos eléctricos o de gas natural comprimido, el fomento de la pronta adopción de vehículos híbridos, la introducción de normas de emisión para los vehículos, y normas de eficiencia para los vehículos de carga y de pasajeros, así como medidas centradas en el cambio del modo de transporte y otros comportamientos que afectan al transporte.

所报告的措施有的针对新的和改进的技术,诸如采用电动车辆或压缩天然气车辆,鼓励尽早采用混合型汽车,实行车辆排放标准以及客车和货车效率标准。 此外,还有侧重于改换运输模式和侧重与运输相关的其他行为的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客车 的西班牙语例句

用户正在搜索


半圆的, 半圆屋顶, 半圆形, 半圆形大厅, 半圆仪, 半圆周, 半月板, 半月刊, 半殖民地, 半殖民地经济,

相似单词


刻字, 恪守, , 客舱, 客场比赛, 客车, 客船, 客串, 客店, 客店的,