西语助手
  • 关闭
xué zhě

sabio; erudito; hombre de ciencia

西 语 助 手

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

儿童基金会的一些证实,大量的儿童营养不良或死于

También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.

别代表还分别在巴格达和伦敦听取了伊拉克主要的情况介绍。

Participaron en el grupo autoridades elegidas, expertos en gestión pública, profesores universitarios y administradores.

专家组包括民选官员、公共管理专家、和行政人员。

Los profesores que trabajan en este tema deberán compartir la misma vocación de paz.

在这一领域工作的也应抱有相同的和平理想。

Muchos de ellos eran académicos y se consagraban a la familia humana.

他们中很多人是,奉献于人类大家庭。

Tenía un punto de vista erudito.

他有着作为的视角看待问题。

El tercero es la de los expertos o académicos que trabajan en la esfera de la pobreza.

第三种是工作在贫困区域的专家或们的经验。

Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.

招聘人员为女性,并且充当年轻女的旗手。

La Oficina de Hiroshima también ha venido organizando mesas redondas de alto nivel con destacados académicos, políticos y comentaristas.

广岛办事处还一直在举办与著名、政治家和评论家的高级别圆桌会议。

Las reuniones también permitían organizar sesiones de información para funcionarios gubernamentales, intelectuales y representantes de la prensa en el país anfitrión.

闭会期间会议还借机为东道国政府官员、和媒体举行简报会。

Ello es de particular importancia para los profesores universitarios, los abogados y los estudiantes de derecho de los países en desarrollo.

这对发展中国家的、开业及法律专业的学生来说别重要。

El orador informó asimismo de la detención arbitraria de profesores universitarios que abogaban por la enseñanza de la lengua y la historia tamazigh.

发言人还谈到了对于提阿玛齐格语言和历史的的任意拘留。

La asistencia abarca el suministro de documentación y publicaciones pertinentes, posibilidades de investigación y becas para profesionales visitantes y elaboración de planes de estudio.

此种援助包括提供相关的文件和出版物、为访问提供研究和享受研究金的机会及进行课程设置。

Los hechos históricos tales como han sido determinados, entre otros, por investigadores de países occidentales, han demostrado ya hace tiempo que jamás hubo ningún “genocidio armenio”.

致力于探求科学真理的研究人员,包括西方,在很久以前就已经证明了历史上从来没有发生过“灭绝亚美尼亚人”的事件。

Ha organizado programas de capacitación para más de 6.000 participantes de más de 100 países en desarrollo y otorga regularmente becas para cursar estudios en Indonesia.

印度尼西亚已经为来自100多个发展中国家的6 000多名参加举办了培训项目,并定期为来印尼留提供奖学金。

El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.

这一方案目前已进入第十二年,由高级和解决冲突的实践,已获得很高的声望。

Gracias al especial afán de los “estudiosos” armenios, se tergiversó la historia de la región y se exageró la importancia y la antigüedad de la historia armenia.

亚美尼亚“”努力伪造该区域的历史。

Antes de su visita, su equipo viajó a Chiang Mai y Mae Sot (Tailandia), para reunirse con académicos, organizaciones no gubernamentales y representantes de la comunidad diplomática.

在他访问之前,他的工作组前往泰国清迈和迈索(Mae Sot),与以及非政府组织和外交界代表举行会议。

Debe recabarse el respaldo de académicos, jueces, los medios de información y los particulares, incluidos los hombres, en la lucha para liberar al Líbano de la discriminación.

为了在黎巴嫩努力消除歧视,必须获得、法官、大众传媒和包括男性在内的公众的支持。

En este sentido, se está apoyando a la investigación de las nuevas tecnologías por medio de alianzas estratégicas con centros de investigación e investigadores destacados en la materia.

为此,通过与研究中心和该领域的知名结成战略伙伴对新技术的研究加以支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学者 的西班牙语例句

用户正在搜索


畅通无阻的, 畅销, 畅销的, 畅销货, 畅销书, 畅叙, 畅游, , 倡导, 倡导人,

相似单词


学有专长, 学员, 学院, 学院的, 学院院长, 学者, 学制, , 噱头, ,
xué zhě

sabio; erudito; hombre de ciencia

西 语 助 手

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

儿童基金会的一些实,大量的儿童营养不良或死于疾病。

También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.

特别代表还分别在巴格达和伦敦听取了伊拉克主要的情况介绍。

Participaron en el grupo autoridades elegidas, expertos en gestión pública, profesores universitarios y administradores.

专家组包括民选官员、公共管理专家、和行政人员。

Los profesores que trabajan en este tema deberán compartir la misma vocación de paz.

在这一领域工作的也应抱有相同的和平理想。

Muchos de ellos eran académicos y se consagraban a la familia humana.

他们中很多人是,奉献于人类大家庭。

Tenía un punto de vista erudito.

他有着作为的视角看待问题。

El tercero es la de los expertos o académicos que trabajan en la esfera de la pobreza.

第三种是工作在贫困区域的专家或们的经验。

Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.

招聘人员为女性,并且充当年轻女的旗手。

La Oficina de Hiroshima también ha venido organizando mesas redondas de alto nivel con destacados académicos, políticos y comentaristas.

广岛办事处还一直在举办与著名、政治家和评论家的高级别圆桌会议。

Las reuniones también permitían organizar sesiones de información para funcionarios gubernamentales, intelectuales y representantes de la prensa en el país anfitrión.

闭会期间会议还借机为东道国政府官员、和媒体举行简报会。

Ello es de particular importancia para los profesores universitarios, los abogados y los estudiantes de derecho de los países en desarrollo.

这对发展中国家的、开业及法律专业的生来说特别重要。

El orador informó asimismo de la detención arbitraria de profesores universitarios que abogaban por la enseñanza de la lengua y la historia tamazigh.

发言人还谈到了对于提倡教授阿玛齐格语言和历史的的任

La asistencia abarca el suministro de documentación y publicaciones pertinentes, posibilidades de investigación y becas para profesionales visitantes y elaboración de planes de estudio.

此种援助包括提供相关的文件和出版物、为访问提供研究和享受研究金的机会及进行课程设置。

Los hechos históricos tales como han sido determinados, entre otros, por investigadores de países occidentales, han demostrado ya hace tiempo que jamás hubo ningún “genocidio armenio”.

致力于探求科真理的研究人员,包括西方,在很久以前就已经明了历史上从来没有发生过“灭绝亚美尼亚人”的事件。

Ha organizado programas de capacitación para más de 6.000 participantes de más de 100 países en desarrollo y otorga regularmente becas para cursar estudios en Indonesia.

印度尼西亚已经为来自100多个发展中国家的6 000多名参加举办了培训项目,并定期为来印尼提供奖金。

El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.

这一方案目前已进入第十二年,由高级和解决冲突的实践教授,已获得很高的声望。

Gracias al especial afán de los “estudiosos” armenios, se tergiversó la historia de la región y se exageró la importancia y la antigüedad de la historia armenia.

亚美尼亚“”努力伪造该区域的历史。

Antes de su visita, su equipo viajó a Chiang Mai y Mae Sot (Tailandia), para reunirse con académicos, organizaciones no gubernamentales y representantes de la comunidad diplomática.

在他访问之前,他的工作组前往泰国清迈和迈索特(Mae Sot),与以及非政府组织和外交界代表举行会议。

Debe recabarse el respaldo de académicos, jueces, los medios de información y los particulares, incluidos los hombres, en la lucha para liberar al Líbano de la discriminación.

为了在黎巴嫩努力消除歧视,必须获得、法官、大众传媒和包括男性在内的公众的支持。

En este sentido, se está apoyando a la investigación de las nuevas tecnologías por medio de alianzas estratégicas con centros de investigación e investigadores destacados en la materia.

为此,通过与研究中心和该领域的知名结成战略伙伴对新技术的研究加以支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学者 的西班牙语例句

用户正在搜索


唱高调, 唱歌, 唱机, 唱盘, 唱片, 唱片柜, 唱片骑师, 唱片专辑, 唱票, 唱腔,

相似单词


学有专长, 学员, 学院, 学院的, 学院院长, 学者, 学制, , 噱头, ,
xué zhě

sabio; erudito; hombre de ciencia

西 语 助 手

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

儿童基金会的一些证实,大量的儿童营养不良或死于疾病。

También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.

特别代表还分别在巴格达和伦敦听取了伊拉克主要的情况介绍。

Participaron en el grupo autoridades elegidas, expertos en gestión pública, profesores universitarios y administradores.

专家组包括民选官员、公共管理专家、和行人员。

Los profesores que trabajan en este tema deberán compartir la misma vocación de paz.

在这一领域工作的也应抱有相同的和平理想。

Muchos de ellos eran académicos y se consagraban a la familia humana.

他们中很多人,奉献于人类大家庭。

Tenía un punto de vista erudito.

他有着作为的视角看待问题。

El tercero es la de los expertos o académicos que trabajan en la esfera de la pobreza.

第三种工作在贫困区域的专家或们的经验。

Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.

招聘人员为女性,并且充当年轻女的旗手。

La Oficina de Hiroshima también ha venido organizando mesas redondas de alto nivel con destacados académicos, políticos y comentaristas.

广岛办事处还一直在举办与著名家和评论家的高级别圆桌会议。

Las reuniones también permitían organizar sesiones de información para funcionarios gubernamentales, intelectuales y representantes de la prensa en el país anfitrión.

闭会期间会议还借机为东道国府官员、和媒体举行简报会。

Ello es de particular importancia para los profesores universitarios, los abogados y los estudiantes de derecho de los países en desarrollo.

这对发展中国家的、开业及法律专业的生来说特别重要。

El orador informó asimismo de la detención arbitraria de profesores universitarios que abogaban por la enseñanza de la lengua y la historia tamazigh.

发言人还谈到了对于提倡教授阿玛齐格语言和历史的的任意拘留。

La asistencia abarca el suministro de documentación y publicaciones pertinentes, posibilidades de investigación y becas para profesionales visitantes y elaboración de planes de estudio.

此种援助包括提供相关的文件和出版物、为访问提供研究和享受研究金的机会及进行课程设置。

Los hechos históricos tales como han sido determinados, entre otros, por investigadores de países occidentales, han demostrado ya hace tiempo que jamás hubo ningún “genocidio armenio”.

致力于探求科真理的研究人员,包括西方,在很久以前就已经证明了历史上从来没有发生过“灭绝亚美尼亚人”的事件。

Ha organizado programas de capacitación para más de 6.000 participantes de más de 100 países en desarrollo y otorga regularmente becas para cursar estudios en Indonesia.

印度尼西亚已经为来自100多个发展中国家的6 000多名参加举办了培训项目,并定期为来印尼留提供奖金。

El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.

这一方案目前已进入第十二年,由高级和解决冲突的实践教授,已获得很高的声望。

Gracias al especial afán de los “estudiosos” armenios, se tergiversó la historia de la región y se exageró la importancia y la antigüedad de la historia armenia.

亚美尼亚“”努力伪造该区域的历史。

Antes de su visita, su equipo viajó a Chiang Mai y Mae Sot (Tailandia), para reunirse con académicos, organizaciones no gubernamentales y representantes de la comunidad diplomática.

在他访问之前,他的工作组前往泰国清迈和迈索特(Mae Sot),与以及非府组织和外交界代表举行会议。

Debe recabarse el respaldo de académicos, jueces, los medios de información y los particulares, incluidos los hombres, en la lucha para liberar al Líbano de la discriminación.

为了在黎巴嫩努力消除歧视,必须获得、法官、大众传媒和包括男性在内的公众的支持。

En este sentido, se está apoyando a la investigación de las nuevas tecnologías por medio de alianzas estratégicas con centros de investigación e investigadores destacados en la materia.

为此,通过与研究中心和该领域的知名结成战略伙伴对新技术的研究加以支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学者 的西班牙语例句

用户正在搜索


抄获, 抄家, 抄件, 抄近路, 抄录, 抄身, 抄送, 抄网, 抄袭, 抄写,

相似单词


学有专长, 学员, 学院, 学院的, 学院院长, 学者, 学制, , 噱头, ,
xué zhě

sabio; erudito; hombre de ciencia

西 语 助 手

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

基金会一些证实,大量养不良或死于疾病。

También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.

特别代表还分别在巴格达和伦敦听取了伊拉克主要情况介绍。

Participaron en el grupo autoridades elegidas, expertos en gestión pública, profesores universitarios y administradores.

专家组包括民选官员、公共管理专家、和行政人员。

Los profesores que trabajan en este tema deberán compartir la misma vocación de paz.

在这一领域工作也应抱有相同和平理想。

Muchos de ellos eran académicos y se consagraban a la familia humana.

他们中很多人是,奉献于人类大家庭。

Tenía un punto de vista erudito.

他有着作为视角看待问题。

El tercero es la de los expertos o académicos que trabajan en la esfera de la pobreza.

第三种是工作在贫困区域专家或经验。

Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.

招聘人员为女性,并且充当年轻女旗手。

La Oficina de Hiroshima también ha venido organizando mesas redondas de alto nivel con destacados académicos, políticos y comentaristas.

广岛办事处还一直在举办与著名、政治家和评论家高级别圆桌会议。

Las reuniones también permitían organizar sesiones de información para funcionarios gubernamentales, intelectuales y representantes de la prensa en el país anfitrión.

闭会期间会议还借机为东道国政府官员、和媒体举行简报会。

Ello es de particular importancia para los profesores universitarios, los abogados y los estudiantes de derecho de los países en desarrollo.

这对发展中国家、开业及法律专业学生来说特别重要。

El orador informó asimismo de la detención arbitraria de profesores universitarios que abogaban por la enseñanza de la lengua y la historia tamazigh.

发言人还谈到了对于提倡教授阿玛齐格语言和任意拘留。

La asistencia abarca el suministro de documentación y publicaciones pertinentes, posibilidades de investigación y becas para profesionales visitantes y elaboración de planes de estudio.

此种援助包括提供相关文件和出版物、为访问提供研究和享受研究金机会及进行课程设置。

Los hechos históricos tales como han sido determinados, entre otros, por investigadores de países occidentales, han demostrado ya hace tiempo que jamás hubo ningún “genocidio armenio”.

致力于探求科学真理研究人员,包括西方,在很久以前就已经证明了上从来没有发生过“灭绝亚美尼亚人”事件。

Ha organizado programas de capacitación para más de 6.000 participantes de más de 100 países en desarrollo y otorga regularmente becas para cursar estudios en Indonesia.

印度尼西亚已经为来自100多个发展中国家6 000多名参加举办了培训项目,并定期为来印尼留提供奖学金。

El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.

这一方案目前已进入第十二年,由高级和解决冲突实践教授,已获得很高声望。

Gracias al especial afán de los “estudiosos” armenios, se tergiversó la historia de la región y se exageró la importancia y la antigüedad de la historia armenia.

亚美尼亚“”努力伪造该区域

Antes de su visita, su equipo viajó a Chiang Mai y Mae Sot (Tailandia), para reunirse con académicos, organizaciones no gubernamentales y representantes de la comunidad diplomática.

在他访问之前,他工作组前往泰国清迈和迈索特(Mae Sot),与以及非政府组织和外交界代表举行会议。

Debe recabarse el respaldo de académicos, jueces, los medios de información y los particulares, incluidos los hombres, en la lucha para liberar al Líbano de la discriminación.

为了在黎巴嫩努力消除歧视,必须获得、法官、大众传媒和包括男性在内公众支持。

En este sentido, se está apoyando a la investigación de las nuevas tecnologías por medio de alianzas estratégicas con centros de investigación e investigadores destacados en la materia.

为此,通过与研究中心和该领域知名结成战略伙伴对新技术研究加以支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学者 的西班牙语例句

用户正在搜索


超出, 超等, 超低温, 超短波, 超短波的, 超短波长的, 超短裙, 超额, 超负荷, 超高,

相似单词


学有专长, 学员, 学院, 学院的, 学院院长, 学者, 学制, , 噱头, ,
xué zhě

sabio; erudito; hombre de ciencia

西 语 助 手

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

儿童基金会的一些证实,大量的儿童营养不良或死于疾病。

También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.

特别代表还分别在巴格达和伦敦听取了伊拉克主要的情况介绍。

Participaron en el grupo autoridades elegidas, expertos en gestión pública, profesores universitarios y administradores.

专家组包括民选官员、公共管理专家、和行政人员。

Los profesores que trabajan en este tema deberán compartir la misma vocación de paz.

在这一领域工作的也应抱有相同的和平理想。

Muchos de ellos eran académicos y se consagraban a la familia humana.

他们中很多人是,奉献于人类大家庭。

Tenía un punto de vista erudito.

他有着作为的视角看待问题。

El tercero es la de los expertos o académicos que trabajan en la esfera de la pobreza.

是工作在贫困区域的专家或们的经验。

Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.

招聘人员为女性,并且轻女的旗手。

La Oficina de Hiroshima también ha venido organizando mesas redondas de alto nivel con destacados académicos, políticos y comentaristas.

广岛办事处还一直在举办与著名、政治家和评论家的高级别圆桌会议。

Las reuniones también permitían organizar sesiones de información para funcionarios gubernamentales, intelectuales y representantes de la prensa en el país anfitrión.

闭会期间会议还借机为东道国政府官员、和媒体举行简报会。

Ello es de particular importancia para los profesores universitarios, los abogados y los estudiantes de derecho de los países en desarrollo.

这对发展中国家的、开业及法律专业的学生来说特别重要。

El orador informó asimismo de la detención arbitraria de profesores universitarios que abogaban por la enseñanza de la lengua y la historia tamazigh.

发言人还谈到了对于提倡教授阿玛齐格语言和历史的的任意拘留。

La asistencia abarca el suministro de documentación y publicaciones pertinentes, posibilidades de investigación y becas para profesionales visitantes y elaboración de planes de estudio.

援助包括提供相关的文件和出版物、为访问提供研究和享受研究金的机会及进行课程设置。

Los hechos históricos tales como han sido determinados, entre otros, por investigadores de países occidentales, han demostrado ya hace tiempo que jamás hubo ningún “genocidio armenio”.

致力于探求科学真理的研究人员,包括西方,在很久以前就已经证明了历史上从来没有发生过“灭绝亚美尼亚人”的事件。

Ha organizado programas de capacitación para más de 6.000 participantes de más de 100 países en desarrollo y otorga regularmente becas para cursar estudios en Indonesia.

印度尼西亚已经为来自100多个发展中国家的6 000多名参加举办了培训项目,并定期为来印尼留提供奖学金。

El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.

这一方案目前已进入十二,由高级和解决冲突的实践教授,已获得很高的声望。

Gracias al especial afán de los “estudiosos” armenios, se tergiversó la historia de la región y se exageró la importancia y la antigüedad de la historia armenia.

亚美尼亚“”努力伪造该区域的历史。

Antes de su visita, su equipo viajó a Chiang Mai y Mae Sot (Tailandia), para reunirse con académicos, organizaciones no gubernamentales y representantes de la comunidad diplomática.

在他访问之前,他的工作组前往泰国清迈和迈索特(Mae Sot),与以及非政府组织和外交界代表举行会议。

Debe recabarse el respaldo de académicos, jueces, los medios de información y los particulares, incluidos los hombres, en la lucha para liberar al Líbano de la discriminación.

为了在黎巴嫩努力消除歧视,必须获得、法官、大众传媒和包括男性在内的公众的支持。

En este sentido, se está apoyando a la investigación de las nuevas tecnologías por medio de alianzas estratégicas con centros de investigación e investigadores destacados en la materia.

为此,通过与研究中心和该领域的知名结成战略伙伴对新技术的研究加以支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学者 的西班牙语例句

用户正在搜索


超假, 超绝, 超龄, 超频率音响, 超群, 超群的, 超然, 超然的, 超热消毒牛奶, 超人,

相似单词


学有专长, 学员, 学院, 学院的, 学院院长, 学者, 学制, , 噱头, ,

用户正在搜索


朝不保夕, 朝臣, 朝代, 朝顶, 朝东的, 朝对, 朝发夕至, 朝贡, 朝晖, 朝见,

相似单词


学有专长, 学员, 学院, 学院的, 学院院长, 学者, 学制, , 噱头, ,

用户正在搜索


车辆渡船, 车辆转向机构, 车裂, 车轮, 车内, 车内胎, 车牌, 车篷, 车篷可折叠的, 车皮,

相似单词


学有专长, 学员, 学院, 学院的, 学院院长, 学者, 学制, , 噱头, ,
xué zhě

sabio; erudito; hombre de ciencia

西 语 助 手

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

儿童基金会的一些证实,大量的儿童营养不良或死于疾病。

También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.

代表在巴格达和伦敦听取伊拉克主要的情况介绍。

Participaron en el grupo autoridades elegidas, expertos en gestión pública, profesores universitarios y administradores.

专家组包括民选官员、公共管理专家、和行政人员。

Los profesores que trabajan en este tema deberán compartir la misma vocación de paz.

在这一领域工作的也应抱有相同的和平理想。

Muchos de ellos eran académicos y se consagraban a la familia humana.

他们中很多人是,奉献于人类大家庭。

Tenía un punto de vista erudito.

他有着作为的视角看待问题。

El tercero es la de los expertos o académicos que trabajan en la esfera de la pobreza.

第三种是工作在贫困区域的专家或们的经验。

Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.

招聘人员为女性,并且充当年轻女的旗手。

La Oficina de Hiroshima también ha venido organizando mesas redondas de alto nivel con destacados académicos, políticos y comentaristas.

广岛办事处一直在举办与著名、政治家和评论家的高级圆桌会议。

Las reuniones también permitían organizar sesiones de información para funcionarios gubernamentales, intelectuales y representantes de la prensa en el país anfitrión.

闭会期间会议借机为东道国政府官员、和媒体举行简报会。

Ello es de particular importancia para los profesores universitarios, los abogados y los estudiantes de derecho de los países en desarrollo.

这对发展中国家的、开业及法律专业的学生来说特重要。

El orador informó asimismo de la detención arbitraria de profesores universitarios que abogaban por la enseñanza de la lengua y la historia tamazigh.

发言人对于提倡教授阿玛齐格语言和历史的的任意拘留。

La asistencia abarca el suministro de documentación y publicaciones pertinentes, posibilidades de investigación y becas para profesionales visitantes y elaboración de planes de estudio.

此种援助包括提供相关的文件和出版物、为访问提供研究和享受研究金的机会及进行课程设置。

Los hechos históricos tales como han sido determinados, entre otros, por investigadores de países occidentales, han demostrado ya hace tiempo que jamás hubo ningún “genocidio armenio”.

致力于探求科学真理的研究人员,包括西方,在很久以前就已经证明历史上从来没有发生过“灭绝亚美尼亚人”的事件。

Ha organizado programas de capacitación para más de 6.000 participantes de más de 100 países en desarrollo y otorga regularmente becas para cursar estudios en Indonesia.

印度尼西亚已经为来自100多个发展中国家的6 000多名参加举办培训项目,并定期为来印尼留提供奖学金。

El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.

这一方案目前已进入第十二年,由高级和解决冲突的实践教授,已获得很高的声望。

Gracias al especial afán de los “estudiosos” armenios, se tergiversó la historia de la región y se exageró la importancia y la antigüedad de la historia armenia.

亚美尼亚“”努力伪造该区域的历史。

Antes de su visita, su equipo viajó a Chiang Mai y Mae Sot (Tailandia), para reunirse con académicos, organizaciones no gubernamentales y representantes de la comunidad diplomática.

在他访问之前,他的工作组前往泰国清迈和迈索特(Mae Sot),与以及非政府组织和外交界代表举行会议。

Debe recabarse el respaldo de académicos, jueces, los medios de información y los particulares, incluidos los hombres, en la lucha para liberar al Líbano de la discriminación.

在黎巴嫩努力消除歧视,必须获得、法官、大众传媒和包括男性在内的公众的支持。

En este sentido, se está apoyando a la investigación de las nuevas tecnologías por medio de alianzas estratégicas con centros de investigación e investigadores destacados en la materia.

为此,通过与研究中心和该领域的知名结成战略伙伴对新技术的研究加以支持。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学者 的西班牙语例句

用户正在搜索


车闸, 车站, 车照, 车辙, 车轴, 车座, , 扯淡, 扯后腿, 扯谎,

相似单词


学有专长, 学员, 学院, 学院的, 学院院长, 学者, 学制, , 噱头, ,
xué zhě

sabio; erudito; hombre de ciencia

西 语 助 手

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

儿童基金的一些证实,大量的儿童营养不良或死于疾病。

También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.

特别代表还分别在巴格达和伦敦听取了伊拉克主要的情况介绍。

Participaron en el grupo autoridades elegidas, expertos en gestión pública, profesores universitarios y administradores.

专家组包括民选官管理专家、和行政人

Los profesores que trabajan en este tema deberán compartir la misma vocación de paz.

一领域工作的也应抱有相同的和平理想。

Muchos de ellos eran académicos y se consagraban a la familia humana.

他们中很多人是,奉献于人类大家庭。

Tenía un punto de vista erudito.

他有着作为的视角看待问题。

El tercero es la de los expertos o académicos que trabajan en la esfera de la pobreza.

第三种是工作在贫困区域的专家或们的经验。

Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.

招聘人为女性,并且充当年轻女的旗手。

La Oficina de Hiroshima también ha venido organizando mesas redondas de alto nivel con destacados académicos, políticos y comentaristas.

广岛办事处还一直在举办与著名、政治家和评论家的高级别圆桌议。

Las reuniones también permitían organizar sesiones de información para funcionarios gubernamentales, intelectuales y representantes de la prensa en el país anfitrión.

期间议还借机为东道国政府官和媒体举行简

Ello es de particular importancia para los profesores universitarios, los abogados y los estudiantes de derecho de los países en desarrollo.

对发展中国家的、开业及法律专业的学生来说特别重要。

El orador informó asimismo de la detención arbitraria de profesores universitarios que abogaban por la enseñanza de la lengua y la historia tamazigh.

发言人还谈到了对于提倡教授阿玛齐格语言和历史的的任意拘留。

La asistencia abarca el suministro de documentación y publicaciones pertinentes, posibilidades de investigación y becas para profesionales visitantes y elaboración de planes de estudio.

此种援助包括提供相关的文件和出版物、为访问提供研究和享受研究金的机及进行课程设置。

Los hechos históricos tales como han sido determinados, entre otros, por investigadores de países occidentales, han demostrado ya hace tiempo que jamás hubo ningún “genocidio armenio”.

致力于探求科学真理的研究人,包括西方,在很久以前就已经证明了历史上从来没有发生过“灭绝亚美尼亚人”的事件。

Ha organizado programas de capacitación para más de 6.000 participantes de más de 100 países en desarrollo y otorga regularmente becas para cursar estudios en Indonesia.

印度尼西亚已经为来自100多个发展中国家的6 000多名参加举办了培训项目,并定期为来印尼留提供奖学金。

El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.

一方案目前已进入第十二年,由高级和解决冲突的实践教授,已获得很高的声望。

Gracias al especial afán de los “estudiosos” armenios, se tergiversó la historia de la región y se exageró la importancia y la antigüedad de la historia armenia.

亚美尼亚“”努力伪造该区域的历史。

Antes de su visita, su equipo viajó a Chiang Mai y Mae Sot (Tailandia), para reunirse con académicos, organizaciones no gubernamentales y representantes de la comunidad diplomática.

在他访问之前,他的工作组前往泰国清迈和迈索特(Mae Sot),与以及非政府组织和外交界代表举行议。

Debe recabarse el respaldo de académicos, jueces, los medios de información y los particulares, incluidos los hombres, en la lucha para liberar al Líbano de la discriminación.

为了在黎巴嫩努力消除歧视,必须获得、法官、大众传媒和包括男性在内的众的支持。

En este sentido, se está apoyando a la investigación de las nuevas tecnologías por medio de alianzas estratégicas con centros de investigación e investigadores destacados en la materia.

为此,通过与研究中心和该领域的知名结成战略伙伴对新技术的研究加以支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学者 的西班牙语例句

用户正在搜索


彻底改变, 彻底失败, 彻骨, 彻头彻尾, 彻头彻尾地, 彻夜, , 撤兵, 撤除, 撤防,

相似单词


学有专长, 学员, 学院, 学院的, 学院院长, 学者, 学制, , 噱头, ,
xué zhě

sabio; erudito; hombre de ciencia

西 语 助 手

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

儿童基金会一些证实,大量儿童营养不良或死于疾病。

También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.

特别代表还分别在巴格达和伦敦听取了伊拉克主要情况介绍。

Participaron en el grupo autoridades elegidas, expertos en gestión pública, profesores universitarios y administradores.

专家组包括民选官员、公共管理专家、和行政人员。

Los profesores que trabajan en este tema deberán compartir la misma vocación de paz.

在这一领工作也应抱有相同和平理想。

Muchos de ellos eran académicos y se consagraban a la familia humana.

他们中很多人是,奉献于人类大家庭。

Tenía un punto de vista erudito.

他有着作为视角看待问题。

El tercero es la de los expertos o académicos que trabajan en la esfera de la pobreza.

第三种是工作在贫困区专家或

Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.

人员为女性,并且充当年轻女旗手。

La Oficina de Hiroshima también ha venido organizando mesas redondas de alto nivel con destacados académicos, políticos y comentaristas.

广岛办事处还一直在举办与著名、政治家和评论家高级别圆桌会议。

Las reuniones también permitían organizar sesiones de información para funcionarios gubernamentales, intelectuales y representantes de la prensa en el país anfitrión.

闭会期间会议还借机为东道国政府官员、和媒体举行简报会。

Ello es de particular importancia para los profesores universitarios, los abogados y los estudiantes de derecho de los países en desarrollo.

这对发展中国家、开业及法律专业学生来说特别重要。

El orador informó asimismo de la detención arbitraria de profesores universitarios que abogaban por la enseñanza de la lengua y la historia tamazigh.

发言人还谈到了对于提倡教授阿玛齐格语言和历史任意拘留。

La asistencia abarca el suministro de documentación y publicaciones pertinentes, posibilidades de investigación y becas para profesionales visitantes y elaboración de planes de estudio.

此种援助包括提供相关文件和出版物、为访问提供研究和享受研究金机会及进行课程设置。

Los hechos históricos tales como han sido determinados, entre otros, por investigadores de países occidentales, han demostrado ya hace tiempo que jamás hubo ningún “genocidio armenio”.

致力于探求科学真理研究人员,包括西方,在很久以前就已经证明了历史上从来没有发生过“灭绝亚美尼亚人”事件。

Ha organizado programas de capacitación para más de 6.000 participantes de más de 100 países en desarrollo y otorga regularmente becas para cursar estudios en Indonesia.

印度尼西亚已经为来自100多个发展中国家6 000多名参加举办了培训项目,并定期为来印尼留提供奖学金。

El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.

这一方案目前已进入第十二年,由高级和解决冲突实践教授,已获得很高声望。

Gracias al especial afán de los “estudiosos” armenios, se tergiversó la historia de la región y se exageró la importancia y la antigüedad de la historia armenia.

亚美尼亚“”努力伪造该区历史。

Antes de su visita, su equipo viajó a Chiang Mai y Mae Sot (Tailandia), para reunirse con académicos, organizaciones no gubernamentales y representantes de la comunidad diplomática.

在他访问之前,他工作组前往泰国清迈和迈索特(Mae Sot),与以及非政府组织和外交界代表举行会议。

Debe recabarse el respaldo de académicos, jueces, los medios de información y los particulares, incluidos los hombres, en la lucha para liberar al Líbano de la discriminación.

为了在黎巴嫩努力消除歧视,必须获得、法官、大众传媒和包括男性在内公众支持。

En este sentido, se está apoyando a la investigación de las nuevas tecnologías por medio de alianzas estratégicas con centros de investigación e investigadores destacados en la materia.

为此,通过与研究中心和该领知名结成战略伙伴对新技术研究加以支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学者 的西班牙语例句

用户正在搜索


撤销, 撤销订单, 撤职, 撤资, 撤走守军, , 嗔怪, 嗔怒, 嗔色, 臣服,

相似单词


学有专长, 学员, 学院, 学院的, 学院院长, 学者, 学制, , 噱头, ,
xué zhě

sabio; erudito; hombre de ciencia

西 语 助 手

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

儿童基金会的一些证实,大量的儿童营养不良或死于疾病。

También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.

特别代表还分别在巴格达和伦敦听取了伊拉克主要的情况介绍。

Participaron en el grupo autoridades elegidas, expertos en gestión pública, profesores universitarios y administradores.

专家组包括民选官员、公共管理专家、和行政人员。

Los profesores que trabajan en este tema deberán compartir la misma vocación de paz.

在这一领域工也应抱有相同的和平理想。

Muchos de ellos eran académicos y se consagraban a la familia humana.

他们中很多人是,奉献于人类大家庭。

Tenía un punto de vista erudito.

他有的视角看待问题。

El tercero es la de los expertos o académicos que trabajan en la esfera de la pobreza.

第三种是工在贫困区域的专家或们的经验。

Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.

招聘人员女性,并且充当年轻女的旗手。

La Oficina de Hiroshima también ha venido organizando mesas redondas de alto nivel con destacados académicos, políticos y comentaristas.

广岛还一直在举与著名、政治家和评论家的高级别圆桌会议。

Las reuniones también permitían organizar sesiones de información para funcionarios gubernamentales, intelectuales y representantes de la prensa en el país anfitrión.

闭会期间会议还借机东道国政府官员、和媒体举行简报会。

Ello es de particular importancia para los profesores universitarios, los abogados y los estudiantes de derecho de los países en desarrollo.

这对发展中国家的、开业及法律专业的学生来说特别重要。

El orador informó asimismo de la detención arbitraria de profesores universitarios que abogaban por la enseñanza de la lengua y la historia tamazigh.

发言人还谈到了对于提倡教授阿玛齐格语言和历史的的任意拘留。

La asistencia abarca el suministro de documentación y publicaciones pertinentes, posibilidades de investigación y becas para profesionales visitantes y elaboración de planes de estudio.

此种援助包括提供相关的文件和出版物、访问提供研究和享受研究金的机会及进行课程设置。

Los hechos históricos tales como han sido determinados, entre otros, por investigadores de países occidentales, han demostrado ya hace tiempo que jamás hubo ningún “genocidio armenio”.

致力于探求科学真理的研究人员,包括西方,在很久以前就已经证明了历史上从来没有发生过“灭绝亚美尼亚人”的件。

Ha organizado programas de capacitación para más de 6.000 participantes de más de 100 países en desarrollo y otorga regularmente becas para cursar estudios en Indonesia.

印度尼西亚已经来自100多个发展中国家的6 000多名参加了培训项目,并定期来印尼留提供奖学金。

El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.

这一方案目前已进入第十二年,由高级和解决冲突的实践教授,已获得很高的声望。

Gracias al especial afán de los “estudiosos” armenios, se tergiversó la historia de la región y se exageró la importancia y la antigüedad de la historia armenia.

亚美尼亚“”努力伪造该区域的历史。

Antes de su visita, su equipo viajó a Chiang Mai y Mae Sot (Tailandia), para reunirse con académicos, organizaciones no gubernamentales y representantes de la comunidad diplomática.

在他访问之前,他的工组前往泰国清迈和迈索特(Mae Sot),与以及非政府组织和外交界代表举行会议。

Debe recabarse el respaldo de académicos, jueces, los medios de información y los particulares, incluidos los hombres, en la lucha para liberar al Líbano de la discriminación.

了在黎巴嫩努力消除歧视,必须获得、法官、大众传媒和包括男性在内的公众的支持。

En este sentido, se está apoyando a la investigación de las nuevas tecnologías por medio de alianzas estratégicas con centros de investigación e investigadores destacados en la materia.

此,通过与研究中心和该领域的知名结成战略伙伴对新技术的研究加以支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学者 的西班牙语例句

用户正在搜索


尘世的过客, 尘土, 尘土飞扬的, 尘嚣, 尘絮, 尘烟, , 沉沉, 沉底, 沉甸甸,

相似单词


学有专长, 学员, 学院, 学院的, 学院院长, 学者, 学制, , 噱头, ,