西语助手
  • 关闭
tài kōng

cosmos; espacio exterior

www.frhelper.com 版 权 所 有

Los astronautas navegan por el espacio.

宇航员飞行

La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.

宇宙飞船在十天。

La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.

和水是一个外空委应继续设法解决的重要问题。

El espacio es una frontera común de toda la humanidad que ofrece posibilidades infinitas.

是所有人类的共同前沿,了无限的能性。

El Centro trabaja incansablemente en las ciencias espaciales y ha organizado recientemente la Semana Mundial del Espacio.

它在科学领域不懈努力并且最近组织举行了世界周庆祝活动。

Con cada aumento del acceso al espacio crecen las preocupaciones sobre la seguridad y sobre el doble uso.

随着进入日益增多,人们日益关切安全和双重用途。

Sin embargo, el Comité también observa que el autor no proporciona información suficientemente detallada para fundamentarlas.

然而,交人就此问题出的申诉泛,因而委员会认为,交人未能够充分详细情况以证实他的宣称。

Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.

意大利为“现”号见红外线(VIR)绘图分光仪。

Desde el tren, pasando por el automóvil y el avión hasta el viaje espacial, la velocidad está eliminando las barreras espaciales.

从火车到汽车再到飞机,甚至是旅行,速度正在消除空间障碍。

Esa delegación reiteró su llamamiento para la negociación de un acuerdo multilateral que proscriba todas las armas basadas en el espacio.

该代表团再次呼吁谈判一项禁止所有武器的多边协定。

El Sr. Yamamoto (Japón) describe algunas de las actividades espaciales importantes que se han realizado en su país en el pasado año.

Yamamoto先生(日本)介绍了过去一年本国进行的与有关的一些重要活动。

Se examinan con detenimiento los cambios ambientales ocurridos en los lagos africanos, que en muchos casos sólo pueden apreciarse nítidamente desde el espacio.

非洲湖泊的环境变迁得以注视,大多情况下,只有从看到这些变迁的真实状况。

En septiembre, el Canadá anunció su participación en el telescopio espacial James Webb, un proyecto de colaboración internacional entre la CSA, la ESA y la NASA.

9月,加拿大宣布参与詹姆斯۰韦伯望远镜项目,这是加空局、欧空局和美国航天局之间的一个国际合作项目。

El Japón está interesado en promover la prosperidad de la humanidad mediante actividades espaciales internacionales, esperando que esas formas de cooperación redunden en beneficio para todos.

日本通过参加国际活动投身于促进人类繁荣的工作中,希望这样的合作努力能够造福于所有人类。

Además, se propone enviar al espacio a un astronauta, con arreglo a un programa conjunto con la Federación Rusa dedicado especialmente a la ciencia y la educación.

此外,一位马来西亚宇航员很快就会在一项与俄罗斯联邦进行的、主要关于科学和教育的合作项目中被送上

El orador apoya la labor del grupo especial de expertos encargado de estudiar la posibilidad de crear una entidad internacional que coordine los servicios espaciales para la gestión de desastres.

他支持特别专家小组研究建立一个国际实体的能性,以便协调以为基础的灾害管理服务。

No veo cómo debates sobre la mejora de la seguridad en el espacio, o debates sobre el tema del desarme nuclear, pueden amenazar a los intereses de seguridad de nadie.

我不白增进安全的讨论或处理核裁军议题的讨论怎么会威胁任何人的安全利益。

El programa incluye representaciones visuales y escénicas, música, literatura, películas, programas vídeo y de televisión y conferencias sobre distintos temas, como el "Mito de Europa", "El espacio como infraestructura de nuestro futuro", etc.

这些节目包括视觉和舞台表演、音乐、文学、电影、录像和电视节目,以及关于不同课题的会议,例如“欧洲之迷”,“――我们未来的天地”等。

Es importante superar las fronteras nacionales para llevar los beneficios derivados de las actividades espaciales no sólo a los ciudadanos de los países que realizan esas actividades sino también de otros países del mundo.

重要的一点是要超越国界,把活动的利益不仅带给参与活动的国家公民,也带给全世界所有人。

Se expresó la opinión de que la percepción del hecho de que es posible que los desechos hagan inutilizable el espacio había refrenado pero no puesto fin a las consideraciones sobre armas basadas en el espacio.

一种看法认为,在认识到碎片能使空间无法使用之后,武器的考虑趋缓,但并没有停止。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 太空 的西语例句

用户正在搜索


不法, 不法行为, 不凡, 不凡的, 不方便, 不方便的, 不妨, 不妨事, 不费力的, 不分胜负,

相似单词


太古, 太古的, 太后, 太极拳, 太监, 太空, 太空的, 太空站, 太庙, 太平,
tài kōng

cosmos; espacio exterior

www.frhelper.com 版 权 所 有

Los astronautas navegan por el espacio.

宇航员飞行

La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.

宇宙飞船在十天。

La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.

和水是一个外空委应继续设法解决的重

El espacio es una frontera común de toda la humanidad que ofrece posibilidades infinitas.

是所有人类的共同前沿,提供了无限的可能性。

El Centro trabaja incansablemente en las ciencias espaciales y ha organizado recientemente la Semana Mundial del Espacio.

它在科学领域不懈努力并且最近组织举行了世界周庆祝活动。

Con cada aumento del acceso al espacio crecen las preocupaciones sobre la seguridad y sobre el doble uso.

随着进入日益增多,人们日益关切安全和双重用途。

Sin embargo, el Comité también observa que el autor no proporciona información suficientemente detallada para fundamentarlas.

然而,提交人就此提出的申诉泛,因而委员会认为,提交人未能够提供充分详细情以证实他的宣称。

Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.

意大利为“黎明发现”号船提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。

Desde el tren, pasando por el automóvil y el avión hasta el viaje espacial, la velocidad está eliminando las barreras espaciales.

从火车到汽车再到飞机,甚至是旅行,速度正在消除空间障碍。

Esa delegación reiteró su llamamiento para la negociación de un acuerdo multilateral que proscriba todas las armas basadas en el espacio.

该代表团再次呼吁谈判一项禁止所有武器的多边协定。

El Sr. Yamamoto (Japón) describe algunas de las actividades espaciales importantes que se han realizado en su país en el pasado año.

Yamamoto先生(日本)介绍了过去一年本国进行的与有关的一些重活动。

Se examinan con detenimiento los cambios ambientales ocurridos en los lagos africanos, que en muchos casos sólo pueden apreciarse nítidamente desde el espacio.

非洲湖泊的环境变迁得以注视,大多情下,只有从才可看到这些变迁的真实

En septiembre, el Canadá anunció su participación en el telescopio espacial James Webb, un proyecto de colaboración internacional entre la CSA, la ESA y la NASA.

9,加拿大宣布参与詹姆斯۰韦伯望远镜项目,这是加空局、欧空局和美国航天局之间的一个国际合作项目。

El Japón está interesado en promover la prosperidad de la humanidad mediante actividades espaciales internacionales, esperando que esas formas de cooperación redunden en beneficio para todos.

日本通过参加国际活动投身于促进人类繁荣的工作中,希望这样的合作努力能够造福于所有人类。

Además, se propone enviar al espacio a un astronauta, con arreglo a un programa conjunto con la Federación Rusa dedicado especialmente a la ciencia y la educación.

此外,一位马来西亚宇航员很快就会在一项与俄罗斯联邦进行的、主关于科学和教育的合作项目中被送上

El orador apoya la labor del grupo especial de expertos encargado de estudiar la posibilidad de crear una entidad internacional que coordine los servicios espaciales para la gestión de desastres.

他支持特别专家小组研究建立一个国际实体的可能性,以便协调以为基础的灾害管理服务。

No veo cómo debates sobre la mejora de la seguridad en el espacio, o debates sobre el tema del desarme nuclear, pueden amenazar a los intereses de seguridad de nadie.

我不明白增进安全的讨论或处理核裁军议的讨论怎么会威胁任何人的安全利益。

El programa incluye representaciones visuales y escénicas, música, literatura, películas, programas vídeo y de televisión y conferencias sobre distintos temas, como el "Mito de Europa", "El espacio como infraestructura de nuestro futuro", etc.

这些节目包括视觉和舞台表演、音乐、文学、电影、录像和电视节目,以及关于不同课的会议,例如“欧洲之迷”,“――我们未来的天地”等。

Es importante superar las fronteras nacionales para llevar los beneficios derivados de las actividades espaciales no sólo a los ciudadanos de los países que realizan esas actividades sino también de otros países del mundo.

的一点是超越国界,把活动的利益不仅带给参与活动的国家公民,也带给全世界所有人。

Se expresó la opinión de que la percepción del hecho de que es posible que los desechos hagan inutilizable el espacio había refrenado pero no puesto fin a las consideraciones sobre armas basadas en el espacio.

一种看法认为,在认识到碎片可能使空间无法使用之后,发展武器的考虑趋缓,但并没有停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 太空 的西语例句

用户正在搜索


不腐败性, 不腐烂的, 不腐烂性, 不负责任的, 不复杂的, 不该原谅的, 不甘, 不甘心, 不敢当, 不感到羞愧的,

相似单词


太古, 太古的, 太后, 太极拳, 太监, 太空, 太空的, 太空站, 太庙, 太平,
tài kōng

cosmos; espacio exterior

www.frhelper.com 版 权 所 有

Los astronautas navegan por el espacio.

宇航员飞行

La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.

宇宙飞船在十天。

La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.

和水一个外空委应继续设法解决的重要问题。

El espacio es una frontera común de toda la humanidad que ofrece posibilidades infinitas.

所有类的共同前沿,提供了无限的可性。

El Centro trabaja incansablemente en las ciencias espaciales y ha organizado recientemente la Semana Mundial del Espacio.

它在科学领域不懈努力并且最近组织举行了世界周庆祝活动。

Con cada aumento del acceso al espacio crecen las preocupaciones sobre la seguridad y sobre el doble uso.

随着进入日益增多,们日益关切安全和双重用途。

Sin embargo, el Comité también observa que el autor no proporciona información suficientemente detallada para fundamentarlas.

然而,提交就此问题提出的申诉泛,因而委员会认为,提交够提供充分详细情况以证实他的宣称。

Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.

意大利为“黎明发现”号船提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。

Desde el tren, pasando por el automóvil y el avión hasta el viaje espacial, la velocidad está eliminando las barreras espaciales.

从火车到汽车再到飞机,甚旅行,速度正在消除空间障碍。

Esa delegación reiteró su llamamiento para la negociación de un acuerdo multilateral que proscriba todas las armas basadas en el espacio.

该代表团再次呼吁谈判一项禁止所有武器的多边协定。

El Sr. Yamamoto (Japón) describe algunas de las actividades espaciales importantes que se han realizado en su país en el pasado año.

Yamamoto先生(日本)介绍了过去一年本国进行的与有关的一些重要活动。

Se examinan con detenimiento los cambios ambientales ocurridos en los lagos africanos, que en muchos casos sólo pueden apreciarse nítidamente desde el espacio.

非洲湖泊的环境变迁得以注视,大多情况下,只有从才可看到这些变迁的真实状况。

En septiembre, el Canadá anunció su participación en el telescopio espacial James Webb, un proyecto de colaboración internacional entre la CSA, la ESA y la NASA.

9月,加拿大宣布参与詹姆斯۰韦伯望远镜项目,这加空局、欧空局和美国航天局之间的一个国际合作项目。

El Japón está interesado en promover la prosperidad de la humanidad mediante actividades espaciales internacionales, esperando que esas formas de cooperación redunden en beneficio para todos.

日本通过参加国际活动投身于促进类繁荣的工作中,希望这样的合作努力够造福于所有类。

Además, se propone enviar al espacio a un astronauta, con arreglo a un programa conjunto con la Federación Rusa dedicado especialmente a la ciencia y la educación.

此外,一位马来西亚宇航员很快就会在一项与俄罗斯联邦进行的、主要关于科学和教育的合作项目中被送上

El orador apoya la labor del grupo especial de expertos encargado de estudiar la posibilidad de crear una entidad internacional que coordine los servicios espaciales para la gestión de desastres.

他支持特别专家小组研究建立一个国际实体的可性,以便协调以为基础的灾害管理服务。

No veo cómo debates sobre la mejora de la seguridad en el espacio, o debates sobre el tema del desarme nuclear, pueden amenazar a los intereses de seguridad de nadie.

我不明白增进安全的讨论或处理核裁军议题的讨论怎么会威胁任何的安全利益。

El programa incluye representaciones visuales y escénicas, música, literatura, películas, programas vídeo y de televisión y conferencias sobre distintos temas, como el "Mito de Europa", "El espacio como infraestructura de nuestro futuro", etc.

这些节目包括视觉和舞台表演、音乐、文学、电影、录像和电视节目,以及关于不同课题的会议,例如“欧洲之迷”,“――我们来的天地”等。

Es importante superar las fronteras nacionales para llevar los beneficios derivados de las actividades espaciales no sólo a los ciudadanos de los países que realizan esas actividades sino también de otros países del mundo.

重要的一点要超越国界,把活动的利益不仅带给参与活动的国家公民,也带给全世界所有

Se expresó la opinión de que la percepción del hecho de que es posible que los desechos hagan inutilizable el espacio había refrenado pero no puesto fin a las consideraciones sobre armas basadas en el espacio.

一种看法认为,在认识到碎片可使空间无法使用之后,发展武器的考虑趋缓,但并没有停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 太空 的西语例句

用户正在搜索


不公平, 不公平的, 不公正, 不公正的, 不恭, 不恭敬, 不恭敬的, 不苟, 不够, 不够的,

相似单词


太古, 太古的, 太后, 太极拳, 太监, 太空, 太空的, 太空站, 太庙, 太平,
tài kōng

cosmos; espacio exterior

www.frhelper.com 版 权 所 有

Los astronautas navegan por el espacio.

宇航员飞行

La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.

宇宙飞船在十天。

La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.

和水是一个外委应继续设法解决的重要问题。

El espacio es una frontera común de toda la humanidad que ofrece posibilidades infinitas.

是所有人类的共同前沿,提供了无限的可能性。

El Centro trabaja incansablemente en las ciencias espaciales y ha organizado recientemente la Semana Mundial del Espacio.

它在科学领域不懈努力并且最近组织举行了世周庆祝活动。

Con cada aumento del acceso al espacio crecen las preocupaciones sobre la seguridad y sobre el doble uso.

随着进入日益增多,人们日益关切安全和双重用途。

Sin embargo, el Comité también observa que el autor no proporciona información suficientemente detallada para fundamentarlas.

然而,提交人就此问题提出的申诉泛,因而委员会认为,提交人未能够提供充分详细情况以证实他的宣称。

Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.

意大利为“黎明发现”号船提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。

Desde el tren, pasando por el automóvil y el avión hasta el viaje espacial, la velocidad está eliminando las barreras espaciales.

从火车到汽车再到飞机,甚至是旅行,速度正在消除间障碍。

Esa delegación reiteró su llamamiento para la negociación de un acuerdo multilateral que proscriba todas las armas basadas en el espacio.

该代表团再次呼吁谈判一项禁止所有武器的多边协定。

El Sr. Yamamoto (Japón) describe algunas de las actividades espaciales importantes que se han realizado en su país en el pasado año.

Yamamoto先生(日本)介绍了过去一年本国进行的有关的一些重要活动。

Se examinan con detenimiento los cambios ambientales ocurridos en los lagos africanos, que en muchos casos sólo pueden apreciarse nítidamente desde el espacio.

非洲湖泊的环境变迁得以注视,大多情况下,只有从才可看到这些变迁的真实状况。

En septiembre, el Canadá anunció su participación en el telescopio espacial James Webb, un proyecto de colaboración internacional entre la CSA, la ESA y la NASA.

9月,加拿大宣布参詹姆斯۰韦伯望远镜项目,这是加局、欧局和美国航天局之间的一个国际合作项目。

El Japón está interesado en promover la prosperidad de la humanidad mediante actividades espaciales internacionales, esperando que esas formas de cooperación redunden en beneficio para todos.

日本通过参加国际活动投身于促进人类繁荣的工作中,希望这样的合作努力能够造福于所有人类。

Además, se propone enviar al espacio a un astronauta, con arreglo a un programa conjunto con la Federación Rusa dedicado especialmente a la ciencia y la educación.

此外,一位马来西亚宇航员很快就会在一项俄罗斯联邦进行的、主要关于科学和教育的合作项目中被送上

El orador apoya la labor del grupo especial de expertos encargado de estudiar la posibilidad de crear una entidad internacional que coordine los servicios espaciales para la gestión de desastres.

他支持特别专家小组研究建立一个国际实体的可能性,以便协调以为基础的灾害管理服务。

No veo cómo debates sobre la mejora de la seguridad en el espacio, o debates sobre el tema del desarme nuclear, pueden amenazar a los intereses de seguridad de nadie.

我不明白增进安全的讨论或处理核裁军议题的讨论怎么会威胁任何人的安全利益。

El programa incluye representaciones visuales y escénicas, música, literatura, películas, programas vídeo y de televisión y conferencias sobre distintos temas, como el "Mito de Europa", "El espacio como infraestructura de nuestro futuro", etc.

这些节目包括视觉和舞台表演、音乐、文学、电影、录像和电视节目,以及关于不同课题的会议,例如“欧洲之迷”,“――我们未来的天地”等。

Es importante superar las fronteras nacionales para llevar los beneficios derivados de las actividades espaciales no sólo a los ciudadanos de los países que realizan esas actividades sino también de otros países del mundo.

重要的一点是要超越国,把活动的利益不仅带给参活动的国家公民,也带给全世所有人。

Se expresó la opinión de que la percepción del hecho de que es posible que los desechos hagan inutilizable el espacio había refrenado pero no puesto fin a las consideraciones sobre armas basadas en el espacio.

一种看法认为,在认识到碎片可能使间无法使用之后,发展武器的考虑趋缓,但并没有停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 太空 的西语例句

用户正在搜索


不规则, 不规则变化的, 不规则的, 不规则四边形, 不过, 不过意, 不害臊的, 不含糊, 不含酒精的, 不含糖的,

相似单词


太古, 太古的, 太后, 太极拳, 太监, 太空, 太空的, 太空站, 太庙, 太平,
tài kōng

cosmos; espacio exterior

www.frhelper.com 版 权 所 有

Los astronautas navegan por el espacio.

宇航员飞行

La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.

宇宙飞船在十天。

La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.

和水是一个外委应继续设法解决的重要问题。

El espacio es una frontera común de toda la humanidad que ofrece posibilidades infinitas.

是所有人类的共同前沿,提供无限的可能性。

El Centro trabaja incansablemente en las ciencias espaciales y ha organizado recientemente la Semana Mundial del Espacio.

它在科学领域不懈努力并且最近组织举行世界周庆祝活动。

Con cada aumento del acceso al espacio crecen las preocupaciones sobre la seguridad y sobre el doble uso.

随着进日益增多,人们日益关切安全和双重用途。

Sin embargo, el Comité también observa que el autor no proporciona información suficientemente detallada para fundamentarlas.

然而,提交人就此问题提出的申诉泛,因而委员会认为,提交人未能够提供充分详细情况以证实他的宣称。

Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.

意大利为“黎明发现”号船提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。

Desde el tren, pasando por el automóvil y el avión hasta el viaje espacial, la velocidad está eliminando las barreras espaciales.

从火车到汽车再到飞机,甚至是旅行,速度正在消除间障碍。

Esa delegación reiteró su llamamiento para la negociación de un acuerdo multilateral que proscriba todas las armas basadas en el espacio.

该代表团再次呼吁谈判一项禁止所有武器的多边协定。

El Sr. Yamamoto (Japón) describe algunas de las actividades espaciales importantes que se han realizado en su país en el pasado año.

Yamamoto先生(日本)介去一年本国进行的与有关的一些重要活动。

Se examinan con detenimiento los cambios ambientales ocurridos en los lagos africanos, que en muchos casos sólo pueden apreciarse nítidamente desde el espacio.

非洲湖泊的环境变迁得以注视,大多情况下,只有从才可看到这些变迁的真实状况。

En septiembre, el Canadá anunció su participación en el telescopio espacial James Webb, un proyecto de colaboración internacional entre la CSA, la ESA y la NASA.

9月,加拿大宣布参与詹姆斯۰韦伯望远镜项目,这是加局、欧局和美国航天局之间的一个国际合作项目。

El Japón está interesado en promover la prosperidad de la humanidad mediante actividades espaciales internacionales, esperando que esas formas de cooperación redunden en beneficio para todos.

日本通参加国际活动投身于促进人类繁荣的工作中,希望这样的合作努力能够造福于所有人类。

Además, se propone enviar al espacio a un astronauta, con arreglo a un programa conjunto con la Federación Rusa dedicado especialmente a la ciencia y la educación.

此外,一位马来西亚宇航员很快就会在一项与俄罗斯联邦进行的、主要关于科学和教育的合作项目中被送上

El orador apoya la labor del grupo especial de expertos encargado de estudiar la posibilidad de crear una entidad internacional que coordine los servicios espaciales para la gestión de desastres.

他支持特别专家小组研究建立一个国际实体的可能性,以便协调以为基础的灾害管理服务。

No veo cómo debates sobre la mejora de la seguridad en el espacio, o debates sobre el tema del desarme nuclear, pueden amenazar a los intereses de seguridad de nadie.

我不明白增进安全的讨论或处理核裁军议题的讨论怎么会威胁任何人的安全利益。

El programa incluye representaciones visuales y escénicas, música, literatura, películas, programas vídeo y de televisión y conferencias sobre distintos temas, como el "Mito de Europa", "El espacio como infraestructura de nuestro futuro", etc.

这些节目包括视觉和舞台表演、音乐、文学、电影、录像和电视节目,以及关于不同课题的会议,例如“欧洲之迷”,“――我们未来的天地”等。

Es importante superar las fronteras nacionales para llevar los beneficios derivados de las actividades espaciales no sólo a los ciudadanos de los países que realizan esas actividades sino también de otros países del mundo.

重要的一点是要超越国界,把活动的利益不仅带给参与活动的国家公民,也带给全世界所有人。

Se expresó la opinión de que la percepción del hecho de que es posible que los desechos hagan inutilizable el espacio había refrenado pero no puesto fin a las consideraciones sobre armas basadas en el espacio.

一种看法认为,在认识到碎片可能使间无法使用之后,发展武器的考虑趋缓,但并没有停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 太空 的西语例句

用户正在搜索


不合, 不合潮流, 不合潮流的, 不合程序地, 不合法的, 不合格品, 不合逻辑的, 不合群的, 不合群的人, 不合身分,

相似单词


太古, 太古的, 太后, 太极拳, 太监, 太空, 太空的, 太空站, 太庙, 太平,

用户正在搜索


不能自拔, 不年轻的, 不怕任何险阻, 不配, 不配的, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不平, 不平等, 不平等的,

相似单词


太古, 太古的, 太后, 太极拳, 太监, 太空, 太空的, 太空站, 太庙, 太平,

用户正在搜索


不太好的, 不太好地, 不太健康的, 不太可能的, 不体谅人的, 不体面, 不体面的, 不体面的行为, 不听从指挥, 不听话的,

相似单词


太古, 太古的, 太后, 太极拳, 太监, 太空, 太空的, 太空站, 太庙, 太平,
tài kōng

cosmos; espacio exterior

www.frhelper.com 版 权 所 有

Los astronautas navegan por el espacio.

宇航员飞行

La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.

宇宙飞船在十天。

La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.

和水是一个外空委应继续设法解决的重要问题。

El espacio es una frontera común de toda la humanidad que ofrece posibilidades infinitas.

是所有类的共同前沿,提供了无限的可能性。

El Centro trabaja incansablemente en las ciencias espaciales y ha organizado recientemente la Semana Mundial del Espacio.

它在科学领域不懈努力并且最近组织举行了世界周庆祝活动。

Con cada aumento del acceso al espacio crecen las preocupaciones sobre la seguridad y sobre el doble uso.

随着进入日益增多,们日益关切安全和双重用途。

Sin embargo, el Comité también observa que el autor no proporciona información suficientemente detallada para fundamentarlas.

然而,提此问题提出的申诉泛,因而委员会认为,提未能够提供充分详细情况以证实他的宣称。

Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.

意大利为“黎明发现”号船提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。

Desde el tren, pasando por el automóvil y el avión hasta el viaje espacial, la velocidad está eliminando las barreras espaciales.

从火车到汽车再到飞机,甚至是旅行,速度正在消除空间障碍。

Esa delegación reiteró su llamamiento para la negociación de un acuerdo multilateral que proscriba todas las armas basadas en el espacio.

该代表团再次呼一项禁止所有武器的多边协定。

El Sr. Yamamoto (Japón) describe algunas de las actividades espaciales importantes que se han realizado en su país en el pasado año.

Yamamoto先生(日本)介绍了过去一年本国进行的与有关的一些重要活动。

Se examinan con detenimiento los cambios ambientales ocurridos en los lagos africanos, que en muchos casos sólo pueden apreciarse nítidamente desde el espacio.

非洲湖泊的环境变迁得以注视,大多情况下,只有从才可看到这些变迁的真实状况。

En septiembre, el Canadá anunció su participación en el telescopio espacial James Webb, un proyecto de colaboración internacional entre la CSA, la ESA y la NASA.

9月,加拿大宣布参与詹姆斯۰韦伯望远镜项目,这是加空局、欧空局和美国航天局之间的一个国际合作项目。

El Japón está interesado en promover la prosperidad de la humanidad mediante actividades espaciales internacionales, esperando que esas formas de cooperación redunden en beneficio para todos.

日本通过参加国际活动投身于促进类繁荣的工作中,希望这样的合作努力能够造福于所有类。

Además, se propone enviar al espacio a un astronauta, con arreglo a un programa conjunto con la Federación Rusa dedicado especialmente a la ciencia y la educación.

此外,一位马来西亚宇航员很快会在一项与俄罗斯联邦进行的、主要关于科学和教育的合作项目中被送上

El orador apoya la labor del grupo especial de expertos encargado de estudiar la posibilidad de crear una entidad internacional que coordine los servicios espaciales para la gestión de desastres.

他支持特别专家小组研究建立一个国际实体的可能性,以便协调以为基础的灾害管理服务。

No veo cómo debates sobre la mejora de la seguridad en el espacio, o debates sobre el tema del desarme nuclear, pueden amenazar a los intereses de seguridad de nadie.

我不明白增进安全的讨论或处理核裁军议题的讨论怎么会威胁任何的安全利益。

El programa incluye representaciones visuales y escénicas, música, literatura, películas, programas vídeo y de televisión y conferencias sobre distintos temas, como el "Mito de Europa", "El espacio como infraestructura de nuestro futuro", etc.

这些节目包括视觉和舞台表演、音乐、文学、电影、录像和电视节目,以及关于不同课题的会议,例如“欧洲之迷”,“――我们未来的天地”等。

Es importante superar las fronteras nacionales para llevar los beneficios derivados de las actividades espaciales no sólo a los ciudadanos de los países que realizan esas actividades sino también de otros países del mundo.

重要的一点是要超越国界,把活动的利益不仅带给参与活动的国家公民,也带给全世界所有

Se expresó la opinión de que la percepción del hecho de que es posible que los desechos hagan inutilizable el espacio había refrenado pero no puesto fin a las consideraciones sobre armas basadas en el espacio.

一种看法认为,在认识到碎片可能使空间无法使用之后,发展武器的考虑趋缓,但并没有停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 太空 的西语例句

用户正在搜索


不同类的, 不同类型, 不同意, 不同于, 不同种类的, 不痛快的, 不透明, 不透明的, 不透水的, 不透水性,

相似单词


太古, 太古的, 太后, 太极拳, 太监, 太空, 太空的, 太空站, 太庙, 太平,
tài kōng

cosmos; espacio exterior

www.frhelper.com 版 权 所 有

Los astronautas navegan por el espacio.

宇航员飞

La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.

宇宙飞船在十天。

La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.

和水是一个外空委应继续设法解决的重要问题。

El espacio es una frontera común de toda la humanidad que ofrece posibilidades infinitas.

是所有人类的共同前沿,提供了无限的可能性。

El Centro trabaja incansablemente en las ciencias espaciales y ha organizado recientemente la Semana Mundial del Espacio.

它在科学领域不懈努力并且最近组织举了世界动。

Con cada aumento del acceso al espacio crecen las preocupaciones sobre la seguridad y sobre el doble uso.

随着日益增多,人们日益关切安全和双重用途。

Sin embargo, el Comité también observa que el autor no proporciona información suficientemente detallada para fundamentarlas.

然而,提交人就此问题提出的申诉泛,因而委员会认为,提交人未能够提供充分详细情况以证实他的宣称。

Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.

意大利为“黎明发现”号船提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。

Desde el tren, pasando por el automóvil y el avión hasta el viaje espacial, la velocidad está eliminando las barreras espaciales.

从火车到汽车再到飞机,甚至是,速度正在消除空间障碍。

Esa delegación reiteró su llamamiento para la negociación de un acuerdo multilateral que proscriba todas las armas basadas en el espacio.

该代表团再次呼吁谈判一项禁止所有武器的多边协定。

El Sr. Yamamoto (Japón) describe algunas de las actividades espaciales importantes que se han realizado en su país en el pasado año.

Yamamoto先生(日本)介绍了过去一年本的与有关的一些重要动。

Se examinan con detenimiento los cambios ambientales ocurridos en los lagos africanos, que en muchos casos sólo pueden apreciarse nítidamente desde el espacio.

非洲湖泊的环境变迁得以注视,大多情况下,只有从才可看到这些变迁的真实状况。

En septiembre, el Canadá anunció su participación en el telescopio espacial James Webb, un proyecto de colaboración internacional entre la CSA, la ESA y la NASA.

9月,加拿大宣布参与詹姆斯۰韦伯望远镜项目,这是加空局、欧空局和美航天局之间的一个际合作项目。

El Japón está interesado en promover la prosperidad de la humanidad mediante actividades espaciales internacionales, esperando que esas formas de cooperación redunden en beneficio para todos.

日本通过参加动投身于促人类繁荣的工作中,希望这样的合作努力能够造福于所有人类。

Además, se propone enviar al espacio a un astronauta, con arreglo a un programa conjunto con la Federación Rusa dedicado especialmente a la ciencia y la educación.

此外,一位马来西亚宇航员很快就会在一项与俄罗斯联邦的、主要关于科学和教育的合作项目中被送上

El orador apoya la labor del grupo especial de expertos encargado de estudiar la posibilidad de crear una entidad internacional que coordine los servicios espaciales para la gestión de desastres.

他支持特别专家小组研究建立一个际实体的可能性,以便协调以为基础的灾害管理服务。

No veo cómo debates sobre la mejora de la seguridad en el espacio, o debates sobre el tema del desarme nuclear, pueden amenazar a los intereses de seguridad de nadie.

我不明白增安全的讨论或处理核裁军议题的讨论怎么会威胁任何人的安全利益。

El programa incluye representaciones visuales y escénicas, música, literatura, películas, programas vídeo y de televisión y conferencias sobre distintos temas, como el "Mito de Europa", "El espacio como infraestructura de nuestro futuro", etc.

这些节目包括视觉和舞台表演、音乐、文学、电影、录像和电视节目,以及关于不同课题的会议,例如“欧洲之迷”,“――我们未来的天地”等。

Es importante superar las fronteras nacionales para llevar los beneficios derivados de las actividades espaciales no sólo a los ciudadanos de los países que realizan esas actividades sino también de otros países del mundo.

重要的一点是要超越界,把动的利益不仅带给参与动的家公民,也带给全世界所有人。

Se expresó la opinión de que la percepción del hecho de que es posible que los desechos hagan inutilizable el espacio había refrenado pero no puesto fin a las consideraciones sobre armas basadas en el espacio.

一种看法认为,在认识到碎片可能使空间无法使用之后,发展武器的考虑趋缓,但并没有停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 太空 的西语例句

用户正在搜索


不完善的, 不完整的, 不为…所获得, 不卫生的, 不畏强敌, 不文明, 不文明的, 不文明礼貌的, 不闻不问, 不稳,

相似单词


太古, 太古的, 太后, 太极拳, 太监, 太空, 太空的, 太空站, 太庙, 太平,
tài kōng

cosmos; espacio exterior

www.frhelper.com 版 权 所 有

Los astronautas navegan por el espacio.

宇航员飞行

La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.

宇宙飞船在十天。

La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.

和水一个外委应继续设法解决的重要问题。

El espacio es una frontera común de toda la humanidad que ofrece posibilidades infinitas.

所有类的共同前沿,提供了无限的可能性。

El Centro trabaja incansablemente en las ciencias espaciales y ha organizado recientemente la Semana Mundial del Espacio.

它在科学领域不懈努力并且最近组织举行了世界周庆祝活动。

Con cada aumento del acceso al espacio crecen las preocupaciones sobre la seguridad y sobre el doble uso.

随着进入日益增多,们日益关切安全和双重用途。

Sin embargo, el Comité también observa que el autor no proporciona información suficientemente detallada para fundamentarlas.

然而,提就此问题提出的申诉泛,因而委员会认为,提能够提供充分详细情况以证实他的宣称。

Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.

意大利为“黎明发现”号船提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。

Desde el tren, pasando por el automóvil y el avión hasta el viaje espacial, la velocidad está eliminando las barreras espaciales.

从火车到汽车再到飞机,甚至旅行,速度正在消除间障碍。

Esa delegación reiteró su llamamiento para la negociación de un acuerdo multilateral que proscriba todas las armas basadas en el espacio.

该代表团再次呼吁谈判一项禁止所有武器的多边协定。

El Sr. Yamamoto (Japón) describe algunas de las actividades espaciales importantes que se han realizado en su país en el pasado año.

Yamamoto先生(日本)介绍了过去一年本国进行的与有关的一些重要活动。

Se examinan con detenimiento los cambios ambientales ocurridos en los lagos africanos, que en muchos casos sólo pueden apreciarse nítidamente desde el espacio.

非洲湖泊的环境变迁得以注视,大多情况下,只有从才可看到这些变迁的真实状况。

En septiembre, el Canadá anunció su participación en el telescopio espacial James Webb, un proyecto de colaboración internacional entre la CSA, la ESA y la NASA.

9月,加拿大宣布参与詹姆斯۰韦伯望远镜项目,这局、欧局和美国航天局之间的一个国际合作项目。

El Japón está interesado en promover la prosperidad de la humanidad mediante actividades espaciales internacionales, esperando que esas formas de cooperación redunden en beneficio para todos.

日本通过参加国际活动投身于促进类繁荣的工作中,希望这样的合作努力能够造福于所有类。

Además, se propone enviar al espacio a un astronauta, con arreglo a un programa conjunto con la Federación Rusa dedicado especialmente a la ciencia y la educación.

此外,一位马来西亚宇航员很快就会在一项与俄罗斯联邦进行的、主要关于科学和教育的合作项目中被送上

El orador apoya la labor del grupo especial de expertos encargado de estudiar la posibilidad de crear una entidad internacional que coordine los servicios espaciales para la gestión de desastres.

他支持特别专家小组研究建立一个国际实体的可能性,以便协调以为基础的灾害管理服务。

No veo cómo debates sobre la mejora de la seguridad en el espacio, o debates sobre el tema del desarme nuclear, pueden amenazar a los intereses de seguridad de nadie.

我不明白增进安全的讨论或处理核裁军议题的讨论怎么会威胁任何的安全利益。

El programa incluye representaciones visuales y escénicas, música, literatura, películas, programas vídeo y de televisión y conferencias sobre distintos temas, como el "Mito de Europa", "El espacio como infraestructura de nuestro futuro", etc.

这些节目包括视觉和舞台表演、音乐、文学、电影、录像和电视节目,以及关于不同课题的会议,例如“欧洲之迷”,“――我们来的天地”等。

Es importante superar las fronteras nacionales para llevar los beneficios derivados de las actividades espaciales no sólo a los ciudadanos de los países que realizan esas actividades sino también de otros países del mundo.

重要的一点要超越国界,把活动的利益不仅带给参与活动的国家公民,也带给全世界所有

Se expresó la opinión de que la percepción del hecho de que es posible que los desechos hagan inutilizable el espacio había refrenado pero no puesto fin a las consideraciones sobre armas basadas en el espacio.

一种看法认为,在认识到碎片可能使间无法使用之后,发展武器的考虑趋缓,但并没有停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 太空 的西语例句

用户正在搜索


不无, 不务正业, 不务正业的, 不吸烟的人, 不吸引人的, 不惜, 不习惯, 不习水性, 不喜欢, 不喜欢的,

相似单词


太古, 太古的, 太后, 太极拳, 太监, 太空, 太空的, 太空站, 太庙, 太平,
tài kōng

cosmos; espacio exterior

www.frhelper.com 版 权 所 有

Los astronautas navegan por el espacio.

宇航员飞行

La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.

宇宙飞十天。

La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.

和水是一个外委应继续设法解决的重要问题。

El espacio es una frontera común de toda la humanidad que ofrece posibilidades infinitas.

是所有人类的共同前沿,提供了无限的可能性。

El Centro trabaja incansablemente en las ciencias espaciales y ha organizado recientemente la Semana Mundial del Espacio.

科学领域不懈努力并且最近组织举行了世界周庆祝活动。

Con cada aumento del acceso al espacio crecen las preocupaciones sobre la seguridad y sobre el doble uso.

随着进入日益增多,人们日益关切安全和双重用途。

Sin embargo, el Comité también observa que el autor no proporciona información suficientemente detallada para fundamentarlas.

然而,提交人就此问题提出的申诉泛,因而委员会认为,提交人未能够提供充分详细情况以证实他的宣称。

Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.

意大利为“黎明发现”号提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。

Desde el tren, pasando por el automóvil y el avión hasta el viaje espacial, la velocidad está eliminando las barreras espaciales.

从火车到汽车再到飞机,甚至是旅行,速度正消除间障碍。

Esa delegación reiteró su llamamiento para la negociación de un acuerdo multilateral que proscriba todas las armas basadas en el espacio.

该代表团再次呼吁谈判一项禁止所有武器的多边协定。

El Sr. Yamamoto (Japón) describe algunas de las actividades espaciales importantes que se han realizado en su país en el pasado año.

Yamamoto先生(日本)介绍了过去一年本国进行的与有关的一些重要活动。

Se examinan con detenimiento los cambios ambientales ocurridos en los lagos africanos, que en muchos casos sólo pueden apreciarse nítidamente desde el espacio.

非洲湖泊的环境变迁得以注视,大多情况下,只有从才可看到这些变迁的真实状况。

En septiembre, el Canadá anunció su participación en el telescopio espacial James Webb, un proyecto de colaboración internacional entre la CSA, la ESA y la NASA.

9月,加拿大宣布参与詹姆斯۰韦伯望远镜项目,这是加、欧和美国航天之间的一个国际合作项目。

El Japón está interesado en promover la prosperidad de la humanidad mediante actividades espaciales internacionales, esperando que esas formas de cooperación redunden en beneficio para todos.

日本通过参加国际活动投身于促进人类繁荣的工作中,希望这样的合作努力能够造福于所有人类。

Además, se propone enviar al espacio a un astronauta, con arreglo a un programa conjunto con la Federación Rusa dedicado especialmente a la ciencia y la educación.

此外,一位马来西亚宇航员很快就会一项与俄罗斯联邦进行的、主要关于科学和教育的合作项目中被送上

El orador apoya la labor del grupo especial de expertos encargado de estudiar la posibilidad de crear una entidad internacional que coordine los servicios espaciales para la gestión de desastres.

他支持特别专家小组研究建立一个国际实体的可能性,以便协调以为基础的灾害管理服务。

No veo cómo debates sobre la mejora de la seguridad en el espacio, o debates sobre el tema del desarme nuclear, pueden amenazar a los intereses de seguridad de nadie.

我不明白增进安全的讨论或处理核裁军议题的讨论怎么会威胁任何人的安全利益。

El programa incluye representaciones visuales y escénicas, música, literatura, películas, programas vídeo y de televisión y conferencias sobre distintos temas, como el "Mito de Europa", "El espacio como infraestructura de nuestro futuro", etc.

这些节目包括视觉和舞台表演、音乐、文学、电影、录像和电视节目,以及关于不同课题的会议,例如“欧洲之迷”,“――我们未来的天地”等。

Es importante superar las fronteras nacionales para llevar los beneficios derivados de las actividades espaciales no sólo a los ciudadanos de los países que realizan esas actividades sino también de otros países del mundo.

重要的一点是要超越国界,把活动的利益不仅带给参与活动的国家公民,也带给全世界所有人。

Se expresó la opinión de que la percepción del hecho de que es posible que los desechos hagan inutilizable el espacio había refrenado pero no puesto fin a las consideraciones sobre armas basadas en el espacio.

一种看法认为,认识到碎片可能使间无法使用之后,发展武器的考虑趋缓,但并没有停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 太空 的西语例句

用户正在搜索


不相容的, 不相上下, 不相似的, 不相通, 不相同, 不相同的, 不相信的, 不详的, 不祥的, 不祥的事,

相似单词


太古, 太古的, 太后, 太极拳, 太监, 太空, 太空的, 太空站, 太庙, 太平,