Debes rechazar esa invitación cortésmente.
你应该委婉地拒绝那个邀请。
eufemístico; con circunloquios
Debes rechazar esa invitación cortésmente.
你应该委婉地拒绝那个邀请。
Quiero destacar que no utilizo la palabra cooperación como eufemismo de financiación.
我在此强调,我所说的“作”并
是“提供资金”的委婉说法。
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que había una idea generalizada de que el término “inteligencia” tenía connotaciones negativas y que el término “información militar” se utilizaba como eufemismo.
监督厅注意到,有一种普遍的看法,即“谍报”一词有负面含义,并将“报”作为委婉语使用。
Esto da lugar a una especie de eufemismo, destinado en parte a mantener la situación en un tono menor, y en parte también a evitar una reacción negativa de otros países que podrían no estar de acuerdo con una política humanitaria.
这种做法提供了一种委婉的说法,一方面是要调处理这个问题,一方面是要避免引起邻国的负面反应,但这可能
人道主义的政策。
Siendo así, señala con el debido respeto que el Comité se equivoca al considerar que, en el caso de Puerto Rico, la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General es el único parámetro utilizable en relación con el proceso de libre determinación.
他委婉地指出,如果出现这种局面,委员会只着眼于第1514(XV)号决议作为波多黎各自决进程的参照标准就是错误的。
Si bien el Grupo de los Ocho se comprometió a cancelar toda la deuda de los países pobres muy endeudados que eran elegibles para ello, los países que podrían describirse eufemísticamente como países de ingresos medios están al borde del desastre al esforzarse por hacer frente a deudas insostenibles.
虽然八国集团承诺取消条件的重债穷国的一切债务,但那些被委婉地称作中等收入国家的国家却在灾难的边缘摇摇欲坠,纠缠于无法持续的债务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
eufemístico; con circunloquios
Debes rechazar esa invitación cortésmente.
你应该委婉地拒绝那个邀请。
Quiero destacar que no utilizo la palabra cooperación como eufemismo de financiación.
我在此强调,我所说的“作”并不是“提供资金”的委婉说法。
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que había una idea generalizada de que el término “inteligencia” tenía connotaciones negativas y que el término “información militar” se utilizaba como eufemismo.
监督厅注意到,有一种普遍的看法,即“谍报”一词有负面含义,并将“军事情报”作为委婉语使用。
Esto da lugar a una especie de eufemismo, destinado en parte a mantener la situación en un tono menor, y en parte también a evitar una reacción negativa de otros países que podrían no estar de acuerdo con una política humanitaria.
这种做法提供了一种委婉的说法,一方面是要调处理这个问题,一方面是要避免引起邻国的负面反应,但这可能不
人道主义的政策。
Siendo así, señala con el debido respeto que el Comité se equivoca al considerar que, en el caso de Puerto Rico, la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General es el único parámetro utilizable en relación con el proceso de libre determinación.
他委婉地指出,如果出现这种局面,委员会只着眼于第1514(XV)号决议作为波多黎各自决进程的参照标准就是错误的。
Si bien el Grupo de los Ocho se comprometió a cancelar toda la deuda de los países pobres muy endeudados que eran elegibles para ello, los países que podrían describirse eufemísticamente como países de ingresos medios están al borde del desastre al esforzarse por hacer frente a deudas insostenibles.
虽然八国集团承诺取条件的重债穷国的一切债务,但那些被委婉地称作中等收入国家的国家却在灾难的边缘摇摇欲坠,纠缠于无法持续的债务。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
eufemístico; con circunloquios
Debes rechazar esa invitación cortésmente.
你该
地拒绝那个邀请。
Quiero destacar que no utilizo la palabra cooperación como eufemismo de financiación.
我在此强调,我所说的“合作”并不是“提供资金”的说法。
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que había una idea generalizada de que el término “inteligencia” tenía connotaciones negativas y que el término “información militar” se utilizaba como eufemismo.
监督厅注意到,有一种普遍的看法,即“谍报”一词有负面含义,并将“军事情报”作语使用。
Esto da lugar a una especie de eufemismo, destinado en parte a mantener la situación en un tono menor, y en parte también a evitar una reacción negativa de otros países que podrían no estar de acuerdo con una política humanitaria.
种做法提供了一种
的说法,一方面是要
调处理
个问题,一方面是要避免引起邻国的负面反
,
可能不符合人道主义的政策。
Siendo así, señala con el debido respeto que el Comité se equivoca al considerar que, en el caso de Puerto Rico, la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General es el único parámetro utilizable en relación con el proceso de libre determinación.
他地指出,如果出现
种局面,
员会只着眼于第1514(XV)号决议作
波多黎各自决进程的参照标准就是错误的。
Si bien el Grupo de los Ocho se comprometió a cancelar toda la deuda de los países pobres muy endeudados que eran elegibles para ello, los países que podrían describirse eufemísticamente como países de ingresos medios están al borde del desastre al esforzarse por hacer frente a deudas insostenibles.
虽然八国集团承诺取消符合条件的重债穷国的一切债务,那些被
地称作中等收入国家的国家却在灾难的边缘摇摇欲坠,纠缠于无法持续的债务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
eufemístico; con circunloquios
Debes rechazar esa invitación cortésmente.
该委婉地拒绝那个邀请。
Quiero destacar que no utilizo la palabra cooperación como eufemismo de financiación.
我在此强调,我所说的“合作”并不是“提供资金”的委婉说法。
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que había una idea generalizada de que el término “inteligencia” tenía connotaciones negativas y que el término “información militar” se utilizaba como eufemismo.
监督厅注意到,有一种普遍的看法,即“谍报”一词有负面含义,并将“军事情报”作为委婉语使用。
Esto da lugar a una especie de eufemismo, destinado en parte a mantener la situación en un tono menor, y en parte también a evitar una reacción negativa de otros países que podrían no estar de acuerdo con una política humanitaria.
这种做法提供了一种委婉的说法,一方面是要调处理这个问题,一方面是要避免引起邻国的负面反
,但这可能不符合人道主义的政策。
Siendo así, señala con el debido respeto que el Comité se equivoca al considerar que, en el caso de Puerto Rico, la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General es el único parámetro utilizable en relación con el proceso de libre determinación.
他委婉地指出,如果出现这种局面,委员会只着眼于第1514(XV)号决议作为波多黎各自决进程的参照标准就是错误的。
Si bien el Grupo de los Ocho se comprometió a cancelar toda la deuda de los países pobres muy endeudados que eran elegibles para ello, los países que podrían describirse eufemísticamente como países de ingresos medios están al borde del desastre al esforzarse por hacer frente a deudas insostenibles.
虽然八国集团承符合条件的重债穷国的一切债务,但那些被委婉地称作中等收入国家的国家却在灾难的边缘摇摇欲坠,纠缠于无法持续的债务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
eufemístico; con circunloquios
Debes rechazar esa invitación cortésmente.
你婉地拒绝那个邀请。
Quiero destacar que no utilizo la palabra cooperación como eufemismo de financiación.
我在此强调,我所说的“合作”并不是“提供资金”的婉说法。
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que había una idea generalizada de que el término “inteligencia” tenía connotaciones negativas y que el término “información militar” se utilizaba como eufemismo.
监督厅注意到,有一种普遍的看法,即“谍报”一词有负面含义,并将“军事情报”作为婉语使用。
Esto da lugar a una especie de eufemismo, destinado en parte a mantener la situación en un tono menor, y en parte también a evitar una reacción negativa de otros países que podrían no estar de acuerdo con una política humanitaria.
这种做法提供了一种婉的说法,一方面是要
调处理这个问题,一方面是要避免引起邻国的负面反
,但这可能不符合人道主义的政策。
Siendo así, señala con el debido respeto que el Comité se equivoca al considerar que, en el caso de Puerto Rico, la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General es el único parámetro utilizable en relación con el proceso de libre determinación.
他婉地指出,如果出现这种局面,
员会只着眼于第1514(XV)号决议作为波多黎各自决进程的参照标准就是错误的。
Si bien el Grupo de los Ocho se comprometió a cancelar toda la deuda de los países pobres muy endeudados que eran elegibles para ello, los países que podrían describirse eufemísticamente como países de ingresos medios están al borde del desastre al esforzarse por hacer frente a deudas insostenibles.
虽然八国集取消符合条件的重债穷国的一切债务,但那些被
婉地称作中等收入国家的国家却在灾难的边缘摇摇欲坠,纠缠于无法持续的债务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
eufemístico; con circunloquios
Debes rechazar esa invitación cortésmente.
你应该委婉地拒绝那个邀请。
Quiero destacar que no utilizo la palabra cooperación como eufemismo de financiación.
我在此强调,我所说的“合作”并不是“供资金”的委婉说法。
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que había una idea generalizada de que el término “inteligencia” tenía connotaciones negativas y que el término “información militar” se utilizaba como eufemismo.
监督厅注意到,有一种普遍的看法,即“谍报”一词有负面含义,并将“军事情报”作为委婉语使用。
Esto da lugar a una especie de eufemismo, destinado en parte a mantener la situación en un tono menor, y en parte también a evitar una reacción negativa de otros países que podrían no estar de acuerdo con una política humanitaria.
这种法
供了一种委婉的说法,一方面是要
调处理这个问题,一方面是要避免
国的负面反应,但这可能不符合人道主义的政策。
Siendo así, señala con el debido respeto que el Comité se equivoca al considerar que, en el caso de Puerto Rico, la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General es el único parámetro utilizable en relación con el proceso de libre determinación.
他委婉地指出,如果出现这种局面,委员会只着眼于第1514(XV)号决议作为波多黎各自决进程的参照标准就是错误的。
Si bien el Grupo de los Ocho se comprometió a cancelar toda la deuda de los países pobres muy endeudados que eran elegibles para ello, los países que podrían describirse eufemísticamente como países de ingresos medios están al borde del desastre al esforzarse por hacer frente a deudas insostenibles.
虽然八国集团承诺取消符合条件的重债穷国的一切债务,但那些被委婉地称作中等收入国家的国家却在灾难的边缘摇摇欲坠,纠缠于无法持续的债务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
eufemístico; con circunloquios
Debes rechazar esa invitación cortésmente.
你应该委婉地拒绝那个邀请。
Quiero destacar que no utilizo la palabra cooperación como eufemismo de financiación.
我在此强调,我所说的“作”并不是“提供资金”的委婉说法。
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que había una idea generalizada de que el término “inteligencia” tenía connotaciones negativas y que el término “información militar” se utilizaba como eufemismo.
监督厅注意到,有一种普遍的看法,即“谍报”一词有负面含义,并将“军事情报”作为委婉语使用。
Esto da lugar a una especie de eufemismo, destinado en parte a mantener la situación en un tono menor, y en parte también a evitar una reacción negativa de otros países que podrían no estar de acuerdo con una política humanitaria.
这种做法提供了一种委婉的说法,一方面是要调处理这个问题,一方面是要避免引起邻国的负面反应,但这可能不
人道主义的政策。
Siendo así, señala con el debido respeto que el Comité se equivoca al considerar que, en el caso de Puerto Rico, la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General es el único parámetro utilizable en relación con el proceso de libre determinación.
他委婉地指出,如果出现这种局面,委员会只着眼于第1514(XV)号决议作为波多黎各自决进程的参照标准就是错误的。
Si bien el Grupo de los Ocho se comprometió a cancelar toda la deuda de los países pobres muy endeudados que eran elegibles para ello, los países que podrían describirse eufemísticamente como países de ingresos medios están al borde del desastre al esforzarse por hacer frente a deudas insostenibles.
虽然八国集团承诺取条件的重债穷国的一切债务,但那些被委婉地称作中等收入国家的国家却在灾难的边缘摇摇欲坠,纠缠于无法持续的债务。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
eufemístico; con circunloquios
Debes rechazar esa invitación cortésmente.
你应该委婉地拒绝那个邀请。
Quiero destacar que no utilizo la palabra cooperación como eufemismo de financiación.
我在此强调,我所说“
”并不是“提供资金”
委婉说法。
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que había una idea generalizada de que el término “inteligencia” tenía connotaciones negativas y que el término “información militar” se utilizaba como eufemismo.
监督厅注意到,有一种普遍看法,即“谍报”一词有负面含义,并将“军事情报”
为委婉语使用。
Esto da lugar a una especie de eufemismo, destinado en parte a mantener la situación en un tono menor, y en parte también a evitar una reacción negativa de otros países que podrían no estar de acuerdo con una política humanitaria.
这种做法提供了一种委婉说法,一方面是要
调处理这个问题,一方面是要避免引起邻国
负面反应,但这可能不符
人道主义
政策。
Siendo así, señala con el debido respeto que el Comité se equivoca al considerar que, en el caso de Puerto Rico, la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General es el único parámetro utilizable en relación con el proceso de libre determinación.
他委婉地指出,如果出现这种局面,委员会只着眼于第1514(XV)号议
为波多黎各
程
参照标准就是错误
。
Si bien el Grupo de los Ocho se comprometió a cancelar toda la deuda de los países pobres muy endeudados que eran elegibles para ello, los países que podrían describirse eufemísticamente como países de ingresos medios están al borde del desastre al esforzarse por hacer frente a deudas insostenibles.
虽然八国集团承诺取消符条件
重债穷国
一切债务,但那些被委婉地称
中等收入国家
国家却在灾难
边缘摇摇欲坠,纠缠于无法持续
债务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
eufemístico; con circunloquios
Debes rechazar esa invitación cortésmente.
你应该委婉地拒绝那个邀请。
Quiero destacar que no utilizo la palabra cooperación como eufemismo de financiación.
在此
,
所说的“合作”并不是“提供资金”的委婉说法。
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que había una idea generalizada de que el término “inteligencia” tenía connotaciones negativas y que el término “información militar” se utilizaba como eufemismo.
监督厅注意到,有一种普遍的看法,即“谍报”一词有负面含义,并将“军事情报”作为委婉语使用。
Esto da lugar a una especie de eufemismo, destinado en parte a mantener la situación en un tono menor, y en parte también a evitar una reacción negativa de otros países que podrían no estar de acuerdo con una política humanitaria.
这种做法提供了一种委婉的说法,一方面是要处理这个问题,一方面是要避免引起邻国的负面反应,但这可能不符合人道主义的政策。
Siendo así, señala con el debido respeto que el Comité se equivoca al considerar que, en el caso de Puerto Rico, la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General es el único parámetro utilizable en relación con el proceso de libre determinación.
他委婉地指出,如果出现这种局面,委员会只着眼于第1514(XV)号决议作为波多黎各自决进程的准就是错误的。
Si bien el Grupo de los Ocho se comprometió a cancelar toda la deuda de los países pobres muy endeudados que eran elegibles para ello, los países que podrían describirse eufemísticamente como países de ingresos medios están al borde del desastre al esforzarse por hacer frente a deudas insostenibles.
虽然八国集团承诺取消符合条件的重债穷国的一切债务,但那些被委婉地称作中等收入国家的国家却在灾难的边缘摇摇欲坠,纠缠于无法持续的债务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。