Hay que organizar el trabajo de forma racional.
应该合理安排工作。
arreglar; planificar; acondicionar; capitular; distribuir
Hay que organizar el trabajo de forma racional.
应该合理安排工作。
Creyó que el encuentro había sido intencional.
觉得那次相见是故意安排
。
La tradición exige que la fiesta se haga el último domingo del mes.
按照惯例,节安排在本月
最后一个星期
。
El jefe de la compañía alojó a los soldados en casa de los aldeanos.
连长安排战士们住在老乡家.
Tengo un plan muy bueno para el domingo.
星期天怎么玩,我有很好安排。
La fábrica alberga a los obreros solteros en sus propias residencias.
工厂安排单身工人住在它。
No le alcanzan las horas del día porque no sabe organizarse.
每天
时间都不够用,因为
根本不知道怎么安排时间。
La agencia organiza estancias de una semana en el monasterio.
旅行社安排在道院停留一星期。
He tenido que hacer mil combinaciones para tener libre la tarde del jueves.
我不得不作出种种安排以便星期四下午有空。
No creo que tenga una agenda muy ocupada.
我不相信程安排这么满。
Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多国处置安排意味着愿意开放边境。
La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.
审计委员会确实认为随后可能需要重新安排预算。
El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.
本文件附件载有拟议工作安排。
Estamos de acuerdo con el conjunto general; sólo formulamos nuestra propuesta a modo de aclaración.
我们同意整个一揽子安排;我们提案纯粹只是为了澄清问题。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该协定为作出长期安排谈判提供了基础。
Se prevé que grupos de los condados de Lofa y Nimba realicen visitas similares.
计划安排洛法州和宁巴州人员进行类似访问。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
如果有,请提供一份协定或安排。
Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.
通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在使自己各项安排现代化,使这些安排适合非洲新
现实。
El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.
77国集团赞赏委员会在合同安排合理化方面所做工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arreglar; planificar; acondicionar; capitular; distribuir
Hay que organizar el trabajo de forma racional.
应该合理工作。
Creyó que el encuentro había sido intencional.
他觉那次相见是故意
的。
La tradición exige que la fiesta se haga el último domingo del mes.
按照惯例,节日在本月的最后一个星期日。
El jefe de la compañía alojó a los soldados en casa de los aldeanos.
连长战士们住在老乡家里.
Tengo un plan muy bueno para el domingo.
星期天怎么玩,有很好的
。
La fábrica alberga a los obreros solteros en sus propias residencias.
工厂单身工人住在它的宿舍里。
No le alcanzan las horas del día porque no sabe organizarse.
他每天的间都
够用,因为他根本
知道怎么
间。
La agencia organiza estancias de una semana en el monasterio.
旅行社在
道院停留一星期。
He tenido que hacer mil combinaciones para tener libre la tarde del jueves.
作出种种
以便星期四下午有空。
No creo que tenga una agenda muy ocupada.
相信他的日程
这么满。
Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多国处置意味着愿意开放边境。
La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.
审计委员会确实认为随后可能需要重新预算。
El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.
本文件的附件载有拟议工作。
Estamos de acuerdo con el conjunto general; sólo formulamos nuestra propuesta a modo de aclaración.
们同意整个一揽子
;
们的提案纯粹只是为了澄清问题。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该协定为作出长期的谈判提供了基础。
Se prevé que grupos de los condados de Lofa y Nimba realicen visitas similares.
计划洛法州和宁巴州的人员进行类似访问。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
如果有,请提供一份协定或。
Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.
通常都是主席团开会分配间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定
间
。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在使自己的各项现代化,使这些
适合非洲新的现实。
El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.
77国集团赞赏委员会在合同合理化方面所做的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
arreglar; planificar; acondicionar; capitular; distribuir
Hay que organizar el trabajo de forma racional.
应该合理安排工作。
Creyó que el encuentro había sido intencional.
觉得那次
见是故意安排的。
La tradición exige que la fiesta se haga el último domingo del mes.
按照惯例,节日安排在本月的最后一个星期日。
El jefe de la compañía alojó a los soldados en casa de los aldeanos.
连长安排战士们住在老乡家.
Tengo un plan muy bueno para el domingo.
星期天怎么玩,我有很好的安排。
La fábrica alberga a los obreros solteros en sus propias residencias.
工厂安排单身工人住在它的宿舍。
No le alcanzan las horas del día porque no sabe organizarse.
天的时间都不够用,因为
根本不知道怎么安排时间。
La agencia organiza estancias de una semana en el monasterio.
旅行社安排在道院停留一星期。
He tenido que hacer mil combinaciones para tener libre la tarde del jueves.
我不得不作出种种安排以便星期四下午有空。
No creo que tenga una agenda muy ocupada.
我不的日程安排这么满。
Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多国处置安排意味着愿意开放边境。
La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.
审计委员会确实认为随后可能需要重新安排预算。
El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.
本文件的附件载有拟议工作安排。
Estamos de acuerdo con el conjunto general; sólo formulamos nuestra propuesta a modo de aclaración.
我们同意整个一揽子安排;我们的提案纯粹只是为了澄清问题。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该协定为作出长期安排的谈判提供了基础。
Se prevé que grupos de los condados de Lofa y Nimba realicen visitas similares.
计划安排洛法州和宁巴州的人员进行类似访问。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
如果有,请提供一份协定或安排。
Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.
通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在使自己的各项安排现代化,使这些安排适合非洲新的现实。
El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.
77国集团赞赏委员会在合同安排合理化方面所做的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arreglar; planificar; acondicionar; capitular; distribuir
Hay que organizar el trabajo de forma racional.
应该合理工作。
Creyó que el encuentro había sido intencional.
他觉那次相见是故意
的。
La tradición exige que la fiesta se haga el último domingo del mes.
按照惯例,节日在本月的最后一个星期日。
El jefe de la compañía alojó a los soldados en casa de los aldeanos.
连长战士们住在老乡家里.
Tengo un plan muy bueno para el domingo.
星期天怎玩,我有很好的
。
La fábrica alberga a los obreros solteros en sus propias residencias.
工厂单身工人住在它的宿舍里。
No le alcanzan las horas del día porque no sabe organizarse.
他每天的时间都够用,因为他根本
知道怎
时间。
La agencia organiza estancias de una semana en el monasterio.
旅行社在
道院停留一星期。
He tenido que hacer mil combinaciones para tener libre la tarde del jueves.
我作出种种
以便星期四下午有空。
No creo que tenga una agenda muy ocupada.
我相信他的日程
这
满。
Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多国处置意味着愿意开放边境。
La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.
审计委员会确实认为随后可能需要重新预算。
El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.
本文件的附件载有拟议工作。
Estamos de acuerdo con el conjunto general; sólo formulamos nuestra propuesta a modo de aclaración.
我们同意整个一揽子;我们的提案纯粹只是为了澄清问题。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该协定为作出长期的谈判提供了基础。
Se prevé que grupos de los condados de Lofa y Nimba realicen visitas similares.
计划洛法州和宁巴州的人员进行类似访问。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
如果有,请提供一份协定或。
Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.
通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在使自己的各项现代化,使这些
适合非洲新的现实。
El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.
77国集团赞赏委员会在合同合理化方面所做的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arreglar; planificar; acondicionar; capitular; distribuir
Hay que organizar el trabajo de forma racional.
应该合理安排工作。
Creyó que el encuentro había sido intencional.
觉得那次相见是故意安排的。
La tradición exige que la fiesta se haga el último domingo del mes.
按照惯例,节日安排在本月的最后一个期日。
El jefe de la compañía alojó a los soldados en casa de los aldeanos.
连长安排战士们住在老乡家里.
Tengo un plan muy bueno para el domingo.
期天怎么玩,我有很好的安排。
La fábrica alberga a los obreros solteros en sus propias residencias.
工厂安排单身工人住在它的宿舍里。
No le alcanzan las horas del día porque no sabe organizarse.
每天的时间都不够用,
根本不知道怎么安排时间。
La agencia organiza estancias de una semana en el monasterio.
旅行社安排在道院停留一
期。
He tenido que hacer mil combinaciones para tener libre la tarde del jueves.
我不得不作出种种安排期四下午有空。
No creo que tenga una agenda muy ocupada.
我不相信的日程安排这么满。
Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多国处置安排意味着愿意开放边境。
La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.
审计委员会确实认随后可能需要重新安排预算。
El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.
本文件的附件载有拟议工作安排。
Estamos de acuerdo con el conjunto general; sólo formulamos nuestra propuesta a modo de aclaración.
我们同意整个一揽子安排;我们的提案纯粹只是了澄清问题。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该协定作出长期安排的谈判提供了基础。
Se prevé que grupos de los condados de Lofa y Nimba realicen visitas similares.
计划安排洛法州和宁巴州的人员进行类似访问。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
如果有,请提供一份协定或安排。
Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.
通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成商定时间安排。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在使自己的各项安排现代化,使这些安排适合非洲新的现实。
El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.
77国集团赞赏委员会在合同安排合理化方面所做的工作。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arreglar; planificar; acondicionar; capitular; distribuir
Hay que organizar el trabajo de forma racional.
应该合理安排工作。
Creyó que el encuentro había sido intencional.
他觉得那次相见是故意安排的。
La tradición exige que la fiesta se haga el último domingo del mes.
按照惯,节日安排在本月的最后一个星期日。
El jefe de la compañía alojó a los soldados en casa de los aldeanos.
连长安排战士们住在老乡家里.
Tengo un plan muy bueno para el domingo.
星期天怎么玩,我有很好的安排。
La fábrica alberga a los obreros solteros en sus propias residencias.
工厂安排单身工人住在它的宿舍里。
No le alcanzan las horas del día porque no sabe organizarse.
他每天的时间都不够用,因为他根本不知道怎么安排时间。
La agencia organiza estancias de una semana en el monasterio.
旅行社安排在道院停留一星期。
He tenido que hacer mil combinaciones para tener libre la tarde del jueves.
我不得不作出种种安排以便星期四下午有空。
No creo que tenga una agenda muy ocupada.
我不相信他的日程安排这么满。
Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多国处置安排意味着愿意开放边境。
La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.
审计委员会确实认为随后可能需要重新安排预算。
El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.
本文件的附件载有拟议工作安排。
Estamos de acuerdo con el conjunto general; sólo formulamos nuestra propuesta a modo de aclaración.
我们同意整个一揽子安排;我们的提案纯粹只是为了题。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该协定为作出长期安排的谈判提供了基础。
Se prevé que grupos de los condados de Lofa y Nimba realicen visitas similares.
计划安排洛法州和宁巴州的人员进行类似访。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
如果有,请提供一份协定或安排。
Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.
通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在使自己的各项安排现代化,使这些安排适合非洲新的现实。
El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.
77国集团赞赏委员会在合同安排合理化方面所做的工作。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
arreglar; planificar; acondicionar; capitular; distribuir
Hay que organizar el trabajo de forma racional.
应该合理作。
Creyó que el encuentro había sido intencional.
他觉得那次相见是故的。
La tradición exige que la fiesta se haga el último domingo del mes.
按照惯例,节日在本月的最后一个星期日。
El jefe de la compañía alojó a los soldados en casa de los aldeanos.
连长战士们住在老乡家里.
Tengo un plan muy bueno para el domingo.
星期天怎么玩,我有很好的。
La fábrica alberga a los obreros solteros en sus propias residencias.
单身
人住在它的宿舍里。
No le alcanzan las horas del día porque no sabe organizarse.
他每天的时间都不够用,因为他根本不知道怎么时间。
La agencia organiza estancias de una semana en el monasterio.
旅行社在
道院停留一星期。
He tenido que hacer mil combinaciones para tener libre la tarde del jueves.
我不得不作出种种以便星期四下午有空。
No creo que tenga una agenda muy ocupada.
我不相信他的日程这么满。
Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多国处置味着愿
开放边境。
La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.
审计委员会确实认为随后可能需要重新预算。
El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.
本文件的附件载有拟议作
。
Estamos de acuerdo con el conjunto general; sólo formulamos nuestra propuesta a modo de aclaración.
我们同整个一揽子
;我们的提案纯粹只是为了澄清问题。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该协定为作出长期的谈判提供了基础。
Se prevé que grupos de los condados de Lofa y Nimba realicen visitas similares.
计划洛法州和宁巴州的人员进行类似访问。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
如果有,请提供一份协定或。
Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.
通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在使自己的各项现代化,使这些
适合非洲新的现实。
El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.
77国集团赞赏委员会在合同合理化方面所做的
作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arreglar; planificar; acondicionar; capitular; distribuir
Hay que organizar el trabajo de forma racional.
应该合理安工作。
Creyó que el encuentro había sido intencional.
他觉得那次相见是故意安的。
La tradición exige que la fiesta se haga el último domingo del mes.
按照惯例,节日安本月的最后一个星期日。
El jefe de la compañía alojó a los soldados en casa de los aldeanos.
连长安战士们住
老乡家里.
Tengo un plan muy bueno para el domingo.
星期天怎么玩,我有很好的安。
La fábrica alberga a los obreros solteros en sus propias residencias.
工厂安单身工人住
它的宿舍里。
No le alcanzan las horas del día porque no sabe organizarse.
他每天的时间都不够用,因为他根本不知怎么安
时间。
La agencia organiza estancias de una semana en el monasterio.
旅行社安停留一星期。
He tenido que hacer mil combinaciones para tener libre la tarde del jueves.
我不得不作出种种安以便星期四下午有空。
No creo que tenga una agenda muy ocupada.
我不相信他的日程安这么满。
Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多国处置安意味着愿意开放边境。
La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.
审计委员会确实认为随后可能需要重新安预算。
El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.
本文件的附件载有拟议工作安。
Estamos de acuerdo con el conjunto general; sólo formulamos nuestra propuesta a modo de aclaración.
我们同意整个一揽子安;我们的提案纯粹只是为了澄清问题。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该协定为作出长期安的谈判提供了基础。
Se prevé que grupos de los condados de Lofa y Nimba realicen visitas similares.
计划安洛法州和宁巴州的人员进行类似访问。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
如果有,请提供一份协定或安。
Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.
通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正使自己的各项安
现代化,使这些安
适合非洲新的现实。
El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.
77国集团赞赏委员会合同安
合理化方面所做的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arreglar; planificar; acondicionar; capitular; distribuir
Hay que organizar el trabajo de forma racional.
应该合理作。
Creyó que el encuentro había sido intencional.
他觉得那次相见是故意的。
La tradición exige que la fiesta se haga el último domingo del mes.
按照惯例,节日在本月的最后一个星期日。
El jefe de la compañía alojó a los soldados en casa de los aldeanos.
连长战士们住在老乡家里.
Tengo un plan muy bueno para el domingo.
星期天怎么玩,我有很好的。
La fábrica alberga a los obreros solteros en sus propias residencias.
单身
人住在它的宿舍里。
No le alcanzan las horas del día porque no sabe organizarse.
他每天的时间都不够用,因为他根本不知道怎么时间。
La agencia organiza estancias de una semana en el monasterio.
旅行社在
道院停留一星期。
He tenido que hacer mil combinaciones para tener libre la tarde del jueves.
我不得不作出种种以便星期四下午有空。
No creo que tenga una agenda muy ocupada.
我不相信他的日程这么满。
Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多国处意味着愿意开放边境。
La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.
审计委员会确实认为随后可能需要重新预算。
El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.
本文件的附件载有拟议作
。
Estamos de acuerdo con el conjunto general; sólo formulamos nuestra propuesta a modo de aclaración.
我们同意整个一揽子;我们的提案纯粹只是为了澄清问题。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该协定为作出长期的谈判提供了基础。
Se prevé que grupos de los condados de Lofa y Nimba realicen visitas similares.
计划洛法州和宁巴州的人员进行类似访问。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
如果有,请提供一份协定或。
Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.
通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在使自己的各项现代化,使这些
适合非洲新的现实。
El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.
77国集团赞赏委员会在合同合理化方面所做的
作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。