西语助手
  • 关闭
shí huì

provecho real; beneficio material; práctico; substancial

El tren es un medio de transporte económico.

火车是一种经济实惠的交通方式。

Este restaurante sirve comidas económicas.

这家餐馆提供经济实惠的饭菜。

Por el momento, la agricultura —sobre todo la producción de cacao y copra y la silvicultura— es la mejor opción para obtener beneficios sostenibles inmediatos en el empleo.

目前而业——主要是可可和可可种植及森林——是就业方面能够很快带来实惠的最佳选择办法。

Además, se deben garantizar beneficios máximos para los países receptores en la utilización de los diversos tipos de donaciones evitando a la vez cuantiosos gastos en consultores internacionales.

此外,应确保受援国能够在利用各种形式赠款援助方面获得最大的实惠,同时又能避免在国际咨询方面化费巨。

Ese programa de desarrollo proporciona un marco normativo que puede facilitar que el proceso de integración sea beneficioso para todos los países, ya que se refiere al desarrollo de las sociedades.

这一发展纲领提供了一个可以使融合程为各国带来实惠的政策框架,因为它涉及各个社会的发展。

En Nigeria, la demanda de energía eléctrica pronto quintuplicará la capacidad de generación actual, razón por la cual la energía nuclear es la única opción disponible que resulta asequible e inocua para el medio ambiente.

尼日利亚的电力需求不久将超出其现有发电能力约五倍,使得核能成为惟一可采用的既实惠又环保的选择。

Existe asimismo el peligro de que el Sudán pueda convertirse en un escenario en el que fuerzas externas traten de influir en el proceso de aplicación para obtener ventajas parciales o tratando de conseguir grandes ganancias económicas.

还有一种危险是,苏丹可能成为外部力量企图影响执行进程,为利,或是企图得到大量经济实惠的战

Es menester que las inversiones se traduzcan en una mejora concreta de las condiciones de vida, particularmente para permitir que la población acceda a infraestructuras y servicios socioeconómicos esenciales, como la educación, la sanidad y el abastecimiento de agua potable.

投资的结果必须使生活条件得到切实的改善,特别要使居民能够从基础设施和主要社会经济服务中得到实惠,如育、卫生和饮用水的供应等。

En el contexto de la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, la incidencia de la pobreza debería reducirse si el crecimiento económico a mediano o largo plazo tuviese una base suficientemente amplia como para redundar en beneficio de los grupos pobres.

既要实现千年发展目标,就要降低贫困发生率;良好的中长期经济增长计划必须具有广泛的基础,这样才能保证经济增长为贫困人口带来实惠

En relación con esto último, uno de los representantes subrayó la necesidad de contar con indicadores para las barriadas y otro observó que, una vez regularizada la tenencia, una vivienda previamente informal podía transformarse en garantía hipotecaria y brindar no sólo seguridad de la tenencia sino también todos los beneficios económicos concomitantes de acceso al crédito.

在这方面,一位代表强调有必要制定简陋小镇的指标,而另一位代表指出,一旦使用权得到正规化,原先的非正规住房有可能变成抵押贷款的担保物,不但提供了有保障的使用权,而且还得到了由于获得贷款而连带而来的各种经济实惠

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实惠 的西班牙语例句

用户正在搜索


割胶, 割炬, 割据, 割砍, 割礼, 割裂, 割蜜, 割让, 割伤, 割舍,

相似单词


实得工资, 实地, 实干, 实行, 实话, 实惠, 实际, 实际存在的, 实际的, 实际地,
shí huì

provecho real; beneficio material; práctico; substancial

El tren es un medio de transporte económico.

火车一种经济实惠的交通方式。

Este restaurante sirve comidas económicas.

这家餐馆提供经济实惠

Por el momento, la agricultura —sobre todo la producción de cacao y copra y la silvicultura— es la mejor opción para obtener beneficios sostenibles inmediatos en el empleo.

前而言,农业——主要可可和可可种植及森林——就业方面能够很快带来实惠的最佳选择办法。

Además, se deben garantizar beneficios máximos para los países receptores en la utilización de los diversos tipos de donaciones evitando a la vez cuantiosos gastos en consultores internacionales.

此外,应确保受援国能够在利用各种形式赠款援助方面获得最大的实惠,同时又能避免在国际咨询方面化费巨。

Ese programa de desarrollo proporciona un marco normativo que puede facilitar que el proceso de integración sea beneficioso para todos los países, ya que se refiere al desarrollo de las sociedades.

这一发展纲领提供了一个可以使融合程为各国带来实惠的政策框架,因为它涉及各个社会的发展。

En Nigeria, la demanda de energía eléctrica pronto quintuplicará la capacidad de generación actual, razón por la cual la energía nuclear es la única opción disponible que resulta asequible e inocua para el medio ambiente.

尼日利亚的电力需求不久将超出其现有发电能力约五倍,使得核能成为惟一可采用的既实惠又环保的选择。

Existe asimismo el peligro de que el Sudán pueda convertirse en un escenario en el que fuerzas externas traten de influir en el proceso de aplicación para obtener ventajas parciales o tratando de conseguir grandes ganancias económicas.

还有一种危险,苏丹可能成为外部力量影响执行进程,为教区牟利,或得到大量经济实惠的战区。

Es menester que las inversiones se traduzcan en una mejora concreta de las condiciones de vida, particularmente para permitir que la población acceda a infraestructuras y servicios socioeconómicos esenciales, como la educación, la sanidad y el abastecimiento de agua potable.

投资的结果必须使生活条件得到切实的改善,特别要使居民能够从基础设施和主要社会经济服务中得到实惠,如教育、卫生和饮用水的供应等。

En el contexto de la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, la incidencia de la pobreza debería reducirse si el crecimiento económico a mediano o largo plazo tuviese una base suficientemente amplia como para redundar en beneficio de los grupos pobres.

既要实现千年发展标,就要降低贫困发生率;良好的中长期经济增长计划必须具有广泛的基础,这样才能保证经济增长为贫困人口带来实惠

En relación con esto último, uno de los representantes subrayó la necesidad de contar con indicadores para las barriadas y otro observó que, una vez regularizada la tenencia, una vivienda previamente informal podía transformarse en garantía hipotecaria y brindar no sólo seguridad de la tenencia sino también todos los beneficios económicos concomitantes de acceso al crédito.

在这方面,一位代表强调有必要制定简陋小镇的指标,而另一位代表指出,一旦使用权得到正规化,原先的非正规住房有可能变成抵押贷款的担保物,不但提供了有保障的使用权,而且还得到了由于获得贷款而连带而来的各种经济实惠

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实惠 的西班牙语例句

用户正在搜索


歌儿们, 歌功颂德, 歌喉婉转, 歌剧, 歌剧的, 歌剧院, 歌女, 歌谱, 歌鸲, 歌曲,

相似单词


实得工资, 实地, 实干, 实行, 实话, 实惠, 实际, 实际存在的, 实际的, 实际地,
shí huì

provecho real; beneficio material; práctico; substancial

El tren es un medio de transporte económico.

火车是一种的交通方式。

Este restaurante sirve comidas económicas.

这家餐馆的饭菜。

Por el momento, la agricultura —sobre todo la producción de cacao y copra y la silvicultura— es la mejor opción para obtener beneficios sostenibles inmediatos en el empleo.

目前而言,农业——主要是可可和可可种植及森林——是就业方面能够很快带来的最佳选择办法。

Además, se deben garantizar beneficios máximos para los países receptores en la utilización de los diversos tipos de donaciones evitando a la vez cuantiosos gastos en consultores internacionales.

此外,应确保受援国能够在利用各种形式赠款援助方面获得最大的,同时又能避免在国际咨询方面化费巨。

Ese programa de desarrollo proporciona un marco normativo que puede facilitar que el proceso de integración sea beneficioso para todos los países, ya que se refiere al desarrollo de las sociedades.

这一发展纲领了一个可以使融合程为各国带来的政策框架,因为它涉及各个社会的发展。

En Nigeria, la demanda de energía eléctrica pronto quintuplicará la capacidad de generación actual, razón por la cual la energía nuclear es la única opción disponible que resulta asequible e inocua para el medio ambiente.

尼日利亚的电力需求不久将超出其现有发电能力约五倍,使得核能成为惟一可采用的既又环保的选择。

Existe asimismo el peligro de que el Sudán pueda convertirse en un escenario en el que fuerzas externas traten de influir en el proceso de aplicación para obtener ventajas parciales o tratando de conseguir grandes ganancias económicas.

还有一种危险是,苏丹可能成为外部力量企图影响执行进程,为教区牟利,或是企图得到大量的战区。

Es menester que las inversiones se traduzcan en una mejora concreta de las condiciones de vida, particularmente para permitir que la población acceda a infraestructuras y servicios socioeconómicos esenciales, como la educación, la sanidad y el abastecimiento de agua potable.

投资的结果必须使生活条件得到切的改善,特别要使居民能够从基础设施和主要社会服务中得到,如教育、卫生和饮用水的应等。

En el contexto de la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, la incidencia de la pobreza debería reducirse si el crecimiento económico a mediano o largo plazo tuviese una base suficientemente amplia como para redundar en beneficio de los grupos pobres.

既要现千年发展目标,就要降低贫困发生率;良好的中长期增长计划必须具有广泛的基础,这样才能保证增长为贫困人口带来

En relación con esto último, uno de los representantes subrayó la necesidad de contar con indicadores para las barriadas y otro observó que, una vez regularizada la tenencia, una vivienda previamente informal podía transformarse en garantía hipotecaria y brindar no sólo seguridad de la tenencia sino también todos los beneficios económicos concomitantes de acceso al crédito.

在这方面,一位代表强调有必要制定简陋小镇的指标,而另一位代表指出,一旦使用权得到正规化,原先的非正规住房有可能变成抵押贷款的担保物,不但了有保障的使用权,而且还得到了由于获得贷款而连带而来的各种

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实惠 的西班牙语例句

用户正在搜索


歌咏, 革出, 革除, 革除教门, 革故鼎新, 革履, 革命, 革命的, 革命化, 革命事业,

相似单词


实得工资, 实地, 实干, 实行, 实话, 实惠, 实际, 实际存在的, 实际的, 实际地,
shí huì

provecho real; beneficio material; práctico; substancial

El tren es un medio de transporte económico.

火车是一种经济交通方式。

Este restaurante sirve comidas económicas.

这家供经济饭菜。

Por el momento, la agricultura —sobre todo la producción de cacao y copra y la silvicultura— es la mejor opción para obtener beneficios sostenibles inmediatos en el empleo.

目前而言,农业——主要是可可和可可种植及森林——是就业方面能够很快带来最佳选择办法。

Además, se deben garantizar beneficios máximos para los países receptores en la utilización de los diversos tipos de donaciones evitando a la vez cuantiosos gastos en consultores internacionales.

此外,应确保受援国能够在利用各种形式赠款援助方面获得最大,同时又能避免在国际咨询方面化费巨。

Ese programa de desarrollo proporciona un marco normativo que puede facilitar que el proceso de integración sea beneficioso para todos los países, ya que se refiere al desarrollo de las sociedades.

这一发展纲领供了一个可以使融合程为各国带来政策框架,因为它涉及各个社会发展。

En Nigeria, la demanda de energía eléctrica pronto quintuplicará la capacidad de generación actual, razón por la cual la energía nuclear es la única opción disponible que resulta asequible e inocua para el medio ambiente.

尼日利亚电力需求不久将超出其现有发电能力约五倍,使得核能成为惟一可采用又环保选择。

Existe asimismo el peligro de que el Sudán pueda convertirse en un escenario en el que fuerzas externas traten de influir en el proceso de aplicación para obtener ventajas parciales o tratando de conseguir grandes ganancias económicas.

还有一种危险是,苏丹可能成为外部力量企图影响执行进程,为教区牟利,或是企图得到大量经济战区。

Es menester que las inversiones se traduzcan en una mejora concreta de las condiciones de vida, particularmente para permitir que la población acceda a infraestructuras y servicios socioeconómicos esenciales, como la educación, la sanidad y el abastecimiento de agua potable.

投资结果必须使生活条件得到切改善,特别要使居民能够从基础设施和主要社会经济服务中得到,如教育、卫生和饮用水供应等。

En el contexto de la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, la incidencia de la pobreza debería reducirse si el crecimiento económico a mediano o largo plazo tuviese una base suficientemente amplia como para redundar en beneficio de los grupos pobres.

既要现千年发展目标,就要降低贫困发生率;良好中长期经济增长计划必须具有广泛基础,这样才能保证经济增长为贫困人口带来

En relación con esto último, uno de los representantes subrayó la necesidad de contar con indicadores para las barriadas y otro observó que, una vez regularizada la tenencia, una vivienda previamente informal podía transformarse en garantía hipotecaria y brindar no sólo seguridad de la tenencia sino también todos los beneficios económicos concomitantes de acceso al crédito.

在这方面,一位代表强调有必要制定简陋小镇指标,而另一位代表指出,一旦使用权得到正规化,原先非正规住房有可能变成抵押贷款担保物,不但供了有保障使用权,而且还得到了由于获得贷款而连带而来各种经济

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实惠 的西班牙语例句

用户正在搜索


格言性的, 格栅, 格状结构, 格子, 格子花呢, 格子呢的, , 隔岸观火, 隔板, 隔壁,

相似单词


实得工资, 实地, 实干, 实行, 实话, 实惠, 实际, 实际存在的, 实际的, 实际地,
shí huì

provecho real; beneficio material; práctico; substancial

El tren es un medio de transporte económico.

火车一种经济实惠的交通方式。

Este restaurante sirve comidas económicas.

这家餐馆提供经济实惠的饭菜。

Por el momento, la agricultura —sobre todo la producción de cacao y copra y la silvicultura— es la mejor opción para obtener beneficios sostenibles inmediatos en el empleo.

目前而言,农业——主要可可和可可种植及森林——就业方面能带来实惠的最佳选择办法。

Además, se deben garantizar beneficios máximos para los países receptores en la utilización de los diversos tipos de donaciones evitando a la vez cuantiosos gastos en consultores internacionales.

此外,应确保受援国能在利用各种形式赠款援助方面获得最大的实惠,同时又能避免在国际咨询方面化费巨。

Ese programa de desarrollo proporciona un marco normativo que puede facilitar que el proceso de integración sea beneficioso para todos los países, ya que se refiere al desarrollo de las sociedades.

这一发展纲领提供了一个可以使融合程为各国带来实惠的政策框架,因为它涉及各个社会的发展。

En Nigeria, la demanda de energía eléctrica pronto quintuplicará la capacidad de generación actual, razón por la cual la energía nuclear es la única opción disponible que resulta asequible e inocua para el medio ambiente.

尼日利亚的电力需求不久将超出其现有发电能力约五倍,使得核能成为惟一可采用的既实惠又环保的选择。

Existe asimismo el peligro de que el Sudán pueda convertirse en un escenario en el que fuerzas externas traten de influir en el proceso de aplicación para obtener ventajas parciales o tratando de conseguir grandes ganancias económicas.

还有一种,苏丹可能成为外部力量企图影响执行进程,为教区牟利,或企图得到大量经济实惠的战区。

Es menester que las inversiones se traduzcan en una mejora concreta de las condiciones de vida, particularmente para permitir que la población acceda a infraestructuras y servicios socioeconómicos esenciales, como la educación, la sanidad y el abastecimiento de agua potable.

投资的结果必须使生活条件得到切实的改善,特别要使居民能从基础设施和主要社会经济服务中得到实惠,如教育、卫生和饮用水的供应等。

En el contexto de la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, la incidencia de la pobreza debería reducirse si el crecimiento económico a mediano o largo plazo tuviese una base suficientemente amplia como para redundar en beneficio de los grupos pobres.

既要实现千年发展目标,就要降低贫困发生率;良好的中长期经济增长计划必须具有广泛的基础,这样才能保证经济增长为贫困人口带来实惠

En relación con esto último, uno de los representantes subrayó la necesidad de contar con indicadores para las barriadas y otro observó que, una vez regularizada la tenencia, una vivienda previamente informal podía transformarse en garantía hipotecaria y brindar no sólo seguridad de la tenencia sino también todos los beneficios económicos concomitantes de acceso al crédito.

在这方面,一位代表强调有必要制定简陋小镇的指标,而另一位代表指出,一旦使用权得到正规化,原先的非正规住房有可能变成抵押贷款的担保物,不但提供了有保障的使用权,而且还得到了由于获得贷款而连带而来的各种经济实惠

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实惠 的西班牙语例句

用户正在搜索


隔片, 隔墙, 隔墙有耳, 隔热, 隔扇, 隔声, 隔夜, 隔音, 隔音符号, 嗝儿,

相似单词


实得工资, 实地, 实干, 实行, 实话, 实惠, 实际, 实际存在的, 实际的, 实际地,
shí huì

provecho real; beneficio material; práctico; substancial

El tren es un medio de transporte económico.

火车是一种经济实惠的交通式。

Este restaurante sirve comidas económicas.

这家餐馆提供经济实惠的饭菜。

Por el momento, la agricultura —sobre todo la producción de cacao y copra y la silvicultura— es la mejor opción para obtener beneficios sostenibles inmediatos en el empleo.

目前而言,农业——主要是可可和可可种植及森林——是就业能够很快带来实惠的最佳选择办法。

Además, se deben garantizar beneficios máximos para los países receptores en la utilización de los diversos tipos de donaciones evitando a la vez cuantiosos gastos en consultores internacionales.

此外,应确保受援国能够在利用各种形式赠款援助获得最大的实惠,同时又能避免在国际咨询巨。

Ese programa de desarrollo proporciona un marco normativo que puede facilitar que el proceso de integración sea beneficioso para todos los países, ya que se refiere al desarrollo de las sociedades.

这一发展纲领提供了一可以使融合程为各国带来实惠的政策框架,因为它涉及各的发展。

En Nigeria, la demanda de energía eléctrica pronto quintuplicará la capacidad de generación actual, razón por la cual la energía nuclear es la única opción disponible que resulta asequible e inocua para el medio ambiente.

尼日利亚的电力需求不久将超出其现有发电能力约五倍,使得核能成为惟一可采用的既实惠又环保的选择。

Existe asimismo el peligro de que el Sudán pueda convertirse en un escenario en el que fuerzas externas traten de influir en el proceso de aplicación para obtener ventajas parciales o tratando de conseguir grandes ganancias económicas.

还有一种危险是,苏丹可能成为外部力量企图影响执行进程,为教区牟利,或是企图得到大量经济实惠的战区。

Es menester que las inversiones se traduzcan en una mejora concreta de las condiciones de vida, particularmente para permitir que la población acceda a infraestructuras y servicios socioeconómicos esenciales, como la educación, la sanidad y el abastecimiento de agua potable.

投资的结果必须使生活条件得到切实的改善,特别要使居民能够从基础设施和主要经济服务中得到实惠,如教育、卫生和饮用水的供应等。

En el contexto de la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, la incidencia de la pobreza debería reducirse si el crecimiento económico a mediano o largo plazo tuviese una base suficientemente amplia como para redundar en beneficio de los grupos pobres.

既要实现千年发展目标,就要降低贫困发生率;良好的中长期经济增长计划必须具有广泛的基础,这样才能保证经济增长为贫困人口带来实惠

En relación con esto último, uno de los representantes subrayó la necesidad de contar con indicadores para las barriadas y otro observó que, una vez regularizada la tenencia, una vivienda previamente informal podía transformarse en garantía hipotecaria y brindar no sólo seguridad de la tenencia sino también todos los beneficios económicos concomitantes de acceso al crédito.

在这,一位代表强调有必要制定简陋小镇的指标,而另一位代表指出,一旦使用权得到正规,原先的非正规住房有可能变成抵押贷款的担保物,不但提供了有保障的使用权,而且还得到了由于获得贷款而连带而来的各种经济实惠

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实惠 的西班牙语例句

用户正在搜索


个人的, 个人电脑, 个人化, 个人计算机, 个人履历, 个人所得税, 个人用品, 个人主义, 个人主义的, 个人主义者,

相似单词


实得工资, 实地, 实干, 实行, 实话, 实惠, 实际, 实际存在的, 实际的, 实际地,
shí huì

provecho real; beneficio material; práctico; substancial

El tren es un medio de transporte económico.

火车是一种经济实惠的交通方式。

Este restaurante sirve comidas económicas.

这家餐馆提供经济实惠的饭菜。

Por el momento, la agricultura —sobre todo la producción de cacao y copra y la silvicultura— es la mejor opción para obtener beneficios sostenibles inmediatos en el empleo.

目前而言,农业——主要是可可和可可种植及森林——是就业方面能够很快带来实惠佳选择办法。

Además, se deben garantizar beneficios máximos para los países receptores en la utilización de los diversos tipos de donaciones evitando a la vez cuantiosos gastos en consultores internacionales.

此外,应确保受援国能够在利用各种形式赠款援助方面获实惠,同时又能避免在国际咨询方面化费巨。

Ese programa de desarrollo proporciona un marco normativo que puede facilitar que el proceso de integración sea beneficioso para todos los países, ya que se refiere al desarrollo de las sociedades.

这一发展纲领提供了一个可以使融合程为各国带来实惠的政策框架,因为它涉及各个社会的发展。

En Nigeria, la demanda de energía eléctrica pronto quintuplicará la capacidad de generación actual, razón por la cual la energía nuclear es la única opción disponible que resulta asequible e inocua para el medio ambiente.

尼日利亚的电力需求不久其现有发电能力约五倍,使核能成为惟一可采用的既实惠又环保的选择。

Existe asimismo el peligro de que el Sudán pueda convertirse en un escenario en el que fuerzas externas traten de influir en el proceso de aplicación para obtener ventajas parciales o tratando de conseguir grandes ganancias económicas.

还有一种危险是,苏丹可能成为外部力量企图影响执行进程,为教区牟利,或是企图量经济实惠的战区。

Es menester que las inversiones se traduzcan en una mejora concreta de las condiciones de vida, particularmente para permitir que la población acceda a infraestructuras y servicios socioeconómicos esenciales, como la educación, la sanidad y el abastecimiento de agua potable.

投资的结果必须使生活条件到切实的改善,特别要使居民能够从基础设施和主要社会经济服务中实惠,如教育、卫生和饮用水的供应等。

En el contexto de la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, la incidencia de la pobreza debería reducirse si el crecimiento económico a mediano o largo plazo tuviese una base suficientemente amplia como para redundar en beneficio de los grupos pobres.

既要实现千年发展目标,就要降低贫困发生率;良好的中长期经济增长计划必须具有广泛的基础,这样才能保证经济增长为贫困人口带来实惠

En relación con esto último, uno de los representantes subrayó la necesidad de contar con indicadores para las barriadas y otro observó que, una vez regularizada la tenencia, una vivienda previamente informal podía transformarse en garantía hipotecaria y brindar no sólo seguridad de la tenencia sino también todos los beneficios económicos concomitantes de acceso al crédito.

在这方面,一位代表强调有必要制定简陋小镇的指标,而另一位代表指,一旦使用权到正规化,原先的非正规住房有可能变成抵押贷款的担保物,不但提供了有保障的使用权,而且还到了由于获贷款而连带而来的各种经济实惠

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实惠 的西班牙语例句

用户正在搜索


个子, , 各半, 各奔前程, 各别, 各持己见, 各党派在政府中合作, 各得其所, 各方贺电雪片一样飞来, 各个,

相似单词


实得工资, 实地, 实干, 实行, 实话, 实惠, 实际, 实际存在的, 实际的, 实际地,
shí huì

provecho real; beneficio material; práctico; substancial

El tren es un medio de transporte económico.

火车是一经济实惠的交通方式。

Este restaurante sirve comidas económicas.

这家餐馆提供经济实惠的饭菜。

Por el momento, la agricultura —sobre todo la producción de cacao y copra y la silvicultura— es la mejor opción para obtener beneficios sostenibles inmediatos en el empleo.

目前而言,农业——主要是及森林——是就业方面能够很快带来实惠的最佳选择办法。

Además, se deben garantizar beneficios máximos para los países receptores en la utilización de los diversos tipos de donaciones evitando a la vez cuantiosos gastos en consultores internacionales.

此外,应确保受援国能够在利用各形式赠款援助方面获得最大的实惠,同时又能避免在国际咨询方面化费巨。

Ese programa de desarrollo proporciona un marco normativo que puede facilitar que el proceso de integración sea beneficioso para todos los países, ya que se refiere al desarrollo de las sociedades.

这一发展纲领提供了一个以使融合程为各国带来实惠的政策框架,因为它涉及各个社会的发展。

En Nigeria, la demanda de energía eléctrica pronto quintuplicará la capacidad de generación actual, razón por la cual la energía nuclear es la única opción disponible que resulta asequible e inocua para el medio ambiente.

尼日利亚的电力需求不久将超出其现有发电能力约五倍,使得核能成为惟一采用的既实惠又环保的选择。

Existe asimismo el peligro de que el Sudán pueda convertirse en un escenario en el que fuerzas externas traten de influir en el proceso de aplicación para obtener ventajas parciales o tratando de conseguir grandes ganancias económicas.

还有一危险是,苏丹能成为外部力影响执行进程,为教区牟利,或是得到大经济实惠的战区。

Es menester que las inversiones se traduzcan en una mejora concreta de las condiciones de vida, particularmente para permitir que la población acceda a infraestructuras y servicios socioeconómicos esenciales, como la educación, la sanidad y el abastecimiento de agua potable.

投资的结果必须使生活条件得到切实的改善,特别要使居民能够从基础设施和主要社会经济服务中得到实惠,如教育、卫生和饮用水的供应等。

En el contexto de la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, la incidencia de la pobreza debería reducirse si el crecimiento económico a mediano o largo plazo tuviese una base suficientemente amplia como para redundar en beneficio de los grupos pobres.

既要实现千年发展目标,就要降低贫困发生率;良好的中长期经济增长计划必须具有广泛的基础,这样才能保证经济增长为贫困人口带来实惠

En relación con esto último, uno de los representantes subrayó la necesidad de contar con indicadores para las barriadas y otro observó que, una vez regularizada la tenencia, una vivienda previamente informal podía transformarse en garantía hipotecaria y brindar no sólo seguridad de la tenencia sino también todos los beneficios económicos concomitantes de acceso al crédito.

在这方面,一位代表强调有必要制定简陋小镇的指标,而另一位代表指出,一旦使用权得到正规化,原先的非正规住房有能变成抵押贷款的担保物,不但提供了有保障的使用权,而且还得到了由于获得贷款而连带而来的各经济实惠

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实惠 的西班牙语例句

用户正在搜索


各色商品, 各式各样的, 各抒己见, 各位, 各向同性的, 各异的, 各有千秋, 各有所好, 各有所长, 各执一词,

相似单词


实得工资, 实地, 实干, 实行, 实话, 实惠, 实际, 实际存在的, 实际的, 实际地,
shí huì

provecho real; beneficio material; práctico; substancial

El tren es un medio de transporte económico.

火车是一种经济实惠的交通方式。

Este restaurante sirve comidas económicas.

这家餐馆提供经济实惠的饭菜。

Por el momento, la agricultura —sobre todo la producción de cacao y copra y la silvicultura— es la mejor opción para obtener beneficios sostenibles inmediatos en el empleo.

目前而言,农业——主要是可可和可可种植及森林——是就业方面够很快带来实惠的最佳选择办法。

Además, se deben garantizar beneficios máximos para los países receptores en la utilización de los diversos tipos de donaciones evitando a la vez cuantiosos gastos en consultores internacionales.

此外,应确保受援国各种形式赠款援助方面获最大的实惠,同时又避免国际咨询方面化费巨。

Ese programa de desarrollo proporciona un marco normativo que puede facilitar que el proceso de integración sea beneficioso para todos los países, ya que se refiere al desarrollo de las sociedades.

这一发展纲领提供了一个可以使融合程为各国带来实惠的政策框架,因为它涉及各个社会的发展。

En Nigeria, la demanda de energía eléctrica pronto quintuplicará la capacidad de generación actual, razón por la cual la energía nuclear es la única opción disponible que resulta asequible e inocua para el medio ambiente.

尼日亚的电力需求不久将超出其现有发电力约五倍,使成为惟一可采的既实惠又环保的选择。

Existe asimismo el peligro de que el Sudán pueda convertirse en un escenario en el que fuerzas externas traten de influir en el proceso de aplicación para obtener ventajas parciales o tratando de conseguir grandes ganancias económicas.

还有一种危险是,苏丹可成为外部力量企图影响执行进程,为教区牟,或是企图到大量经济实惠的战区。

Es menester que las inversiones se traduzcan en una mejora concreta de las condiciones de vida, particularmente para permitir que la población acceda a infraestructuras y servicios socioeconómicos esenciales, como la educación, la sanidad y el abastecimiento de agua potable.

投资的结果必须使生活条件到切实的改善,特别要使居民够从基础设施和主要社会经济服务中实惠,如教育、卫生和饮水的供应等。

En el contexto de la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, la incidencia de la pobreza debería reducirse si el crecimiento económico a mediano o largo plazo tuviese una base suficientemente amplia como para redundar en beneficio de los grupos pobres.

既要实现千年发展目标,就要降低贫困发生率;良好的中长期经济增长计划必须具有广泛的基础,这样才保证经济增长为贫困人口带来实惠

En relación con esto último, uno de los representantes subrayó la necesidad de contar con indicadores para las barriadas y otro observó que, una vez regularizada la tenencia, una vivienda previamente informal podía transformarse en garantía hipotecaria y brindar no sólo seguridad de la tenencia sino también todos los beneficios económicos concomitantes de acceso al crédito.

这方面,一位代表强调有必要制定简陋小镇的指标,而另一位代表指出,一旦使到正规化,原先的非正规住房有可变成抵押贷款的担保物,不但提供了有保障的使权,而且还到了由于获贷款而连带而来的各种经济实惠

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实惠 的西班牙语例句

用户正在搜索


给(病人)做临终圣事, 给(动词)变位, 给(梨)装铧, 给(马)钉掌, 给…报酬, 给…标注日期, 给…不及格, 给…带来不便, 给…戴花冠, 给…戴口络,

相似单词


实得工资, 实地, 实干, 实行, 实话, 实惠, 实际, 实际存在的, 实际的, 实际地,